Commune De Labastide-Rouairoux Dossier Communal Synthétique
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Annee 2021 Calendrier 2021
CALENDRIER 2021 Colonne1 Colonne5 ANNEE 2021 CALENDRIER 2021 AVRIL 2021 Jeudi 08 CDC Vétéran Jeudi 22 CDC Vétéran Samedi 24 Qaulificatif Tête à Tête Senior Masculin Par Secteur Pétanque Du Grd ST SULPICE (Boulodrome) 9h Samedi 24 Qaulificatif Tête à Tête Senior Masculin Par Secteur Pétanque ARTHESIENNE 9h Samedi 24 Qaulificatif Tête à Tête Senior Masculin Par Secteur Pétanque St ALBY 9h Samedi 24 Championnat Du TARN Doublette Feminin Pétanque CANTEPEAU (Boulodrome) ALBI 9h Dimanche 25 Championnat Du TARN Doublette Feminin (SUITE) LABRUGUIERE (Boulodrome) 9h Dimanche 25 Championnat Du TARN Tête à Tête Senior Masculin LABRUGUIERE 9h Dimanche 25 Selection Jeune M.C.J. (Boulodrome De La Madeleine ) ALBI 8h30 Mercredi 28 Qualificatif Triplette Vétéran Par Secteur Joyeux Pétanqueurs GRAULHETOIS 14h Mercredi 28 Qualificatif Triplette Vétéran Par Secteur Fanny Pétanq"Club (Boulodrome) 14h Mercredi 28 Qualificatif Triplette Vétéran Par Secteur Pétanque SAIX 14h Jeudi 29 Finale Triplette Vétéran LABRUGUIERE 8h CALENDRIER 2021 MAI 2021 Samedi 01 Qualificatif Triplette Seniors MasculinPar Secteur Joyeux Pétanqueurs GRAULHETOIS 9h Samedi 01 Qualificatif Triplette Féminin Joyeux Pétanqueurs GRAULHETOIS 9 h Samedi 01 Qualificatif Triplette Seniors Masculin Par Secteur Pétanque ARTHESIENNE 9h Samedi 01 Qualificatif Triplette Sénior Masculin Secteur LACAUNE 9h Dimanche 02 Championnat Du TARN Triplette Séniors Masculin LABRUGUIERE 9h Dimanche 02 Championnat Du TARN Triplette Féminin LABRUGUIERE 9h Dimanche 02 Championnat Du Tarn Doublette Jeune Minime,Cadet, -
Lo Montanhol 86 07082015
Office de Tourisme de Mazamet tél. 05 63 61 27 07 www.tourisme-mazamet.com Liste non exhaustive et susceptible de modifications sous la seule responsabilité des organisateurs de manifestations JUILLET Jeudi 9 de 9h à 17h : (stage/atelier) (P/R) Jeudi 16 à 20h30 : (spectacle) (G) er « Construction en pierres sèches » « Droit dans le mur » Mercredi 1 à 16h : (balade découverte) (G) Lieu : Village de Rouairoux. (04 67 97 38 22) Cirque de rue théâtralisé avec le Collectif Prêt à Porter. Lieu : Parc de la Mairie à Aussillon. (05 63 97 71 80) « Odeurs et Senteurs au Jardin » Lieu : Terrasses du Baus à St Amans Valtoret. (05 63 97 98 08) Jeudi 9 à partir de 18h : (fanfares) (G) « Fanfares en Balade » Jeudi 2 de 19h à 21h : (apéro-concert) (G) Aussillon-village, Bout du Pont de l’Arn, Labastide- « William Amourette Trio » Rouairoux, Pont de l’Arn, Saint Amans Soult, Saint Amans Dans le cadre des jeudis de l’été. Valtoret, Albine, Lacabarède, Rouairoux et Sauveterre. Lieu : Cours R. Reille à Mazamet. (05 63 61 02 55) Lieu : Lieux divers. (05 63 61 02 55) Vendredi 3 de 17h à 22h : (marché) (G) Jeudi 9 de 19h à 21h : (apéro-concert) (G) « Marché de Producteurs de Pays » « Les Boreufs » (les jeudis de l’été) Lieu : Espace Gare à St Amans Soult. (05 63 98 30 43) Lieu : Place Ph. Olombel à Mazamet. (05 63 61 02 55) Vendredi 3 à partir de 19h : (divers) (G) Jeudi 9 à 19h : (théâtre) (G) Vendredi 17 de 17h à 22h : (marché) (G) « Pique-Nique Musical » Soirée « Culture en mouvements » « Marché de Producteurs de Pays » Animé par l’orchestre « Elixir ». -
DEPARTEMENT COMMUNE DE CUQ-TOULZA Du T a R N
DEPARTEMENT COMMUNE DE CUQ-TOULZA du T A R N ARRONDISSEMENT de C A S T R E S Nombre de Conseillers En exercice : 12 Présents : 10 Votants : 10 L'AN DEUX MILLE DIX NEUF, et le CINQ JUIN Les membres du Conseil Municipal de la Commune de CUQ-TOULZA se sont réunis au lieu ordinaire de ses séances, à 20 H 30, après convocation légale, sous la présidence de Monsieur Jean-Claude PINEL, Maire. Date de la Convocation adressée aux Conseillers Municipaux : 28/05/2019. Étaient Présents : Mr Jean-Claude PINEL, Mr Michel BATUT, Mr Gérard BOUISSON, Mr Pierre HERAILH, Mr Frédéric BASTIEN, Mr André HEBRARD, Mr Michel VERGNES, Mr Jean-Luc BE- LAUD. Absents : Mr Nicolas LATGE, Mme Mylène TRIAIRE Excusés : Mme Cécile LARROQUE, Mr Pierre ROS. Secrétaire de Séance : Mr Michel VERGNES a été nommé pour remplir les fonctions de secré- taire. ******************************************** Mr le Maire demande de rajouter à l’ordre du jour une délibération pour le paiement de la prestation à l’Agence Netimmo 31. Le Conseil Municipal accepte de rajouter cette délibération à l’ordre du jour. Mr le Maire donne lecture du compte-rendu de la dernière réunion qui est approuvé à l’unani- mité des membres présents. Délibération pour location appartement Impasse du 19 mars 1962 ; Monsieur le Maire informe le conseil municipal que l’Agence Netimmo 31 a été contactée pour la lo- cation de l’appartement T 3 situé au 2 impasse du 19 mars 1962 ; Il informe le conseil municipal qu’après avoir effectué une visite du logement, Mr Christophe MA- RONESE et Mme Miléna CEBRIAN souhaitent louer cet appartement à compter du 15 juin 2019. -
Cheeses Part 2
Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 VI/1551/95T Rev. 1 (PMON\EN\0054,wpd\l) Regulation (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: Art. 5 ( ) Art. 17 (X) PDO(X) PGI ( ) National application No 1. Responsible department in the Member State: I.N.D.O. - FOOD POLICY DIRECTORATE - FOOD SECRETARIAT OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD Address/ Dulcinea, 4, 28020 Madrid, Spain Tel. 347.19.67 Fax. 534.76.98 2. Applicant group: (a) Name: Consejo Regulador de la D.O. "IDIAZÁBAL" [Designation of Origin Regulating Body] (b) Address: Granja Modelo Arkaute - Apartado 46 - 01192 Arkaute (Álava), Spain (c) Composition: producer/processor ( X ) other ( ) 3. Name of product: "Queso Idiazábaľ [Idiazábal Cheese] 4. Type of product: (see list) Cheese - Class 1.3 5. Specification: (summary of Article 4) (a) Name: (see 3) "Idiazábal" Designation of Origin (b) Description: Full-fat, matured cheese, cured to half-cured; cylindrical with noticeably flat faces; hard rind and compact paste; weight 1-3 kg. (c) Geographical area: The production and processing areas consist of the Autonomous Community of the Basque Country and part of the Autonomous Community of Navarre. (d) Evidence: Milk with the characteristics described in Articles 5 and 6 from farms registered with the Regulating Body and situated in the production area; the raw material,processing and production are carried out in registered factories under Regulating Body control; the product goes on the market certified and guaranteed by the Regulating Body. (e) Method of production: Milk from "Lacha" and "Carranzana" ewes. Coagulation with rennet at a temperature of 28-32 °C; brine or dry salting; matured for at least 60 days. -
Liste Des Communes
Agel (Hérault) Hérépian (Hérault) Rosis (Hérault) Aiguefonde (Tarn) Joncels (Hérault) Rouairoux (Tarn) Aigues-Vives (Hérault) La Caunette (Hérault) Saint-Amancet (Tarn) Albine (Tarn) La Livinière (Hérault) Saint-Amans-Soult (Tarn) Anglès (Tarn) La Salvetat-sur-Agout Saint-Amans-Valtoret (Tarn) Arfons (Tarn) (Hérault) Saint-Etienne-d'Albagnan Aussillon (Tarn) La Tour-sur-Orb (Hérault) (Hérault) Avène (Hérault) Labastide-Rouairoux (Tarn) Saint-Etienne-d'Estrechoux Azillanet (Hérault) Labruguière (Tarn) (Hérault) Barre (Tarn) Lacabarède (Tarn) Saint-Geniès-de-Varensal Bédarieux (Hérault) Lacaune-les-Bains (Tarn) (Hérault) Berlats (Tarn) Lacaze (Tarn) Saint-Gervais-sur-Mare Berlou (Hérault) Lacrouzette (Tarn) (Hérault) Boisset (Hérault) Lamalou-les-Bains (Hérault) Saint-Jean-de-Minervois Boissezon (Tarn) Lamontélarié (Tarn) (Hérault) Bout-du-Pont-de-l'Arn (Tarn) Lasfaillades (Tarn) Saint-Julien (Hérault) Brassac-sur-Agout (Tarn) Le Bez (Tarn) Saint-Martin-de-L'Arçon Burlats (Tarn) Le Bousquet-d'Orb (Hérault) (Hérault) Cabrerolles (Hérault) Le Masnau-Massuguiès (Tarn) Saint-Nazaire-de-Ladarez Cambon-et-Salvergues Le Poujol-sur-Orb (Hérault) (Hérault) (Hérault) Le Pradal (Hérault) Saint-Pierre-de-Trivisy (Tarn) Cambounès (Tarn) Le Rialet (Tarn) Saint-Pons-de-Thomières Camplong (Hérault) Le Soulié (Hérault) (Hérault) Cassagnoles (Hérault) Le Vintrou (Tarn) Saint-Salvi-de-Carcavès (Tarn) Castanet-le-Haut (Hérault) Les Aires (Hérault) Saint-Salvy-de-La-Balme Caucalières (Tarn) Les -
Puylaurens Mairie De Puylaurens 1 Rue De La Mairie 81700 PUYLAURENS
Livret d’ACcueiL PuyLAurens Mairie de Puylaurens 1 rue de la mairie 81700 PUYLAURENS 05 63 75 00 18 www.puylaurens.fr vítejte Bienvenido ékouabô benvenguts laipni lūdzam welcome BienvenueGABITÊ *** ÉDITION 2019 PUYLAURENS Sommaire Votre mairie p. 3 Terre d'histoire p. 5 Terre de citoyenneté p. 7 Terre de jeunesse p. 11 Terre de culture p. 15 Terre de solidarité p. 17 Terre d'environnement p. 20 Terre de convivialité et de partage p. 21 Terre de loisirs p. 23 Vie associative p. 25 Puylaurens vie quotidienne p. 30 Je m'engage pour l’amélioration de notre cadre de vie... p. 31 Plan du centre-ville p. 33 Création & réalisation Service Communication de Puylaurens [email protected] PRÉSENTATION UNE DEVISE Puylaurens c’est... Virescit vulnere virtus La blessure renforce le courage UN BLASON UNE ADMINISTRATION Code postal : 81700 Département du Tarn Région : Occitanie Gentilé : Puylaurentaise, Puylaurentais Population :3360 habitants (source INSEE 2018) UN JUMELAGE Mulazzo - Italie Village du nord de la Toscane Région de la Lunigiana L’ÉQUIPE DE LA MAIRIE UNE INTERCOMMUNALITÉ VOUS ACCUEILLE Communauté de Communes du lundi au vendredi du Sor et de l’Agout - CCSA De 8h à 12h Espace loisirs «Les Étangs» et de 14h à 17h30 81 710 Saïx 05 63 72 84 84 05 63 75 00 18 www.puylaurens.fr UN LIEU DE TOURISME [email protected] À deux pas de la Montagne Noire, du Lac classé de St Ferréol, du Parc Régional du Haut Languedoc et du Sidobre. Office de Tourisme Intercommunal Rue de la République 81 700 Puylaurens 0 800 74 65 81 2 Livret d’accueil - Présentation - Puylaurens c’est.. -
3B2 to Ps Tmp 1..96
1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p. -
Le Centre Ouvre Ses Portes EDITORIAL
LOSTANGE Le centre ouvre ses portes EDITORIAL e second semestre 2010 aura vu la disparition de notre abbé Jean Baute. Prêtre de Navès depuis 1966, tous ceux qui le connaissaient ont pu apprécier sa gentillesse et son dévouement pour les autres. Au-delà de sa mis- sion, c’était un homme qui s’intéressait beaucoup à la vie du village et de ses habitants dans les bons ou les C mauvais moments. Très proche des malades, il leur rendait visite très souvent, les soutenait, les réconfortait. Avec sa disparition, c’est un maillon de la chaîne sociale et un personnage de grande valeur que nous perdons. J’évoquais lors du bulletin de décembre 2009 l’arrivée de l’APAJH à Lostange. C’est chose faite, ils ont aménagé début novembre, vous trouverez des informations sur ce sujet dans les pages suivantes. C’est avec beaucoup de plaisir qu’avec les mem- bres du conseil municipal, j’ai visité les bâtiments rénovés et ren- contré l’équipe de professionnels et de bénévoles qui animent et font revivre ce site mythique pour beaucoup d’entre nous. Grâce aux installations mises en place par la société E-téra à « Las Goutos », la qua- si-totalité de la commune peut bénéficier de l’ADSL depuis le 15 novembre. Si vous étiez situés dans une zone blanche et si vous voulez adhérer au système, je vous invite à vous faire connaître à la mairie qui vous indiquera les démarches à suivre. Sur le hameau de Barginac, à la demande de l’ensemble des habitants propriétaires, une étude est en cours pour la redistribution des patus. -
(OG) PAT by Meredith Wheeler
OG PAT—A Fresh Look Operational Group (OG) PAT was one of thirteen OSS teams parachuted into southern France in the summer of 1944 from Algeria. PAT was the only section dropped into the département known as the Tarn (Capital: Albi) in the MidiPyrénées. Though the deeds of some of the OG groups have been well documented, little has been published on OG PAT. Last year an American journalist who lives in the Tarn received a Fulbright grant to research their story. Meredith Wheeler, formerly a writer and producer at ABC News, shares some of her discoveries: Yankee doodle, do or die….. By Meredith Wheeler OG PAT at Blida, Algeria in May 1944 Summer, 1944. Just past midnight on August 6th/ 7th, fifteen American paratroopers jumped from a Sterling bomber and floated down into the Tarn—occupied France—under the light of a waning 1 moon. “We were scared to death,” says George Maddock, one of 13 who survived the mission. Stirling Bomber of the kind converted for parachuting OSS OGs into France The night flight from their base in Blida, Algeria had taken about three hours. To break the tension and keep up their spirits, Lieutenant Conrad LaGueux, PAT’s commanding officer, suggested they sing. Lieutenant Conrad LaGueux was 22 years old when he was put in command of OG PAT “We sang like mad,” wrote Michael Demarco, in an unfinished 2 memoir. “Old songs, new songs, even a few French songs.” Staff Sergeant Bernard Gautier, a descendent of French Canadians, knew all the French words—but was tone deaf. -
Réalisé Le 24 Août 2018
ETAT DES SERVITUDES RISQUES ET INFORMATION SUR LES SOLS : PRISE EN COMPTE DU RADON Lors de la vente ou de la mise en location d’un bien, les diagnostics techniques ont vocation à renseigner les acquéreurs et locataires sur la qualité du bien. Dans ce cadre, l’Etat des Risques Naturels et Technologiques (ERNT) a été renommé en 2018 « Etat des Servitudes Risques et d’Information sur les Sols » (ESRIS). Le radon est un gaz radioactif inodore et incolore présent naturellement dans le sol et les roches (régions granitiques et volcaniques principalement). L’exposition à ce gaz, notamment dans les bâtiments d’habitation, peut avoir des conséquences graves pour la santé. Un nouvel arrêté complète l’actuel imprimé d’une rubrique sur le risque de radon significatif, dont l’information des locataires et des acquéreurs est obligatoire depuis le 1er juillet 2017, le nouveau formulaire d’ESRIS doit être annexé au bail ou à la promesse de vente à partir du 3 août 2018 si le bien est situé dans une zone couverte par un plan de prévention des risques technologiques, par un plan de prévention des risques naturels prévisibles prescrit ou approuvé, dans des zones de sismicité ou dans des zones à potentiel radon. Le formulaire est téléchargeable à partir du site internet du ministère chargé de la prévention des risques majeurs. Un arrêté du 27 juin 2018 fixe la liste des communes du Tarn où la présence de radon est significative (zone 3), impliquant une information par le biais de l’ESRIS : Aiguefonde, Crespin, Le Garric, Murat/Vèbre, St-Julien-Gaulène, Albine, -
Bulletin Municipal FEVRIER 2015 N°40
Bulletin Municipal FEVRIER 2015 N°40 Dossier du mois : De la Saladou aux Oulettes La sécurité ANIMATIONS ASSOCIATIVES FÉVRIER FEVRIER / MARS Samedi 21 - Salle du Thoré Du 21 Février au 1er Mars Soirée Country Exposition photo Dimanche 22 - Salle du Thoré St-Amans-Soult de 1900 à 1950 Kermesse «les amis de la petite loco» Ses métiers et sa vie quotidienne MARS Dim. 8 Mars à 16h Du 3 au 27 - Hôtel de ville Boris sur les planches Exposition photo Jonglage massues et planches « des tarnaises sur le chemin de l’égalité » Sam. 14 Mars à 20h30 Samedi 7 Soirée solidaire musicale pour tous Black Mountain Trail Organisé par le Secours Populaire de la Vallée du Thoré Samedi 7 - Salle du Thoré Frésinat et soirée musicale Dim. 22 Mars à 15h Samedi 14 et Dimanche 15 - Salle du Thoré Et pendant ce temps, Simone veille Portes Ouvertes du Club Généalogie Comédie désopilante sur l’histoire de la condition féminine Dimanche 22 - Salle du Thoré AGENDA Loto de l’association culturelle AVRIL Samedi 21 Ven. 3 Avril à 20h30 Portes ouvertes du Lycée forestier Mathieu Pesqué Organisé avec Art’N Zic AVRIL Ven. 17 Avril à 20h30 Samedi 4 - Salle du Thoré Los de l’Autan Chœurs tarnais Veillée pascale Mer. 22 Avril à 15h Dimanche 12 - Salle du Thoré Cap’taine Bambou Repas dansant de la FNACA Théâtre et marionnettes (à partir de 3 ans) MAI MAI Vendredi 8 - Ville Haute Ven. 22 Mai à 20h30 Marché aux fleurs La vie devant soi Samedi 23 Adaptation du roman de Romain Gary (Prix Goncourt Fête de la Jeunesse organisée par la MJC en 1975). -
Dans Le Tarn
Bienvenue à la Ferme A B C D E F G H I en Midi-Pyrénées .bienvenue-a-la-ferme-tarn.com www Paris Vers Villefranche- de-Rouergue ÉDITION 2011 2011 ÉDITION Clermont- Ferrand 1 1 Lot Bordeaux CAHORS Jouqueviel RODEZ D905 N Vers Rodez Tarn-et- D5 Garonne Montirat 3 Aveyron D95 MONTAUBAN ALBI 8 Saint-Christophe Gers Le Riols Mirandol-Bourgnounac Pau AUCH Tarn Biarritz TOULOUSE Saint-Martin- TARBES Montrosier Laguépie 0 Montpellier Milhars Lacapelle- D8 Haute- Ségalar Pampelonne Garonne Hautes- Montpellier Saint-Michel-de-Vax D9 Le Ségur 2 Ariège dans le 32 2 Laparrouquial Trévien Pyrénées Barcelone Mouzieys- Marnaves TanusD5 FOIX Almayrac 3 Roussayrolles Panens Bournazel D11 3 8 Tréban 5 26 Sainte-Gemme N8 D 9 90 D6 Tarn 5 Montauriol D6 Saint-Marcel-Campes 2 0 D91 2 0 Labarthe-Bleys 33 Lédas-et-Penthiès Terre d’histoire de pierres et de briques, le Tarn s’annonce pluriel et Penne Monestiés D91 Moularès D91 Les Cabannes Salles 088 Lacapelle-Pinet Tonnac N2 Saint-Jean- D3 Andorre D87 Vaour E Vindrac- Saint-Benoît- de-Marcel Barcelone D28 49 Alayrac Livers-Cazelles 50 de-Carmaux D5 Cordes- 3 singulier. Département aux mille saveurs, aux mille facettes. Combefa 25 Itzac Loubers sur-Ciel Virac Crespin Padiès Pour recevoir les autres cartes et Carmaux Rosières Faussergues Amarens Le Cérou D Labastide- Campagnac 60 Blaye-les-Mines se renseigner sur Bienvenue à la ferme 0 Milhavet Souel Gabausse 3 Terre de nature : vallée du Tarn, plateaux du Ségala, D90 Saint-Beauzile 2 Valence-d'Albigeois Frausseilles D92 en Midi-Pyrénées 2 17 Alos 8 Andouque N8 D8 D1 D9 24 1 D903 Le Dourn 7 5 Noailles Larroque 31 Donnazac Mailhoc Taïx Le Garric Chambre Régionale d’Agriculture coteaux du Gaillacois, Montagne Noire ou granit du Sidobre.