15 Pentecost 090521.Indd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Th e Holy Eucharist Th e Fift eenth Sunday aft er Pentecost September 5, 2021 • 11:15 am Washington National Cathedral Worship lies at the heart of the Christian life. It is in worship that we express our theology and defi ne our identity. It is through encountering God within worship that we are formed and transformed as the people of God. One of the glories of the Episcopal Church is its liturgical worship. Liturgy refers to the patterns, forms, words, and actions through which public worship is conducted. Th e people’s responses are in bold. Th is type of note, off ering directions about the service is called a “rubric,” which comes fr om the Latin word rubrica (red)—referring to a time when these instructional notes were always written in red. When the service is accompanied by music, it oft en begins with a piece of music, during which the congregation can prepare for worship. carillon prelude Prelude and Fugue on Old 104th Ronald Barnes (1927–1997) prelude O v e r fl o w Israel Houghton (b. 1971) Lord, You’re Mighty Eric D. Davis, JJ Hairston The Entrance Rite Th e people remain seated for the introit. introit Exsultate justi Sung by the choir. Lodovico Grossi da Viadana (ca. 1560–1627) Sung in Latin. Rejoice in the Lord, you righteous; it is good for the just to sing praises. Praise the Lord with the harp; play to him upon the psaltery and lyre. Sing for him a new song; sound a fanfare with all your skill upon the trumpet. (Psalm 33:1-3) Th e people stand as able at the introduction to the hymn. 1 hymn at the procession • 371 Thou, Whose Almighty Word Sung by all. Moscow We begin our worship as a gathered community by praising God in song. the opening acclamation Blessed be our God. For ever and ever. Amen. the collect for purity This prayer was an English rendering of a Latin prayer that began the liturgy in the medieval church before the Reformation. It remains a distinctive part of Episcopal worship to this day. Almighty God, Dios omnipotente, to you all hearts are open, all desires known, para quien todos los corazones están manifiestos, and from you no secrets are hid: todos los deseos son conocidos Cleanse the thoughts of our hearts y ningún secreto se halla encubierto: by the inspiration of your Holy Spirit, Purifica los pensamientos de nuestros corazones that we may perfectly love you, por la inspiración de tu Santo Espíritu, and worthily magnify your holy Name; para que perfectamente te amemos through Christ our Lord. Amen. y dignamente proclamemos la grandeza de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén. 2 hymn of praise To God Be the Glory Sung by all. William Howard Doane (1832–1915) TheGloria , or some other song of praise, centers the service on the God we gather to praise in our worship. the collect for the fifteenth sunday after pentecost The collect is the prayer appointed for each Sunday that “collects” or captures the theme of the day or season of the Church year. It summarizes the attributes of God as revealed in the scriptures for the day. The Lord be with you. And also with you. Let us pray. Grant us, O Lord, to trust in you with all our hearts; for, as you always resist the proud who confide in their own strength, so you never forsake those who make their boast of your mercy; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen. The people are seated. 3 The Word of God the first lesson This reading is typically from the Old Testament (Hebrew Scriptures) which Jesus knew and from which he often referred or quoted. Isaiah 35:4-7a Isaías 35:4-7a Say to those who are of a fearful heart, “Be strong, do not Digan a los tímidos: «¡Ánimo, no tengan miedo! fear! Here is your God. He will come with vengeance, ¡Aquí está su Dios para salvarlos, y a sus enemigos los with terrible recompense. He will come and save you.” castigará como merecen!» Entonces los ciegos verán y Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears los sordos oirán; los lisiados saltarán como venados y of the deaf unstopped; then the lame shall leap like a los mudos gritarán. En el desierto, tierra seca, brotará deer, and the tongue of the speechless sing for joy. For el agua a torrentes. El desierto será un lago, la tierra waters shall break forth in the wilderness, and streams seca se llenará de manantiales. in the desert; the burning sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water. Palabra del Señor. Demos gracias a Dios. The Word of the Lord. Thanks be to God. the psalm Sung by the choir. chant: Thomas Attwood Walmisley (1814–1856) Psalm 146:1-8 Salmo 146:1-8 Hallelujah! ¡Aleluya! Praise the Lord, O my soul! Alaba, alma mía, al Señor; I will praise the Lord as long as I live; alabaré al Señor mientras viva; I will sing praises to my God while I have my being. cantaré alabanzas a mi Dios mientras exista. Put not your trust in rulers, nor in any child of earth, No confíes en los príncipes, ni en ningún hijo de Adán, for there is no help in them. porque no hay en ellos seguridad. When they breathe their last, they return to earth, Al exhalar el espíritu, vuelven al polvo, and in that day their thoughts perish. y en ese día perecen todos sus planes. Happy are they who have the God of Jacob ¡Dichosos aquéllos cuya ayuda es el Dios de Jacob, for their help! cuya esperanza está en el Señor su Dios! whose hope is in the Lord their God; El cual hizo los cielos y la tierra, Who made heaven and earth, el mar, y cuanto en ellos hay, the seas, and all that is in them; que guarda su promesa para siempre; who keeps his promise for ever; Que hace justicia a los oprimidos, Who gives justice to those who are oppressed, y da pan a los hambrientos. and food to those who hunger. El Señor liberta a los cautivos; TheLord sets the prisoners free; el Señor abre los ojos a los ciegos; the Lord opens the eyes of the blind; el Señor levanta a los caídos; the Lord lifts up those who are bowed down; El Señor ama a los justos; TheLord loves the righteous; el Señor protege a los forasteros; the Lord cares for the stranger; sostiene al huérfano y a la viuda, he sustains the orphan and widow, pero trastorna el camino de los malvados. but frustrates the way of the wicked. 4 the second lesson This reading, taken from the New Testament, is typically from a letter (epistle) to the early Church, the Acts of the Apostles, or the Revelation to John. James 2:1-17 Santiago 2:1-17 My brothers and sisters, do you with your acts of Ustedes, hermanos míos, que creen en nuestro glorioso favoritism really believe in our glorious Lord Jesus Señor Jesucristo, no deben hacer discriminaciones Christ? For if a person with gold rings and in fine entre una persona y otra. Supongamos que ustedes clothes comes into your assembly, and if a poor person están reunidos, y llega un rico con anillos de oro y in dirty clothes also comes in, and if you take notice ropa lujosa, y lo atienden bien y le dicen: «Siéntate of the one wearing the fine clothes and say, “Have a aquí, en un buen lugar», y al mismo tiempo llega un seat here, please,” while to the one who is poor you say, pobre vestido con ropa vieja, y a éste le dicen: «Tú “Stand there,” or, “Sit at my feet,” have you not made quédate allá de pie, o siéntate en el suelo»; entonces distinctions among yourselves, and become judges están haciendo discriminaciones y juzgando con mala with evil thoughts? Listen, my beloved brothers and intención. Queridos hermanos míos, oigan esto: Dios sisters. Has not God chosen the poor in the world ha escogido a los que en este mundo son pobres, para to be rich in faith and to be heirs of the kingdom que sean ricos en fe y para que reciban como herencia el that he has promised to those who love him? But reino que él ha prometido a los que lo aman; ustedes, en you have dishonored the poor. Is it not the rich who cambio, los humillan. ¿Acaso no son los ricos quienes oppress you? Is it not they who drag you into court? los explotan a ustedes, y quienes a rastras los llevan Is it not they who blaspheme the excellent name ante las autoridades? ¿No son ellos quienes hablan mal that was invoked over you? You do well if you really del precioso nombre que fue invocado sobre ustedes? fulfill the royal law according to the scripture, “You Ustedes hacen bien si de veras cumplen la ley suprema, shall love your neighbor as yourself.” But if you show tal como dice la Escritura: «Ama a tu prójimo como a partiality, you commit sin and are convicted by the ti mismo.» Pero si hacen discriminaciones entre una law as transgressors. For whoever keeps the whole law persona y otra, cometen pecado y son culpables ante but fails in one point has become accountable for all la ley de Dios.