ES / EN KTM POWERPARTS STREET 2019 EC EC EC EC Homologación de tipo EC EC type-approval

ECE ECE ECE ECE Homologación de tipo ECE ECE type-approval

EC-V EC-V EC-V EC-V Sistema de homologación tipo EU EU type-approval system para vehículos a motor for motor vehicles

ABE ABE ABE ABE Homologación de vehículos de tipo alemán German vehicle type-approval

HOMNN_EU HOMNN_EU HOMNN_EU HOMNN_EU No requiere homologación, CE Homologation not needed, EU

CCCUO_EU CCCUO_EU CCCUO_EU CCCUO_EU Solo para uso en competición Closed course Competition en circuito cerrado, EC use only, EU

MAP MAP MAP MAP Para los productos marcados con el símbolo MAP existe un software There is specially developed engine software (mapping) for products de motor especialmente desarrollado (mapping), diseñado por nuestro marked with the MAP symbol. This mapping has been designed by departamento de desarrollo de motores para ofrecer un rendimiento our engine development department for optimum performance as óptimo y una larga vida útil de los componentes y que sólo puede ser well as durability of the components and can only be uploaded by a 002 instalado en un concesionario oficial. specialist workshop.

PRECISA PIEZAS KTM POWERPARTS ADICIONALES ADDITIONAL KTM POWERPART NEEDED Este logotipo indica que se necesita una pieza KTM PowerPart This logo indicates that an additional KTM PowerPart is needed adicional para poder instalar el producto elegido. to mount the chosen product.

PIEZAS POTENTES PARTS WITH POWER El nombre habla por sí mismo. Tanto si tu objetivo es mejorar las The name speaks for itself. Whether you’re looking to boost prestaciones y optimizar el peso para un uso en circuito, aumentar performance and optimise weight for the racetrack, increase comfort el confort y la seguridad de tu modelo ADVENTURE o personalizar la and safety for that motorcycling ADVENTURE or personalise style moto para un uso en carretera, las piezas originales del catálogo for road use – original KTM PowerParts bestow every KTM with the KTM PowerParts confieren a cada KTM la ventaja necesaria sobre el necessary advantage on the road. Furthermore, close collaboration with asfalto. Además, la estrecha colaboración con el departamento de the Racing division and premium manufacturers guarantees the competición y con proveedores de alta gama garantizan la máxima highest quality and a precise fit. calidad y el ajuste más preciso.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES DISCLAIMER En determinadas circunstancias, ciertos artículos de la gama Some items in the KTM PowerParts product line are not approved KTM PowerParts no están homologados para su uso en vías for use on public roads in certain circumstances (varies from country públicas (en función de los países). Más información en tu to country). Further information can be obtained from your specialist concesionario KTM más cercano. KTM dealer. TOOLS 228 DUKE GT SUPER DUKE R/1290 SUPER 1290 ADVENTURE S/R SUPER ADVENTURE S/R//1290 1090 ADVENTURE R ADVENTURE /790 790 790 DUKE SMC R ENDURO R/690 690 DUKE R DUKE /690 690 125 /200250390 RC DUKE 125 /200250390 192 158 130 104 080 050 030 004

1290 SUPER DUKE R 1090 ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE 690 ENDURO R 690 DUKE RC 125 / 200 / 125 / 200 / TOOLS 790 DUKE 1290 SUPER DUKE GT 1290 SUPER ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE R 690 SMC R 690 DUKE R 250 / 390 250 / 390 DUKE

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R

004 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE

* FUNCIÓN TOOLS TÁCTIL

125 / 200

285.32.900.000 HOMNN_EU 935.05.999.000 EC ECE 250 / 390 DUKE 250 / 390 DUKE 13 – 19 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19

KIT DE EMBRAGUE CENTRÍFUGO REKLUSE RADIUS X AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE”

La generación más reciente de embragues centrífugos Rekluse con tecnología EXP y TorqDrive®. Este embrague Más sonido, mejor estética y menor peso para una mayor vida útil: centrífugo se monta en el embrague de serie, lo cual supone un montaje sencillo, sin complicaciones y rápido. » Vaina exterior de carbono Las ventajas: » Tapón final de carbono El motor no se cala en situaciones de frenado fuerte, arranque o parada Rendimiento mejorado 250 / 390 » » RC 125 / 200 » Ya no es necesario tirar de la maneta del embrague al detenerse » Sonido deportivo » Maniobras en el tráfico agradables y más seguras » No requiere nuevo mapping del motor » Intervención más suave y tracción mejorada » Montaje Plug & Play » Conducción más relajada, sin fatiga y controlada también en trayectos largos » Acabado perfecto

» Concentración ilimitada y total en la línea perfecta AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” » Vida útil del embrague más larga gracias a temperaturas de servicio más bajas More sound, more style and less weight with long service life: » La maneta del embrague sigue manteniendo su funcionalidad completa y » Carbon outer sleeve 690 DUKE debe usarse, como es habitual, para cambiar de marcha » Carbon end cap 690 DUKE R REKLUSE RADIUS X CENTRIFUGAL FORCE CLUTCH KIT » Enhanced performance The latest generation of the Rekluse automatic clutch featuring EXP and TorqDrive® technology. This » Sporty sound automatic clutch is installed into the standard clutch, i.e. simple, uncomplicated and quick installation. » No new engine mapping necessary The benefits: Plug & Play assembly » » No stalling of the engine in situations such as hard braking, starting, stopping » Perfect workmanship » Take off and stop in gear without using clutch lever No need to constantly use the clutch lever in stop-and-go traffic

» 690 SMC R » Smooth engagement and improved traction 690 ENDURO R » More relaxed, fatigue-free and controlled riding, even over longer distances » Unrestricted and total concentration on the perfect line » Longer clutch life due to lower operating temperatures » Manual action of clutch lever is still available and needed to shift from gear to gear

006 790 DUKE

HOMNN_EU 790 ADVENTURE 930.05.984.000 790 ADVENTURE R 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19

FIJACIÓN DE SILENCIADOR Aspecto de competición sin concesiones y sin las molestas estriberas para el acompañante para tu KTM: » Fabricado en acero resistente y duradero » Extremadamente ligero y rígido Montaje en los puntos de anclaje de las estriberas para el acompañante » 1090 ADVENTURE S / R SILENCER BRACKET 1290 SUPER ADVENTURE S / R Uncompromising racing look for your KTM, without any annoying pillion footrests:

Manufactured from high-strength, durable steel R » GT » Extremely light and torsion resistant » Fitted to the pillion foot peg mounting points 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

En aluminio mecanizado de alta resistencia. Elegante superficie anodizada. 125 / 200 250 / 390 DUKE

These high-quality aluminum CNC components feature a superior abrasion-resistant eloxal coating and make a bold visual statement.

772.30.902.144 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 13 – 19 250 / 390 RC 125 / 200

TORNILLO DE TAPA DE ALTERNADOR FACTORY ABE EC-V FACTORY IGNITION COVER PLUG 905.02.931.144 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19

930.13.950.044 ABE EC-V 690 DUKE 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 690 DUKE R HOMNN_EU 901.38.906.000 / 04 MANETA DE EMBRAGUE & MANETA DE FRENO 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 16 – 19 “Form follows function”: nuestras manetas de PowerParts presentan una atractiva estética con un valor añadido en técnica y ergonomía.

TAPA DEL FILTRO DE ACEITE FACTORY » En aluminio mecanizado CNC de alta resistencia FACTORY OIL FILTER COVER » Superficie resistente anodizada en negro » La maneta puede girarse hacia arriba en caso de caída 690 SMC R

» Apertura ajustable 690 ENDURO R CLUTCH LEVER & BRAKE LEVER “Form follows function” – our KTM PowerParts levers are a visual highlight with technical and ergonomical added value: CNC-machined from high-strength aluminum 908.13.903.000 HOMNN_EU 901.13.930.144 HOMNN_EU » Tough black anodized surface finish 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 16 – 19 » 008 » Lever can fold away upwards in the event of a crash

Adjustable grip width 790 DUKE TAPA DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO TAPA DE BOMBA DE FRENO TRASERO » BRAKE CYLINDER COVER » Incluye depósito de compensación FOOTBRAKE CYLINDER COVER » Including remote reservoir

790 ADVENTURE 938.02.984.044 HOMNN_EU 790 ADVENTURE R HOMNN_EU 125 / 200 / 250 DUKE 17 – 19 930.02.904.144 390 DUKE 13 – 19 125 / 200 DUKE 17 – 19 250 / 390 DUKE 13 – 19 KIT DE PROTECTORES DE MANETAS DE EMBRAGUE Y FRENO Usado en MotoGP™ y por nuestras motos oficiales de Moto3™: EXTREMOS DEL MANILLAR » Protege la maneta en caso de contacto accidental con el suelo Evitan que se levante la goma de las empuñaduras en caso de caída. » Impide accionar involuntariamente la maneta al entrar HANDLEBAR ENDS Protects grip rubbers from grazing in the event of a fall. en contacto con otro piloto / vehículo 1090 ADVENTURE S / R » Fácilmente intercambiable por el contrapeso de serie del manillar 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Protector de la maneta en plástico a prueba de rotura R » Fijación del manillar en fundición de aluminio de alta calidad GT » El protector de plástico es intercambiable BRAKE LEVER AND CLUTCH LEVER GUARD KIT Familiar from MotoGP™ and our Moto3™ factory bikes: Protects the lever in the event of unintentional ground contact

» 1290 SUPER DUKE » No unintentional lever actuation in the event of contact 1290 SUPER DUKE with another rider / vehicle » Simple exchange with the standard handlebar weight » Lever guard made from unbreakable plastic » Handlebar fitting made from high-grade cast aluminum Plastic guard can be replaced individually

» TOOLS 010

1290 SUPER DUKE R 1090 ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE 690 ENDURO R 690 DUKE RC 125 / 200 / 125 / 200 / TOOLS 790 DUKE 1290 SUPER DUKE GT 1290 SUPER ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE R 690 SMC R 690 DUKE R 250 / 390 250 / 390 DUKE

125 / 200 938.07.908.000 CCCUO_EU 902.12.968.144 / EB HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 250 / 390 DUKE 17 – 19 250 / 390 DUKE 17 – 18

CIERRE RÁPIDO DE DEPÓSITO DE GASOLINA Repostar como los profesionales: 902.12.968.244 / C1 HOMNN_EU » Sin llave y con extrema rapidez 250 / 390 DUKE 13 – 19 » Fresado en aluminio de alta calidad con superficie anodizada No puede cerrarse con llave 250 / 390 » RC 125 / 200 FUEL TANK QUICK LOCK 902.12.968.244 / EB HOMNN_EU Refueling like the professionals: 250 / 390 DUKE 19 » Keyless and extremely quick » Machined from high-grade aluminum with an anodized surface finish

Not lockable » 906.12.968.144 / 33 HOMNN_EU 125 / 200 DUKE 11 – 18 690 DUKE 690 DUKE R

906.12.968.244 / C1 HOMNN_EU 125 / 200 DUKE 19

906.12.968.244 / EB HOMNN_EU 125 DUKE 17 – 19 690 SMC R 690 ENDURO R PROTECTOR ANTICAÍDAS Sus barras de acero con recubrimiento en plástico robustamente fijadas al chasis protegen todas las partes importantes de tu DUKE. CRASH BAR Plastic-coated tubular steel bars attached securely to the frame 012 protect all the important parts on your DUKE. 790 DUKE

930.12.966.044 HOMNN_EU 935.12.967.044 HOMNN_EU 125 / 200 DUKE 16 – 19 125 / 200 DUKE 16 – 19

HOMNN_EU HOMNN_EU 790 ADVENTURE 908.12.966.144 908.12.967.144 790 ADVENTURE R 250 / 390 DUKE 16 – 19 250 / 390 DUKE 16 – 19

PROTECCIÓN DE LA TAPA DE ENCENDIDO PROTECTOR DE TAPA DE EMBRAGUE “Form follows function”: nuestras protecciones PowerParts para tapas “Form follows function”: nuestras protecciones PowerParts para tapas del alternador y de embrague no solo tienen un aspecto excelente sino del alternador y de embrague no solo tienen un aspecto excelente sino que también protegen las tapas del motor frente a posibles daños. que también protegen las tapas del motor frente a posibles daños. » Protección amolada de aluminio fresado CNC con superficie anodizada naranja » Protección amolada de aluminio fresado CNC con superficie anodizada naranja Soporte de aluminio anodizado negro Soporte de aluminio anodizado negro 901.09.945.000 HOMNN_EU

» » 1090 ADVENTURE S / R Protecciones amoladas recambiables por separado Protecciones amoladas recambiables por separado 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 » » 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Adaptada especialmente a la forma de la tapa del motor » Adaptada especialmente a la forma de la tapa del motor

Comprobada en RC390 CUP Comprobada en RC390 CUP PROTECTOR ANTICAÍDA R » » GT IGNITION COVER PROTECTION CLUTCH COVER PROTECTION Protegerá tu horquilla en caso de caída. “Form follows function” – our KTM PowerParts alternator cover and clutch cover “Form follows function” – our KTM PowerParts alternator cover and clutch cover CRASH BUNG protectors not only have a high grade appearance, but they also protect the protectors not only have a high grade appearance, but they also protect the Protects the fork from damage in the event of a crash. engine cover from damage: engine cover from damage: 1290 SUPER DUKE » CNC-machined aluminum protector with orange anodized surface » CNC-machined aluminum protector with orange anodized surface 1290 SUPER DUKE » Base support made from black anodized aluminum » Base support made from black anodized aluminum » Individually replaceable protectors » Individually replaceable protectors » Specifically adapted to the shape of the engine cover » Specifically adapted to the shape of the engine cover » Tested in the RC390 CUP » Tested in the RC390 CUP TOOLS

Las ventajas de nuestros discos de freno: The advantages of our brake discs: » Materiales base de gran calidad para obtener una mejor potencia de frenada sin desgaste » Extremely high quality base materials for more brake power without fading » Mayor seguridad bajo cualquier condición » Greater safety in all conditions 125 / 200 » Ajuste hidráulico: sin retraso, sin gruñido de frenado » Floating mounting: no distortion, no brake judder 250 / 390 DUKE » Punto de presión impecable en todo el rango de temperaturas » Precise pressure point throughout the entire temperature range Fabricada en acero inoxidable Manufactured from corrosion resistant stainless steel 601.03.923.050 HOMNN_EU » » » Anillo interior anodizado en negro » Black anodized inner ring 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19

AMPLIACIÓN DE BASE DE CABALLETE LATERAL

Con esta placa de caballete más grande, tu moto se sostiene 250 / 390 siempre de forma segura, incluso sobre suelo blando. RC 125 / 200 STAND PLATE 933.09.960.000 ABE FRONT 320 MM With this larger stand foot, your bike always has 390 DUKE 17 – 19 a secure footing, even on soft ground.

930.09.960.044 ABE FRONT 320 MM 690 DUKE 930.09.960.000 ABE FRONT 300 MM 690 DUKE R 125 / 200 / 250 DUKE 17 – 19

958.10.960.000 ABE REAR 230 MM 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 13 – 19

DISCO DE FRENO WAVE 690 SMC R 690 ENDURO R 901.03.940.044 / 01S CCCUO_EU Disco de freno “WAVE”; para la rueda trasera: perfectamente adaptado óptica y técnicamente a su hermano mayor de la rueda delantera 901.03.940.044 / 33S CCCUO_EU » Acero inoxidable de alta calidad 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 » Sin efecto “fading”, potencia de frenado uniforme y al mayor nivel » Dosificación perfecta WAVE BRAKE DISC 014 JUEGO DE ESTRIBERAS FOOTPEG SET WAVE brake disc for the rear wheel – a perfect match visually and technically for its big brother on the front wheel: 790 DUKE » Rustless, high-performance brake steel » No fading, consistent braking performance at the highest level » Perfect application

780.13.920.000 HOMNN_EU FRONT 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

770.13.920.000 HOMNN_EU REAR

125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19

SANGRADOR DEL FRENO De esta manera, el sangrado o cambio de líquido de frenos es cuestión de segundos: En primer lugar, sustituye el tornillo de purga original por el nuevo tornillo con válvula 905.34.931.033 / 33S HOMNN_EU de retorno. Para cambiar el líquido de frenos o purgar el sistema, sólo tienes que abrir 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 media vuelta el tornillo de la válvula de retorno y bombear con la maneta de freno para hacer circular el líquido de frenos por el sistema. La válvula impide que vuelva a entrar R GT PALANCA DE CAMBIO aire en el sistema al soltar la palanca de freno. Se entrega con una tapa antipolvo Esta maneta de aluminio forjado sustituye a la original y ofrece, gracias al material y anodizada. Para la pinza del freno delantero. a la película anódica, una alternativa de alta calidad a la maneta estándar. BRAKE BLEEDER SCREW » El estribo se puede montar en 3 posiciones distintas Bleeding the brakes or changing the brake fluid is completed in a matter of seconds, even on your own: First replace the original bleeder screw on the brake caliper with this 1290 SUPER DUKE

GEAR SHIFT LEVER 1290 SUPER DUKE This forged aluminum lever replaces the original part and offers a premium alternative new bleeder screw equipped with a check valve. When changing the brake fluid or to the standard lever thanks to the material and the anodized coating. bleeding the system, simply release the screw on the check valve by a half turn and » Step plate mountable in 3 different positions pump the brake fluid through the system with the brake lever. The valve prevents air from forcing its way back into the system on releasing the brake lever. Supplied with an anodized dust cap. Suitable for the front brake caliper. TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

930.04.961.044 HOMNN_EU

125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19

CUBRECADENAS 690 DUKE Cubrecadena de acero inoxidable que incluye 690 DUKE R protección contra salpicaduras. CHAINGUARD Chain protection out of stainless steel including rear fender.

690 SMC R 690 ENDURO R

905.10.951.042 / 04 HOMNN_EU Z42

016 905.10.951.043 / 04 HOMNN_EU Z43 790 DUKE 905.10.951.044 / 04 HOMNN_EU Z44

905.10.951.045 / 04 HOMNN_EU Z45

905.10.951.046 / 04 HOMNN_EU Z46 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19

CORONA TRASERA 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R Fabricado de aluminio de alta calidad 7075-T6, el más resistente del mundo. ¡Las coronas traseras que tienen un número

de dientes diferente a la corona trasera de serie son CCCUO_EU! REAR SPROCKET Manufactured from high-strength 7075-T6 aluminum – the world’s strongest aluminum. Sprockets with different teeth number as stock are CCCUO_EU! 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

¿No tienes bastante con una moto de serie? 125 / 200 Crea una moto personalizada que deje perplejo a todo el mundo y te haga destacar del resto. 250 / 390 DUKE

Standard is just not your thing? 930.07.911.000 HOMNN_EU Customize your own jaw-dropping and stand out from the competition! 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 611.09.099.000 HOMNN_EU 17" ADHESIVO DE PROTECCIÓN DE DEPÓSITO

611.09.099.000 / 20 HOMNN_EU 17" 250 / 390

¿No tienes bastante con una moto de serie? Crea una moto personalizada RC 125 / 200 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 que deje perplejo a todo el mundo y te haga destacar del resto. TANK PAD KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA Standard is just not your thing? Customize your own jaw-dropping Adhesivo precortado and stand out from the competition! » Apto para la llanta de la rueda delantera y trasera

» WHEEL RIM STICKER KIT » Pre-cut sticker 690 DUKE » Suitable for front and rear rim 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R

930.08.999.000 HOMNN_EU 930.08.999.100 HOMNN_EU 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19

KIT DE GRÁFICOS FACTORY KIT DE GRÁFICOS STYLE Sin juego de adhesivos para llantas. 018 STYLE GRAPHICS KIT FACTORY GRAPHICS KIT 790 DUKE Without rim sticker set.

930.08.991.000 HOMNN_EU 613.09.999.000 HOMNN_EU 17"

125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19

KIT DE ADHESIVOS DE PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO DE GASOLINA KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA Protección duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas del depósito. » Nuevo diseño en tres colores Fabricado en una lámina elástica de alta calidad Juego para la rueda delantera y la rueda trasera » » 790 ADVENTURE » Superficie estructurada para una mejor sujeción » Adhesivo recortado 790 ADVENTURE R » Se acabaron los feos arañazos o las zonas sin brillo en los laterales del depósito WHEEL RIM STICKER KIT FUEL TANK PROTECTION STICKER KIT New, three-colored design 930.12.908.044 CCCUO_EU » Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel tank subject to heavy wear. » Set for front and rear wheel 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 » Made from a high quality, elastic base film » Pre-cut stickers » Structured surface for better grip KIT DE ASIDEROS » No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks El kit de asideros ofrece mayor confort y seguridad al pasajero. » Materiales ligeros » Montaje fácil 1090 ADVENTURE S / R » Integrado perfectamente en la motocicleta 1290 SUPER ADVENTURE S / R GRIP HANDLE KIT R The grip handle kit assures greater comfort and safety. GT » Lightweight material » Easy to mount » Perfectly integrated into the motorcycle 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200 901.02.979.244 / 04 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE

901.02.979.244 / 28 HOMNN_EU

901.02.979.244 / 30 HOMNN_EU 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 250 / 390

KIT DE CUBREMANOS RC 125 / 200 Un aluminio extremadamente resistente evita palancas rotas cuando la moto se cae alguna vez.Incluye material de fijación. HANDGUARD KIT Extremely stable aluminum prevents broken levers if the

bike should ever fall over.Including fastening materials. 690 DUKE 690 DUKE R

930.08.915.044 CCCUO_EU 930.12.955.044 EC-V 901.02.979.344 / 04 HOMNN_EU 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 125 DUKE 17 – 19

901.02.979.044 / 28 HOMNN_EU SOPORTE DE MATRÍCULA

Soporte de la placa más corto que proporciona EC-V 690 SMC R

933.12.955.044 690 ENDURO R 901.02.979.344 / 30 HOMNN_EU el protagonismo perfecto al esbelto colín. 250 / 390 DUKE 17 – 19 LICENCE PLATE HOLDER SUPPORT 901.02.979.444 / 04 HOMNN_EU Shortened version of the licence plate holder that KIT DE SUSPENSIONES REBAJADAS perfectly draws attention to the slender rear end. 25 mm Menor altura de asiento y 901.02.979.444 / 28 HOMNN_EU conservando el comportamiento en marcha. 020 LOWERING KIT 901.02.979.444 / 30 HOMNN_EU 25 mm lower seat height with unchanged ride dynamics. 790 DUKE 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19

KIT DE CUBREMANOS La parte central de color negro de estos cubremanetas cerrados de doble 902.12.932.000 HOMNN_EU componente proporciona una protección óptima gracias a su extrema rigidez. 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 Las partes superior e inferior en color son altamente flexibles y resisten sin problemas las situaciones más duras. ANTIRROBO ROADLOK HANDGUARD KIT La tecnología patentada Roadlok ofrece la forma más segura y atractiva de 790 ADVENTURE The closed, two-component plastic handguards feature a black centre section that proteger tu KTM contra posibles robos. Todas las ventajas de un solo vistazo: 790 ADVENTURE R offers maximum strength for optimum protection. The colourful upper and lower parts » Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad are highly flexible and endure even the roughest of treatment without complaint. » Elegante superficie anodizada en naranja » Atornillado directamente a la pinza de freno » El pasador de seguridad de acero resistente penetra directamente en los orificios del disco de freno » Cuando está cerrado, no es posible mover el vehículo » En caso de olvidar el candado, se minimiza el peligro de caídas al arrancar Cuando está cerrado, no es posible desmontarlo » 1090 ADVENTURE S / R

ROADLOK 1290 SUPER ADVENTURE S / R Patented RoadLoK technology provides you with the most R

effective and elegant option for protecting your KTM from theft. GT HOMNN_EU 930.08.913.044 All the benefits at a glance: 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 » Lock body machined from high-grade aluminum » Premium quality, orange anodized surface finish KIT DE GUARDABARROS » Bolted directly to the brake caliper 1290 SUPER DUKE » Protección adicional para los días de lluvia » High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc 1290 SUPER DUKE » Evita que el agua y el barro salpiquen la motocicleta y al conductor » No vehicle movement possible when locked » Fijado en el eje trasero » Risk of a fall when riding off, having forgotten to remove the lock, FENDER KIT is reduced to a minimum » Additional protection on rainy days » No dismantling possible when locked » Prevents water and mud from spraying motorcycle and rider

» Attached on rear axle TOOLS

601.12.035.000 HOMNN_EU

125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 125 / 200 930.11.942.044 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 SISTEMA DE ALARMA ¿Tu KTM tiene siempre demasiados admiradores y quieres protegerla con KIT DE CONECTOR HEMBRA USB DE CARGADOR el sistema de alarma antirrobo perfecto? Con el sistema de alarma

Opción fácilmente accesible y cómoda para mantener probado desde hace años te ofrecemos los mejores sistemas del mercado. cargados sus dispositivos electrónicos. Las ventajas: » Fijación al manillar » Sistema Plug & Play: el mazo de cables está preparado para el montaje Material de montaje incluido en el volumen de suministro Inmovilizador doble a prueba de fallos 250 / 390 » » RC 125 / 200 » Tapa protectora » Sensor de movimiento con microchip integrado » Tensión de salida: 5 V / 1.000 mA » La bandeja de almacenamiento debajo del asiento también USB-POWER OUTLET KIT está protegida mediante un interruptor Reed Easy accessible and convenient way to keep your » Dos radiotransmisores anti escaneo con código variable

electronic devices charged. Nota: » Mountable on handlebar » Se requiere un kit de fijación adicional para el montaje » Mounting material included » Homologado por Tatcham (procedimiento de prueba más estricto de Europa) 690 DUKE » With protection cover ALARM SYSTEM 690 DUKE R » Output voltage 5V / 1,000 mA With so many envious of your KTM, you really should protect it from theft with the perfect alarm system. We can supply you with one of the best on the 620.02.903.150 HOMNN_EU market in the form of our tried and tested alarm system. 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 The benefits at a glance:

» Plug & Play system – wiring harness ready for fitting BOLSA PARA GPS 604.12.993.400 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 » Fail-safe, dual-circuit immobilizer Mantiene los documentos, los mapas, los dispositivos de navegación y Integrated microchip motion sensor

» de comunicación (por ejemplo, móvil) secos y protegidos de 690 SMC R 604.12.993.500 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 PLUS » Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch las vibraciones dentro del campo de visión. 690 ENDURO R » Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code » Compatible con todos los soportes de GPS de KTM 604.12.993.600 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S5 / S6 / S6 EDGE / S7 Note: » Tamaño: 170 x 130 x 35 mm » An additional mounting kit is required for installation GPS BAG 604.12.993.700 HOMNN_EU IPHONE X / XS » Thatcham homologated (strictest European test method) Keeps documents, maps, navigation and communication equipment (e.g. cellphone) dry and protected against vibration in your field of vision. 022 604.12.993.800 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8 / S9 » Suitable for all KTM GPS holders » Size: 170 × 130 × 35 mm 790 DUKE 604.12.993.900 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8+ / S9+ 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19

IBRACKET DE TOURATECH iBracket es la solución óptima para que puedas fijar tu smartphone de forma rápida y segura al vehículo cuando, por ejemplo, quieres utilizar el sistema de navegación. » Mecanismo de cierre 3D con manejo manual Componente en acero inoxidable curvado y cortado con láser CNC » 790 ADVENTURE » Contorno de cierre de precisión adaptado 790 ADVENTURE R » Esquinas de plástico con anillas de silicona resistentes a los rayos UV Gira 90° » El montaje de iBracket puede realizarse sobre todos nuestros soportes para el GPS y puede completarse en cuestión de minutos. TOURATECH-IBRACKET The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly and securely to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example. » Intelligent 3D closure with one-handed operation 1090 ADVENTURE S / R » CNC laser-cut and shaped stainless steel components 930.12.935.044 HOMNN_EU 930.02.903.100 HOMNN_EU 600.12.015.000 HOMNN_EU 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Tailor-made precision closure contour 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 R » Plastic corners with UV light-resistant silicone rings GT » Rotatable by 90° KIT DE MONTAJE DE SISTEMA DE ALARMA SOPORTE DEL GPS ANTIRROBO DE CASCO The iBracket can be fitted on all our mountings for GPS brackets Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 para el montaje, este Sólo se puede montar con las torretas originales. Solución práctica para proteger el casco contra robo. and it takes only a few minutes. contiene todas las piezas necesarias para una fijación segura GPS BRACKET » Se coloca debajo del asiento 1290 SUPER DUKE en el vehículo. Only for use on original handlebar mounting. » No requiere un candado adicional 1290 SUPER DUKE ALARM SYSTEM MOUNTING KIT » Recubrimiento de silicona para proteger de daños y desgaste Required for installing alarm system 601.12.035.000; contains all » Puede guardarse debajo del asiento cuando no se utiliza the necessary parts for fixing it securely to the vehicle. HELMET LOCK Practical and easy to use helmet anti -theft solution. » Attaches under the seat

» No additional lock needed TOOLS » Silicon coating against abrasion and paint damages » Can be stowed under the seat when not needed

125 / 200

930.07.940.000 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19

ASIENTO ERGO

El núcleo de espuma garantiza un confort duradero. Especialmente en viajes largos es donde se aprecia la diferencia. » La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las piernas y un mejor contacto con la motocicleta. 250 / 390 RC 125 / 200 » altura del asiento +10 mm ERGO SEAT The foam core ensures long-lasting comfort. Especially on long trips, the difference is clearly perceptible.

» The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact with the motorcycle » + 10 mm seat height 690 DUKE 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R

930.07.947.000 HOMNN_EU 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19

ASIENTO DEL PASAJERO ERGO 024 Imagen perfectamente adaptada al asiento ergo del piloto.

ERGO PILLION SEAT 790 DUKE Visually a perfect match for the rider’s Ergo seat.

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT

930.07.955.100 HOMNN_EU 930.07.955.200 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 1290 SUPER DUKE

CUBIERTA DEL ASIENTO DEL PASAJERO CUBIERTA DEL ASIENTO DEL PASAJERO Estética de competición en pocos segundos. Estética de competición en pocos segundos. PILLION SEAT COVER PILLION SEAT COVER Racing look in a matter of seconds. Racing look in a matter of seconds. TOOLS

930.12.919.133 HOMNN_EU

125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 125 / 200 250 / 390 DUKE

BOLSA SOBRE DEPÓSITO Satisface todos los deseos: » Fijación con sistema QUICK-LOCK EVO » Montaje o desmontaje de la bolsa sobredepósito en pocos segundos » Fabricada en nailon balístico 1680D con una base estable de EVA » Cremalleras extremadamente resistentes con grandes tiradores HOMNN_EU HOMNN_EU 250 / 390 Un volumen adicional circundante maximiza el volumen de 5 l a 9 l 930.12.927.044 600.12.978.000 » RC 125 / 200 » Volumen de suministro: Bolsa sobredepósito, sistema QUICK-LOCK EVO, 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 cubierta de protección contra la lluvia, correa de transporte TANK BAG PORTAEQUIPAJES BOLSA TRASERA Catering for all needs: Esta placa portante es la base para el montaje de nuestra bolsa trasera Bolsa con sistema Quicklock para un fácil montaje. El volumen de la bolsa es variable, de 12 l a 18 l. 600.12.978.000 o nuestra topcase de 48 l 620.12.927.000 / 04 / 28 / 30. Para el montaje se requiere una placa soporte portaequipajes adicional. » Attachment using QUICK-LOCK EVO System » Tank bag mounted and removed in seconds Mediante los sistemas Quick Lock se permite un acceso rápido y fácil REAR BAG » Made from durable 1680D Ballistic Nylon with sturdy EVA base a la guantera por debajo del asiento del pasajero. Bag with Quicklock system for easy mounting. The volume of the bag can be varied between 690 DUKE » Extremely robust fasteners, with large zip pullers BAGGAGE CARRIER 12 l and 18 l. An additional carrier plate is required for mounting. 690 DUKE R » All-round expandable volume increases capacity from 5 l to 9 l This carrier plate is the base for mounting our rear bag 600.12.978.000 or our 48 l » Specifications supplied: Tank bag, QUICK-LOCK EVO system, rain hood, carrying strap top cases 620.12.927.000 / 04 / 28 / 30. Features quick locks for fast and easy access to pillion under-seat storage.

613.12.928.000 HOMNN_EU HOMNN_EU 690 SMC R 750.12.919.000 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 690 ENDURO R 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 BOLSA TRASERA BOLSA SOBRE DEPÓSITO La solución óptima para un viaje corto o para el trayecto diario al trabajo. El acompañante perfecto para todas las rutas: » Volumen: 24 – 36 l » Fabricado de nailon resistente, con rebordes de material reflectante » Incluye bolsa interior impermeable 026 » Cremalleras muy robustas, en todo el perímetro » Sujeción mediante correas en el asiento del pasajero o Bolsillo para mapas, compartimentos individuales en la placa de fijación de portaequipajes » 790 DUKE » Sujeción con correas de transporte resistentes REAR BAG » Volumen máx. 18 l The ideal solution for short trips or the daily ride to work. » Volumen de suministro: Bolsa sobredepósito, cubierta de protección contra la lluvia, correa de transporte » Volume: 24 – 36 l TANK BAG » Including waterproof inner bag The ideal companion for every tour: » Strap attachment to the pillion seat or the carrier plate » Manufactured from durable nylon, with abrasion-resistant edging made from reflective material » Extremely robust, all-round zip fasteners » Map pocket, individual compartments 620.12.927.000 / EB HOMNN_EU 790 ADVENTURE

Attached with sturdy soft ties 790 ADVENTURE R » 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 » Max. volume 18 l » Scope of supply: tank bag, rain hood, shoulder strap

620.12.927.000 / 28 HOMNN_EU

620.12.927.000 / 30 HOMNN_EU

620.12.927.000 / BH HOMNN_EU

125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R 613.12.978.000 HOMNN_EU TOPCASE

125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 R Este Topcase de 48 l de capacidad acoge dos cascos integrales sin problemas. GT Utiliza un práctico sistema de cierre a presión y una cerradura combinada BOLSA TRASERA para abrir la tapa y soltarlo del soporte. Pequeños objetos como el móvil, la cartera o las llaves caben a la perfección. Fácil montaje Dimensiones 61 × 46 × 31 cm con cinchas al asiento de acompañante. Ventajas: Sin engorrosos montajes de soportes » Volumen 48 l

» 1290 SUPER DUKE adicionales que estropeen la estilizada línea trasera de la moto. Con la bolsa trasera montada, 1290 SUPER DUKE TOP CASE la moto se convierte en monoplaza. Volumen 10 – 30 l. With 48 liter of storage space, this top case easily stows two full-face helmets. REAR BAG It makes use of a practical press-lock system and a combination lock for opening Small items, such as mobile phone, wallet, keys, etc., are taken care of perfectly. the cover and releasing the fastening. Simple fitting with straps on the pillion seat. The benefit: No difficult-to-fit carriers that Dimensions 61 × 46 × 31 cm spoil the slender rear profile of the bike. With the rear bag attached, the bike can only be » Volume 48 l used as a single seater. Capacity 10 – 30 l. » TOOLS

760.12.925.000 HOMNN_EU

125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 125 / 200 250 / 390 DUKE

JUEGO DE BOLSAS LATERALES Nuestras bolsas laterales de nuevo desarrollo y diseño, ofrecen suficiente espacio tanto para un corto viaje de fin de semana como para unas vacaciones más largas. » Perfectamente integrado en el diseño de la moto » Sin restringir la libertad de movimientos del acompañante, con suficiente espacio para las piernas Volumen por lado: 18 l 250 / 390 » RC 125 / 200 » Incluye bolsas interiores impermeables » Soporte bolsa laterales no incluido SIDE BAG SET Our newly developed and styled side bags provide sufficient storage

space for both short weekend tours and long holiday tours. » Integrate perfectly into the vehicle design » No restrictions for the passenger; sufficient space for their legs 690 DUKE » Volume per side: 18 l 690 DUKE R » Includes waterproof inner bags » Side bag carrier not included in scope of supply

690 SMC R 690 ENDURO R 930.12.912.044 HOMNN_EU 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19

FIJACIÓN DE BOLSA LATERAL Resistente construcción en tubo de acero para una colocación 028 sencilla de las bolsas laterales. SIDE BAG CARRIER 790 DUKE Sturdy tubular steel construction for simple attachment of side bags.

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R 765.12.924.000 HOMNN_EU R 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 – 19 GT

BOLSA INTERIOR La bolsa interior impermeable y práctica protege sus objetos de valor de la humedad y el polvo » Revestimiento resistente e impermeable CCCUO_EU 1290 SUPER DUKE 930.08.908.044 1290 SUPER DUKE » Cierre por enrollado impermeable 125 / 250 / 390 DUKE 17 – 19 INNER BAG Keep your belongings dry and safe from dust with this handy and water FLYSCREEN resistant bag which can be placed inside the motorcycle luggage. Se integra perfectamente en la línea angulosa de la motocicleta. » Waterproof resistant coating FLY SCREEN » Waterproof roll closure Perfectly integrated with sharp design lines of DUKE. TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R

030 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE

* POTENCIA TU TOOLS PILOTAJE

125 / 200

285.32.900.000 HOMNN_EU 938.05.984.000 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE RC 250 / 390 14 – 19 RC 125 / 390 17 – 19 RC 250 19 KIT DE EMBRAGUE CENTRÍFUGO REKLUSE RADIUS X

La generación más reciente de embragues centrífugos Rekluse con tecnología EXP y TorqDrive®. Este embrague FIJACIÓN DE SILENCIADOR centrífugo se monta en el embrague de serie, lo cual supone un montaje sencillo, sin complicaciones y rápido. Aspecto de competición sin concesiones y sin las molestas Las ventajas: estriberas para el acompañante para tu KTM: El motor no se cala en situaciones de frenado fuerte, arranque o parada Fabricado en acero resistente y duradero 250 / 390 » » RC 125 / 200 » Ya no es necesario tirar de la maneta del embrague al detenerse » Extremadamente ligero y rígido » Maniobras en el tráfico agradables y más seguras » Montaje en los puntos de anclaje de las estriberas para el acompañante » Intervención más suave y tracción mejorada SILENCER BRACKET » Conducción más relajada, sin fatiga y controlada también en trayectos largos Uncompromising racing look for your KTM, without any annoying pillion footrests:

» Concentración ilimitada y total en la línea perfecta » Manufactured from high-strength, durable steel » Vida útil del embrague más larga gracias a temperaturas de servicio más bajas » Extremely light and torsion resistant » La maneta del embrague sigue manteniendo su funcionalidad completa y » Fitted to the pillion foot peg mounting points 690 DUKE debe usarse, como es habitual, para cambiar de marcha 690 DUKE R REKLUSE RADIUS X CENTRIFUGAL FORCE CLUTCH KIT The latest generation of the Rekluse automatic clutch featuring EXP and TorqDrive® technology. This automatic clutch is installed into the standard clutch, i.e. simple, uncomplicated and quick installation. The benefits:

» No stalling of the engine in situations such as hard braking, starting, stopping » Take off and stop in gear without using clutch lever No need to constantly use the clutch lever in stop-and-go traffic

» 690 SMC R » Smooth engagement and improved traction 690 ENDURO R » More relaxed, fatigue-free and controlled riding, even over longer distances » Unrestricted and total concentration on the perfect line 935.05.999.000 EC ECE » Longer clutch life due to lower operating temperatures RC 125 / 390 17 – 19 » Manual action of clutch lever is still available and needed to shift from gear to gearto shift from gear to gear RC 250 18 – 19

032 AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE”

Más sonido, mejor estética y menor peso para una mayor vida útil: 790 DUKE » Vaina exterior de carbono » Tapón final de carbono » Rendimiento mejorado » Sonido deportivo » No requiere nuevo mapping del motor » Montaje Plug & Play » Acabado perfecto AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” 790 ADVENTURE More sound, more style and less weight with long service life: 790 ADVENTURE R » Carbon outer sleeve » Carbon end cap » Enhanced performance » Sporty sound » No new engine mapping necessary » Plug & Play assembly » Perfect workmanship 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200

938.02.984.044 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE RC 125 / 200 / 250 17 – 19 RC 390 14 – 19 En aluminio mecanizado de alta resistencia. Elegante superficie anodizada.

KIT DE PROTECTORES DE MANETAS DE EMBRAGUE Y FRENO These high-quality aluminum CNC components feature a superior abrasion-resistant Usado en MotoGP™ y por nuestras motos oficiales de Moto3™: eloxal coating and make a bold visual statement. » Protege la maneta en caso de contacto accidental con el suelo Impide accionar involuntariamente la maneta al entrar en contacto con otro piloto / vehículo 250 / 390 » RC 125 / 200 » Fácilmente intercambiable por el contrapeso de serie del manillar » Protector de la maneta en plástico a prueba de rotura » Fijación del manillar en fundición de aluminio de alta calidad » El protector de plástico es intercambiable

BRAKE LEVER AND CLUTCH LEVER GUARD KIT Familiar from MotoGP™ and our Moto3™ factory bikes: » Protects the lever in the event of unintentional ground contact 690 DUKE » No unintentional lever actuation in the event of contact with another rider / vehicle 690 DUKE R » Simple exchange with the standard handlebar weight » Lever guard made from unbreakable plastic » Handlebar fitting made from high-grade cast aluminum Plastic guard can be replaced individually »

901.13.930.144 HOMNN_EU 772.30.902.144 HOMNN_EU 690 SMC R 690 ENDURO R RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 RC 250 / 390 15 – 19 905.02.931.144 HOMNN_EU TAPA DE BOMBA DE FRENO TRASERO TORNILLO DE TAPA DE ALTERNADOR FACTORY ABE EC-V Incluye depósito de compensación. FACTORY IGNITION COVER PLUG 930.13.950.044 FOOTBRAKE CYLINDER COVER RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 Including remote reservoir. 034 MANETA DE EMBRAGUE & MANETA DE FRENO

“Form follows function”: nuestras manetas de PowerParts presentan 790 DUKE una atractiva estética con un valor añadido en técnica y ergonomía. » En aluminio mecanizado CNC de alta resistencia » Superficie resistente anodizada en negro La maneta puede girarse hacia arriba en caso de caída » » Apertura ajustable CLUTCH LEVER & BRAKE LEVER “Form follows function” – our KTM PowerParts levers are a visual highlight with technical and ergonomical added value. 790 ADVENTURE » CNC-machined from high-strength aluminum 790 ADVENTURE R » Tough black anodized surface finish Lever can fold away upwards in the event of a crash

» » Adjustable grip width 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R

HOMNN_EU HOMNN_EU R

901.38.906.000 / 04 908.13.903.000 GT RC 125 / 200 / 250 / 390 16 – 19 RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 930.02.904.144 HOMNN_EU RC 125 / 200 18 – 19 TAPA DEL FILTRO DE ACEITE FACTORY TAPA DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO RC 250 / 390 14 – 19 FACTORY OIL FILTER COVER BRAKE CYLINDER COVER 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE EXTREMOS DEL MANILLAR Evitan que se levante la goma de las empuñaduras en caso de caída. HANDLEBAR ENDS Protects grip rubbers from grazing in the event of a fall. TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

938.07.908.000 CCCUO_EU RC 250 18 RC 390 17 – 19

CIERRE RÁPIDO DE DEPÓSITO DE GASOLINA 250 / 390

Repostar como los profesionales: Sin llave y con extrema rapidez. RC 125 / 200 » Fresado en aluminio de alta calidad con superficie anodizada » No puede cerrarse con llave FUEL TANK QUICK LOCK Refueling like the professionals: keyless and extremely quick.

» Machined from high-grade aluminum with an anodized surface finish » Not lockable 901.09.945.000 HOMNN_EU 601.03.923.050 HOMNN_EU

RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 690 DUKE 690 DUKE R

PROTECTOR ANTICAÍDA AMPLIACIÓN DE BASE DE CABALLETE LATERAL Protegerá tu horquilla en caso de caída. Con esta placa de caballete más grande, tu moto se sostiene CRASH BUNG siempre de forma segura, incluso sobre suelo blando.

Protects the fork from damage in the event of a crash. STAND PLATE With this larger stand foot, your bike always has a secure footing, even on soft ground. 690 SMC R 690 ENDURO R

HOMNN_EU Z42 036 905.10.951.042 / 04 790 DUKE 905.10.951.043 / 04 HOMNN_EU Z43

905.10.951.044 / 04 HOMNN_EU Z44

935.12.966.044 HOMNN_EU 935.12.967.044 HOMNN_EU 905.10.951.045 / 04 HOMNN_EU Z45 RC 125 / 200 16 – 19 RC 125 / 200 16 – 19 905.10.951.046 / 04 HOMNN_EU Z46 RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19

HOMNN_EU HOMNN_EU 790 ADVENTURE 908.12.966.144 908.12.967.144 790 ADVENTURE R RC 250 / 390 16 – 19 RC 250 / 390 16 – 19 CORONA TRASERA Fabricado de aluminio de alta calidad 7075-T6, el más resistente del mundo.

PROTECCIÓN DE LA TAPA DE ENCENDIDO PROTECTOR DE TAPA DE EMBRAGUE ¡Las coronas traseras que tienen un número de dientes “Form follows function”: nuestras protecciones PowerParts para tapas “Form follows function”: nuestras protecciones PowerParts para tapas diferente a la corona trasera de serie son CCCUO_EU! del alternador y de embrague no solo tienen un aspecto excelente sino del alternador y de embrague no solo tienen un aspecto excelente sino REAR SPROCKET que también protegen las tapas del motor frente a posibles daños. que también protegen las tapas del motor frente a posibles daños. Manufactured from high-strength 7075-T6 aluminum – » Protección amolada de aluminio fresado CNC con superficie anodizada naranja » Protección amolada de aluminio fresado CNC con superficie anodizada naranja the world’s strongest aluminum. Sprockets with different Soporte de aluminio anodizado negro Soporte de aluminio anodizado negro teeth number as stock are CCCUO_EU!

» » 1090 ADVENTURE S / R Protecciones amoladas recambiables por separado Protecciones amoladas recambiables por separado » » 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Adaptada especialmente a la forma de la tapa del motor » Adaptada especialmente a la forma de la tapa del motor

Comprobada en RC390 CUP Comprobada en RC390 CUP R » » GT IGNITION COVER PROTECTION CLUTCH COVER PROTECTION “Form follows function” – our KTM PowerParts alternator cover and clutch cover “Form follows function” – our KTM PowerParts alternator cover and clutch cover protectors not only have a high grade appearance, but they also protect the protectors not only have a high grade appearance, but they also protect the engine cover from damage: engine cover from damage: 1290 SUPER DUKE » CNC-machined aluminum protector with orange anodized surface » CNC-machined aluminum protector with orange anodized surface 1290 SUPER DUKE » Base support made from black anodized aluminum » Base support made from black anodized aluminum » Individually replaceable protectors » Individually replaceable protectors » Specifically adapted to the shape of the engine cover » Specifically adapted to the shape of the engine cover » Tested in the RC390 CUP » Tested in the RC390 CUP TOOLS

Las ventajas de nuestros discos de freno: The advantages of our brake discs: » Materiales base de gran calidad para obtener una mejor potencia de frenada sin desgaste » Extremely high quality base materials for more brake power without fading » Mayor seguridad bajo cualquier condición » Greater safety in all conditions 125 / 200 » Ajuste hidráulico: sin retraso, sin gruñido de frenado » Floating mounting: no distortion, no brake judder 250 / 390 DUKE » Punto de presión impecable en todo el rango de temperaturas » Precise pressure point throughout the entire temperature range » Fabricada en acero inoxidable » Manufactured from corrosion resistant stainless steel » Anillo interior anodizado en negro » Black anodized inner ring

250 / 390 RC 125 / 200 933.09.960.000 ABE FRONT 320 MM RC 390 17 – 19

930.09.960.044 ABE FRONT 320 MM

ABE FRONT 300 MM 930.09.960.000 690 DUKE 690 DUKE R RC 125 / 200 / 250 17 – 19

958.10.960.000 ABE REAR 230 MM RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19

DISCO DE FRENO WAVE

Disco de freno “WAVE” para la rueda trasera: perfectamente adaptado 690 SMC R 690 ENDURO R óptica y técnicamente a su hermano mayor de la rueda delantera » Acero inoxidable de alta calidad » Sin efecto “fading”, potencia de frenado uniforme y al mayor nivel » Dosificación perfecta WAVE BRAKE DISC WAVE brake disc for the rear wheel – a perfect match visually and 038 technically for its big brother on the front wheel: 790 DUKE » Rustless, high-performance brake steel » No fading, consistent braking performance at the highest level » Perfect application

780.13.920.000 HOMNN_EU FRONT 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R 770.13.920.000 HOMNN_EU REAR RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19

SANGRADOR DEL FRENO De esta manera, el sangrado de frenos o cambio de líquido de frenos es cuestión de segundos: En primer lugar, sustituye el tornillo de purga original por el nuevo tornillo con válvula de retorno. Para cambiar el líquido de frenos o purgar el sistema, sólo tienes que abrir media vuelta el tornillo de la válvula de retorno y bombear con 1090 ADVENTURE S / R la maneta de freno para hacer circular el líquido de frenos por el sistema. La válvula 1290 SUPER ADVENTURE S / R impide que vuelva a entrar aire en el sistema al soltar la palanca de freno. Se entrega

con una tapa antipolvo anodizada. R GT BRAKE BLEEDER SCREW Bleeding the brakes or changing the brake fluid is completed in a matter of seconds, even on your own: First replace the original bleeder screw on the brake caliper with this new bleeder screw equipped with a check valve. When changing the brake fluid or bleeding the 1290 SUPER DUKE

system, simply release the screw on the check valve by a half turn and pump the brake 1290 SUPER DUKE fluid through the system with the brake lever. The valve prevents air from forcing its way back into the system on releasing the brake lever. Supplied with an anodized dust cap. TOOLS

125 / 200

613.09.999.000 HOMNN_EU 17" 250 / 390 DUKE RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19

KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA » Nuevo diseño en tres colores » Juego para la rueda delantera y la rueda trasera » Adhesivo recortado WHEEL RIM STICKER KIT 250 / 390 RC 125 / 200 908.03.901.044 HOMNN_EU » New, three-colored design RC 250 / 390 14 – 19 » Set for front and rear wheel » Pre-cut stickers KIT DE PROTECTOR DEL TOPE DE DIRECCIÓN

¡Indispensable para cualquier conductor con aspiraciones deportivas! Este PowerPart protege el tope original de dirección impidiendo que se combe o se rompa. CCCUO_EU Gracias a su fácil montaje, puede cambiarse rápidamente tras una caída. 908.03.937.144 690 DUKE Así, tu KTM estará siempre ¡READY TO RACE! RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 690 DUKE R » Probado en circuito de competición (RC390 CUP) » Fabricado de poliamida teñida de negro de excelente calidad SISTEMA DE ESTRIBERAS Su uso limita el giro del manillar e impide enclavar el bloqueo de dirección; Nuestro soporte de estriberas mecanizados te ofrecen una imagen y un tacto Racing: por ello no se recomienda en caso de circular por la vía pública. » Estriberas completamente regulables: 3 posiciones 905.07.914.000 / 30 HOMNN_EU STEERING STOP PROTECTION KIT » De aluminio aeronáutico mecanizado de alta calidad Resistentes y elegantes acabados de superficie anodizada A must-have for any rider with sporting ambitions! » 905.07.914.000 / 99 HOMNN_EU TRANSPARENT This KTM PowerPart is a sacrificial part that protects the original handlebar stop against » Posibilidad de palanca de cambios invertida

RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 690 SMC R FOOTPEGS SYSTEM bending or breaking off. Thanks to the simple assembly, it can be replaced quickly following 690 ENDURO R Racing look and feel, this is what our CNC rear set offers: a fall. Which means your KTM is READY TO RACE at all times! KIT DE ADHESIVOS DE PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO DE GASOLINA Fully adjustable rear set: 3 foot peg positions » Race track tested (RC390 CUP) » Protección duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas del depósito. CNC-machined from high-grade aircraft aluminum » Made from black-dyed and extremely high grade polyamide material » Fabricado en una lámina elástica de alta calidad Premium quality, hardwearing anodized surface finish » Use of the part limits the lock angle; the steering lock can no longer be engaged; not recommended » Superficie estructurada para una mejor sujeción » Inverted shifting scheme possible » for use on public roads for this reason. » Se acabaron los feos arañazos o las zonas sin brillo en los laterales del depósito 040 FUEL TANK PROTECTION STICKER KIT

Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel tank subject to heavy wear. 790 DUKE » Made from a high quality, elastic base film » Structured surface for better grip » No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

905.13.950.033 / 33S CCCUO_EU 905.34.931.033 / 33S HOMNN_EU HOMNN_EU RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 611.09.099.000 17" 1090 ADVENTURE S / R

HOMNN_EU 1290 SUPER ADVENTURE S / R PEDAL DE FRENO PALANCA DE CAMBIO 611.09.099.000 / 20 17" RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 Esta maneta de aluminio forjado sustituye a la original y ofrece, gracias al material y Esta maneta de aluminio forjado sustituye a la original y ofrece, gracias al material y R GT a la película anódica, una alternativa de alta calidad a la maneta estándar. a la película anódica, una alternativa de alta calidad a la maneta estándar. » El estribo se puede montar en 3 posiciones distintas » El estribo se puede montar en 3 posiciones distintas KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA FOOTBRAKE LEVER GEAR SHIFT LEVER » Adhesivo precortado This forged aluminum lever replaces the original part and offers a premium This forged aluminum lever replaces the original part and offers a premium » Apto para la llanta de la rueda delantera y trasera 1290 SUPER DUKE

WHEEL RIM STICKER KIT 1290 SUPER DUKE alternative to the standard lever thanks to the material and the anodized coating: alternative to the standard lever thanks to the material and the anodized coating: 901.07.909.000 HOMNN_EU » Step plate mountable in 3 different positions » Step plate mountable in 3 different positions » Pre-cut sticker RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 » Suitable for front and rear rim ADHESIVO DE TAPÓN DE DEPÓSITO DE GASOLINA FUEL TANK CAP STICKER TOOLS

¿No tienes bastante con una moto de serie? 125 / 200 Crea una moto personalizada que deje perplejo a todo el mundo y te haga destacar del resto. 902.12.932.000 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 Standard is just not your thing? Customize your own jaw-dropping motorcycle and stand out from the competition. ANTIRROBO ROADLOK

La tecnología patentada Roadlok ofrece la forma más segura y atractiva de proteger tu KTM contra posibles robos. Todas las ventajas de un solo vistazo: Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad 250 / 390 » RC 125 / 200 » Elegante superficie anodizada en naranja » Atornillado directamente a la pinza de freno » El pasador de seguridad de acero resistente penetra directamente en los orificios del disco de freno

» Cuando está cerrado, no es posible mover el vehículo » En caso de olvidar el candado, se minimiza el peligro de caídas al arrancar » Cuando está cerrado, no es posible desmontarlo 690 DUKE ROADLOK 690 DUKE R Patented RoadLoK technology provides you with the most effective and elegant option for protecting your KTM from theft. All the benefits at a glance: Lock body machined from high-grade aluminum » » Premium quality, orange anodized surface finish » Bolted directly to the brake caliper High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc

» 690 SMC R » No vehicle movement possible when locked 690 ENDURO R » Risk of a fall when riding off, having forgotten to remove the lock, 902.08.999.100 HOMNN_EU is reduced to a minimum RC 125 / 390 14 – 16 » No dismantling possible when locked RC 200 / 250 14 – 19

042 KIT DE GRÁFICOS NEON

NEON GRAPHICS KIT 790 DUKE

HOMNN_EU 930.08.913.044 HOMNN_EU

902.08.999.000 RC 125 / 390 14 – 16 RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 RC 200 / 250 14 – 19 KIT DE GUARDABARROS KIT DE GRÁFICOS FACTORY Protección adicional para los días de lluvia

» 790 ADVENTURE FACTORY GRAPHICS KIT » Evita que el agua y el barro salpiquen la motocicleta y al conductor 790 ADVENTURE R » Fijado en el eje trasero FENDER KIT

» Additional protection on rainy days » Prevents water and mud from spraying motorcycle and rider » Attached on rear axle 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 935.08.099.000 HOMNN_EU RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 905.08.915.000 CCCUO_EU RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 KIT DE GRÁFICOS FACTORY 1290 SUPER DUKE FACTORY GRAPHICS KIT SOPORTE DE MATRÍCULA 1290 SUPER DUKE Soporte de la placa más corto que proporciona el protagonismo perfecto al esbelto colín. LICENCE PLATE HOLDER SUPPORT Shortened version of the license plate holder that perfectly draws attention to the slender rear end. TOOLS 044

1290 SUPER DUKE R 1090 ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE 690 ENDURO R 690 DUKE RC 125 / 200 / 125 / 200 / TOOLS 790 DUKE 1290 SUPER DUKE GT 1290 SUPER ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE R 690 SMC R 690 DUKE R 250 / 390 250 / 390 DUKE

601.12.035.000 HOMNN_EU

RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 125 / 200 250 / 390 DUKE 604.12.993.400 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 SISTEMA DE ALARMA 604.12.993.500 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 PLUS ¿Tu KTM tiene siempre demasiados admiradores y quieres protegerla con el sistema de alarma antirrobo perfecto? Con el sistema de alarma 604.12.993.600 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S5 / S6 / S6 EDGE / S7 probado desde hace años te ofrecemos los mejores sistemas del mercado. Las ventajas: 604.12.993.700 HOMNN_EU IPHONE X / XS » Sistema Plug & Play: el mazo de cables está preparado para el montaje Inmovilizador doble a prueba de fallos 250 / 390 » RC 125 / 200 604.12.993.800 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8 / S9 » Sensor de movimiento con microchip integrado » La bandeja de almacenamiento debajo del asiento también 604.12.993.900 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8+ / S9+ está protegida mediante un interruptor Reed RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 » Dos radiotransmisores anti escaneo con código variable

Nota: IBRACKET DE TOURATECH » Se requiere un kit de fijación adicional para el montaje » Homologado por Tatcham (procedimiento de prueba más estricto de Europa)

iBracket es la solución óptima para que puedas fijar tu smartphone de forma rápida y 690 DUKE 690 DUKE R segura al vehículo cuando, por ejemplo, quieres utilizar el sistema de navegación. ALARM SYSTEM » Mecanismo de cierre 3D con manejo manual With so many envious of your KTM, you really should protect it from theft » Componente en acero inoxidable curvado y cortado con láser CNC with the perfect alarm system. We can supply you with one of the best on the » Contorno de cierre de precisión adaptado market in the form of our tried and tested alarm system. The benefits at a glance: » Esquinas de plástico con anillas de silicona resistentes a los rayos UV » Gira 90° » Plug & Play system – wiring harness ready for fitting El montaje de iBracket puede realizarse sobre todos nuestros soportes » Fail-safe, dual-circuit immobilizer Integrated microchip motion sensor

para el GPS y puede completarse en cuestión de minutos. » 690 SMC R TOURATECH-IBRACKET » Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch 690 ENDURO R The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly and » Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code securely to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example. Note: » Intelligent 3D closure with one-handed operation » An additional mounting kit is required for installation » CNC laser-cut and shaped stainless steel components » Thatcham homologated (strictest European test method) » Tailor-made precision closure contour 046 » Plastic corners with UV light-resistant silicone rings » Rotatable by 90° 790 DUKE The iBracket can be fitted on all our mountings for GPS brackets and it takes only a few minutes.

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

905.12.992.044 HOMNN_EU 600.12.015.000 HOMNN_EU RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19

HOMNN_EU FIJACIÓN DE GPS 620.02.903.150 ANTIRROBO DE CASCO Compatible con todos los dispositivos GPS Garmin / TomTom, RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 Solución práctica para proteger el casco contra robo. 905.12.935.044 HOMNN_EU Se coloca debajo del asiento la bolsa para GPS / PDA de KTM y el iBracket. » 1090 ADVENTURE S / R BOLSA PARA GPS RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 GPS BRACKET » No requiere un candado adicional 1290 SUPER ADVENTURE S / R Suitable for all Garmin / TomTom GPS devices, Mantiene los documentos, los mapas, los dispositivos de navegación y » Recubrimiento de silicona para proteger de daños y desgaste de comunicación (por ejemplo, móvil) secos y protegidos de

KIT DE MONTAJE DE SISTEMA DE ALARMA R the KTM GPS / PDA bag and the iBracket. » Puede guardarse debajo del asiento cuando no se utiliza GT las vibraciones dentro del campo de visión. Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 para el montaje, este HELMET LOCK » Compatible con todos los soportes de GPS de KTM contiene todas las piezas necesarias para una fijación segura en el vehículo. Practical and easy to use helmet anti -theft solution. » Tamaño: 170 x 130 x 35 mm ALARM SYSTEM MOUNTING KIT » Attaches under the seat GPS BAG Required for installing alarm system 601.12.035.000; contains all » No additional lock needed 1290 SUPER DUKE Keeps documents, maps, navigation and communication equipment the necessary parts for fixing it securely to the vehicle. » Silicon coating against abrasion and paint damages 1290 SUPER DUKE (e.g. cellphone) dry and protected against vibration in your field of vision. » Can be stowed under the seat when not needed » Suitable for all KTM GPS holders » Size: 170 × 130 × 35 mm TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

HOMNN_EU 905.07.940.100 RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19

ASIENTO ERGO 250 / 390 Nueva óptica, mayor confort y más deportividad: RC 125 / 200 el nuevo asiento ergo lo combina todo. 613.12.928.000 HOMNN_EU 765.12.924.000 HOMNN_EU » Forma optimizada: más estrecho delante para un mejor control debido a un mayor contacto con la moto RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 Espuma especial (malla estructural en 3D) con forma » de túnel para un reparto uniforme de la presión BOLSA TRASERA BOLSA INTERIOR » Altura del asiento + 20 mm La solución óptima para un viaje corto o para el trayecto diario al trabajo. La bolsa interior impermeable y práctica protege

Volumen: 24-36 l sus objetos de valor de la humedad y el polvo. 690 DUKE ERGO SEAT » 690 DUKE R Incluye bolsa interior impermeable Revestimiento resistente e impermeable New styling, greater comfort and more sportiness: 905.08.918.044 CCCUO_EU » » everything is combined in the Ergo seat. » Sujeción mediante correas en el asiento del pasajero o » Cierre por enrollado impermeable RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 » Optimised shape: narrower at the front for better en la placa de fijación de portaequipajes INNER BAG control thanks to more contact with the vehicle REAR BAG Keep your belongings dry and safe from dust with this handy and water

ASIENTO RACE Special foam (3D structural mesh) with inbuilt The ideal solution for short trips or the daily ride to work. resistant bag which can be placed inside the motorcycle luggage. » ¿Buscas la solución perfecta para los Track Days y aun más tunnel form for even pressure distribution » Volume: 24 – 36 l » Waterproof resistant coating genes de competición? El asiento Racing monoplaza Seat height + 20 mm » Including waterproof inner bag » Waterproof roll closure » de PowerParts te ofrece las siguientes ventajas: » Strap attachment to the pillion seat or the carrier plate 690 SMC R » Contorno más estrecho para mayor movilidad, mejor contacto con el 690 ENDURO R depósito para más control y mayor facilidad para descolgarse » Sensación más directa entre tu KTM y el asfalto » “Imprescindible” para todo piloto aficionado que se precie » Sencillo montaje en los puntos de anclaje disponibles RACE SEAT 048 Searching for the perfect solution for track days and for

even more racing genes? The KTM PowerParts race solo seat 790 DUKE supplies you with the following benefits: » Narrower contour for greater freedom of movement, better contact with the fuel tank for more control, easier hanging off » A more direct feel for your KTM and the road surface

» An absolute must for every ambitious hobby racer » Simple fitting to existing mounting points

ABE 905.08.965.000 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19

CÚPULA Aspecto de competición de Moto3™ para la calle. » Forma de “burbuja” tal y como es tradición en 905.08.908.044 CCCUO_EU las competiciones desde hace años Mejor protección contra el viento: Descarga de la RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 » 613.12.978.000 HOMNN_EU musculatura del cuello en largos recorridos RC 125 / 200 / 250 / 390 14 – 19 » Aerodinámica optimizada 1090 ADVENTURE S / R CÚPULA 1290 SUPER ADVENTURE S / R Con corte óptico Cúpula Racing con “burbuja” » BOLSA TRASERA » Color: transparente

» R Forma de “burbuja” tal y como es tradición GT Pequeños objetos como el móvil, la cartera o las llaves caben a la perfección. Fácil montaje » WINDSHIELD en las competiciones desde hace años con cinchas al asiento de acompañante. Ventajas: Sin engorrosos montajes de soportes Moto3™ racing look for the road: Mejor protección contra el viento: Descarga de la musculatura del cuello adicionales que estropeen la estilizada línea trasera de la moto. Con la bolsa trasera » “Bubble” shape as tried and tested over many Aerodinámica optimizada » montada, la moto se convierte en monoplaza. Volumen 10 – 30 l. » years in the world of racing » Sin corte óptico

REAR BAG Improved wind protection: Less strain on the neck muscles 1290 SUPER DUKE WINDSHIELD » 1290 SUPER DUKE Small items, such as mobile phone, wallet, keys, etc., are taken care of perfectly. on longer stretches of motorway and long tours Racing windshield with bubble Simple fitting with straps on the pillion seat. The benefit: No difficult-to-fit carriers that » Optimised aerodynamics “Bubble” shape as tried and tested over many years in the world of racing » spoil the slender rear profile of the bike. With the rear bag attached, the bike can only be » With light cut-out Improved wind protection: less strain on the neck muscles » used as a single seater. Capacity 10 – 30 l. » Colour: transparent » Optimised aerodynamics » » Without light cut-out TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

R 690 DUKE 690 DUKE

690 SMC R 690 ENDURO R

050 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE

* NO ES UN TOOLS PESO LIGERO CUALQUIERA

125 / 200 250 / 390 DUKE

El más refinado carbono para una imagen más atractiva y una máxima Finest carbon for an elegant appearance and maximum weight reduction. The precise reducción de peso. Destaca por su acabado de precisión. La reducción workmanship is eye-catching. The average weight reduction for each fairing part aproximada de peso por cada pieza es de entre un 30% y un 55%. is between 30 % and 55 %. Thanks to a perfect fit, the fairing is very easy to attach.

El carenado es muy sencillo de instalar gracias a su perfecto encaje. 750.04.960.000 / 49 HOMNN_EU 690 DUKE / R 08 – 19 250 / 390 RC 125 / 200 CUBRECADENAS CHAINGUARD

R 690 DUKE 690 DUKE

690 SMC R 690 ENDURO R 760.08.960.000 / 49 HOMNN_EU LEFT HOMNN_EU HOMNN_EU 760.11.966.050 / 49 750.30.026.050 / 49 690 DUKE / R 12 – 19 690 DUKE / R 12 – 19 690 DUKE / R 10 – 19 PROTECCIÓN DE RADIADOR TAPA DEL CONTACTO PROTECTOR DE TAPA DE EMBRAGUE RADIATOR PROTECTION 052 IGNITION LOCK COVER CLUTCH COVER PROTECTION 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R

HOMNN_EU HOMNN_EU R 750.30.045.050 / 49 750.30.960.100 / 49 GT 690 DUKE / R 10 – 19 690 DUKE / R 08 – 19

PROTECCIÓN DE LA TAPA DE ENCENDIDO TAPA DE PIÑÓN DE ATAQUE 760.08.961.000 / 49 HOMNN_EU RIGHT IGNITION COVER PROTECTION FRONT SPROCKET COVER 690 DUKE / R 12 – 19 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE

PROTECCIÓN DE RADIADOR RADIATOR PROTECTION TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 760.05.999.200 EC ECE 760.05.990.000 / 49 HOMNN_EU RC 125 / 200 690 DUKE 16 – 19 690 DUKE / R 12 – 19

AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” Protección térmica Sonido deportivo Protege del calor y de contactos no deseados

» » R » Acabado perfecto » Del carbono de la más alta calidad » Combinación de materiales de alta calidad de titanio y carbono » Extremadamente ligero y rígido 690 DUKE » Montaje Plug & Play » Acabados de la mayor calidad 690 DUKE » No es necesario ningún mapa de encendido nuevo » Aspecto estético destacado AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” » Adhesivo del logotipo de Akrapovič » Sporty sound HEAT PROTECTION » Perfect workmanship Protects from heat and unwanted contact

» » Premium material mix of titanium and carbon » From the highest quality carbon composite » Plug & Play assembly » Extremely light and stiff » No new motormapping required » Highest quality workmanship 690 SMC R

» Visual highlight 690 ENDURO R » Akrapovic logo sticker

054 790 DUKE

766.12.945.000 CCCUO_EU MAP 690 DUKE 16 – 19

KIT AKRAPOVIČ “RACING LINE” ¿Quieres sacar el máximo partido a tu motocicleta? ¡Entonces este kit tuning es exactamente lo que 760.05.984.044 HOMNN_EU necesitas para estar siempre READY TO RACE! 790 ADVENTURE 690 DUKE / R 12 – 19 Volumen de suministro: 790 ADVENTURE R » Akrapovič “Racing Line” FIJACIÓN DE SILENCIADOR » Kit tuning para la caja de filtro de aire

Aspecto de competición sin concesiones y sin las » Kit de desmontaje SLS molestas estriberas para el acompañante para tu KTM: » Kit de desmontaje EVAP » Fabricado en acero resistente y duradero » Mapa del motor ajustado » Extremadamente ligero y rígido AKRAPOVIČ KIT “RACING LINE” » Apropiado para el silenciador de serie y los siguientes silenciadores Do you want to get the most out of your motorcycle? Then this tuning kit is just perfect for keeping you

PowerParts 760.05.999.000 / 760.05.999.200 / 760.05.999.500 1090 ADVENTURE S / R always READY TO RACE! » Montaje en los puntos de anclaje de las estriberas para el acompañante 1290 SUPER ADVENTURE S / R SILENCER BRACKET Scope of supply:

Akrapovič “Racing Line” R Uncompromising racing look for your KTM, without any annoying pillion footrests: » GT » Manufactured from high-strength, durable steel » Air filter box tuning » Extremely light and torsion resistant » Secondary air system removal kit » Suitable for standard and the following KTM PowerParts silencers » EVAP removal kit 760.05.999.000 / 760.05.999.200 / 760.05.999.500 » Tailored engine mapping 1290 SUPER DUKE » Fitted to the pillion foot peg mounting points 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

Estas piezas mecanizadas fabricadas en aluminio de alta calidad y con un acabado anodizado de alta resistencia ofrecen una imagen totalmente atractiva.

These high-quality aluminum CNC components feature a superior abrasion-resistant eloxal coating and make a bold visual statement. 250 / 390 RC 125 / 200

R 690 DUKE 606.13.903.000 HOMNN_EU 604.02.933.144 HOMNN_EU 690 DUKE 690 DUKE 12 – 19 690 DUKE / R 13 – 19

TAPA DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE EMBRAGUE BRAKE CYLINDER COVER CLUTCH RESERVOIR COVER

690 SMC R 690 ENDURO R

794.30.920.044 HOMNN_EU 056 690 DUKE / R 08 – 19 790 DUKE TAPÓN DE ACEITE OIL PLUG 613.13.962.000 HOMNN_EU 690 DUKE / R 12 – 19

TAPA DE LA BOMBA DE FRENO TRASERO FOOTBRAKE CYLINDER COVER 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

772.30.902.144 HOMNN_EU 690 DUKE / R 08 – 19

TORNILLO DE TAPA DE ENCENDIDO FACTORY 1090 ADVENTURE S / R FACTORY IGNITION COVER PLUG 1290 SUPER ADVENTURE S / R 750.38.041.100 HOMNN_EU R 690 DUKE / R 08 – 19 GT

TAPA DEL FILTRO DE ACEITE OIL FILTER COVER 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

760.09.945.100 HOMNN_EU 613.03.946.044 HOMNN_EU 250 / 390 690 DUKE / R 12 – 19 RC 125 / 200 690 DUKE / R 08 – 19

KIT DE PROTECCIÓN DE LOS ANCLAJES INFERIORES DE LA HORQUILLA INVERTIDA KIT DE DESLIZADERAS PARA ESTRIBERAS Protege la horquilla de los deterioros en caso de una posible caída y permite el Protege las estriberas del acompañante en caso de caída. uso del soporte de elevación de la rueda delantera pequeño 611.29.965.000.

Para su montaje en las estriberas del acompañante. R FORK SHOE PROTECTION KIT FOOTPEG SLIDER KIT Protects the fork against damage in the event of a crash and enables the Protects the pillion foot pegs from damage in the event of a crash.

use of motorcycle front wheel lifting gear small 611.29.965.000. 690 DUKE For mounting on the pillion foot pegs. 690 DUKE

690 SMC R 690 ENDURO R

756.10.945.000 HOMNN_EU 756.09.945.000 HOMNN_EU 690 DUKE / R 08 – 19 690 DUKE / R 08 – 19 058

PROTECTOR ANTICAÍDA PROTECTOR ANTICAÍDA 790 DUKE HOMNN_EU Protegerá tu basculante en caso de caída. Protegerá tu horquilla en caso de caída. 760.12.968.144 / EB CRASH BUNG CRASH BUNG Protects the swingarm in the event of a crash. Protects the fork from damage in the event of a crash. 760.12.968.144 / 33 HOMNN_EU

690 DUKE / R 16 – 19

PROTECTOR ANTICAÍDAS Tubos de acero con recubrimiento plástico y robusto anclaje al chasis, 790 ADVENTURE que protegen el depósito en caso de pequeñas caídas. 790 ADVENTURE R CRASH BAR Plastic-coated tubular steel bars attached securely to the frame

protect the fuel tank in the event of minor crashes and falls. 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

¿No tienes bastante con una moto de serie? 125 / 200 Crea una moto personalizada que deje perplejo a todo el mundo y te haga destacar del resto. 250 / 390 DUKE » Sin juego de adhesivos para llantas

Standard is just not your thing? HOMNN_EU 17" HOMNN_EU 613.09.999.000 611.09.099.000 17" Customize your own jaw-dropping motorcycle and stand out from the competition. 690 DUKE / R 08 – 19 Without rim sticker set » 611.09.099.000 / 20 HOMNN_EU 17"

KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA 690 DUKE / R 08 – 19 250 / 390 » Nuevo diseño en tres colores RC 125 / 200 » Juego para la rueda delantera y la rueda trasera KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA » Adhesivo recortado » Adhesivo precortado 760.08.999.200 HOMNN_EU 760.08.999.300 HOMNN_EU WHEEL RIM STICKER KIT » Apto para la llanta de la rueda delantera y trasera New, three-colored design WHEEL RIM STICKER KIT

690 DUKE / R 12 – 19 690 DUKE / R 12 – 19 » R » Set for front and rear wheel » Pre-cut sticker KIT DE GRÁFICOS STRUCTURE KIT DE GRÁFICOS STEALTH » Pre-cut stickers » Suitable for front and rear rim 690 DUKE STRUCTURE GRAPHICS KIT STEALTH GRAPHICS KIT 690 DUKE

690 SMC R 690 ENDURO R

060 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

760.08.998.000 HOMNN_EU 760.07.911.100 HOMNN_EU

690 DUKE / R 12 – 19 690 DUKE / R 12 – 19

JUEGO DE ADHESIVOS DE PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO DE GASOLINA ADHESIVO DE PROTECCIÓN DE DEPÓSITO 760.09.999.000 HOMNN_EU 17" Protección duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas del depósito. TANK PAD 690 DUKE / R 08 – 19 » Fabricado en una lámina elástica de alta calidad » Superficie estructurada para una mejor sujeción KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA » Se acabaron los feos arañazos o las zonas sin brillo en los laterales del depósito Adhesivos naranja precortados 1090 ADVENTURE S / R FUEL TANK PROTECTION STICKER SET para las llantas delantera y trasera. 1290 SUPER ADVENTURE S / R Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel tank subject to heavy wear. WHEEL RIM STICKER KIT R » Made from a high quality, elastic base film Orange, pre-cut sticker, GT » Structured surface for better grip suitable for front and rear rim. » No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200

601.12.092.070 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 690 DUKE / R 08 – 19

BARRA DE REFUERZO DE MANILLAR

Uso universal para el montaje del soporte para GPS. HANDLEBAR CROSS BRACE Universally applicable for mounting the GPS bracket. 250 / 390 RC 125 / 200

R 690 DUKE 690 DUKE

548.02.005.000 HOMNN_EU 690 DUKE / R 08 – 19

TOPES DEL MANILLAR 641.12.940.000 ECE EC-V Para no cambiar los puños cada vez que te caigas. 690 DUKE / R 16 – 19 HANDLEBAR ENDS 690 SMC R 690 ENDURO R Protects rubber grips from grazing in the event of a fall. ESPEJO RETROVISOR DE TOPE DE MANILLAR » Realizado en aluminio anodizado negro » Rótula de acero para el ajuste flexible del espejo retrovisor » Incluye un adaptador para el montaje » 1 unidad, se puede montar en los dos lados del manillar. 062 HANDLEBAR END MIRROR

» Made from black anodised aluminum 790 DUKE » Ball-and-socket joint out of steel, for felxible adjustment of the miror Including adapter for installation » 613.13.931.244 HOMNN_EU » 1 part, can be mounted on both sides of the handlebar

613.13.932.244 HOMNN_EU 690 DUKE / R 08 – 19

PROTECTOR DE MANETA DE EMBRAGUE & PROTECTOR DE MANETA DE FRENO 790 ADVENTURE

Usado en MotoGP™ y por nuestras motos oficiales de Moto3™: 790 ADVENTURE R » Protege la maneta en caso de contacto accidental con el suelo » Impide accionar involuntariamente la maneta al entrar en contacto con otro piloto / vehículo » Fácilmente intercambiable por el contrapeso de serie del manillar » Protector de la maneta en plástico a prueba de rotura » Fijación del manillar en fundición de aluminio de alta calidad » El protector de plástico es intercambiable CLUTCH LEVER PROTECTION & BRAKE LEVER PROTECTION 1090 ADVENTURE S / R Familiar from MotoGP™ and our Moto3™ factory bikes: 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Protects the lever in the event of unintentional ground contact No unintentional lever actuation in the event of contact R

» GT with another rider / vehicle » Simple exchange with the standard handlebar weight » Lever guard made from unbreakable plastic » Handlebar fitting made from high-grade cast aluminum 1290 SUPER DUKE » Plastic guard can be replaced individually 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200 760.08.920.044 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE

760.08.920.044 / 33 HOMNN_EU 690 DUKE / R 16 – 19

QUILLA Pintado en naranja KTM, este spoiler delantero de aluminio no es solo un atractivo 250 / 390

estético para la 690 DUKE, sino también una excelente protección para el colector. RC 125 / 200 601.03.923.050 HOMNN_EU Solo se puede montar con el colector delantero original. 690 DUKE / R 16 – 19 FRONT SPOILER In typical KTM orange, this aluminum under-engine fairing is not only a visual highlight AMPLIACIÓN DE BASE DE CABALLETE LATERAL for the 690 DUKE, but also excellent protection for the pre-silencer. Can be fitted with

Con esta placa de caballete más grande, tu moto se sostiene original pre-silencer. R siempre de forma segura, incluso sobre suelo blando.

STAND PLATE 690 DUKE 690 DUKE With this larger stand foot, your bike always has a secure footing, even on soft ground.

760.08.915.144 CCCUO_EU 690 DUKE / R 12 – 19 690 SMC R SOPORTE DE MATRÍCULA 690 ENDURO R Soporte de la placa más corto que proporciona el protagonismo perfecto al esbelto colín. LICENCE PLATE HOLDER SUPPORT Shortened version of the license plate holder that perfectly draws attention to the slender rear end. 064 790 DUKE

765.02.979.000 / 04 HOMNN_EU

765.02.979.000 / 28 HOMNN_EU 770.13.920.100 HOMNN_EU FRONT 765.02.979.000 / 30 HOMNN_EU 790 ADVENTURE 690 DUKE / R 12 – 19 770.13.920.000 HOMNN_EU REAR 790 ADVENTURE R 690 DUKE / R 08 – 19 KIT DE CUBREMANOS

Este kit de cubremanos especialmente desarrollado para tu motocicleta es un acompañante TORNILLO HUECO CON FUNCIÓN DE PURGADOR indispensable en circuitos offroad y supermoto. El diseño amplio y generoso en combinación & SANGRADOR DEL FRENO con el estribo estable de aluminio garantiza una buena movilidad y la máxima protección en De esta manera, el sangrado de frenos o cambio de líquido de frenos es cuestión caso de caída, con piedras levantadas, ramas, etc. de segundos: En primer lugar, sustituye el tornillo de purga original por el nuevo HANDGUARD KIT tornillo con válvula de retorno. Para cambiar el líquido de frenos o purgar el sistema,

This handguard set has been specially developed for your motorcycle and is an sólo tienes que abrir media vuelta el tornillo de la válvula de retorno y bombear con 1090 ADVENTURE S / R

essential accessory for heavy-duty offroad and Supermoto sessions. The broad, la maneta de freno para hacer circular el líquido de frenos por el sistema. La válvula 1290 SUPER ADVENTURE S / R generous proportions, combined with the robust aluminum external frame ensure impide que vuelva a entrar aire en el sistema al soltar la palanca de freno. Se entrega R good mobility together with maximum protection in the event of a collision, stones con una tapa antipolvo anodizada. GT thrown up from the road, branches etc. BANJO BOLT WITH BLEEDER FUNCTION & BRAKE BLEEDER SCREW Bleeding the brakes or changing the brake fluid is completed in a matter of seconds, even on your own: First replace the original bleeder screw on the brake caliper with 1290 SUPER DUKE this new bleeder screw equipped with a check valve. When changing the brake fluid 1290 SUPER DUKE or bleeding the system, simply release the screw on the check valve by a half turn and pump the brake fluid through the system with the brake lever. The valve prevents air from forcing its way back into the system on releasing the brake lever. Supplied with an anodized dust cap. TOOLS

584.10.051.038 / 04 HOMNN_EU Z38 125 / 200

760.10.960.000 ABE REAR 240 MM 584.10.051.040 / 04 HOMNN_EU Z40 250 / 390 DUKE 690 DUKE / R 12 – 19 584.10.051.041 / 04 HOMNN_EU Z41 DISCO DE FRENO WAVE

Disco de freno “WAVE” para la rueda trasera: perfectamente adaptado 584.10.051.042 / 04 HOMNN_EU Z42 óptica y técnicamente a su hermano mayor de la rueda delantera » Acero inoxidable de alta calidad 584.10.051.044 / 04 HOMNN_EU Z44 Sin efecto “fading”, potencia de frenado uniforme y al mayor nivel 250 / 390 » RC 125 / 200 » Dosificación perfecta 584.10.051.045 / 04 HOMNN_EU Z45 WAVE BRAKE DISC WAVE brake disc for the rear wheel – a perfect match visually 584.10.051.046 / 04 HOMNN_EU Z46 and technically for its big brother on the front wheel: HOMNN_EU Z48

» Rustless, high-performance brake steel 584.10.051.048 / 04 R » No fading, consistent braking performance at the highest level » Perfect application 584.10.051.049 / 04 HOMNN_EU Z49 690 DUKE 690 DUKE 584.10.051.050 / 04 HOMNN_EU Z50

584.10.051.051 / 04 HOMNN_EU Z51

584.10.051.052 / 04 HOMNN_EU Z52 690 DUKE / R 08 – 19 690 SMC R

CORONA TRASERA SUPERSPROX STEALTH 690 ENDURO R Si quieres las mejores prestaciones y calidad, estas coronas son lo que buscas. » Dientes de acero de alta resistencia, para una vida útil extra larga » Pieza central de aluminio, reduce las masas no amortiguadas » Los remaches de alta resistencia la unen de forma permanente » Una vida útil al menos tres veces más larga que otras coronas de aluminio 066 » Un 50% más ligera que las coronas convencionales de acero

Otra ventaja: 790 DUKE » vida útil más larga del conjunto completo de la transmisión » Fabricado exclusivamente para KTM por Supersprox. Este producto está protegido por las siguientes patentes en la UE y los EE. UU. Patente de la UE # EP1573234. Patente de los EE. UU. # 7.481.729. El propietario de las patentes es Supersprox a.s. ¡Las coronas traseras que tienen un número de dientes diferente ABE a la corona trasera de serie son CCCUO_EU! 760.09.960.000 FRONT 320 MM SUPERSPROX-STEALTH REAR SPROCKET 690 DUKE / R 12 – 19 If you are looking for the highest quality and performance, 790 ADVENTURE this rear sprocket is just the thing for you! 790 ADVENTURE R DISCO DE FRENO WAVE » High-strength alloy steel teeth for extra long life Tanto en circuito como en tours con acompañante y equipaje, » Aluminum center section reduces the unsprung mass nuestros discos de freno WAVE frenan en cualquier situación » Permanently joined together with high-tensile rivets 582.10.951.042 HOMNN_EU Z42 con el mismo alto nivel y una excelente dosificación. » At least three times longer service life than any other aluminum rear sprockets » Pista de frenado en acero inoxidable de alta calidad » 50 % lighter than conventional steel sprockets 582.10.951.045 HOMNN_EU Z45 » Núcleo central en aluminio anodizado en negro Further advantages: » Flotante: sin retardo ni trepidación al frenar » Longer service life of the entire drive train kit 582.10.951.048 HOMNN_EU Z48 Sin efecto “fading”, potencia de frenado uniforme y al mayor nivel Manufactured exclusively for KTM by Supersprox. » » 1090 ADVENTURE S / R Mayor potencia de frenado (+ 25 %) con materiales de competición HOMNN_EU HOMNN_EU Z50 » 690.10.965.120 This product is protected by the following patents in the EU and the US. 582.10.951.050 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Menor esfuerzo con la misma potencia de frenado 690 DUKE / R 08 – 19 EU Patent # EP1573234. US Patent # 7.481.729. Patent holder Supersprox a.s.

WAVE BRAKE DISC HOMNN_EU Z52 R

Sprockets with different teeth number as stock are CCCUO_EU! 582.10.951.052 GT Whether it be punishing missions on the racetrack or touring with passenger CADENA 690 DUKE / R 08 – 19 and luggage, our WAVE brake discs supply the same high level of deceleration Una cadena muy resistente y de baja fricción. ¡Reduce la fricción! in every situation with outstanding controllability. ¡Consigue un punto de potencia adicional! CORONA TRASERA » Brake disc outer ring: rustless, high-performance brake steel CHAIN Para viajes largos recomendamos la corona de acero QStE 460 de duración 1290 SUPER DUKE » Black anodized aluminum inner ring High-strength, free-running chain that reduces resistance! extremadamente larga. ¡Las coronas traseras que tienen un número de dientes 1290 SUPER DUKE » Floating mounting: no distortion, no brake judder This means extra power! diferente a la corona trasera de serie son CCCUO_EU! » No fading, consistent braking performance at the highest level REAR SPROCKET » More braking power (+ 25 % braking power) thanks to materials For longer trips, we recommend this extremely low-wear, from the world of racing QStE 460 steel sprocket. Sprockets with different teeth » Less hand force for the same braking power number as stock are CCCUO_EU! TOOLS

583.10.051.038 HOMNN_EU Z38 125 / 200

583.10.151.040 HOMNN_EU Z40 760.03.937.044 / 33 CCCUO_EU 250 / 390 DUKE 690 DUKE 12 – 19 583.10.051.042 HOMNN_EU Z42 KIT DE ESTRIBERAS

583.10.151.044 HOMNN_EU Z44 ¿Quieres tener el control absoluto sobre tu moto disfrutando de una posición más deportiva y ergonómica? El reposapiés DUKE R te lo permite al tiempo que te confiere una óptica de competición. 777.10.151.045 / 01 HOMNN_EU Z45 Para el montaje se necesitan los reposapiés originales (no incluidos en el volumen de suministro). FOOTPEG KIT 250 / 390 RC 125 / 200 777.10.151.048 / 01 HOMNN_EU Z48 Are you seeking complete control of your bike and a sportier, more ergonomic sitting position? The DUKE R rear set provides you with this as well as racing 777.10.151.049 / 01 HOMNN_EU Z49 looks. The original footpeg (not included) can be reused.

HOMNN_EU Z50

583.10.151.050 R

777.10.151.051 / 01 HOMNN_EU Z51 690 DUKE 690 DUKE 777.10.151.052 / 01 HOMNN_EU Z52 690 DUKE / R 08 – 19

CORONA TRASERA

Fabricada en aluminio 7075-T6: el más duro del mundo. ¡Las coronas traseras que tienen un número de dientes diferente a la corona trasera de serie son CCCUO_EU! 690 SMC R

REAR SPROCKET 690 ENDURO R Manufactured from high-strength 7075-T6 aluminum – 760.01.999.144 / 04 CCCUO_EU the world’s strongest aluminum. Sprockets with 580.33.029.017 HOMNN_EU Z17 690 DUKE 12 – 19 different teeth number as stock are CCCUO_EU! 690 DUKE R 16 – 17 580.33.029.016 HOMNN_EU Z16 PLETINAS DE DIRECCIÓN FACTORY 068 580.33.029.015 HOMNN_EU Z15 En naranja anodizado, sólo pueden instalarse con montaje en manillar original. » Offset: 32mm 790 DUKE 580.33.029.014 HOMNN_EU Z14 FACTORY TRIPLE CLAMP 777.10.951.045 / 04 HOMNN_EU Z45 Orange anodized, can only be fitted with original handlebar support. 690 DUKE / R 08 – 19 » Offset: 32 mm 777.10.951.047 / 04 HOMNN_EU Z47 PIÑÓN ¡Las coronas traseras que tienen un número de dientes 777.10.951.048 / 04 HOMNN_EU Z48 diferente a la corona trasera de serie son CCCUO_EU! SPROCKET 777.10.951.049 / 04 HOMNN_EU Z49

Sprockets with different teeth number 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R as stock are CCCUO_EU! 777.10.951.050 / 04 HOMNN_EU Z50

777.10.951.052 / 04 HOMNN_EU Z52 690 DUKE / R 08 – 19

CORONA TRASERA Fabricada en aluminio 7075-T6: el más duro del mundo.

¡Las coronas traseras que tienen un número de dientes 1090 ADVENTURE S / R

diferente a la corona trasera de serie son CCCUO_EU! 750.06.115.100 CCCUO_EU 1290 SUPER ADVENTURE S / R REAR SPROCKET 690 DUKE / R 08 – 19 R Manufactured from high-strength 7075-T6 aluminum – the GT world’s strongest aluminum. Sprockets with different FILTRO DE AIRE K&N teeth number as stock are CCCUO_EU! Permite al motor “respirar” de forma óptima, porque hace falta el aire suficiente para ofrecer la máxima potencia. Ideal en combinación

con un silenciador oficial en titanio Akrapovič. 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE K&N AIR FILTER Allows the engine to “breath” optimally, seeing as only those that get enough air can deliver maximum performance. Ideal in combination with an Akrapovič silencer. TOOLS 070

1290 SUPER DUKE R 1090 ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE 690 ENDURO R 690 DUKE RC 125 / 200 / 125 / 200 / TOOLS 790 DUKE 1290 SUPER DUKE GT 1290 SUPER ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE R 690 SMC R 690 DUKE R 250 / 390 250 / 390 DUKE

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

603.12.953.000 CCCUO_EU 690 DUKE R 12 – 19 601.12.035.000 HOMNN_EU 760.00.970.000 HOMNN_EU 690 DUKE / R 16 – 19

690 DUKE 16 – 19 DONGLE R Con el dongle del ABS se activan funciones adicionales en el control del ABS y en la unidad de control: SISTEMA DE ALARMA

Modo ABS 1: ¿Tu KTM tiene siempre demasiados admiradores y quieres protegerla con 690 DUKE

TRACK PACK » 690 DUKE Tras la autorización de tu concesionario de KTM se pueden utilizar las siguientes funciones: La función ABS está activa únicamente en la rueda delantera (ABS de un canal) La rueda trasera puede el sistema de alarma antirrobo perfecto? Con el sistema de alarma probado » Modos de conducción “Sport” bloquearse en cualquier momento sin que el ABS regule el proceso de frenada. desde hace años te ofrecemos los mejores sistemas del mercado. » Modos de conducción “Lluvia” » Modo ABS 2: Las ventajas: » Control de tracción (TC) La función ABS está desactivada y permanece desactivada tras volver a conectar el encendido. » Sistema Plug & Play: el mazo de cables está preparado para el montaje Inmovilizador doble a prueba de fallos - Se encarga de que la rueda trasera no gire libremente al acelerar con La rueda delantera y la rueda trasera pueden bloquearse en cualquier momento sin que el ABS 610.12.932.000 HOMNN_EU » regule el proceso de frenada. Al conectar el dongle se activa automáticamente el modo ABS 1. Sensor de movimiento con microchip integrado fuerza y contrarresta la elevación de la rueda delantera. 690 DUKE / R 08 – 19 » » Regulación del freno motor (MSR) Se recomienda mantener activas las funciones del ABS siempre que se circule por la vía pública. » La bandeja de almacenamiento debajo del asiento - Las intervenciones específicas del control del motor evitan el sobrefrenado Tu concesionario tiene preparada para ti la vista general de funciones específica del vehículo. también está protegida mediante un interruptor Reed 690 SMC R ANTIRROBO ROADLOK 690 ENDURO R DONGLE Dos radiotransmisores anti escaneo con código variable de la rueda trasera a través de la fuerza de frenado del motor. Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad » The ABS dongle enables additional features in the ABS control unit and the ECU: » Nota: » Supermoto ABS Elegante superficie anodizada en naranja ABS mode 1: » Se requiere un kit de fijación adicional para el montaje - Modo ABS de 1 canal: Se puede bloquear la rueda trasera, el ABS solo regula la rueda delantera » Atornillado directamente a la pinza de freno » The ABS function is only active on the front wheel (single-channel ABS). The rear wheel can lock at any » Homologado por Tatcham (procedimiento de prueba más estricto de Eu- - Desactivación de la regulación del freno motor (MSR) El pasador de seguridad de acero resistente penetra » time without ABS controlling the braking procedure. » ropa) - Para la activación permanente se requiere además la siguiente pieza: directamente en los orificios del disco de freno ABS mode 2: ALARM SYSTEM Llave electrónica 603.12.953.000 » Cuando está cerrado, no es posible mover el vehículo 072 The ABS function is switched off; it remains deactivated even after switching the ignition back on » With so many envious of your KTM, you really should protect it from theft TRACK PACK Cuando está cerrado, no es posible desmontarlo (for models from MY 2019 pressing ABS button for 3-5 seconds is needed). The front and rear wheels » with the perfect alarm system. We can supply you with one of the best on the 790 DUKE The following functions are available once this has been activated by your authorized KTM dealer: ROADLOK can lock at any time without ABS controlling the braking procedure. ABS mode 1 is automatically market in the form of our tried and tested alarm system. » Sport mode Lock body machined from high-grade aluminum activated when the dongle is plugged in. Leaving the ABS functions activated is recommend on public » The benefits at a glance: » Rain mode Premium quality, orange anodized surface finish roads! Your dealer will have the detailed functional overview for your machine ready for you. » Plug & Play system – wiring harness ready for fitting » Traction control (TC) Bolted directly to the brake caliper » » Fail-safe, dual-circuit immobilizer - Prevents rear wheel spin under heavy acceleration and the front wheel from lifting. High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc » » Integrated microchip motion sensor » Motor Slip Regulation (MSR) No vehicle movement possible when locked » » » Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch - Targeted intervention by the engine management system prevents rear wheel » No dismantling possible when locked over-braking due to engine braking. » Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code Note: Supermoto ABS 790 ADVENTURE » 790 ADVENTURE R - Single channel ABS mode: The rear wheel may lock; ABS controls the front wheel only. » An additional mounting kit is required for installation - Deactivation of Motor Slip Regulation (MSR). » Thatcham homologated (strictest European test method)

- The following additional part is required to have this function permanently available: 603.12.953.000 dongle. 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 760.12.935.144 HOMNN_EU 606.14.937.044 ECE 760.11.946.044 CCCUO_EU 760.12.955.033 ABE 690 DUKE / R 16 – 19 690 DUKE 16 – 19 690 DUKE / R 16 – 19 690 DUKE 12 – 19

KIT DE MONTAJE DE SISTEMA DE ALARMA KIT DE INTERMITENTES LED 1290 SUPER DUKE

KIT DE DESMONTAJE DEL CABALLETE LATERAL KIT DE SUSPENSIONES REBAJADAS 1290 SUPER DUKE Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 para el montaje, este Juego de piezas para montar unos Para el rápido desmontaje del caballete lateral: 25 mm Menor altura de asiento y conservando el comportamiento en marcha. contiene todas las piezas necesarias para una fijación segura en el vehículo. atractivos y modernos intermitentes LED. Contiene todas las piezas necesarias LOWERING KIT » ALARM SYSTEM MOUNTING KIT LED INDICATOR KIT para desmontar el caballete lateral 25 mm lower seat height with unchanged ride dynamics. Required for installing alarm system 601.12.035.000; Conversion kit to shapely, state-of-the-art LED indicators. SIDE STAND REMOVAL KIT contains all the necessary parts for fixing it securely to the vehicle. For easy side stand removal:

» Contains all parts required for removing the side stand TOOLS

210.12.964.044 HOMNN_EU

690 DUKE / R 12 – 19 125 / 200 250 / 390 DUKE

KIT DE PUÑOS CALEFACTABLES » Manos calientes, independientemente del tiempo » Temperatura del puño ajustable en 4 niveles » Temporada de motociclismo más larga HOMNN_EU 760.07.940.200 » Gran absorción de vibraciones 690 DUKE / R 16 – 19 » Puño más seguro y cómodo Guía de cables oculta 250 / 390 » RC 125 / 200 ASIENTO ERGO » Resistencia al desgaste y durabilidad máximas Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnología: » Botones sobresalientes para su uso con guantes en las manos » La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de túnel permite » Interruptor estanco un reparto uniforme de la presión y aumenta así la comodidad del asiento. HEATED GRIP KIT La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para

» » Warm hands, regardless of the weather R las piernas y un mejor contacto con la motocicleta. » Grip temperature adjustable in 4 levels » Montaje fácil » Prolonged riding season 690 DUKE ERGO SEAT » Great vibration absorbtion 690 DUKE Under the high-class cover you will also find high-tech equipment: » Secure and comfortable grip » The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures » Discrete wiring arrangement even pressure distribution and thus increases seating comfort » Maximum wear resistance and durability The optimized shape provides more freedom for the legs and better Raised buttons for use with gloved hands » » contact with the motorcycle » Waterproof switch » Easy assembly 750.12.919.000 HOMNN_EU 690 SMC R

690 DUKE / R 08 – 19 690 ENDURO R

BOLSA SOBRE DEPÓSITO El acompañante perfecto para todas las rutas: 760.07.955.044 / 30 HOMNN_EU » Fabricado de nailon resistente, con rebordes de material reflectante 690 DUKE / R 16 – 19 » Cremalleras muy robustas, en todo el perímetro 074 » Bolsillo para mapas, compartimentos individuales

Sujeción con correas de transporte resistentes 790 DUKE TAPA DEL ASIENTO DEL PASAJERO » Aspecto Racing en pocos segundos, sin herramientas. » Volumen máx. 18 l HOMNN_EU 760.07.947.100 El aspecto Racing está compuesto por: » Volumen de suministro: Bolsa sobredepósito, cubierta de protección 690 DUKE / R 16 – 19 » Abrazadera de silenciador 760.05.984.044 contra la lluvia, correa de transporte Silenciador Akrapovič slip on 760.05.999.200 / TANK BAG » ASIENTO DEL PASAJERO ERGO Kit tuning 766.12.945.000 The ideal companion for every tour: Manufactured from durable nylon, with abrasion-resistant Imagen perfectamente adaptada al asiento ergo del piloto. PILLION SEAT COVER » ERGO PILLION SEAT Racing look in a matter of seconds; no tools required. edging made from reflective material Visually a perfect match for the rider’s Ergo seat. The racing look is rounded off perfectly with: » Extremely robust, all-round zip fasteners 790 ADVENTURE » Silencer bracket 760.05.984.044 » Map pocket, individual compartments 790 ADVENTURE R » Akrapovič slip-on silencer 760.05.999.200 / » Attached with sturdy soft ties Tuning kit 766.12.945.000 » Max. volume 18 l » Scope of supply: tank bag, rain hood, shoulder strap

756.12.978.100 HOMNN_EU 690 DUKE / R 08 – 19 1090 ADVENTURE S / R

BOLSA TRASERA 1290 SUPER ADVENTURE S / R La solución óptima para un viaje corto o para ir cada día al trabajo: R » Volumen: 16 – 32 l GT » Incluye funda para lluvia » Fijación por correas a la placa soporte portaequipajes » Función de mochila, con dorso y correas para hombros de muy alta calidad » Compartimento para candado en U 600.12.016.000 1290 SUPER DUKE REAR BAG 1290 SUPER DUKE The ideal solution for short trips or the daily ride to work: » Volume: 16 – 32 l » Including rain cover » Attached with straps to the carrier plate » Rucksack function, with very high quality back part and shoulder straps » Stowage compartment for U-lock 600.12.016.000 TOOLS

125 / 200

760.12.927.044 HOMNN_EU 765.12.924.000 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 690 DUKE / R 12 – 19 690 DUKE / R 08 – 19

SOPORTE DE TOPCASE BOLSA INTERIOR

Para los Topcases de 48 l 620.12.927.000 / 04 / 28 / 30 La bolsa interior impermeable y práctica protege sus y la bolsa trasera 600.12.978.000. objetos de valor de la humedad y el polvo. 600.12.978.000 HOMNN_EU TOP CASE CARRIER » Revestimiento resistente e impermeable 690 DUKE / R 08 – 19 For top cases 48 l 620.12.927.000 / 04 / 28 / 30 Cierre por enrollado impermeable 250 / 390 » RC 125 / 200 and rear bag 600.12.978.000. INNER BAG BOLSA TRASERA Keep your belongings dry and safe from dust with Bolsa con sistema Quicklock para un fácil montaje. El volumen this handy and water resistant bag which can be de la bolsa es variable, de 12 l a 18 l. Para el montaje se requiere placed inside the motorcycle luggage.

una placa soporte portaequipajes adicional. » Waterproof resistant coating R REAR BAG » Waterproof roll closure Bag with Quicklock system for easy mounting. The volume 690 DUKE of the bag can be varied between 12 l and 18 l. An additional 690 DUKE carrier plate is required for mounting.

690 SMC R 690 ENDURO R

076 790 DUKE

620.12.927.000 / 28 HOMNN_EU

620.12.927.000 / 30 HOMNN_EU 603.12.978.044 HOMNN_EU 601.12.078.000 HOMNN_EU 690 DUKE / R 12 – 19 690 DUKE / R 08 – 19 620.12.927.000 / EB HOMNN_EU PORTAEQUIPAJES BOLSA DE VIAJE 790 ADVENTURE 620.12.927.000 / BH HOMNN_EU » Soporte de topcase extra grande para el montaje de la ¡Bolsa totalmente impermeable y flexible! 790 ADVENTURE R 690 DUKE / R 08 – 19 bolsa de viaje 601.12.078.000 La solución ideal para tus viajes ocasionales No es adecuado para el montaje de una topcase de cualquier duración. » TOPCASE » Peso total máx. 5 kg LUGGAGE BAG Este Topcase de 48 l de capacidad acoge dos cascos integrales sin problemas. BAGGAGE CARRIER Completely waterproof and flexible in size! Utiliza un práctico sistema de cierre a presión y una cerradura combinada » Extra-large carrier plate for mounting The ideal solution for all those wanting to go para abrir la tapa y soltarlo del soporte. the luggage bag 601.12.078.000 on long or short tours from time to time. » Dimensiones 61 × 46 × 31 cm » Not suitable for mounting a top case » Volumen 48 l » Max. load 5 kg 1090 ADVENTURE S / R TOP CASE 1290 SUPER ADVENTURE S / R With 48 liter of storage space, this top case easily stows two full-face helmets. R It makes use of a practical press-lock system and a combination lock for opening GT the cover and releasing the fastening. » Dimensions 61 × 46 × 31 cm » Volume 48 l 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200

930.11.942.044 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 690 DUKE / R 16 – 19

KIT DE CONECTOR HEMBRA USB DE CARGADOR

Opción fácilmente accesible y cómoda para mantener cargados sus dispositivos electrónicos. » Fijación al manillar 620.02.903.150 HOMNN_EU Material de montaje incluido en el volumen de suministro 250 / 390 » 690 DUKE / R 08 – 19 RC 125 / 200 » Tapa protectora Tensión de salida: 5 V / 1.000 mA » BOLSA PARA GPS USB-POWER OUTLET KIT Mantiene los documentos, los mapas, los dispositivos de navegación y Easy accessible and convenient way to keep your de comunicación (por ejemplo, móvil) secos y protegidos de las

electronic devices charged. R vibraciones dentro del campo de visión. Mountable on handlebar » » Compatible con todos los soportes de GPS de KTM » Mounting material included Tamaño: 170 x 130 x 35 mm 690 DUKE With protection cover » 690 DUKE » GPS BAG Output voltage 5V / 1,000 mA » Keeps documents, maps, navigation and communication equipment (e.g. cellphone) dry and protected against vibration in your field of vision. » Suitable for all KTM GPS holders » Size: 170 × 130 × 35 mm 690 SMC R 690 ENDURO R 604.12.993.400 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8

604.12.993.500 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 PLUS

604.12.993.600 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S5 / S6 / S6 EDGE / S7 078

604.12.993.700 HOMNN_EU IPHONE X / XS 790 DUKE

604.12.993.800 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8 / S9

604.12.993.900 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8+ / S9+

690 DUKE / R 08 – 19

IBRACKET DE TOURATECH iBracket es la solución óptima para que puedas fijar tu smartphone de forma rápida y 790 ADVENTURE segura al vehículo cuando, por ejemplo, quieres utilizar el sistema de navegación. 790 ADVENTURE R » Mecanismo de cierre 3D con manejo manual Componente en acero inoxidable curvado y cortado con láser CNC

» » Contorno de cierre de precisión adaptado Esquinas de plástico con anillas de silicona resistentes a los rayos UV » HOMNN_EU » Gira 90° 760.12.992.244 El montaje de iBracket puede realizarse sobre todos nuestros soportes 690 DUKE / R 08 – 19 para el GPS y puede completarse en cuestión de minutos. 760.08.965.044 CCCUO_EU

FIJACIÓN DE GPS 1090 ADVENTURE S / R TOURATECH-IBRACKET 690 DUKE / R 12 – 19

The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly Montaje fácil con torretas amortiguadas, para todas las 1290 SUPER ADVENTURE S / R bridas de manillar originales de KTM. Ofrece la posibilidad and securely to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example. FLYSCREEN R

de instalar una toma de corriente eléctrica y fijar el GPS GT » Intelligent 3D closure with one-handed operation Se integra perfectamente en la línea angulosa de la motocicleta. con soporte a prueba de robo.Compatible con todos los dispositivos » CNC laser-cut and shaped stainless steel components FLY SCREEN GPS Garmin / TomTom, la bolsa para GPS / PDA de KTM y el iBracket. » Tailor-made precision closure contour Perfectly integrated with sharp design lines of DUKE. » Plastic corners with UV light-resistant silicone rings GPS BRACKET » Rotatable by 90° Easy to mount on any original KTM handlebar clamp using 1290 SUPER DUKE The iBracket can be fitted on all our mountings for cushioned sockets. Provides the option of attaching a plug 1290 SUPER DUKE GPS brackets and it takes only a few minutes. and locking the GPS and holder so that they are theft-proof. Suitable for all Garmin / TomTom GPS devices, the KTM GPS / PDA bag and the iBracket. TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R

080 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE

* LA DIFERENCIA TOOLS ESTÁ EN LOS DETALLES

125 / 200

769.05.999.000 EC ECE SXS.08.300.040 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 690 ENDURO R 19 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC R 19 690 SMC / R 08 – 19

AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” JUEGO DE MANDOS DE AJUSTE FACTORY » Sonido deportivo FACTORY ADJUSTER WHEEL SET » Ahorro de peso Logotipo Akrapovič grabado con láser 250 / 390 » RC 125 / 200 » Montaje Plug & Play » Acabados de la mayor calidad » Se adapta perfectamente a la línea angulosa de tu motocicleta Estas piezas mecanizadas fabricadas en aluminio de alta calidad y AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” con un acabado anodizado de alta resistencia ofrecen una imagen

» Sporty sound totalmente atractiva. » Weight reduction » Laser engraved Akrapovič logo These high-quality aluminum CNC components feature a superior 690 DUKE » Plug & Play assembly abrasion-resistant eloxal coating and make a bold visual statement. 690 DUKE R » Highest quality workmanship » Perfectly suited to the sharp lines of your motorcycle

690 SMC R 690 ENDURO R

606.13.903.000 HOMNN_EU 750.38.041.100 HOMNN_EU 690 ENDURO R 14 – 19 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC R 14 – 19 690 SMC / R 08 – 19

TAPA DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO TAPA DEL FILTRO DE ACEITE 082 BRAKE CYLINDER COVER OIL FILTER COVER 790 DUKE

HOMNN_EU HOMNN_EU 604.02.933.144 772.30.902.144 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R 690 ENDURO R 13 – 19 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC R 13 – 19 690 SMC / R 08 – 19

TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE EMBRAGUE TORNILLO DE TAPA DE ENCENDIDO FACTORY CLUTCH RESERVOIR COVER FACTORY IGNITION COVER PLUG 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT

613.13.962.000 HOMNN_EU 794.30.920.044 HOMNN_EU 690 ENDURO / R 08 – 19 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TAPA DE LA BOMBA DE FRENO TRASERO TAPÓN DE ACEITE FOOTBRAKE CYLINDER COVER OIL PLUG TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

613.13.931.244 HOMNN_EU

HOMNN_EU 613.13.932.244 HOMNN_EU 756.09.945.000 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19

PROTECTOR ANTICAÍDA 250 / 390 RC 125 / 200 PROTECTOR DE MANETA DE EMBRAGUE & PROTECTOR DE MANETA DE FRENO Protegerá tu horquilla en caso de caída. Usado en MotoGP™ y por nuestras motos oficiales de Moto3™: CRASH BUNG » Protege la maneta en caso de contacto accidental con el suelo Protects the fork from damage in the event of a crash. » Impide accionar involuntariamente la maneta al

entrar en contacto con otro piloto / vehículo » Fácilmente intercambiable por el contrapeso de serie del manillar » Protector de la maneta en plástico a prueba de rotura 690 DUKE » Fijación del manillar en fundición de aluminio de alta calidad 690 DUKE R » El protector de plástico es intercambiable CLUTCH LEVER PROTECTION & BRAKE LEVER PROTECTION Familiar from MotoGP™ and our Moto3™ factory bikes: Protects the lever in the event of unintentional ground contact » » No unintentional lever actuation in the event of contact with another rider / vehicle » Simple exchange with the standard handlebar weight » Lever guard made from unbreakable plastic 690 SMC R

Handlebar fitting made from high-grade cast aluminum 690 ENDURO R » HOMNN_EU » Plastic guard can be replaced individually 590.03.990.250 FOR 765.03.090.100 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19

ESPUMA 084 Instalado entre el motor y el protector impide que se acumule suciedad, con lo que se 790 DUKE consigue una mejor refrigeración del motor. 548.02.005.000 HOMNN_EU FOAM RUBBER 690 ENDURO / R 08 – 19 When positioned between engine and skid plate, 690 SMC / R 08 – 19 less dirt can accumulate, hence allowing better cooling of the engine. TOPES DEL MANILLAR Para no cambiar los puños cada vez que te caigas. HANDLEBAR ENDS 790 ADVENTURE Protects rubber grips from grazing in the event of a fall. 790 ADVENTURE R

HOMNN_EU 765.03.090.100 756.10.945.000 HOMNN_EU 690 ENDURO / R 08 – 19 1090 ADVENTURE S / R 690 SMC / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R

PROTECTOR ANTICAÍDA R PROTECCIÓN DE MOTOR GT Protegerá tu basculante en caso de caída. De aluminio altamente resistente; protección eficaz para el chasis y el motor: CRASH BUNG Protege contra las piedras y contra daños por contacto con el suelo » Protects the swingarm in the event of a crash. » Acabado de la mayor calidad Montaje rápido y sencillo 1290 SUPER DUKE

» 1290 SUPER DUKE SKID PLATE Made of high-strength aluminium – the effective protection for frame and engine: » Protects against stone impact and damage due to bottoming out » Highest grade quality workmanship » Simple and quick assembly TOOLS

125 / 200

548.02.021.000 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE

548.02.021.100 HOMNN_EU 690 ENDURO / R 08 – 19

780.09.099.000 HOMNN_EU 21" / 18" 690 SMC / R 08 – 19 690 ENDURO / R 08 – 19 GRIP SET

El puño especial medio relieve gofre se creó según las exigencias y preferencias de nuestros 250 / 390 RC 125 / 200 KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA pilotos de fábrica, con un objetivo muy claro: Confort Y seguridad: adiós a los callos » Adhesivo precortado en las palmas de las manos y un agarre seguro que requiere menos esfuerzo al pilotar. » Apto para la llanta de la rueda delantera y trasera Las ventajas: WHEEL RIM STICKER KIT » Forma ergonómica que se adapta a la mano para un máximo confort

» Pre-cut sticker » Medio relieve “gofre” en la parte posterior para un agarre seguro » Suitable for front and rear rim » Fabricado en dos materiales con distinta dureza » Disponible en dos variantes (blando y medio) U69.51.716 HOMNN_EU 690 DUKE » Tres ranuras para alambre 690 ENDURO / R 08 – 19 690 DUKE R GRIP SET 690 SMC / R 08 – 19 The special half-waffle grip has been developed to meet the demands and preferences of our HOMNN_EU 21" / 18" 765.09.099.000 factory riders, with the clear objectives: comfort AND safety – because no calluses on the palms JUEGO DE ESPUMAS PARA PUÑOS 690 ENDURO / R 08 – 19 and secure grip mean less stress when riding. Protección de los pulgares contra las ampollas gracias a estas anillas

The benefits: laminadas de neopreno. Sencillamente se deslizan por encima de los puños. KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA » Ergonomic; contour matched to the shape of the hand for maximum comfort GRIP DONUT SET Adhesivos blanco/negro precortados » Small “half waffle” ribs on the rear for secure grip Optimum protection against blisters on the thumbs with these 690 SMC R

para las llantas delantera y trasera. Made from two materials with different grades of hardness coated neoprene rings. Simple to slide onto the grips. 690 ENDURO R 611.09.099.000 HOMNN_EU 17" » WHEEL RIM STICKER KIT » Available in two versions (soft and medium) Black / white, pre-cut sticker, Three areas for the metal safety wire HOMNN_EU 17" » suitable for front and rear rim. 611.09.099.000 / 20 690 SMC / R 08 – 19

KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA 086 » Adhesivo precortado » Apto para la llanta de la rueda delantera y trasera 790 DUKE WHEEL RIM STICKER KIT » Pre-cut sticker » Suitable for front and rear rim

790 ADVENTURE 630.02.021.100 HOMNN_EU 790 ADVENTURE R

630.02.021.200 HOMNN_EU

690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 781.02.922.000 HOMNN_EU GRIP SET 690 ENDURO / R 08 – 19 Los puños KTM 2K (2K = 2 componentes) combinan la durabilidad 690 SMC / R 08 – 19

760.09.999.000 HOMNN_EU 17" de los puños estándar de KTM con el confort de los puños KTM blandos. 1090 ADVENTURE S / R

690 SMC / R 08 – 19 » Material naranja más duro en el interior y PUÑOS PARA BARRO 1290 SUPER ADVENTURE S / R HOMNN_EU 17" 613.09.999.000 extremos para resistir el paso del tiempo Los Mud Grips se colocan fácilmente sobre los puños y garantizan la máxima R 690 SMC / R 08 – 19 GT KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA » Material negro más blando en el exterior sujeción de la goma del puño incluso en circuitos muy embarrados, gracias Adhesivos naranja precortados donde toca la mano para el mayor confort a la especial mezcla de material utilizada. KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA para las llantas delantera y trasera. GRIP SET MUD GRIPS Nuevo diseño en tres colores » WHEEL RIM STICKER KIT The KTM 2K (2K= 2 different materials) grip combines the durability of The mud grips are simply pulled over existing grips and guarantee a Juego para la rueda delantera y la rueda trasera » Orange, pre-cut sticker, KTM standard grips and the comfort of the soft KTM grips. secure hold on the grip rubber, even in extremely muddy conditions, 1290 SUPER DUKE Adhesivo recortado 1290 SUPER DUKE » suitable for front and rear rim. » Harder orange material on the inside and at the grip ends thanks to their special material mix. WHEEL RIM STICKER KIT for a long service life » New, three-colored design » Softer black material on the outside, where the hand lies » Set for front and rear wheel on the grip, for increased comfort » Pre-cut stickers TOOLS

125 / 200

795.02.901.000 / 04 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19

MANILLAR RENTHAL TWINWALL El Twinwall, en diseño KTM naranja, son dos manillares en uno: El exterior garantiza la máxima resistencia a daños exteriores (por ejemplo, caída) y está anodizado contra la

corrosión. El interior de una aleación especial también está anodizado para protegerle de 250 / 390 RC 125 / 200 daños causados por el conjunto de interruptores del manillar. Los insertos de nailon del tubo interior permiten que el grosor de la pared sea reducido. Esto ahorra peso y tiene efectos positivos en las características de Flex. Las juntas de goma en las transiciones de ambos tubos evitan que entre agua, suciedad, productos de limpieza y otras impurezas. Se entrega

con acolchado del manillar. RENTHAL TWINWALL HANDLEBAR The Twinwall, in KTM orange design, combines two handlebars in one: An exterior guarantees 690 DUKE maximum strength against external damage (e.g. falling over) and is also anodized against 690 DUKE R corrosion. The interior, made of a special alloy, is also hard anodized to protect it from damage by the handlebar controls. Nylon inserts in the inner tube allow thinner walls. This saves weight and has a positive effect on the flexing properties. Rubber seals at the crossing points of the two tubes to prevent the ingress of water, dirt, cleaning agents, and other

contaminants. Comes with handlebar padding. SXS.07.250.800 HOMNN_EU 772.02.002.144 HOMNN_EU 690 ENDURO / R 08 – 19 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC R

690 SMC / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 690 ENDURO R

PROTECTOR DE MANILLAR PROTECTOR DE MANILLAR Ofrece protección óptima. Ya obligatorio en numerosas competiciones. Ofrece protección óptima. Ya obligatorio en numerosas competiciones. HANDLEBAR PAD HANDLEBAR PAD Provides optimum protection. Already a must at many events. Provides optimum protection. Already a must at many events. 088 790 DUKE

548.02.001.300 / 04 HOMNN_EU 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R MANILLAR ¿YA SABÍAS que los manillares KTM deben superar complicados y 790.02.901.050 HOMNN_EU

muy específicos ciclos de tests antes de poder salir al mercado? 690 ENDURO / R 08 – 19 Datos clave: 690 SMC / R 08 – 19 » Todos los manillares KTM se fabrican en aluminio EN AW 7010 T6 » 28,5 mm diámetro de la parte central 601.12.092.070 HOMNN_EU PROTECTOR DE MANILLAR » 22,15 mm diámetro de los extremos 690 ENDURO / R 08 – 19 Ofrece una protección óptima. Con el soporte integrado de tarjeta de tiempos lo tienes Con marcas de posición para un ajuste sencillo 690 SMC / R 08 – 19 » siempre todo a la vista. Un bolsillo adicional permite guardar objetos pequeños. 1090 ADVENTURE S / R Dimensiones: A = 115 mm, B = 806 mm, C = 62 mm » Se puede usar también en combinación con los alojamientos del manillar PHDS. 1290 SUPER ADVENTURE S / R HANDLEBAR BARRA DE REFUERZO DE MANILLAR HANDLEBAR PAD

DO YOU KNOW that KTM handlebars must withstand very elaborate R Uso universal para el montaje del soporte para GPS. Provides optimum protection. With the integrated card holder you always have GT and specially developed test cycles before they come to market? HANDLEBAR CROSS BRACE the time in view. A small extra pocket allows you to stow small items. Can also The facts: Universally applicable for mounting the GPS bracket. be fitted in combination with the PHDS-handlebar support. » All KTM handlebars are made from EN AW 7010 T6 aluminum » 28.5 mm diameter in the clamping area 1290 SUPER DUKE » 22.15 mm diameter in the lever area 1290 SUPER DUKE » Position markings for simple setting » Dimensions: A = 115 mm, B = 806 mm, C = 62 mm TOOLS 090

1290 SUPER DUKE R 1090 ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE 690 ENDURO R 690 DUKE RC 125 / 200 / 125 / 200 / TOOLS 790 DUKE 1290 SUPER DUKE GT 1290 SUPER ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE R 690 SMC R 690 DUKE R 250 / 390 250 / 390 DUKE

125 / 200 250 / 390 DUKE

781.08.999.020 HOMNN_EU 690 ENDURO / R 14 – 19 690 SMC / R 14 – 19

KIT DE ADHESIVOS DE PROTECCIÓN DE LAS PLETINAS DE DIRECCIÓN Esta lámina extra fuerte protege a la pletina de dirección de los 250 / 390

impactos de las piedras. Compatible con las pletinas de dirección RC 125 / 200 de fábrica SXS.13.450.460 y SXS.13.450.470 así como con la pletina 781.01.999.020 / 04 y 781.01.999.022 / 04. 765.02.979.000 / 04 HOMNN_EU TRIPLE CLAMP PROTECTIVE FILM KIT Extra thick film protects the triple clamp from stone impacts. 765.02.979.000 / 28 HOMNN_EU For use with factory triple clamps SXS.13.450.460 and SXS.13.450.470 as well as triple clamp 781.01.999.020 / 04 HOMNN_EU 765.02.979.000 / 30 and 781.01.999.022 / 04. 690 DUKE 690 DUKE R 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 620.12.940.050 CCCUO_EU KIT DE CUBREMANOS

690 ENDURO / R 08 – 19 Este kit de cubremanos especialmente desarrollado para tu motocicleta es un 690 SMC / R 08 – 19 acompañante indispensable en circuitos offroad y supermoto. El diseño amplio y generoso en combinación con el estribo estable de aluminio garantiza una buena EXTENSIÓN DE ESPEJO RETROVISOR movilidad y la máxima protección en caso de caída, con piedras levantadas, ramas, etc. 690 SMC R Si quieres mejorar la visibilidad por el retrovisor, ésta es la solución. 690 ENDURO R HANDGUARD KIT Se monta entre el espejo y los adaptadores. This handguard set has been specially developed for your motorcycle and is an MIRROR EXTENSION essential accessory for heavy-duty offroad and Supermoto sessions. The broad, If you want to improve your rear view, this is the solution for you. The mirror generous proportions, combined with the robust aluminum external frame ensure extension is mounted simply between the original mirror and mirror bracket. good mobility together with maximum protection in the event of a collision, stones thrown up from the road, branches etc. 092 790 DUKE

780.01.095.000 HOMNN_EU 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 790 ADVENTURE PROTECTOR DE HORQUILLA 790 ADVENTURE R » Fabricado en neopreno Protección perfecta para la hermetización de la horquilla » 520.00.092 HOMNN_EU » Para su uso con el protector de la horquilla abierta » Para tubos de la horquilla con un diámetro de 48 mm 520.00.093 HOMNN_EU TRANSPARENT FORK PROTECTOR 690 ENDURO / R 08 – 19 » Made from neoprene 690 SMC / R 08 – 19 » Ideal protection for sealing the fork 595.01.095.000 HOMNN_EU » For use with the open fork protector 690 ENDURO / R 08 – 19 1090 ADVENTURE S / R JUEGO DE ADHESIVOS PROTECTORES DE HORQUILLA » For fork tube with a diameter of 48 mm 690 SMC / R 08 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R Material extra resistente, protege tu horquilla de las piedras. R Para todas las horquillas de 48 mm. PROTECTOR DE HORQUILLA GT PROTECTIVE FORK STICKER SET » Fabricado en neopreno Extra thick film; protects the outer tubes against stone impact. » Protección perfecta para la hermetización de la horquilla For all 48 mm forks. » Para su uso con el protector de la horquilla abierta

Para tubos de la horquilla con un diámetro de 48 mm 1290 SUPER DUKE » 1290 SUPER DUKE FORK PROTECTOR » Made from neoprene » Ideal protection for sealing the fork » For use with the open fork protector » For fork tube with a diameter of 48 mm TOOLS

125 / 200

690.10.965.120 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19

CADENA Una cadena muy resistente y de baja fricción. ¡Reduce la fricción! ¡Consigue un punto de potencia adicional!

CHAIN 250 / 390 RC 125 / 200 High-strength, free-running chain that reduces resistance! This means extra power!

548.03.047.000 HOMNN_EU

690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 690 DUKE 690 DUKE R KIT DE DESLIZADERAS PARA ESTRIBERAS Plástico reforzado con fibra de vidrio. Protege los reposapiés de daños en caso de caída. 781.01.900.100 HOMNN_EU Se puede montar en todas las motos con los reposapiés 590.03.041.250 / 780.03.041.050 690 ENDURO / R 08 – 19 a la derecha y 590.03.040.250 / 780.03.040.050 a la izquierda.

690 SMC / R 08 – 19 FOOTPEG SLIDER KIT Glass fiber reinforced plastic. Protects the footrests from damage during a potential PURGADORES DE HORQUILLA camber. Mountable on all with footrests 590.03.041.250 / 780.03.041.050 right 690 SMC R

Válvulas de aireación diseñadas especialmente para las horquillas WP. and 590.03.040.250 / 780.03.040.050 left. 690 ENDURO R Basta con una breve presión con el dedo para vaciar el aire sobrante de la horquilla. BLEEDER VALVE SET 770.13.920.100 HOMNN_EU FRONT Bleeder valves designed especially for WP forks. 690 SMC / R 08 – 19 A quick press of the finger and the fork is bled. TORNILLO HUECO CON FUNCIÓN DE PURGADOR 094 De esta manera, el sangrado de frenos o cambio de líquido de frenos es cuestión de segundos: En primer lugar, sustituye el tornillo de purga original por el nuevo tornillo con 790 DUKE válvula de retorno. Para cambiar el líquido de frenos o purgar el sistema, sólo tienes que 780.03.940.244 CCCUO_EU abrir media vuelta el tornillo de la válvula de retorno y bombear con la maneta de freno para 690 ENDURO / R 08 – 19 hacer circular el líquido de frenos por el sistema. La válvula impide que vuelva a entrar aire 690 SMC / R 08 – 19 en el sistema al soltar la palanca de freno. Se entrega con una tapa antipolvo anodizada.

BANJO BOLT WITH BLEEDER FUNCTION ESTRIBERAS PIVOTANTES Bleeding the brakes or changing the brake fluid is completed in a matter of seconds, Genial: Estriberas que te acompañan al mover el peso. even on your own: First replace the original bleeder screw on the brake caliper with this La solución idónea para motocross, enduro y supermoto. new bleeder screw equipped with a check valve. When changing the brake fluid or bleeding Las ventajas: the system, simply release the screw on the check valve by a half turn and pump the brake 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R » Anclaje amortiguado, giro de 20 grados hacia delante y atrás fluid through the system with the brake lever. The valve prevents air from forcing its way » Mejor control y agarre en las curvas gracias a su movilidad back into the system on releasing the brake lever. Supplied with an anodized dust cap.

» Gran superficie de contacto de 60 mm » Desplazamiento sencillo y rápido del peso Mayor facilidad para cambiar de marcha y frenar » HOMNN_EU » Contacto permanente entre la bota y la estribera: 770.13.920.000 ¡alarga la vida de tus botas! 690 ENDURO / R 08 – 19 REAR & FRONT PIVOT PEGZ 690 SMC / R 08 – 19 REAR

Ingenious: Foot pegs that move with you when you shift 1090 ADVENTURE S / R your weight. Ideal for Motocross, Enduro and Supermoto. TORNILLO HUECO CON FUNCIÓN DE PURGADOR 1290 SUPER ADVENTURE S / R The benefits: De esta manera, el sangrado de frenos o cambio de líquido de frenos es cuestión de R » Spring-mounted, 20° rotational movement possible segundos: En primer lugar, sustituye el tornillo de purga original por el nuevo tornillo con GT towards front and rear válvula de retorno. Para cambiar el líquido de frenos o purgar el sistema, sólo tienes que » More control and grip in the corners thanks to the maneuverability abrir media vuelta el tornillo de la válvula de retorno y bombear con la maneta de freno para » Large tread surface of 60 mm hacer circular el líquido de frenos por el sistema. La válvula impide que vuelva a entrar aire Simpler and quicker weight shifting en el sistema al soltar la palanca de freno. Se entrega con una tapa antipolvo anodizada. 1290 SUPER DUKE

» 1290 SUPER DUKE » Simpler gear changing and braking BRAKE BLEEDER SCREW » Permanent contact between boot and foot peg: Bleeding the brakes or changing the brake fluid is completed in a matter of seconds, extends the service life of your boots! even on your own: First replace the original bleeder screw on the brake caliper with this new bleeder screw equipped with a check valve. When changing the brake fluid or bleeding the system, simply release the screw on the check valve by a half turn and pump the brake fluid through the system with the brake lever. The valve prevents air from forcing its way TOOLS back into the system on releasing the brake lever. Supplied with an anodized dust cap.

125 / 200 250 / 390 DUKE

584.10.051.038 / 04 HOMNN_EU Z38 250 / 390 777.10.951.045 / 04 HOMNN_EU Z45 RC 125 / 200 584.10.051.040 / 04 HOMNN_EU Z40 777.10.951.047 / 04 HOMNN_EU Z47 584.10.051.041 / 04 HOMNN_EU Z41 HOMNN_EU Z48

777.10.951.048 / 04 584.10.051.042 / 04 HOMNN_EU Z42 777.10.951.049 / 04 HOMNN_EU Z49 690 DUKE 584.10.051.044 / 04 HOMNN_EU Z44 690 DUKE R 777.10.951.050 / 04 HOMNN_EU Z50 584.10.051.045 / 04 HOMNN_EU Z45 777.10.951.052 / 04 HOMNN_EU Z52 584.10.051.046 / 04 HOMNN_EU Z46 690 ENDURO / R 08 – 19

690 SMC / R 08 – 19 584.10.051.048 / 04 HOMNN_EU Z48 CORONA TRASERA HOMNN_EU Z49 690 SMC R 584.10.051.049 / 04 » Realizada en aluminio 7075-T6 de alta resistencia, el aluminio más resistente del mundo 690 ENDURO R » Originalmente desarrollada para la industria de la aviación y después adoptada 584.10.051.050 / 04 HOMNN_EU Z50 por los mejores fabricantes de coronas para la cadena 583.10.051.038 HOMNN_EU Z38 » Guía de la cadena más limpia, recta y sin golpes, dado que está lijada con una precisión de 0,002 mm 584.10.051.051 / 04 HOMNN_EU Z51 » Sin vibraciones, lo que conlleva un mayor rendimiento en la transmisión 583.10.151.040 HOMNN_EU Z40 » Anodizada en naranja con una pintura duradera, orgánica y respetuosa con el medio ambiente HOMNN_EU 096 584.10.051.052 / 04 Z52 ¡Las coronas traseras que tienen un número de dientes diferente a la corona trasera de serie son CCCUO_EU! 690 ENDURO / R 08 – 19 HOMNN_EU Z42 REAR SPROCKET

583.10.051.042 790 DUKE 690 SMC / R 08 – 19 » Manufactured from high-strength 7075-T6 aluminum, the strongest aluminum in the world 583.10.151.044 HOMNN_EU Z44 » Originally developed for the aerospace industry and then adopted by the best rear sprocket manufacturer CORONA TRASERA SUPERSPROX STEALTH » The chain runs smoothly, straigt as a die and true, because it’s ground level to an accuracy of 0.002 mm Si quieres las mejores prestaciones y calidad, estas coronas son lo que buscas. 777.10.151.045 / 01 HOMNN_EU Z45 » Free from vibration – therefore the highest power transmission efficiency » Dientes de acero de alta resistencia, para una vida útil extra larga » Orange anodized with a permanent, organic and environmentally friendly pigment » Pieza central de aluminio, reduce las masas no amortiguadas 777.10.151.048 / 01 HOMNN_EU Z48 Sprockets with different teeth number as stock are CCCUO_EU! » Los remaches de alta resistencia la unen de forma permanente » Una vida útil al menos tres veces más larga que otras coronas de aluminio 777.10.151.049 / 01 HOMNN_EU Z49 790 ADVENTURE » Un 50% más ligera que las coronas convencionales de acero 790 ADVENTURE R Otra ventaja: 582.10.951.042 HOMNN_EU Z42 583.10.151.050 HOMNN_EU Z50 » vida útil más larga del conjunto completo de la transmisión » Fabricado exclusivamente para KTM por Supersprox. 582.10.951.045 HOMNN_EU Z45 777.10.151.051 / 01 HOMNN_EU Z51 Este producto está protegido por las siguientes patentes en la UE y los EE. UU. Patente de la UE # EP1573234. Patente de los EE. UU. # 7.481.729. 582.10.951.048 HOMNN_EU Z48 777.10.151.052 / 01 HOMNN_EU Z52 El propietario de las patentes es Supersprox a.s. 690 ENDURO / R 08 – 19 ¡Las coronas traseras que tienen un número de dientes 582.10.951.050 HOMNN_EU Z50 690 SMC / R 08 – 19 diferente a la corona trasera de serie son CCCUO_EU! 1090 ADVENTURE S / R SUPERSPROX-STEALTH REAR SPROCKET 582.10.951.052 HOMNN_EU Z52 CORONA TRASERA 1290 SUPER ADVENTURE S / R If you are looking for the highest quality and performance, 690 ENDURO / R 08 – 19 Fabricada en aluminio 7075-T6: el más duro del mundo. this rear sprocket is just the thing for you! 690 SMC / R 08 – 19 ¡Las coronas traseras que tienen un número de dientes R GT » High-strength alloy steel teeth for extra long life diferente a la corona trasera de serie son CCCUO_EU! » Aluminum center section reduces the unsprung mass CORONA TRASERA REAR SPROCKET » Permanently joined together with high-tensile rivets Para viajes largos recomendamos la corona de acero Manufactured from high-strength 7075-T6 aluminum – » At least three times longer service life than any other aluminum rear sprockets QStE 460 de duración extremadamente larga. the world’s strongest aluminum. Sprockets with different 1290 SUPER DUKE » 50 % lighter than conventional steel sprockets ¡Las coronas traseras que tienen un número de dientes teeth number as stock are CCCUO_EU! 1290 SUPER DUKE Further advantages: diferente a la corona trasera de serie son CCCUO_EU! » Longer service life of the entire drive train kit REAR SPROCKET » Manufactured exclusively for KTM by Supersprox. For longer trips, we recommend this extremely low-wear, This product is protected by the following patents in the EU and the US: QStE 460 steel sprocket. Sprockets with different teeth EU Patent # EP1573234. US Patent # 7.481.729. Patent holder Supersprox a.s. number as stock are CCCUO_EU!

Sprockets with different teeth number as stock are CCCUO_EU! TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

610.12.932.000 HOMNN_EU 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19

ANTIRROBO ROADLOK 250 / 390 RC 125 / 200 » Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad » Elegante superficie anodizada en naranja » Atornillado directamente a la pinza de freno » El pasador de seguridad de acero resistente penetra directamente en los orificios del disco de freno

» Cuando está cerrado, no es posible mover el vehículo » Cuando está cerrado, no es posible desmontarlo ROADLOK 690 DUKE » Lock body machined from high-grade aluminum 765.06.115.000 CCCUO_EU 690 DUKE R » Premium quality, orange anodized surface finish 690 ENDURO / R 08 – 19 » Bolted directly to the brake caliper 690 SMC / R 08 – 19 » High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc CCCUO_EU » No vehicle movement possible when locked FILTRO DE AIRE 603.12.953.000 » No dismantling possible when locked Alternativa al filtro original, lavable, 690 ENDURO / R 14 – 19 para uso todo terreno. 690 SMC / R 14 – 19

AIR FILTER 690 SMC R Washable alternative to the original DONGLE 690 ENDURO R air filter, for offroad use. Con el dongle del ABS se activan funciones adicionales en el control del ABS y en la unidad de control: » Modo ABS 1: La función ABS está activa únicamente en la rueda delantera (ABS de un canal) La rueda trasera puede bloquearse en cualquier momento sin que el ABS regule el proceso de frenada. » Modo ABS 2: 098 La función ABS está desactivada y permanece desactivada tras volver a conectar el encendido.

La rueda delantera y la rueda trasera pueden bloquearse en cualquier momento sin que el ABS 790 DUKE regule el proceso de frenada. Al conectar el dongle se activa automáticamente el modo ABS 1. Se recomienda mantener activas las funciones del ABS siempre que se circule por la vía pública. Tu concesionario tiene preparada para ti la vista general de funciones específica del vehículo. DONGLE

The ABS dongle enables additional features in the ABS control unit and the ECU: » ABS mode 1: The ABS function is only active on the front wheel (single-channel ABS). The rear wheel can lock at any time without ABS controlling the braking procedure. 790 ADVENTURE » ABS mode 2: 790 ADVENTURE R The ABS function is switched off; it remains deactivated even after switching the ignition back on (for models from MY 2019 pressing ABS button for 3-5 seconds is needed). The front and rear wheels

can lock at any time without ABS controlling the braking procedure. ABS mode 1 is automatically activated when the dongle is plugged in. Leaving the ABS functions activated is recommend on public roads! Your dealer will have the detailed functional overview for your machine ready for you.

CCCUO_EU 613.11.946.044 1090 ADVENTURE S / R

690 ENDURO / R 08 – 18 1290 SUPER ADVENTURE S / R 690 SMC / R 08 – 17 R GT KIT DE DESMONTAJE DEL CABALLETE LATERAL Para el rápido desmontaje del caballete lateral: » Contiene todas las piezas necesarias para desmontar el caballete lateral » El adaptador para el interruptor del caballete lateral impide 1290 SUPER DUKE un funcionamiento fallido de la electrónica del vehículo 1290 SUPER DUKE SIDE STAND REMOVAL KIT For easy side stand removal: » Contains all parts required for removing the side stand » Adapter cable for the side stand switch prevents malfunctions in the vehicle electronics TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

620.02.903.150 HOMNN_EU 760.12.992.244 HOMNN_EU 690 ENDURO / R 08 – 19 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 BOLSA PARA GPS 250 / 390

FIJACIÓN DE GPS Mantiene los documentos, los mapas, los dispositivos de navegación y RC 125 / 200 Montaje fácil con torretas amortiguadas, para todas las bridas de comunicación (por ejemplo, móvil) secos y protegidos de de manillar originales de KTM. Ofrece la posibilidad de instalar las vibraciones dentro del campo de visión. una toma de corriente eléctrica y fijar el GPS con soporte a prueba » Compatible con todos los soportes de GPS de KTM de robo. Compatible con todos los dispositivos GPS Garmin / TomTom, » Tamaño: 170 x 130 x 35 mm

la bolsa para GPS / PDA de KTM y el iBracket. GPS BAG GPS BRACKET Keeps documents, maps, navigation and communication equipment Easy to mount on any original KTM handlebar clamp using (e.g. cellphone) dry and protected against vibration in your field of vision. 690 DUKE cushioned sockets. Provides the option of attaching a plug » Suitable for all KTM GPS holders 690 DUKE R and locking the GPS and holder so that they are theft-proof. » Size: 170 × 130 × 35 mm 604.12.993.400 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 Suitable for all Garmin / TomTom GPS devices, the KTM GPS / PDA bag and the iBracket. HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 PLUS

604.12.993.500

604.12.993.600 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S5 / S6 / S6 EDGE / S7 690 SMC R

604.12.993.700 HOMNN_EU IPHONE X / XS 690 ENDURO R

604.12.993.800 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8 / S9

604.12.993.900 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8+ / S9+ 690 ENDURO / R 08 – 19 100 690 SMC / R 08 – 19 790 DUKE IBRACKET DE TOURATECH iBracket es la solución óptima para que puedas fijar tu smartphone de forma rápida y HOMNN_EU segura al vehículo cuando, por ejemplo, quieres utilizar el sistema de navegación. 210.12.964.044 » Mecanismo de cierre 3D con manejo manual 690 ENDURO / R 08 – 19 » Componente en acero inoxidable curvado y cortado con láser CNC 690 SMC / R 08 – 19 » Contorno de cierre de precisión adaptado » Esquinas de plástico con anillas de silicona resistentes a los rayos UV KIT DE PUÑOS CALEFACTABLES » Gira 90° » Manos calientes, independientemente del tiempo 790 ADVENTURE El montaje de iBracket puede realizarse sobre todos nuestros soportes » Temperatura del puño ajustable en 4 niveles 790 ADVENTURE R para el GPS y puede completarse en cuestión de minutos. » Temporada de motociclismo más larga TOURATECH-IBRACKET » Gran absorción de vibraciones The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly » Puño más seguro y cómodo and securely to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example. » Guía de cables oculta » Intelligent 3D closure with one-handed operation » Resistencia al desgaste y durabilidad máximas » CNC laser-cut and shaped stainless steel components » Botones sobresalientes para su uso con guantes en las manos » Tailor-made precision closure contour » Interruptor estanco Plastic corners with UV light-resistant silicone rings HEATED GRIP KIT » 1090 ADVENTURE S / R Warm hands, regardless of the weather » Rotatable by 90° » 1290 SUPER ADVENTURE S / R The iBracket can be fitted on all our mountings for » Grip temperature adjustable in 4 levels Prolonged riding season R

GPS brackets and it takes only a few minutes. » GT » Great vibration absorbtion » Secure and comfortable grip » Discrete wiring arrangement » Maximum wear resistance and durability 1290 SUPER DUKE » Raised buttons for use with gloved hands 1290 SUPER DUKE » Waterproof switch TOOLS

125 / 200

794.07.978.000 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19

BOLSA DE ASIENTO Se recomienda para guardar la tabla de tiempo en las carreras. Se puede pegar directamente al asiento mediante un pegamento para puños. HOMNN_EU

601.12.078.000 250 / 390 SEAT POCKET 690 ENDURO / R 08 – 19 RC 125 / 200 Recommended for storing your timecard during races. 690 SMC / R 08 – 19 Stick it directly to the seat with grip glue.

BOLSA DE VIAJE ¡Bolsa totalmente impermeable y flexible! La solución ideal para tus viajes ocasionales de cualquier duración. » Capacidad máxima 38 l.

LUGGAGE BAG 690 DUKE 690 DUKE R Completely waterproof and flexible in size! The ideal solution for all 750.12.919.000 HOMNN_EU those wanting to go on long or short tours from time to time. 690 ENDURO / R 08 – 19 » Maximum capacity: 38 l 690 SMC / R 08 – 19

BOLSA SOBRE DEPÓSITO El acompañante perfecto para todas las rutas:

Fabricado de nailon resistente, con rebordes de material reflectante 690 SMC R » 690 ENDURO R » Cremalleras muy robustas, en todo el perímetro » Bolsillo para mapas, compartimentos individuales » Sujeción con correas de transporte resistentes » Volumen máx. 18 l » Volumen de suministro: Bolsa sobredepósito, 102 cubierta de protección contra la lluvia, correa de transporte TANK BAG 790 DUKE The ideal companion for every tour: » Manufactured from durable nylon, with abrasion-resistant edging made from reflective material » Extremely robust, all-round zip fasteners » Map pocket, individual compartments » Attached with sturdy soft ties » Max. volume 18 l » Scope of supply: tank bag, rain hood, shoulder strap 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

756.12.978.100 HOMNN_EU 690 ENDURO / R 08 – 19 690 SMC / R 08 – 19 765.12.924.000 HOMNN_EU BOLSA TRASERA 690 ENDURO / R 08 – 19 1090 ADVENTURE S / R La solución óptima para un viaje corto o para ir cada día al trabajo: 690 SMC / R 08 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Volumen: 16 – 32 l R » Incluye funda para lluvia BOLSA INTERIOR GT » Fijación por correas a la placa soporte portaequipajes La bolsa interior impermeable y práctica protege » Función de mochila, con dorso y correas para hombros de muy alta calidad sus objetos de valor de la humedad y el polvo. » Compartimento para candado en U 600.12.016.000 » Revestimiento resistente e impermeable REAR BAG Cierre por enrollado impermeable 1290 SUPER DUKE

» 1290 SUPER DUKE The ideal solution for short trips or the daily ride to work: INNER BAG » Volume: 16 – 32 l Keep your belongings dry and safe from dust with this handy and » Including rain cover water resistant bag which can be placed inside the motorcycle luggage. » Attached with straps to the carrier plate » Waterproof resistant coating » Rucksack function, with very high quality back part and shoulder straps » Waterproof roll closure Stowage compartment for U-lock 600.12.016.000

» TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R

104 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE

* DOMINA LAS TOOLS CURVAS

641.05.999.000 CCCUO_EU MAP 641.05.979.100 EC ECE

790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19 125 / 200 250 / 390 DUKE

AKRAPOVIČ-KIT “EVOLUTION LINE” AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” » Colector y silenciador de titanio de alta calidad » Fabricada en titanio de alta calidad » Terminal de escape de carbono » Terminal de escape de carbono » Ahorro de peso: 4,8 kg respecto al sistema de escape de serie » Ahorro de peso: 1,5 kg respecto al silenciador de serie » +5 CV más de potencia mediante un mapping especial -del motor » Logotipo de Akrapovič grabado con láser » Logotipo de Akrapovič grabado con láser » Montaje Plug & Play No se puede usar en combinación con el juego No requiere un mapping nuevo del motor 250 / 390 » » RC 125 / 200 de bolsas laterales 641.12.931.000 » No se puede usar en combinación con el juego 641.08.910.000 HOMNN_EU AKRAPOVIČ KIT “EVOLUTION LINE” de bolsas laterales 641.12.931.000 790 DUKE 18 – 19 » Header and silencer made of high-grade titanium AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” » Carbon silencer cap » Made from high-grade titanium

GUARDABARROS » Weight savings: 4.8 kg compared to standard exhaust system » Carbon silencer cap Entra en escena con tu KTM en elegante carbono. » + 5 hp due to special engine mapping » Weight savings: 1.5 kg compared to the standard silencer » Laser engraved Akrapovič logo » Laser engraved Akrapovič logo

Fabricado en fibra de carbono de la mayor calidad 690 DUKE

» 690 DUKE R » Mucho más rígido y ligero que los componentes de plástico de serie » Cannot be used in combination with side bag set 641.12.931.000 » Plug & Play fitting » Superficie satinada » No new engine mapping required Cannot be used in combination with side bag set 641.12.931.000 FENDER » Puts your KTM perfectly in the limelight with premium quality carbon.

» Made from highest quality carbon fiber » Many times stiffer and lighter than the standard plastic components » Satin surface finish 690 SMC R 690 ENDURO R

106 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R 641.05.988.044 HOMNN_EU 790 DUKE 18 – 19

FIJACIÓN DE SILENCIADOR Estética de competición sin concesiones sin los molestos reposapiés del acompañante para tu KTM: » Aluminio forjado » Extremadamente ligero Adecuado para amortiguadores Akrapovič “Slip-On Line” / Akrapovič “Evolution Line” » 1090 ADVENTURE S / R

» Montaje en los alojamientos de los reposapiés para el acompañante 1290 SUPER ADVENTURE S / R SILENCER BRACKET R

Uncompromising racing look for your KTM, without any annoying pillion footrests: GT » Forged aluminum » Extremely light » Suitable for Akrapovič “Slip-on Line” and Akrapovič “Evolution Line” » Fitted to the pillion foot peg mounting points 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

En aluminio mecanizado de alta resistencia. Elegante superficie anodizada. 125 / 200 250 / 390 DUKE

These high-quality aluminum CNC components feature a superior abrasion-resistant eloxal coating and make a bold visual statement.

250 / 390 RC 125 / 200

641.02.931.044 EC-V

641.13.902.044 EC-V 790 DUKE 18 – 19

MANETA DE EMBRAGUE & MANETA DE FRENO 690 DUKE “Form follows function”: nuestras manetas de KTM PowerParts presentan una 690 DUKE R atractiva estética con un valor añadido en materia técnica y ergonómica: » En aluminio mecanizado CNC de alta resistencia 641.13.903.000 HOMNN_EU 641.13.962.000 HOMNN_EU » Superficie resistente anodizada en negro / naranja 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19 La maneta puede girarse hacia arriba en caso de caída

» » Apertura ajustable TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS » Longitud de la palanca ajustable BRAKE FLUID RESERVOIR COVER BRAKE FLUID RESERVOIR COVER CLUTCH LEVER & BRAKE LEVER 690 SMC R

“Form follows function” – our KTM PowerParts levers are a visual 690 ENDURO R highlight with technical and ergonomical added value: » CNC-machined from high-strength aluminum » Tough black / orange anodized surface finish » Lever can fold away upwards in the event of a crash » Adjustable grip width 108 » Adjustable lever length 790 DUKE

580.30.985.000 / 04 HOMNN_EU 750.38.041.100 HOMNN_EU 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R TAPÓN DE ACEITE TAPA DEL FILTRO DE ACEITE 613.13.931.244 HOMNN_EU OIL PLUG OIL FILTER COVER 613.13.932.244 HOMNN_EU 790 DUKE 18 – 19

PROTECTOR DE MANETA DE EMBRAGUE & PROTECTOR DE MANETA DE FRENO Usado en MotoGP™ y por nuestras motos oficiales de Moto3™: Protege la maneta en caso de contacto accidental con el suelo » 1090 ADVENTURE S / R

» Impide accionar involuntariamente la maneta al entrar en contacto con otro piloto/vehículo 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Fácilmente intercambiable por el contrapeso de serie del manillar R » Protector de la maneta en plástico a prueba de rotura GT » Fijación del manillar en fundición de aluminio de alta calidad » El protector de plástico es intercambiable CLUTCH LEVER PROTECTION & BRAKE LEVER PROTECTION Familiar from MotoGP™ and our Moto3™ factory bikes: 1290 SUPER DUKE » Protects the lever in the event of unintentional ground contact 1290 SUPER DUKE 772.30.902.144 HOMNN_EU 548.02.005.000 HOMNN_EU » No unintentional lever actuation in the event of contact with another rider / vehicle 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19 » Simple exchange with the standard handlebar weight » Lever guard made from unbreakable plastic TORNILLO DE TAPA DE ENCENDIDO FACTORY TOPES DEL MANILLAR » Handlebar fitting made from high-grade cast aluminum FACTORY IGNITION COVER PLUG HANDLEBAR ENDS » Plastic guard can be replaced individually TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

610.12.932.000 HOMNN_EU 790 DUKE 18 – 19 250 / 390 ANTIRROBO ROADLOK RC 125 / 200 » Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad » Elegante superficie anodizada en naranja » Atornillado directamente a la pinza de freno El pasador de seguridad de acero resistente penetra

» directamente en los orificios del disco de freno » Cuando está cerrado, no es posible mover el vehículo 690 DUKE » Cuando está cerrado, no es posible desmontarlo 690 DUKE R 691.09.945.000 HOMNN_EU 613.10.945.000 HOMNN_EU ROADLOK 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19 » Lock body machined from high-grade aluminum » Premium quality, orange anodized surface finish PROTECTOR ANTICAÍDA PROTECTOR ANTICAÍDA » Bolted directly to the brake caliper Protegerá tu horquilla en caso de caída. Protegerá tu basculante en caso de caída. » High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc CRASH BUNG CRASH BUNG » No vehicle movement possible when locked Protects the fork from damage in Protects the swingarm in the event » No dismantling possible when locked the event of a crash. of a crash. 690 SMC R 690 ENDURO R

110 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R 770.13.920.100 HOMNN_EU FRONT 790 DUKE 18 – 19

635.12.967.044 HOMNN_EU 635.12.966.044 HOMNN_EU TORNILLO HUECO CON FUNCIÓN DE PURGADOR 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19 De esta manera, el sangrado de frenos o cambio de líquido de frenos es cuestión de segundos: En primer lugar, sustituye el tornillo de purga original por el nuevo tornillo con válvula de retorno. PROTECTOR DE TAPA DEL EMBRAGUE PROTECCIÓN DE LA TAPA DE ALTERNADOR Para cambiar el líquido de frenos o purgar el sistema, sólo tienes que abrir media vuelta el tornillo “Form follows function” – nuestras protecciones KTM PowerParts para tapas de alternador “Form follows function” – nuestras protecciones KTM PowerParts para tapas de alternador de la válvula de retorno y bombear con la maneta de freno para hacer circular el líquido de frenos 1090 ADVENTURE S / R

y de embrague no solo tienen un aspecto excelente sino que también protegen las tapas y de embrague no solo tienen un aspecto excelente sino que también protegen las tapas por el sistema. La válvula impide que vuelva a entrar aire en el sistema al soltar la palanca de 1290 SUPER ADVENTURE S / R del motor frente a posibles daños. del motor frente a posibles daños. freno. Se entrega con una tapa antipolvo anodizada. R » Protección amolada de aluminio mecanizado con superficie anodizada naranja » Protección amolada de aluminio mecanizado con superficie anodizada naranja BANJO BOLT WITH BLEEDER FUNCTION GT » Soporte base de acero con revestimiento de polvo negro » Soporte base de acero con revestimiento de polvo negro Bleeding the brakes or changing the brake fluid is completed in a matter of seconds, » Adaptada especialmente a la forma de la tapa del motor » Adaptada especialmente a la forma de la tapa del motor even on your own: First replace the original bleeder screw on the brake caliper with this CLUTCH COVER PROTECTION IGNITION COVER PROTECTION new bleeder screw equipped with a check valve. When changing the brake fluid or bleeding “Form follows function” – our PowerParts ignition cover and clutch cover protectors not “Form follows function” – our PowerParts ignition cover and clutch cover protectors not the system, simply release the screw on the check valve by a half turn and pump the brake 1290 SUPER DUKE only have a high grade appearance, but they also protect the engine cover from damage. only have a high grade appearance, but they also protect the engine cover from damage. fluid through the system with the brake lever. The valve prevents air from forcing its way 1290 SUPER DUKE » CNC-machined aluminum protector with orange anodized surface » CNC-machined aluminum protector with orange anodized surface back into the system on releasing the brake lever. Supplied with an anodized dust cap. » Base support made from black powder coated steel » Base support made from black powder coated steel » Specifically adapted to the shape of the engine cover » Specifically adapted to the shape of the engine cover TOOLS

641.09.960.000 ABE

790 DUKE 18 – 19 125 / 200 641.12.955.044 EC-V - 25 MM 250 / 390 DUKE DISCO DE FRENO WAVE 790 DUKE 18 – 19 Los discos de freno WAVE frenan en todas las situaciones al mismo nivel alto con una dosificabilidad excelente. KIT DE SUSPENSIONES REBAJADAS » Disco externo del disco de freno: acero inoxidable de frenos de altas prestaciones 25 mm Menor altura de asiento y conservando » Disco interno de aluminio anodizado en negro el comportamiento en marcha. » Con apoyo flotante: sin deformación, sin vibraciones al frenar LOWERING KIT Sin fading, potencia de frenada sostenida al más alto nivel 25 mm lower seat height with unchanged ride dynamics. 250 / 390 » RC 125 / 200 » Más potencia de frenada (un 25 % más) gracias a materiales que provienen del deporte de competición » Menos fuerza necesaria con las manos para la misma potencia de frenada WAVE BRAKE DISC

The wave brake discs supply the same high level of deceleration in every situation with outstanding controllability. » Brake disc outer ring: rustless, high-performance brake steel 690 DUKE » Black anodized aluminum inner ring 641.03.937.044 EC-V 690 DUKE R » Floating mounting: no distortion, no brake judder 790 DUKE 18 – 19 » No fading, consistent braking performance at the highest level More braking power (+ 25 % braking power) thanks to materials from the world of racing » SISTEMA DE ESTRIBERAS Less hand force for the same braking power » El sistema de estriberas mecanizado de aluminio de alta resistencia permite un ajuste en 8 posiciones. De esta manera se puede encontrar rápidamente la posición perfecta. » Aluminio anodizado de calidad aeronáutica

» Protecciones de carbono para el talón incluidas en el volumen de suministro 690 SMC R » Posibilidad de patrón de cambio invertido mediante el giro de la palanca de reenvío de serie 690 ENDURO R Modificación a partir de la posición estándar de las estriberas: » 0 – 20 mm más arriba 760.10.960.000 ABE » 0 – 20 mm hacia atrás 790 DUKE 18 – 19 FOOTPEGS SYSTEM The CNC-machined footpegs system made of high-strength aluminium is adjustable 112 DISCO DE FRENO WAVE to 8 different positions allowing you to effortlessly find the perfect ergonomics. » Acero inoxidable de alta calidad » Anodized aircraft aluminium 790 DUKE » Sin efecto “fading”, potencia de frenado uniforme y al mayor nivel » Carbon heel guards included » Dosificación perfecta » Inverted shifting scheme possible by turning the standard relay lever WAVE BRAKE DISC Change compared with the standard foot peg position: Rustless, high-performance brake steel 0 – 20 mm higher » » » No fading, consistent braking performance at the highest level » 0 – 20 mm backwards » Perfect application 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

641.01.999.044 / 30A EC-V

584.10.051.041 / 04 HOMNN_EU Z41 641.01.999.044 / 04A EC-V 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19

CORONA TRASERA SUPERSPROX STEALTH PLETINAS DE DIRECCIÓN FACTORY Dientes de acero de alta resistencia para una vida útil extra larga » Pletina de dirección mecanizada de aluminio para una sensación de competición pura. 1090 ADVENTURE S / R

» Pieza central de aluminio que reduce las masas no amortiguadas » Fabricada en aluminio resistente 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Los remaches de alta resistencia las unen de forma permanente » Superficie de alta calidad anodizada R » Una vida útil al menos tres veces más larga que otras coronas traseras de aluminio » Más rígida que la pletina de dirección de serie GT » Un 50% más ligera que las coronas traseras convencionales de acero » Maniobrabilidad precisa en maniobras de frenado bruscas Otra ventaja: » Menos fricción de la horquilla en el área de bloqueo gracias » Vida útil más larga del kit de transmisión completo. a una distribución de la presión mejorada SUPERSPROX STEALTH REAR SPROCKET FACTORY TRIPLE CLAMP 1290 SUPER DUKE » High-strength alloy steel teeth for extra long life CNC-machined aluminium triple clamp for pure race feeling. 1290 SUPER DUKE » Aluminum center section reduces the unsprung mass » Manufactured from high-strength aluminium » Permanently joined together with high-tensile rivets » High quality, anodised surface finish » At least three times longer service life than any other aluminum rear sprockets » Stiffer than the standard triple clamp » 50 % lighter than conventional steel sprockets » More precise handling in hard braking manoeuvres Further advantages: » Less fork wear in the clamp area, thanks to better pressure distribution » Longer service life of the entire drive train kit TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390

938.07.908.000 CCCUO_EU RC 125 / 200 790 DUKE 18 – 19

CIERRE RÁPIDO DE DEPÓSITO DE GASOLINA Repostar como los profesionales: sin llave y con extrema rapidez. » Fresado en aluminio de alta calidad con superficie anodizada » No puede cerrarse con llave

FUEL TANK QUICK LOCK 690 DUKE 690 DUKE R Refueling like the professionals: keyless and extremely quick. » Machined from high-grade aluminum with an anodized surface finish » Not lockable

690 SMC R 690 ENDURO R

114 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

641.02.901.000 / 04 EC-V 790 DUKE 18 – 19

MANILLAR » Geometría modificada en comparación con el manillar de serie para permitir una posición algo más activa del conductor Aluminio anodizado en naranja de alta calidad » 1090 ADVENTURE S / R

» 28,50 mm de diámetro en el área de bloqueo 1290 SUPER ADVENTURE S / R » 22,15 mm de diámetro en el exterior R

HANDLEBAR GT » Different geometry compared to the standard handlebar, to bring the rider in a more active riding position » High grade orange anodized aluminum » 28.50 mm diameter at the clamping area 1290 SUPER DUKE » 22.15 mm diameter at the lever area 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

641.08.915.044 CCCUO_EU 790 DUKE 18 – 19 250 / 390 SOPORTE DE MATRÍCULA RC 125 / 200 Soporte de la matrícula mucho más corto, proporcionándole el protagonismo perfecto al esbelto colín. LICENCE PLATE HOLDER SUPPORT Substantially shortened version of the licence plate holder

that perfectly draws attention to the slender rear end. 690 DUKE 690 DUKE R

641.12.940.000 ECE EC-V 790 DUKE 18 – 19

ESPEJO RETROVISOR DE TOPE DE MANILLAR » Realizado en aluminio anodizado negro Rótula de acero para el ajuste flexible del espejo retrovisor » 690 SMC R » Incluye un adaptador para el montaje 641.07.955.044 HOMNN_EU 690 ENDURO R » 1 unidad, se puede montar en los dos lados del manillar 790 DUKE 18 – 19 HANDLEBAR END MIRROR » Made from black anodised aluminum TAPA DEL ASIENTO DEL PASAJERO » Ball-and-socket joint out of steel, for flexible adjustment of the miror Estética de competición en solo pocos segundos, sin herramientas. » Including adapter for installation PILLION SEAT COVER 116 » 1 part, can be mounted on both sides of the handlebar Racing look in a matter of seconds, without any tools. 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

641.08.920.044 HOMNN_EU 790 DUKE 18 – 19

QUILLA 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R Esta quilla no es solo un aspecto destacado estético, sino también una excelente protección para el colector. R GT FRONT SPOILER This front spoiler is not only a visual highlight, but also an excellent protection for the header pipe. 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200 611.09.099.000 HOMNN_EU 17" 250 / 390 DUKE

611.09.099.000 / 20 HOMNN_EU 17" 790 DUKE 18 – 19 641.08.997.100 HOMNN_EU 790 DUKE 18 – 19 KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA » Juego para la rueda delantera y la rueda trasera 250 / 390

KIT DE ADHESIVOS DE PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO DE GASOLINA » Adhesivo recortado RC 125 / 200 Protección duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas del depósito. WHEEL RIM STICKER KIT » Fabricado en una lámina elástica de alta calidad » Set for front and rear wheel » Superficie estructurada para una mejor sujeción » Pre-cut stickers » Se acabaron los feos arañazos o las zonas sin brillo en los laterales del depósito

FUEL TANK PROTECTION STICKER KIT Lasting protection for the areas of the fuel tank subject to heavy wear. Made from a high quality, elastic base film

» 690 DUKE » Structured surface for better grip 690 DUKE R » No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks

690 SMC R 690 ENDURO R

613.09.999.000 HOMNN_EU 17" 790 DUKE 18 – 19

KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA 118 » Nuevo diseño en tres colores

» Juego para la rueda delantera y la rueda trasera 790 DUKE » Adhesivo recortado WHEEL RIM STICKER KIT » New, three-colored design » Set for front and rear wheel » Pre-cut stickers 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R HOMNN_EU HOMNN_EU 17" 641.08.999.000 760.09.999.000 1290 SUPER ADVENTURE S / R 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19 R GT KIT DE GRÁFICOS FACTORY KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA ¿No tienes bastante con una moto de serie? » Juego para la rueda delantera y la rueda trasera Crea una moto personalizada que deje perplejo a todo » Adhesivo recortado el mundo y te haga destacar del resto. RIM STICKER KIT 1290 SUPER DUKE FACTORY GRAPHICS KIT » Set for front and rear wheel 1290 SUPER DUKE Standard is just not your thing? » Pre-cut stickers Customize your own jaw-dropping motorcycle and stand out from the competition. TOOLS

125 / 200

641.12.953.044 CCCUO_EU 250 / 390 DUKE 790 DUKE 18 – 19

DONGLE

Con el dongle se mantiene el último modo ABS seleccionado después de volver a conectar el sistema de encendido. Si se usa la motocicleta en una pista de competición, no es necesario con ello volver a desactivar el ABS después de cada arranque, o bien volver a activarse en el modo Supermoto. Se recomienda mantener activas las funciones 250 / 390 RC 125 / 200 del ABS siempre que se circule por la vía pública. Tu concesionario tiene preparada HOMNN_EU 601.12.035.000 para ti la vista general de funciones específica del vehículo. 790 DUKE 18 – 19 DONGLE If you connect the dongle, the ABS mode which was choosen before will stay after SISTEMA DE ALARMA

turning the bike off and on again. If you use the bike on the racetrack there is no Con el sistema de alarma probado desde hace años te ofrecemos los mejores need to switch off the ABS or put it in Supermoto mode again after each start. sistemas del mercado. Leaving the ABS functions activated is recommend on public roads! 690 DUKE » Sistema Plug & Play: el mazo de cables está preparado para el montaje Your dealer will have the detailed functional overview for your machine ready for you. 690 DUKE R » Inmovilizador doble a prueba de fallos » Sensor de movimiento con microchip integrado » La bandeja de almacenamiento debajo del asiento también está protegida mediante un interruptor Reed » Dos radiotransmisores anti escaneo con código variable » Se requiere un kit de fijación adicional para el montaje » Homologado por Tatcham (procedimiento de prueba más estricto de Europa) ALARM SYSTEM 641.12.964.044 HOMNN_EU 690 SMC R 690 ENDURO R We can supply you with one of the best on the market in the form 790 DUKE 18 – 19 of our tried and tested alarm system. » Plug & Play system KIT DE PUÑOS CALEFACTABLES » Wiring harness ready for fitting ¡Manos calientes, independientemente del tiempo! » Fail-safe, dual-circuit immobilizer » El control se realiza mediante una unidad 120 » Integrated microchip motion sensor de control montada en el manillar. Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch HEATED GRIP KIT

» 790 DUKE » Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code Warm hands, regardless of the weather! » An additional mounting kit is required for installation » Controlled via an additional control unit which » Thatcham homologated (strictest European test method) will be mounted on the handlebar

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

641.12.966.000 HOMNN_EU 641.14.937.044 ECE EC-V 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19 CENTRALITA ELECTRÓNICA DE KTM MY RIDE KIT DE INTERMITENTES LED Con ayuda de esta unidad de control, se activa la función KTM MY RIDE. » Tecnología led SMD, que significa mayor seguridad con Con KTM MY RIDE puedes enlazar tu smartphone a tu moto vía Bluetooth para poder 1090 ADVENTURE S / R una luz de intermitente extremadamente clara 641.12.932.044 HOMNN_EU controlar desde ella las llamadas entrantes y el reproductor de sonido. Podrás ver 1290 SUPER ADVENTURE S / R 641.12.938.044 HOMNN_EU » Cárter de aluminio anodizado en negro, incluido logotipo de KTM 790 DUKE 18 – 19 toda la información en el display de tu motocicleta y controlarla con el interruptor R 790 DUKE 18 – 19 » Forma constructiva extremadamente pequeña: Diámetro aprox. 14 mm, longitud aprox. 55 mm del menú sin tener que retirar las manos de donde deben estar: en el manillar. GT » Contiene un intermitente, resistencia y material de montaje incluidos SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS KTM MY RIDE CONTROL UNIT KIT DE MONTAJE DE SISTEMA DE ALARMA LED INDICATOR KIT Como su nombre indica, el sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) supervisa This control unit enables the feature KTM MY RIDE. Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 para el montaje, este » LED-SMD-technology la presión de aire de los neumáticos (que aparece en el display) y avisa al conductor si se With KTM MY RIDE you can tether your smartphone to the bike via Bluetooth, giving contiene todas las piezas necesarias para una fijación segura en el vehículo. Improves the safety of your ride, due to extremely bright flashing light produce una pérdida de presión, por ejemplo, debido a un neumático dañado. you full control over incoming calls and an audio player. All the information pops up 1290 SUPER DUKE

» 1290 SUPER DUKE ALARM SYSTEM MOUNTING KIT » Housing is made out of aluminum, black anodized including KTM logo TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM on the bike´s display and you manage this optional extra with the mode switch, Required for installing alarm system 601.12.035.000; » Extremely small design: Diameter 14mm, length 55mm As the name implies, the TPMS monitors the tyre pressure (visible in the display) keeping your hands where they belong. On the handlebar. contains all the necessary parts for fixing it securely to the vehicle. » 1 piece, including resistor and mounting material and warns the rider in the event of pressure loss, for example due to tyre damage. TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 641.12.950.044 HOMNN_EU 620.02.903.150 HOMNN_EU 641.07.947.000 HOMNN_EU 690 DUKE R 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19

KIT DE CONECTOR HEMBRA USB DE CARGADOR BOLSA PARA GPS ASIENTO DEL PASAJERO ERGO Opción fácilmente accesible y cómoda para Mantiene los documentos, los mapas, los dispositivos de navegación y Adaptación perfecta al asiento Ergo del conductor

mantener cargados sus dispositivos electrónicos. de comunicación (por ejemplo, móvil) secos y protegidos de desde el punto de vista óptico. » Material de montaje incluido en el volumen de suministro las vibraciones dentro del campo de visión. ERGO PILLION SEAT Tapa protectora Tamaño: 170 x 130 x 35 mm Visually a perfect match to the rider´s Ergo seat. » 604.12.993.400 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 » 690 SMC R » Tensión de salida: 5 V / 1.000 mA GPS BAG 690 ENDURO R USB POWER OUTLET KIT Keeps documents, maps, navigation and communication equipment HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 PLUS Easy accessible and convenient way to keep 604.12.993.500 (e.g., cellphone) dry and protected against vibration in your field of vision. your electronic devices charged. Size: 170 × 130 × 35 mm 604.12.993.600 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S5 / S6 / S6 EDGE / S7 » » Mounting material included With protection cover » 604.12.993.700 HOMNN_EU IPHONE X / XS 122 » Output voltage 5V / 1,000 mA 604.12.993.800 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8 / S9 790 DUKE

604.12.993.900 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8+ / S9+ 790 DUKE 18 – 19

IBRACKET DE TOURATECH iBracket es la solución óptima para que puedas fijar tu smartphone de forma rápida y 641.07.940.000 HOMNN_EU segura al vehículo cuando, por ejemplo, quieres utilizar el sistema de navegación. HOMNN_EU Mecanismo de cierre 3D con manejo manual 641.07.140.000 - 20 MM 790 ADVENTURE » 790 ADVENTURE R » Componente en acero inoxidable curvado y cortado con láser CNC » Contorno de cierre de precisión adaptado 641.07.240.000 HOMNN_EU + 20 MM » Esquinas de plástico con anillas de silicona resistentes a los rayos UV 790 DUKE 18 – 19 » Gira 90° El montaje de iBracket puede realizarse sobre todos nuestros soportes ASIENTO ERGO para el GPS y puede completarse en cuestión de minutos. Bajo el elegante tapizado se oculta un equipamiento de alta tecnología: TOURATECH-IBRACKET » La espuma especial de malla estructural en 3D se encarga de distribuir The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly uniformemente la presión mejorando así la comodidad del asiento and securely to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example. Montaje fácil 1090 ADVENTURE S / R

» 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Intelligent 3D closure with one-handed operation » Disponible en diferentes alturas, de forma que se CNC laser-cut and shaped stainless steel components puede adaptar al cliente la altura del asiento » R GT Tailor-made precision closure contour HOMNN_EU » ERGO SEAT 641.12.992.033 » Plastic corners with UV light-resistant silicone rings Under the high-class cover you will also find high-tech equipment: 790 DUKE 18 – 19 » Rotatable by 90° » The 3D structural mesh special foam ensures even pressure The iBracket can be fitted on all our mountings for distribution and thus increases seating comfort

FIJACIÓN DE GPS GPS brackets and it takes only a few minutes. Easy assembly 1290 SUPER DUKE » 1290 SUPER DUKE Compatible con todos los dispositivos GPS Garmin / TomTom, » Available in different heights, to cutomize the seat height la bolsa para GPS / PDA de KTM y e Touratech iBracket. to the need of the costumer GPS BRACKET Suitable for all Garmin / TomTom GPS devices, the KTM GPS / PDA bag and the Touratech iBracket. TOOLS 124

1290 SUPER DUKE R 1090 ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE 690 ENDURO R 690 DUKE RC 125 / 200 / 125 / 200 / TOOLS 790 DUKE 1290 SUPER DUKE GT 1290 SUPER ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE R 690 SMC R 690 DUKE R 250 / 390 250 / 390 DUKE

125 / 200 250 / 390 DUKE

641.12.930.000 HOMNN_EU 790 DUKE 18 – 19 250 / 390

FIJACIÓN DE BOLSA LATERAL RC 125 / 200 Estructura tubular de acero estable para la fijación sencilla del juego de bolsas laterales 641.12.931.000. ¡No puede utilizarse en combinación con Akrapovič “Slip-on Line” o Akrapovič “Evolution Line”! SIDE BAG CARRIER

Sturdy tubular steel construction for simple attachment of the side bag set 641.12.931.000. Cannot be used in combination with Akrapovič “Slip-on Line” or Akrapovič “Evolution Line”. 690 DUKE 690 DUKE R

930.12.919.133 HOMNN_EU 790 DUKE 18 – 19 690 SMC R BOLSA SOBREDEPÓSITO 690 ENDURO R » Fijación con sistema QUICK-LOCK EVO » Montaje o desmontaje de la bolsa sobredepósito en pocos segundos » Fabricada en nailon balístico 1680D con una base estable de EVA 641.12.927.044 HOMNN_EU » Cremalleras extremadamente resistentes con grandes tiradores 790 DUKE 18 – 19 » Un volumen adicional circundante maximiza el volumen de 5 l a 9 l 126 613.12.928.000 HOMNN_EU » Volumen de suministro: Bolsa sobredepósito, sistema QUICK-LOCK EVO, SOPORTE DE TOPCASE 790 DUKE 18 – 19 cubierta de protección contra la lluvia, correa de transporte El soporte de topcase es la base para el montaje de nuestras bolsas de viaje o topcases. 790 DUKE TANK BAG TOP CASE CARRIER BOLSA TRASERA » Attachment using QUICK-LOCK EVO System This top case carrier is the base for mounting our luggage bag or top cases. La solución óptima para un viaje corto o para el trayecto diario al trabajo. » Tank bag mounted and removed in seconds Volumen: 24 – 36 l Made from durable 1680D Ballistic Nylon with sturdy EVA base » » » Incluye bolsa interior impermeable » Extremely robust fasteners, with large zip pullers » Sujeción mediante correas en el asiento del pasajero » All-round expandable volume increases capacity from 5 l to 9 l REAR BAG » Specifications supplied: Tank bag, QUICK-LOCK EVO system, rain hood, carrying strap 641.12.931.000 HOMNN_EU The ideal solution for short trips or the daily ride to work. 790 ADVENTURE 790 DUKE 18 – 19 » Volume: 24 – 36 l 790 ADVENTURE R » Including waterproof inner bag JUEGO DE BOLSAS LATERALES Strap attachment to the pillion seat » Nuestras bolsas laterales de desarrollo y diseño nuevos ofrecen suficiente espacio de almacenamiento tanto para escapadas de fin de semana como para largas vacaciones: » Se integran a la perfección en el diseño del vehículo » Sin limitaciones para el pasajero, espacio suficiente para las piernas » Volumen de la bolsa izquierda: 19 – 21,5 l » Volumen de la bolsa derecha: 14,5 – 17 l 641.05.979.100 600.12.978.000 HOMNN_EU 1090 ADVENTURE S / R » No puede utilizarse en combinación con Akrapovič “Slip-on Line” o Akrapovič “Evolution Line” 790 DUKE 18 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R SIDE BAG SET AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” R Our newly developed and designed side bags provide sufficient AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” BOLSA TRASERA GT stowage space for short weekend trips or long holiday tours. Bolsa con sistema Quicklock para un montaje sencillo. » Integrate perfectly into the vehicle design El volumen de la bolsa varía entre 12 l y 18 l. » No restrictions for the passenger; sufficient space for their legs » Para el montaje se requiere un soporte de topcase Capacity of left bag: 19 – 21.5 l

» Incluye cubierta de protección contra la lluvia 1290 SUPER DUKE » 1290 SUPER DUKE » Capacity of right bag: 14.5 – 17 l REAR BAG » Cannot be used in combination with Akrapovic “Slip-on Line” or Akrapovič “Evolution Line” Bag with Quicklock system for easy mounting. The volume of the bag can be varied between 12 l and 18 l. » Topcase carrier is required for mounting. » Including rain cover TOOLS

620.12.927.000 / EB HOMNN_EU 125 / 200 620.12.927.000 / 28 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE

620.12.927.000 / 30 HOMNN_EU

603.12.978.044 HOMNN_EU 620.12.927.000 / BH HOMNN_EU 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19 250 / 390

PORTAEQUIPAJES TOPCASE RC 125 / 200 » Soporte de topcase extra grande para el montaje Este Topcase de 48 l de capacidad acoge dos cascos integrales sin problemas. de la bolsa de viaje 601.12.078.000 Utiliza un práctico sistema de cierre a presión y una cerradura combinada » No es adecuado para el montaje de una topcase para abrir la tapa y soltarlo del soporte. » Peso total máx. 5 kg » Dimensiones 61 × 46 × 31 cm

BAGGAGE CARRIER » Volumen 48 l » Extra-large carrier plate for mounting the luggage bag 601.12.078.000 TOP CASE Not suitable for mounting a top case With 48 liter of storage space, this top case easily stows two full-face helmets.

» 690 DUKE » Max. load 5 kg It makes use of a practical press-lock system and a combination lock for opening 690 DUKE R the cover and releasing the fastening. » Dimensions 61 × 46 × 31 cm » Volume 48 l

690 SMC R 690 ENDURO R

128 790 DUKE

601.12.078.000 HOMNN_EU 790 DUKE 18 – 19 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R BOLSA DE VIAJE ¡Bolsa totalmente impermeable y flexible! La solución ideal para tus viajes ocasionales de cualquier duración. » Capacidad máxima 38 l LUGGAGE BAG Completely waterproof and flexible in size! The ideal solution for all those wanting to go on long or short tours from time to time. Maximum capacity: 38 l » 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT

641.08.908.033 CCCUO_EU 641.08.908.144 CCCUO_EU 790 DUKE 18 – 19 790 DUKE 18 – 19 1290 SUPER DUKE

CÚPULA FLYSCREEN 1290 SUPER DUKE » La cúpula se recomienda para etapas largas Se integra perfectamente en la línea angulosa de la KTM 790 DUKE. » Ofrece un abrigo mejorado contra el viento y descanso para el tórax FLY SCREEN WINDSHIELD Perfectly integrated with the sharp design lines of the KTM 790 DUKE. » The windshield is recommended for long trips » Provides improved protection from the wind and relieves the upper body TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R

130 790 DUKE

R 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE

* EXTREMA TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

En aluminio mecanizado de alta resistencia. Elegante superficie anodizada. 635.03.990.044 HOMNN_EU 790 ADVENTURE / R 19 These high-quality aluminum CNC components feature a superior abrasion-resistant eloxal coating and make a bold visual statement. 250 / 390

JUEGO DE PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO DE GASOLINA RC 125 / 200 » Ofrece mayor protección para el depósito de gasolina » Aspecto elegante gracias al empleo de carbono de alta calidad » Más ligero que los componentes de serie » Superficie satinada mate

FUEL TANK PROTECTION SET » Offers a better protection for the fuel tank Premium look due to high quality carbon

» 690 DUKE » Lighter then the standard components 690 DUKE R » Satin surface finish

690 SMC R 690 ENDURO R

635.05.979.000 EC ECE 641.13.903.000 HOMNN_EU 641.13.962.000 HOMNN_EU 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 132 AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS 790 DUKE » Fabricado en titanio de alta calidad BRAKE FLUID RESERVOIR COVER BRAKE FLUID RESERVOIR COVER » Ahorro de peso de aprox. 1 kg frente al silenciador de serie » El mismo aspecto que nuestras motocicletas, ganadoras en el rally de Dakar en varias ocasiones » Incluye protección térmica de carbono para el conductor y el pasajero (premontada)

» Montaje Plug & Play R » No requiere un mapping nuevo del motor AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” » Made from high-grade titanium

Weight savings of around 1 kg compared to the standard silencer 790 ADVENTURE » 790 ADVENTURE » Look of the multiple Dakar winning rally bikes » Including carbon heat protection for rider and pillion (pre-assembled) » Plug & Play fitting » No new engine mapping required 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT

772.30.902.144 HOMNN_EU 750.38.041.100 HOMNN_EU 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TORNILLO DE TAPA DE ENCENDIDO FACTORY TAPA DEL FILTRO DE ACEITE FACTORY IGNITION COVER PLUG OIL FILTER COVER TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

603.02.179.000 / EB HOMNN_EU HIGH VERSION

603.02.179.100 / 28 HOMNN_EU HIGH VERSION 250 / 390 RC 125 / 200 603.02.179.100 / 30 HOMNN_EU HIGH VERSION

780.02.079.100 / EB HOMNN_EU LOW VERSION

780.02.079.200 / 28 HOMNN_EU LOW VERSION

780.02.079.200 / 30 HOMNN_EU LOW VERSION 690 DUKE

HIGH VERSION 690 DUKE R 790 ADVENTURE / R 19

KIT DE CUBREMANOS El kit de cubremanos no solo llama la atención por su aspecto. Gracias a su mezcla especial

de materiales, los cubremanos te protegen las manos y los mandos de daños, sin romperse inmediatamente. Además, son perfectos para protegerse de las inclemencias del tiempo. » 780.02.079.100 / EB está montado de serie en la 790 ADVENTURE R HANDGUARD KIT 690 SMC R

This handguard set is not just visually impressive. Thanks to the special mix of 690 ENDURO R materials, the handguard protects your hands and controls from damage without immediately breaking up. They also give you outstanding weather protection. » 780.02.079.100 / EB is mounted standard on the KTM 790 ADVENTURE R

134 LOW VERSION 790 DUKE

R 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE

635.02.979.000 / EB HOMNN_EU

635.02.979.000 / AB HOMNN_EU

635.02.979.000 / 30 HOMNN_EU 790 ADVENTURE / R 19 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R

KIT DE CUBREMANOS R Este juego de cubremanos especialmente desarrollado para la moto es un acompañante GT imprescindible para la conducción offroad y supermoto. El diseño ancho en combinación con la estable sujeción de aluminio asegura una buena movilidad y una protección máxima en caso de caída o de que se levanten piedras, ramas, etc.

HANDGUARD KIT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE This handguard set is an essential accessory for heavy-duty offroad sessions. The broad, generous proportions, combined with the robust aluminum external frame ensure good mobility together with maximum protection in the event of a collision, stones thrown up from the road, branches etc. TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

584.10.051.045 / 04 HOMNN_EU Z45 790 ADVENTURE / R 19 250 / 390

CORONA TRASERA SUPERSPROX STEALTH RC 125 / 200 » Dientes de acero de alta resistencia para una vida útil extra larga » Pieza central de aluminio que reduce las masas no amortiguadas » Los remaches de alta resistencia las unen de forma permanente » Una vida útil al menos tres veces más larga que

otras coronas traseras de aluminio » Un 50% más ligera que las coronas traseras convencionales de acero Otra ventaja: 690 DUKE Vida útil más larga del kit de transmisión completo. 690 DUKE R 691.09.945.000 HOMNN_EU 613.10.945.000 HOMNN_EU » SUPERSPROX STEALTH REAR SPROCKET 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 » High-strength alloy steel teeth for extra long life Aluminum center section reduces the unsprung mass PROTECTOR ANTICAÍDA PROTECTOR ANTICAÍDA »

Permanently joined together with high-tensile rivets Protegerá tu horquilla en caso de caída. Protegerá tu basculante en caso de caída. » At least three times longer service life than any other aluminum rear sprockets CRASH BUNG CRASH BUNG » 50 % lighter than conventional steel sprockets Protects the fork from damage in Protects the swingarm in » Further advantages: the event of a crash. the event of a crash. 690 SMC R » Longer service life of the entire drive train kit 690 ENDURO R

136 790 DUKE

R 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE

635.14.999.033 CCCUO_EU 610.12.932.000 HOMNN_EU 770.13.920.100 HOMNN_EU FRONT 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19

PROTECCIÓN DE FARO ANTIRROBO ROADLOK TORNILLO HUECO CON FUNCIÓN DE PURGADOR El protector de faro para la ADVENTURE mantiene a salvo » Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad De esta manera, el sangrado de frenos o cambio de líquido de frenos es cuestión de segundos: de los golpes el frágil vidrio del faro: » Elegante superficie anodizada en naranja En primer lugar, sustituye el tornillo de purga original por el nuevo tornillo con válvula de Fabricado en Makrolon, material también utilizado Atornillado directamente a la pinza de freno retorno. Para cambiar el líquido de frenos o purgar el sistema, sólo tienes que abrir media » » 1090 ADVENTURE S / R

en las motos oficiales de KTM para rally » El pasador de seguridad de acero resistente penetra vuelta el tornillo de la válvula de retorno y bombear con la maneta de freno para hacer circular 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Muy estable y, prácticamente, irrompible. No obstante, si se llegara a estropear directamente en los orificios del disco de freno el líquido de frenos por el sistema. La válvula impide que vuelva a entrar aire en el sistema al R por la acción de una fuerza inmensa, el material no salta en pedazos » Cuando está cerrado, no es posible mover el vehículo soltar la palanca de freno. Se entrega con una tapa antipolvo anodizada. GT » Protector de faro desmontable y casi invisible, » Cuando está cerrado, no es posible desmontarlo BANJO BOLT WITH BLEEDER FUNCTION acentuando aún más el diseño de la ADVENTURE ROADLOK Bleeding the brakes or changing the brake fluid is completed in a matter of seconds, HEADLIGHT PROTECTION » Lock body machined from high-grade aluminum even on your own: First replace the original bleeder screw on the brake caliper with this The headlight protection for the ADVENTURE provides the most » Premium quality, orange anodized surface finish new bleeder screw equipped with a check valve. When changing the brake fluid or bleeding 1290 SUPER DUKE effective protection for the vulnerable headlight glass: » Bolted directly to the brake caliper the system, simply release the screw on the check valve by a half turn and pump the brake 1290 SUPER DUKE » Made from Makrolon, as used on the latest KTM factory rally bikes » High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc fluid through the system with the brake lever. The valve prevents air from forcing its way » Very sturdy, practically indestructible and should it ever fail due to » No vehicle movement possible when locked back into the system on releasing the brake lever. Supplied with an anodized dust cap. massive force application, the material will not splinter » No dismantling possible when locked » Virtually invisible, detachable headlamp protection that further accentuates the design of the ADVENTURE TOOLS

125 / 200

601.03.940.000 EC-V 601.12.035.000 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19

JUEGO DE ESTRIBERAS SISTEMA DE ALARMA » Desarrollado y usado por nuestros múltiples vencedores en Dakar Con el sistema de alarma probado desde hace años » Superficie de salida aumentada te ofrecemos los mejores sistemas del mercado. » Más control / seguridad » Sistema Plug & Play: el mazo de cables está preparado para el montaje Conducción de pie sin cansancio Inmovilizador doble a prueba de fallos 250 / 390 » » RC 125 / 200 FOOTPEG SET » Sensor de movimiento con microchip integrado » Developed and used from our multiple Dakar winners » La bandeja de almacenamiento debajo del asiento también » Enlarged tread surface area está protegida mediante un interruptor Reed » Greater control / safety » Dos radiotransmisores anti escaneo con código variable

» Fatigue-free riding standing up » Se requiere un kit de fijación adicional para el montaje » Homologado por Tatcham (procedimiento de prueba más estricto de Europa) ALARM SYSTEM 690 DUKE We can supply you with one of the best on the market 690 DUKE R in the form of our tried and tested alarm system. » Plug & Play system » Wiring harness ready for fitting Fail-safe, dual-circuit immobilizer HOMNN_EU » 762.03.940.044 » Integrated microchip motion sensor 790 ADVENTURE / R 19 » Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code

» 690 SMC R REVESTIMIENTO CONFORT PARA ESTRIBERAS » An additional mounting kit is required for installation 690 ENDURO R El revestimiento confort para estriberas de 2 componentes de caucho » Thatcham homologated (strictest European test method) de alta calidad combina las ventajas de las estriberas anchas con las características amortiguadoras del caucho. COMFORT INSERT The 2-piece comfort insert, made from high grade rubber, 138 combines the benefits of the wide footpegs with the cushioning

properties of rubber. 790 DUKE

R 780.09.099.000 HOMNN_EU 781.09.999.000 HOMNN_EU 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 HOMNN_EU 635.12.938.044 790 ADVENTURE KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA 790 ADVENTURE » Para tamaños de rueda de 18/21"; 19/21" » Para tamaños de rueda de 18/21“; 19/21“ 790 ADVENTURE / R 19 » Adhesivo precortado » Adhesivo precortado » Apto para la llanta de la rueda delantera y trasera » Apto para la llanta de la rueda delantera y trasera KIT DE MONTAJE DE SISTEMA DE ALARMA WHEEL RIM STICKER KIT WHEEL RIM STICKER KIT Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 para el montaje, este » For wheel size 18/21"; 19/21" » For wheel size 18/21"; 19/21" contiene todas las piezas necesarias para una fijación segura en el vehículo. » Pre-cut sticker » Pre-cut sticker ALARM SYSTEM MOUNTING KIT » Suitable for front and rear rim » Suitable for front and rear rim Required for installing alarm system 601.12.035.000; contains all the necessary parts for fixing it securely to the vehicle. 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R 641.12.964.044 HOMNN_EU R

790 ADVENTURE / R 19 GT

KIT DE PUÑOS CALEFACTABLES ¡Manos calientes, independientemente del tiempo! » El control se realiza mediante una 1290 SUPER DUKE unidad de control montada en el manillar 1290 SUPER DUKE HEATED GRIP KIT Warm hands, regardless of the weather! » Controlled via an additional control unit which will be mounted on the handlebar TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

635.00.980.000 HOMNN_EU 760.11.270.100 HOMNN_EU 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 690 DUKE 690 DUKE R CONTROL DE CRUCERO MANDO COMBINADO El control de crucero no se asusta de ningún tramo de autopista por largo que sea. Se emplea para activar el control de crucero. Con interruptores en el extremo izquierdo del manillar y una instrumentación en COMBINATION SWITCH el Dashboard de TFT puedes ajustar y modificar individualmente la velocidad Is needed for activation of the cruise control deseada. Así llegas en plena forma a los tramos con muchas curvas. CRUISE CONTROL The cruise control laughs at long motorway journeys. Switches on the left side of the

handlebar and a display in the TFT dashboard allow the rider to intuitively set and change 690 SMC R 690 ENDURO R the requested speed, so you’ll arrive at the fun bits with energy to spare.

140 790 DUKE

R 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE

635.00.910.000 HOMNN_EU 616.00.940.000 HOMNN_EU 790 ADVENTURE 19 790 ADVENTURE / R 19

RALLY PACK QUICKSHIFTER+ Las siguientes funciones están disponibles cuando El sistema de cambio rápido Quickshifter+ permite reducir y aumentar suavemente 1090 ADVENTURE S / R

un distribuidor KTM autorizado las ha activado: las marchas sin embrague bajo cualquier carga. Reconoce tu forma de conducir y 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Modo de pilotaje “Rally” se adapta a ella, de tal modo que el cambio es rápido cuando tú también lo eres, R » Control antiderrapaje del control de tracción (de 9 etapas) pero suave cuando el acelerador solo está abierto a la mitad. GT » Adaptación de la admisión de gasolina QUICKSHIFTER+ ¡En tu concesionario encontrarás información adicional! Quickshifter+ allows slick, clutchless up- and downshifts under RALLY PACK any load. It reads and responds to your riding, so the shift action The following functions are available once this has been is fast when you are, but buttery smooth at half-throttle. 1290 SUPER DUKE activated by your authorized KTM dealer: 1290 SUPER DUKE » “Rally” mode » Traction control slip adjust (9-levels) » Throttle response selection More information is available from your dealer! TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

635.07.940.000 HOMNN_EU 635.07.942.000 HOMNN_EU - 10 MM 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 250 / 390 RC 125 / 200 ASIENTO ERGO ASIENTO Bajo el elegante tapizado se oculta un equipamiento de alta tecnología: » La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las piernas y mejora el contacto con la motocicleta » La espuma especial de malla estructural en 3D se encarga de distribuir » Altura del asiento: -10 mm, permite a los conductores de menor estatura un mejor contacto con el suelo uniformemente la presión mejorando así la comodidad del asiento » Montaje sencillo » Altura del asiento igual que en el asiento de serie (montable en dos alturas) SEAT » Montaje fácil » The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact with the motorcycle

Calefacción del asiento: Seat height: -10 mm, offer a better contact to the ground for smaller rider 690 DUKE

» 690 DUKE R El funcionamiento de la calefacción del asiento se debe activar con la herramienta » Easy mounting de diagnóstico de KTM después de haber realizado el montaje. » Regulable en tres niveles » Potencia calorífica rápida y vida útil prolongada

ERGO SEAT Under the high-class cover you will also find high-tech equipment: » The 3D structural mesh special foam ensures even pressure distribution

and thus increases seating comfort 690 SMC R » Same seat height like standard seat (mountable in two heights) 690 ENDURO R » Easy mounting Seat heater: The seat heating function must be activated following mounting using the KTM diagnostics tool! » Adjustable to three levels » Rapid heating power and long lifespan 142 790 DUKE

R 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE

635.07.947.000 HOMNN_EU 790 ADVENTURE / R 19

ASIENTO DEL PASAJERO ERGO Desde el punto de vista óptico y técnico perfectamente adaptado al asiento Ergo calefactado. El funcionamiento de la calefacción del asiento se debe activar con la herramienta de diagnóstico de KTM después de haber realizado el montaje. 635.07.941.000 HOMNN_EU + 20 MM 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Calefacción del asiento separada del asiento Ergo del conductor regulable en tres niveles Potencia calorífica rápida y vida útil prolongada 635.07.941.000 / EB HOMNN_EU + 20 MM R

» GT ERGO PILLION SEAT 790 ADVENTURE / R 19 Visually and technically, this is the perfect match for the rider’s heated Ergo seat. The seat heating function must be activated following mounting using the KTM diagnostics tool! ASIENTO » Seat heater can be adjusted to three levels independently from the rider Ergo seat » La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las

Rapid heating power and long lifespan piernas y mejora el contacto con la motocicleta 1290 SUPER DUKE » 1290 SUPER DUKE » Altura del asiento: +20 mm, permite una conducción todoterreno descansada y ofrece un ángulo más abierto para las rodillas » Montaje sencillo SEAT » The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact with the motorcycle

» Seat height: + 20 mm, offers more comfort during offroad riding and a wider knee angle TOOLS » Easy mounting

Maleta de aluminio robusto y elegante, perfectamente adecuado Robust and elegant aluminum cases, which which pass all tests with flying colors, para todos los usos, desde el día a día hasta la aventura: from daily rides through to adventures:

125 / 200 » Cuerpo de aluminio de 1,5 mm de espesor » Body made from 1.5 mm thick aluminum 250 / 390 DUKE » Protección excepcional de la superficie con un anodizado » Perfect surface protection due to black anodizing at the inside and outside en negro por dentro y por fuera » Glass fibre reinforced plastic parts are protecting the corners of the cases » Elementos de plástico reforzados con fibra » Designed for extreme use de vidrio protegen las esquinas de la maleta » Completely waterproof and warp-resistant » Diseñada para usos extremos » Quick mounting with just one lever at the outside of the cases » Completamente hermética y rígida » Locking cylinder for locking the lid can be ordered seperately 250 / 390

» Montaje / bloqueo rápidos en el soporte de topcase RC 125 / 200 mediante una única palanca en el lado exterior » Se puede pedir adicionalmente un bombín de cerradura para cerrar la tapa

635.12.929.044 HOMNN_EU 690 DUKE

790 ADVENTURE / R 19 690 DUKE R

TOPCASE TOURATECH » Dimensiones: 315 mm × 400 mm × 300 mm » Volumen: 38 l » Peso: 2,9 kg » Carga: 5 kg TOURATECH TOP CASE

Dimensions: 315 × 400 × 300 mm 690 SMC R » 690 ENDURO R » Volume: 38 l Weight: 2.9 kg » 635.12.929.030 HOMNN_EU » Load: 5 kg 790 ADVENTURE / R 19

RESPALDO 144 Disponible como extra, este respaldo ofrece más confort al pasajero.

BACKREST 790 DUKE The optional backrest provides the passenger more comfort.

635.12.927.044 HOMNN_EU

790 ADVENTURE / R 19 R

SOPORTE DE TOPCASE » Soporte de topcase robusto para la fijación de la topcase Touratech

Se requiere la placa portante 606.12.910.044 790 ADVENTURE » 790 ADVENTURE » Material: Acero inoxidable TOP CASE CARRIER

» Robust top case carrier for mounting the Touratech top case » Carrier plate 606.12.910.044 is needed » Material: Stainless steel 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT HOMNN_EU 606.12.910.044 HOMNN_EU 635.12.929.060 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 1290 SUPER DUKE SOPORTE DE TOPCASE BOLSA INTERIOR 1290 SUPER DUKE Esta placa portante se requiere como base para todas La opción más inteligente para el sistema de maletas. las topcases o las placas portantes de topcase. Para la tienda de campaña o el hotel: Tu equipaje siempre a mano. TOP CASE CARRIER INNER BAG This carrier plate is required as the base for all The clever option for the luggage case system. Whether you’re topcases and topcase-carrier plates. staying in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand. TOOLS

125 / 200

635.12.922.044 EC-V LEFT 635.12.923.044 EC-V RIGHT 250 / 390 DUKE 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19

MALETA TOURATECH MALETA TOURATECH » Dimensiones: 443 mm × 283 mm × 393 mm » Dimensiones: 443 mm × 203 mm × 393 mm » Volumen: 45 l » Volumen: 31 l » Peso: 4,8 kg » Peso: 4,1 kg Carga: 10 kg Carga: 10 kg 250 / 390 » » RC 125 / 200 TOURATECH CASE TOURATECH CASE Dimensions: 443 × 283 × 393 mm Dimensions: 443 × 203 × 393 mm » » 635.12.912.044 HOMNN_EU » Volume: 45 l » Volume: 31 l » Weight: 4.8 kg » Weight: 4.1 kg 790 ADVENTURE / R 19

» Load: 10 kg » Load: 10 kg ANCLAJES PARA MALETAS » Anclajes para maletas robustos para la fijación de maletas Touratech 690 DUKE » Montaje fácil en los puntos de montaje existentes 690 DUKE R » Material: Acero inoxidable CASE CARRIER » Robust case carrier system for mounting the Touratech cases » Simple fitting to available mounting points » Stainless steel 690 SMC R 690 ENDURO R

146 790 DUKE

R 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE

635.12.922.060 HOMNN_EU LEFT

635.12.923.060 HOMNN_EU RIGHT 790 ADVENTURE / R 19

BOLSA INTERIOR La opción más inteligente para el sistema de maletas. 1090 ADVENTURE S / R

Para la tienda de campaña o el hotel: Tu equipaje siempre a mano. 1290 SUPER ADVENTURE S / R INNER BAG R

The clever option for the luggage case system. Whether you’re GT staying in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand. 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

Maleta de aluminio robusta y de atractivo diseño que superará todos los retos del día a Robust and elegant aluminum cases, which which pass all tests with flying colors, día o de cualquier aventura: from daily rides through to adventures:

» Cuerpo de aluminio resistente de 1,5 mm » Body made from 1.5 mm thick aluminum 125 / 200 » Diseñada para la conducción extrema » Designed for extreme use 250 / 390 DUKE » Totalmente impermeable y a prueba de torsión » Completely waterproof and warp-resistant EC-V EC-V » Asiento totalmente sin holgura incluso tras miles de kilómetros en pistas » Completely clearance-free seat, even after thousands of kilometers on the piste 603.12.923.000 RIGHT 603.12.922.000 LEFT » Montaje rápido » Quick assembly 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 » Herrajes con cerradura de acero inoxidable de alta calidad » Tried-and-tested high quality, lockable stainless steel fittings » Se pueden añadir cerraduras encastradas (no incluidas en la entrega) » Built-in locks (not included in delivery) can be retrofitted MALETA TOURATECH MALETA TOURATECH sin taladro ni limado without the need for drills or files » Dimensiones: 443 mm × 203 mm × 393 mm » Dimensiones: 443 mm × 283 mm × 393 mm Volumen: 31 l Volumen: 45 l 250 / 390 » » RC 125 / 200 Disponible opcionalmente Optionally available: » Peso: 4,1 kg » Peso: 4,8 kg » 601.12.924.050 para 2 maletas y un top case » 601.12.924.050 lock kit for 2 × cases and 1 × top case » Carga: 10 kg » Carga: 10 kg TOURATECH CASE TOURATECH CASE » Dimensions: 443 × 203 × 393 mm » Dimensions: 443 × 283 × 393 mm

» Volume: 31 l » Volume: 45 l Weight: 4.1 kg Weight: 4.8 kg 601.12.929.100 HOMNN_EU » » » Load: 10 kg » Load: 10 kg 690 DUKE

790 ADVENTURE / R 19 690 DUKE R

TOPCASE TOURATECH » Dimensiones: 315 mm × 400 mm × 300 mm » Volumen: 38 l » Peso: 2,9 kg » Carga: 5 kg TOURATECH TOP CASE

Dimensions: 315 × 400 × 300 mm 690 SMC R » 690 ENDURO R » Volume: 38 l Weight: 2.9 kg » 635.12.929.030 HOMNN_EU » Load: 5 kg 790 ADVENTURE / R 19

RESPALDO 148 Disponible como extra, este respaldo ofrece más confort al pasajero.

BACKREST 790 DUKE The optional backrest provides the passenger more comfort.

603.12.927.044 HOMNN_EU

790 ADVENTURE / R 19 R

SOPORTE DE TOPCASE 635.12.912.044 HOMNN_EU 635.12.922.060 HOMNN_EU LEFT Soporte de topcase robusto para la fijación de la topcase Touratech 790 ADVENTURE / R 19 » HOMNN_EU Se requiere la placa portante 606.12.910.044 635.12.923.060 RIGHT 790 ADVENTURE » 790 ADVENTURE TOP CASE CARRIER ANCLAJES PARA MALETAS 790 ADVENTURE / R 19 » Robust top case carrier for mounting the Touratech top case » Anclajes para maletas robustos para la fijación de maletas Touratech » Carrier plate 606.12.910.044 is needed » Montaje fácil en los puntos de montaje existentes BOLSA INTERIOR » Material: Acero inoxidable La opción más inteligente para el sistema de maletas. CASE CARRIER Para la tienda de campaña o el hotel: Tu equipaje siempre a mano. » Robust case carrier system for mounting the Touratech cases INNER BAG » Simple fitting to available mounting points The clever option for the luggage case system. Whether you’re » Stainless steel staying in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand. 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT

606.12.910.044 HOMNN_EU 635.12.929.060 HOMNN_EU 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 1290 SUPER DUKE SOPORTE DE TOPCASE BOLSA INTERIOR 1290 SUPER DUKE Esta placa portante se requiere como base para todas La opción más inteligente para el sistema de maletas. las topcases o las placas portantes de topcase. Para la tienda de campaña o el hotel: Tu equipaje siempre a mano. TOP CASE CARRIER INNER BAG This carrier plate is required as the base for The clever option for the luggage case system. Whether you’re all topcases and topcase-carrier plates. staying in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand. TOOLS 150

1290 SUPER DUKE R 1090 ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE 690 ENDURO R 690 DUKE RC 125 / 200 / 125 / 200 / TOOLS 790 DUKE 1290 SUPER DUKE GT 1290 SUPER ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE R 690 SMC R 690 DUKE R 250 / 390 250 / 390 DUKE

125 / 200 250 / 390 DUKE

Sistema portamaletas perfectamente adaptado a la familia KTM ADVENTURE, A case set that perfectly matches the KTM ADVENTURE Family; it was que se ha integrado – desde el principio en el desarrollo del vehículo. an integral part of the vehicle’s development right from the outset. 635.12.929.544 HOMNN_EU » Combinación de materiales de plástico y aluminio » Materials: plastic and aluminum 790 ADVENTURE / R 19 » Montaje y desmontaje en segundos » Can be mounted and removed in seconds » Bolsa interior opcional disponible » Optional inner bags available TOPCASE TOURING » La placa flotante evita que el vehículo oscile a altas velocidades 250 / 390 RC 125 / 200 » Dimensiones: 50 cm × 34 cm × 38 cm » Volumen: 36 l » Carga máxima: 5 kg TOURING TOP CASE

» Floating plate prevents the vehicle from oscillating from side to side at high speeds » Dimensions: 50 × 34 × 38 cm 690 DUKE » Volume: 36 l 690 DUKE R » Maximum load: 5 kg

606.12.910.044 690 SMC R 690 ENDURO R SOPORTE DE TOPCASE TOP CASE CARRIER

152 635.12.932.044 EC-V

790 ADVENTURE / R 19 790 DUKE

JUEGO DE MALETAS TOURING » 35 litros de volumen a la izquierda 27 litros de volumen a la derecha (escotadura para el silenciador)

» R » Carga máxima: 10 kg en cada lado TOURING CASE SET » 35 liter capacity, left 27 liter capacity, right (recess for main silencer)

» 790 ADVENTURE » Maximum load: 10 kg per side 790 ADVENTURE

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R HOMNN_EU GT 635.12.012.044 607.12.929.030 HOMNN_EU 607.12.924.060 HOMNN_EU LEFT + TOPCASE 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19 635.12.925.060 HOMNN_EU RIGHT ANCLAJES PARA MALETAS RESPALDO 790 ADVENTURE / R 19 Estos anclajes para maletas se requieren para poder montar el juego de maletas Touring

» 1290 SUPER DUKE

Disponible como extra, este respaldo ofrece más confort al pasajero. 1290 SUPER DUKE » Las maletas tienen apoyo flotante, evitando las oscilaciones a altas velocidades BACKREST BOLSA INTERIOR CASE CARRIER The optional backrest provides the passenger more comfort. La opción más inteligente para el sistema de maletas. » This carrier is needed for mounting the Touring case set Para la tienda de campaña o el hotel: Tu equipaje siempre a mano. » Floated mounted cases avoid oscillation of the bike at high speed INNER BAG The clever option for the luggage case system. Whether you’re

staying in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand. TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

603.12.927.000 HOMNN_EU 601.12.078.000 HOMNN_EU 790 ADVENTURE / R 19 790 ADVENTURE / R 19

SOPORTE DE TOPCASE BOLSA DE VIAJE 250 / 390 RC 125 / 200 Esta placa portante se necesita para el topcase ¡Bolsa totalmente impermeable y flexible! La solución ideal 620.12.927.000 / AB / EB / BH / 30 para tus viajes ocasionales de cualquier duración. TOP CASE CARRIER » Capacidad máxima 38 l This carrier plate is needed for top case LUGGAGE BAG

620.12.927.000 / AB / EB / BH / 30 Completely waterproof and flexible in size! The ideal solution for all those wanting to go on long or short tours from time to time. » Maximum capacity: 38 l 690 DUKE 690 DUKE R

606.12.910.044

SOPORTE DE TOPCASE TOP CASE CARRIER 690 SMC R 690 ENDURO R 620.12.927.000 / EB HOMNN_EU

620.12.927.000 / BH HOMNN_EU

620.12.927.000 / 30 HOMNN_EU 154 620.12.927.000 / AB HOMNN_EU 790 DUKE 790 ADVENTURE / R 19

TOPCASE Este Topcase de 48 l de capacidad acoge dos cascos integrales sin problemas.

Utiliza un práctico sistema de cierre a presión y una cerradura combinada R para abrir la tapa y soltarlo del soporte. » Dimensiones 61 × 46 × 31 cm » Volumen 48 l 790 ADVENTURE

TOP CASE 790 ADVENTURE With 48 liter of storage space, this top case easily stows two full-face helmets. 603.12.978.044 HOMNN_EU It makes use of a practical press-lock system and a combination lock for opening 790 ADVENTURE / R 19

the cover and releasing the fastening. » Dimensions 61 × 46 × 31 cm PORTAEQUIPAJES » Volume 48 l » Soporte de topcase extra grande para el montaje de la bolsa de viaje 601.12.078.000 » No es adecuado para el montaje de una topcase » Peso total máx. 5 kg BAGGAGE CARRIER Extra-large carrier plate for mounting the luggage bag 601.12.078.000 1090 ADVENTURE S / R

» 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Not suitable for mounting a top case Max. load 5 kg R

» GT 1290 SUPER DUKE 606.12.910.044 1290 SUPER DUKE

SOPORTE DE TOPCASE TOP CASE CARRIER TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R 635.08.008.000 EC-V 635.08.108.000 EC-V 790 ADVENTURE R 19 790 ADVENTURE 19 750.12.919.000 HOMNN_EU 790 ADVENTURE / R 19 CÚPULA CÚPULA

Cúpula estándar de la 790 ADVENTURE para el conductor de la 790 ADVENTURE R Cúpula estándar de la 790 ADVENTURE R. BOLSA SOBRE DEPÓSITO que desea un mejor abrigo contra el viento durante los trayectos largos. WINDSHIELD 613.12.928.000 HOMNN_EU El acompañante perfecto para todas las rutas: WINDSHIELD Original windshield of 790 ADVENTURE R. 690 SMC R 790 ADVENTURE / R 19 » Fabricado de nailon resistente, con rebordes de material reflectante Original windshield of 790 ADVENTURE for 790 ADVENTURE R riders, taking 690 ENDURO R » Cremalleras muy robustas, en todo el perímetro advantage of improved airflow protection for longer journeys. BOLSA TRASERA » Bolsillo para mapas, compartimentos individuales La solución óptima para un viaje corto o para el trayecto diario al trabajo. » Sujeción con correas de transporte resistentes » Volumen: 24 – 36 l » Volumen máx. 18 l » Incluye bolsa interior impermeable » Volumen de suministro: Bolsa sobredepósito, 156 » Sujeción mediante correas en el asiento del pasajero cubierta de protección contra la lluvia, correa de transporte

REAR BAG TANK BAG 790 DUKE The ideal solution for short trips or the daily ride to work. The ideal companion for every tour: » Volume: 24 – 36 l » Manufactured from durable nylon, with abrasion-resistant edging made from reflective material » Including waterproof inner bag » Extremely robust, all-round zip fasteners » Strap attachment to the pillion seat » Map pocket, individual compartments

» Attached with sturdy soft ties R » Max. volume 18 l » Scope of supply: tank bag, rain hood, shoulder strap 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE

635.12.919.000 HOMNN_EU 790 ADVENTURE / R 19

BOLSA SOBRE DEPÓSITO » Sujeción mediante el sistema QUICK-LOCK EVO » Montaje y desmontaje de la bolsa sobredepósito en segundos Fabricada en poliéster resistente 600D MBD con una base estable de EVA » 1090 ADVENTURE S / R

» Bolsa portamapas y compartimentos individuales 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Cremalleras ultrarobustas con tiradores grandes R » Una ampliación del volumen en todo su perímetro lo maximiza de 13 l a 16 l GT » Volumen de suministro: Bolsa sobredepósito, sistema QUICK-LOCK EVO, cubierta de protección contra la lluvia, correa de transporte TANK BAG » Attachment using QUICK-LOCK EVO System 1290 SUPER DUKE » Tank bag mounted and removed in seconds 1290 SUPER DUKE » Made from durable 600D MBD polyester with sturdy EVA base » Map pocket and individual compartments » Extremely robust fasteners, with large zip pullers » All-round expandable volume increases capacity from 13 l to 16 l » Specifications supplied: Tank bag, QUICK-LOCK EVO system, rain hood, carrying strap TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R

158 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

S / R S / R 1090 ADVENTURE 1290 SUPER ADVENTURE R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE

* VE AÚN TOOLS MÁS ALLÁ

125 / 200

607.05.979.000 EC ECE 250 / 390 DUKE

607.05.979.000 / 33 EC ECE 1050 ADVENTURE 15 – 16

1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 613.30.986.044 HOMNN_EU 693.30.985.044 HOMNN_EU 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 250 / 390 RC 125 / 200 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 Más sonido, más estilo y menos peso con una mayor duración: 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 » Estructura muy ligera pero, a la vez, robusta, de titanio de alta calidad Ahorro de peso aprox. 3 kg » PROTECTOR DE TAPA DE EMBRAGUE PROTECCIÓN DE LA TAPA DE ENCENDIDO » Incluye protector del escape en carbono Moderno aspecto con la máxima protección para la tapa de embrague: Un presencia formidable con protección máxima para el tapa de alternador: » Montaje Plug & Play 690 DUKE » Ejecución en carbono-kevlar » Modelo en carbono Kevlar » No hace falta ningún mapa de encendido nuevo 690 DUKE R » 5 mm de grosor en zonas expuestas a fricciones impiden » 5 mm de grosor en puntos sensibles a rayaduras, por lo que es AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” casi totalmente que haga tope por fricciones o golpes prácticamente imposible que se produzcan rayones o abolladuras More sound, more style and less weight with a long service life: CLUTCH COVER PROTECTION IGNITION COVER PROTECTION » Very light yet robust construction made from high-grade titanium Cool look with maximum protection for the clutch cover: Cool look with maximum protection for the ignition cover: Weight saving approx. 3 kg

» » Carbon-Kevlar design » Carbon-Kevlar design » Carbon heat protection included in scope of supply » 5 mm thick at areas at risk of abrasion; wearing through » 5 mm thick at areas at risk of abrasion; wearing through » Plug & Play mounting and penetration practically impossible and penetration practically impossible » No new engine mapping necessary 690 SMC R 690 ENDURO R

160 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

S / R 603.03.965.044 HOMNN_EU 603.05.913.044 HOMNN_EU S / R 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE R TAPA LATERAL PROTECCIÓN TÉRMICA GT Mejora la imagen de tu KTM con la elegante fibra de carbono. Mejora la imagen de tu KTM con la elegante fibra de carbono. » Fabricado en fibra de carbono de la mayor calidad » Fabricado en fibra de carbono de la mayor calidad » Atractiva estética que esconde el amortiguador » Protégete a ti y tu ropa del calor del catalizador Superficie de acabado satinado Superficie de alto brillo. 1290 SUPER DUKE

» » 1290 SUPER DUKE SIDE FAIRING » Solo se puede montar junto con el Akrapovic “Slip-on Line” Puts your KTM perfectly in the limelight with premium quality carbon. HEAT PROTECTION » Made from highest quality carbon fiber Puts your KTM perfectly in the limelight with premium quality carbon. » Visual highlight that conceals the shock absorber » Made from highest quality carbon fiber » Satin surface finish » Protects you and your clothing from the heat of the catalytic converter High-gloss finish fitting to the Akrapovič “Slip-on Line” » TOOLS » Mountable only in combination with Akrapovič “Slip-on Line”

En aluminio mecanizado de alta resistencia. Elegante superficie anodizada.

These high-quality aluminum CNC components feature a superior abrasion-resistant 125 / 200 eloxal coating and make a bold visual statement. 250 / 390 DUKE

607.02.931.044 ABE

614.13.902.044 ABE 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16

1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 250 / 390 RC 125 / 200

MANETA DE EMBRAGUE & MANETA DE FRENO “Form follows function”: nuestras manetas de PowerParts presentan una atractiva estética con un valor añadido en materia técnica y ergonómica:

» En aluminio mecanizado CNC de alta resistencia » Superficie resistente anodizada en negro / naranja HOMNN_EU HOMNN_EU HOMNN_EU 613.13.909.000 606.13.903.000 604.02.933.144 » La maneta puede girarse hacia arriba en caso de caída 690 DUKE 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 » Apertura ajustable 690 DUKE R 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 » Longitud de la palanca ajustable 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 CLUTCH LEVER & BRAKE LEVER 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 TAPA DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO “Form follows function” – our KTM PowerParts levers are a visual 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS BRAKE CYLINDER COVER highlight with technical and ergonomical added value:

BRAKE FLUID RESERVOIR COVER CNC-machined from high-strength aluminum TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE EMBRAGUE » Tough black / orange anodized surface finish CLUTCH RESERVOIR COVER » » Lever can fold away upwards in the event of a crash 690 SMC R

» Adjustable grip width 690 ENDURO R » Adjustable lever length

162 790 DUKE

613.13.962.000 HOMNN_EU 750.38.041.100 HOMNN_EU 772.30.902.144 HOMNN_EU

1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 HOMNN_EU 790 ADVENTURE

760.02.979.000 / 28 790 ADVENTURE R

TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS TAPA DEL FILTRO DE ACEITE TORNILLO DE TAPA DE ENCENDIDO FACTORY 760.02.979.000 / 30 HOMNN_EU

BRAKE FLUID RESERVOIR COVER OIL FILTER COVER FACTORY IGNITION COVER PLUG 1050 ADVENTURE 15 – 16 S / R

1090 ADVENTURE / R 17 – 19 S / R 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

KIT DE CUBREMANOS 1090 ADVENTURE Este juego de cubremanos especialmente desarrollado para la moto es un acompañante 1290 SUPER ADVENTURE imprescindible para la conducción offroad y supermoto. El diseño ancho en combinación R con la estable sujeción de aluminio asegura una buena movilidad y una protección GT máxima en caso de caída o de que se levanten piedras, ramas, etc. HANDGUARD KIT 603.38.985.000 / 04 HOMNN_EU 603.04.937.100 HOMNN_EU This handguard set is an essential accessory for heavy-duty offroad sessions. The broad, generous proportions, combined with the robust aluminum external frame ensure good 1290 SUPER DUKE

1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER DUKE 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 mobility together with maximum protection in the event of a collision, stones thrown up 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 from the road, branches etc. 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

TAPÓN DE ACEITE KIT DE TAPAS DEL EJE DEL BASCULANTE TOOLS OIL PLUG SWINGARM BOLT COVER KIT

604.03.990.044 HOMNN_EU

1050 ADVENTURE 15 – 16 125 / 200 603.02.179.000 / EB HOMNN_EU HIGH VERSION 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 250 / 390 DUKE 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 780.02.079.100 / EB HOMNN_EU LOW VERSION 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 PROTECCIÓN DE MOTOR Tanto si tienes planeado un rally o un viaje por las zonas más inhóspitas

del planeta, como si simplemente quieres darle a tu ADVENTURE el aspecto 250 / 390 RC 125 / 200 603.02.179.100 / 28 HOMNN_EU HIGH VERSION de las motos de rally, nuestro cubre cárter lo hace posible: » Fabricado en aluminio de alta resistencia 6 mm 603.02.179.100 / 30 HOMNN_EU HIGH VERSION » Protege el cárter y el colector del escape » Protege contra las piedras y contra daños por contacto con el suelo SKID PLATE 780.02.079.200 / 28 HOMNN_EU LOW VERSION If you’re planning to take part in a rally or a trip through the most impassable 780.02.079.200 / 30 HOMNN_EU LOW VERSION regions on earth or simply want to make your Adventure look more like a rally bike – 690 DUKE

our skid plate makes it possible: 690 DUKE R 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 » Heavy-duty design made of 6 mm thick, high-strength aluminum 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 » Protects engine case and exhaust manifold 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 » Protects against stone impact and damage due to bottoming out 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

KIT CUBREMANOS Este juego de cubremanos convence no solo por su diseño individual. Gracias a la especial 690 SMC R

combinación de materiales, los protectores de manos protegen tus manos y los mandos de los 690 ENDURO R posibles daños sin romperse enseguida. Además también sirven como protección ante el mal tiempo. HANDGUARD KIT This handguard set is not just visually impressive. Thanks to the special mix of materials, the handguard protects your hands and controls from damage without immediately breaking up. They also give you outstanding weather protection. 164 790 DUKE

HIGH VERSION 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

S / R S / R 1090 ADVENTURE 1290 SUPER ADVENTURE R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE

LOW VERSION TOOLS

125 / 200

604.35.940.044 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16

603.12.968.344 / EB HOMNN_EU 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE 17 – 18 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S 17 – 19

REJILLA DE PROTECCIÓN DE RADIADOR 250 / 390 Ofrece una protección extraordinaria frente a los impactos de piedras: RC 125 / 200 603.12.968.344 / 33 HOMNN_EU » Chapa de aluminio cortada al láser de 1,5 mm Acabado en pintura en polvo de color negro como protección anticorrosión 1050 ADVENTURE 15 – 16 » 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 RADIATOR PROTECTION GRILLE The radiator protection grille provides excellent protection against stone impact: 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19 » Laser-cut, 1.5 mm thick, aluminum sheet » Black powder coating for corrosion protection 690 DUKE KIT DE PROTECTOR ANTICAÍDAS 690 DUKE R Las bridas de acero revestidas de plástico con fijación estable al chasis protegen el depósito en caso de caídas y accidentes. CRASH BAR KIT Plastic-coated tubular steel bars attached sturdily to the frame

protect the fuel tank in the event of crashes and falls.

CCCUO_EU 690 SMC R

603.06.115.000 690 ENDURO R 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

166 FILTRO DE AIRE 790 DUKE CCCUO_EU Recomendado para el pilotaje offroad en zonas 603.11.994.044 con alta presencia de arena y polvo. 1050 ADVENTURE 15 – 16 AIR FILTER 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 Recommended for offroad use in regions with 1190 ADVENTURE / R 13 – 16

high levels of sand and dust. 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE T 17 790 ADVENTURE 607.14.994.044 CCCUO_EU 790 ADVENTURE R 1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19 603.06.922.000 CCCUO_EU 1050 ADVENTURE 15 – 16

S / R PROTECCIÓN DE FARO 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 S / R El protector de faro para la KTM ADVENTURE mantiene 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 a salvo de los golpes el frágil vidrio del faro: 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 » Fabricado en Makrolon, material también utilizado en las motos oficiales de KTM para rally 1290 SUPER ADVENTURE T 17 » Muy estable y, prácticamente, irrompible. No obstante, si se llegara a estropear

por la acción de una fuerza inmensa, el material no salta en pedazos 1090 ADVENTURE

» Protector de faro desmontable y casi invisible, 607.08.920.000 CCCUO_EU 1290 SUPER ADVENTURE acentuando aún más el diseño de la KTM ADVENTURE 1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19 R HEADLIGHT PROTECTION GT The headlight protection for the KTM ADVENTURE provides the most PROTECCIÓN DE POLVO PARA FILTRO DE AIRE effective protection for the vulnerable headlight glass: Recomendado para el pilotaje offroad en zonas » Made from Makrolon, as used on the latest KTM factory rally bikes con alta presencia de arena y polvo: Very sturdy, practically indestructible and should it ever fail due Se evita la obstrucción prematura del filtro de aire debido a la arena

» » 1290 SUPER DUKE to massive force application, the material will not splinter » Fácil montaje y limpieza 1290 SUPER DUKE » Virtually invisible, detachable headlight protection that further AIR FILTER DUST PROTECTION accentuates the design of the KTM ADVENTURE Recommended for offroad use in regions with high sand and dust levels: » Premature sanding up of the air filter is prevented » Simple fitting and cleaning TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R

607.09.901.044 / 30 EC-V 1290 SUPER ADVENTURE S 17 – 19

JUEGO DE RUEDAS Incluye todos los componentes necesarios para el reequipamiento de ruedas de fundición de serie sobre las llantas de radios de la KTM 1290 SUPER ADVENTURE T. 690 SMC R » Rueda delantera de 3,0 × 19" 690 ENDURO R » Rueda trasera de 5,0 × 17" WHEEL SET Contains all the components needed to convert the standard cast wheels to the spoke wheels of the KTM 1290 SUPER ADVENTURE T. » Front wheel 3 × 19" 168 » Rear wheel 5 × 17" 790 DUKE

601.10.051.042 / 04 HOMNN_EU Z42 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 790 ADVENTURE 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 790 ADVENTURE R 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

S / R S / R

601.10.051.045 / 04 CCCUO_EU Z45 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19

1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1090 ADVENTURE 1290 SUPER ADVENTURE CORONA TRASERA SUPERSPROX STEALTH R » Dientes de acero durísimo GT » Centro de aluminio » Unidas de forma permanente por medio de remaches reforzados » Más de tres veces mayor duración que otras coronas traseras de aluminio » La mitad del peso de las coronas habituales de acero 1290 SUPER DUKE SUPERSPROX STEALTH REAR SPROCKET 1290 SUPER DUKE » High-strength steel teeth » Aluminium inner ring » Joined together permanently with high-strength rivets » At least three times longer service life than other aluminum rear sprockets » Only half as heavy as conventional steel rear sprockets TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

601.03.940.000 EC-V 762.03.940.044 HOMNN_EU 608.12.905.044 HOMNN_EU 690 DUKE

1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 690 DUKE R 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 SXS.07.125.200 HOMNN_EU 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 KIT DE AMORTIGUADOR DE DIRECCIÓN 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 Con una fuerza motriz tan grande, la rueda delantera se vuelve más ligera y 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 esto puede provocar incómodas sacudidas del manillar en terrenos irregulares. 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 JUEGO DE ESTRIBERAS REVESTIMIENTO CONFORT PARA ESTRIBERAS Lo anterior se evita con un amortiguador de dirección discreto de WP Suspension 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 » Desarrollado y usado por nuestros múltiples vencedores en Dakar El revestimiento confort para estriberas de 2 componentes de caucho que actúa siempre que lo necesitas.

» Superficie de salida aumentada de alta calidad combina las ventajas de las estriberas anchas con STEERING DAMPER KIT SISTEMA DE AMORTIGUACIÓN PROGRESIVA DEL MANILLAR (PHDS) 690 SMC R 690 ENDURO R » Más control / seguridad las características amortiguadoras del caucho. With so much propulsive power, the front wheel can become very light, which Estos kits con torretas mecanizadas CNC vienen provistos con inserciones de goma absor- » Conducción de pie sin cansancio COMFORT INSERT can lead to unpleasant kick-back on uneven roads. This can be prevented with bente, que protegen las manos y las articulaciones del hombro. FOOTPEG SET The 2-piece comfort insert, made from high grade rubber, a subtle WP steering damper that will be there when you need it. » Otras ventajas del PHDS: » Developed and used from our multiple Dakar winners combines the benefits of the wide footpegs with the cushioning » Amortiguación de los golpes fuertes » Enlarged tread surface area properties of rubber. » Absorción de las vibraciones molestas del chasis y motor » Greater control / safety Amortiguación horizontal adicional del manillar 170 » » Fatigue-free riding standing up » Control preciso del manillar 790 DUKE » Ajuste del manillar en 2 alturas 789.01.939.044 HOMNN_EU 32 MM » Se ofrecen elementos de amortiguación adicionales de 3 grados de dureza (blando, medio, duro) para el ajuste personal 789.01.939.144 HOMNN_EU 37 MM PROGRESSIVE HANDLEBAR DAMPING SYSTEM (PHDS)

The CNC-machined handlebar mounting with cushioning 789.01.939.244 HOMNN_EU 42 MM rubber inserts relieves wrist and shoulder joints. Further benefits of the PHDS: 789.01.939.344 HOMNN_EU 47 MM » Cushioning of heavy knocks

Absorption of vibration from chassis and engine 790 ADVENTURE » 790 ADVENTURE R 789.01.939.344 / 30 HOMNN_EU 47 MM » Additional handlebar damping in horizontal direction » Optimum steering precision

789.01.939.444 HOMNN_EU 52 MM » Handlebar height adjustable to 2 positions S / R

Further damping elements available in three degrees of S / R 1050 ADVENTURE 15 – 16 » hardness (soft, medium, hard) for individual tuning 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 603.07.914.100 HOMNN_EU 613.07.908.000 CCCUO_EU 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE

1090 ADVENTURE 17 – 18 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 KIT DE ANCLAJE DE MANILLAR

1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 Disponible en 5 alturas diferentes. R GT 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 » El juego incluye 2 partes inferiores de torreta y JUEGO DE ADHESIVOS DE PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO DE GASOLINA 2 tornillos de fijación Protección duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas del depósito. CIERRE RÁPIDO DE DEPÓSITO DE GASOLINA » Las partes superiores de la torreta y sus tornillos » Fabricado en una lámina elástica de alta calidad Repostar como los profesionales: sin llaves y velozmente. se aprovechan del juego original. 1290 SUPER DUKE » Superficie estructurada para una mejor sujeción » Mecanizado en aluminio de alta calidad con superficie anodizada HANDLEBAR MOUNT KIT 1290 SUPER DUKE » Se acabaron los feos arañazos o las zonas sin brillo en los laterales del depósito » Sin cierre Available in five different heights. FUEL TANK PROTECTION STICKER SET FUEL TANK QUICK LOCK » Included in the kit are 2 × handlebar support lower parts Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel tank subject to heavy wear. Refueling like the professionals: keyless and extremely quick. and 2 × fastening bolts » Made from a high quality, elastic base film » Machined from high-grade aluminum with an anodized surface finish » The upper parts and bolts required for clamping the handlebar » Structured surface for better grip » Not lockable are taken from the original handlebar support » No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

601.12.035.000 HOMNN_EU 1050 ADVENTURE 15 – 16

1090 ADVENTURE / R 17 – 19 EC-V 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 606.03.922.044 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16

1050 ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 250 / 390 1090 ADVENTURE 17 – 18 RC 125 / 200 SISTEMA DE ALARMA Con el sistema de alarma probado desde hace años te 608.03.916.044 CCCUO_EU ofrecemos los mejores sistemas del mercado. 1090 ADVENTURE R 17 – 19 Sistema Plug & Play: el mazo de cables está preparado para el montaje » » Inmovilizador doble a prueba de fallos CABALLETE CENTRAL » Sensor de movimiento con microchip integrado 690 DUKE » Posición más segura para la KTM ADVENTURE » La bandeja de almacenamiento debajo del asiento también 690 DUKE R » Mantenimiento de la cadena más sencillo 607.12.935.044 HOMNN_EU está protegida mediante un interruptor Reed CENTRE STAND 1050 ADVENTURE 15 – 16 » Dos radiotransmisores anti escaneo con código variable » More secure stand for the KTM ADVENTURE 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 » Se requiere un kit de fijación adicional para el montaje Makes chain maintenance easier 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 Homologado por Tatcham (procedimiento de prueba más estricto de Europa)

» » 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 ALARM SYSTEM 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 We can supply you with one of the best on the market in the form of our tried and tested alarm system. 690 SMC R

KIT DE MONTAJE DE SISTEMA DE ALARMA » Plug & Play system 690 ENDURO R Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 para el montaje, este » Wiring harness ready for fitting contiene todas las piezas necesarias para una fijación segura en el vehículo. » Fail-safe, dual-circuit immobilizer ALARM SYSTEM MOUNTING KIT » Integrated microchip motion sensor Required for installing alarm system 601.12.035.000; contains all » Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch the necessary parts for fixing it securely to the vehicle. » Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code 172 » An additional mounting kit is required for installation Thatcham homologated (strictest European test method) » 790 DUKE

610.12.932.000 HOMNN_EU 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 790 ADVENTURE

1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 790 ADVENTURE R

ANTIRROBO ROADLOK 603.12.964.044 HOMNN_EU

» Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad 1050 ADVENTURE 15 – 16 S / R » Elegante superficie anodizada en naranja 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 S / R » Atornillado directamente a la pinza de freno 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 » El pasador de seguridad de acero resistente penetra directamente en los orificios del disco de freno Cuando está cerrado, no es posible mover el vehículo 607.12.964.044 HOMNN_EU

» 1090 ADVENTURE Cuando está cerrado, no es posible desmontarlo 1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19

» 1290 SUPER ADVENTURE ROADLOK Lock body machined from high-grade aluminum KIT DE PUÑOS CALEFACTABLES R

» GT » Premium quality, orange anodized surface finish ¡Ten las manos calientes sin importar el tiempo que haga! » Bolted directly to the brake caliper » El control se realiza directamente mediante la navegación del menú » High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc del velocímetro, por ello no se necesita ningún interruptor adicional » No vehicle movement possible when locked HEATED GRIP KIT 1290 SUPER DUKE » No dismantling possible when locked Warm hands, regardless of the weather! 1290 SUPER DUKE » Controlled directly via the speedometer menu, so no additional switch is required TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 606.14.937.044 ECE RC 125 / 200 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19

KIT DE INTERMITENTES LED

Juego de piezas para montar unos atractivos y modernos intermitentes LED. LED INDICATOR KIT 690 DUKE

Conversion kit to shapely, state-of-the-art LED indicators. 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R

174 608.14.910.033 ECE 790 DUKE 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16

1290 SUPER ADVENTURE T 17

607.14.910.133 ECE

1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

KIT DE FAROS SUPLEMENTARIOS

» Cada faro consume 8 vatios y tiene una intensidad luminosa de 4400 cd S / R

» Iluminación óptima de la calzada gracias al amplio ángulo de iluminación S / R » Mayor seguridad en los desplazamientos nocturnos » Carcasa de plástico y aluminio con recubrimiento en polvo negro » Diseño pequeño: 70 mm × 61 mm de diámetro » Un faro pesa 485 g AUXILIARY LAMP KIT 1090 ADVENTURE » Each lamp has a power consumption of 8 watt and luminance of 4400 cd 1290 SUPER ADVENTURE Optimal illumination of road surface due to wide light angle

» R » Increased safety when riding at night GT » Housing made out of plastics and black powder coated aluminum » Very small design: 70 × 61 mm diameter » One lamp weighs 485 gramms 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

604.00.950.000 HOMNN_EU 607.00.900.100 HOMNN_EU 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

TRAVEL PACK CONTROL DE ARRANQUE EN PENDIENTE (HHC) Tras la autorización de tu concesionario de KTM 690 DUKE

El Hill Hold Control (HHC) opcional evita que la motocicleta eche a rodar accidentalmente hacia atrás. se pueden utilizar las siguientes funciones: 690 DUKE R Este mando detecta si la motocicleta está en una cuesta y si está parada. Una vez que el conductor » Sistema de ayuda al arranque en pendiente (HHC) ha soltado el freno, esta función mantiene automáticamente los frenos puestos hasta que se inicie » Regulación del par de inercia del motor (MSR) 603.12.953.000 CCCUO_EU 606.00.980.000 HOMNN_EU la marcha adelante. En resumen: el arranque siempre se produce con suavidad. » Quickshifter+ 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 HILL HOLD CONTROL (HHC) TRAVEL PACK 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE 17 – 18 The optional Hill Hold Control (HHC) prevents the motorcycle from accidentally rolling backwards. After enabling by your authorized KTM dealer, 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 It identifies if the bike is on a slope and at a standstill. After the rider has released the brake, the the following functions can be used: 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 OFFROAD PACK function automatically keeps the brakes applied until you are moving forward. In short: a smooth » Hill hold control (HHC) 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 Máxima seguridad en las salidas todoterreno: take-off, time and time again. Motor slip regulation (MSR) 690 SMC R » 690 ENDURO R Para poder conseguir también una eficacia de frenado óptima en terrenos no asfaltados, la gama » Quickshifter+ DONGLE de regulación del ABS comienza algo más tarde que sobre asfalto. De esta forma la rueda trasera Con el dongle se activan funciones adicionales en el control del ABS y en la unidad de control. puede hundirse en el terreno y mejorar la potencia de frenada fuera de la carretera. La regulación » Modo ABS “Offroad”: del freno de la rueda delantera permite un retardo mayor sin mermar la estabilidad. La función ABS está activa únicamente en la rueda delantera (ABS de un canal). La rueda Para la activación permanente de la función se requiere adicionalmente la siguiente pieza: trasera puede bloquearse en cualquier momento sin que el ABS regule el proceso de frenada. 603.12.953.000 Dongle 176 » » Modo ABS “desactivado”: OFFROAD PACK 790 DUKE La función ABS está desactivada y permanece desactivada tras volver a conectar el encendido. Maximum safety for offroad tours: La rueda delantera y la rueda trasera pueden bloquearse en cualquier momento sin que el In order to achieve optimal brake effectiveness offroad as well, the ABS control ABS regule el proceso de frenada. range starts slightly later than on asphalt. In this way, the rear wheel embeds » Función “80 octanos” (únicamente hasta el año de modelo 2016): itself in the surface and improves the brake power offroad. The control of the

Reducción de la potencia del motor para trayectos con gasolina de menor calidad front brake allows for a longer delay without adversely affecting stability. Para la 1050/1090 ADVENTUREe necesita adicionalmente el OFFROAD PACK 606.00.980.000 para poder The following part is additionally required for permanent activation of the function: utilizar la llave electrónica. Tu concesionario tiene preparada para ti la vista general de funciones » 603.12.953.000 Dongle específica del vehículo.“ DONGLE 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R The dongle enables additional features in the ABS control unit and the ECU. » ABS mode “Offroad”:

The ABS function is only active on the front wheel (single-channel ABS). S / R The rear wheel can lock at any time without ABS controlling the braking procedure. HOMNN_EU HOMNN_EU 604.00.970.000 616.00.940.000 S / R » ABS mode “Off”: 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19 The ABS function is switched off; it remains deactivated even after switching 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 the ignition back on. The front wheel and rear wheel can lock at any time without QUICKSHIFTER+ the ABS controlling the braking procedure. REGULACIÓN DEL FRENO MOTOR El sistema de cambio rápido QUICKSHIFTER+ permite reducir y aumentar suavemente » Function “80 octane” (up to model year 2016): La Motor Slip Regulation (MSR), disponible como opción, tiene el efecto contrario que el MTC. las marchas sin embrague bajo cualquier carga. Reconoce tu forma de conducir y 1090 ADVENTURE Reduced engine power for trips with lower fuel quality. Si, debido a una reducción repentina de la marcha o a un cierre brusco del acelerador, el par se adapta a ella, de tal modo que el cambio es rápido cuando tú también lo eres, 1290 SUPER ADVENTURE The OFFROAD PACK 606.00.980.000 is additionally required for the KTM 1050 / 1090 ADVENTURE de arrastre del motor es demasiado alto, el sistema Ride by Wire abre el acelerador justo lo pero suave cuando el acelerador solo está abierto a la mitad. R to be able to use the dongle. Your dealer will have the detailed functional overview for your machine necesario para evitar que la rueda trasera patine. Con la ayuda del MSC, este sistema también QUICKSHIFTER+ GT ready for you. reacciona según el ángulo de inclinación. En KTM la seguridad siempre está en primer lugar, QUICKSHIFTER+ allows slick, clutchless up- and downshifts under any load. pero directamente detrás está el placer de conducir. It reads and responds to your riding, so the shift action is fast when you MOTOR SLIP REGULATION (MSR) are, but buttery smooth at half-throttle. The optionally available Motor Slip Regulation (MSR) works in the opposite direction of the MTC. 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE If, due to quick downshifts or abrupt throttle chopping, the engine drag torque is too high, the ride-by-wire system opens the throttle exactly as much as is needed to prevent the rear wheel from drifting. With the help of MSC, this system is also lean-angle sensitive. Safety first, but the pleasure that comes with it is always a very close second at KTM. TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

608.11.042.044 HOMNN_EU 603.12.992.044 HOMNN_EU 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16

1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 KIT DE TOMA DE CORRIENTE

Para cuando se necesita una fuente de alimentación 250 / 390 RC 125 / 200 para el sistema de navegación u otros accesorios eléctricos. 607.12.992.044 HOMNN_EU POWER SOCKET KIT 1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19 Necessary when a source of power is needed for a navigation system or for any other device. FIJACIÓN DE GPS

Soporte para diversos dispositivos GPS, inclinación ajustable (incidencia de la luz). Compatible con todos los dispositivos GPS Garmin / TomTom y con iBracket. GPS BRACKET 690 DUKE Bracket for several GPS devices, adjustable inclination (light incidence). 690 DUKE R Suitable for all Garmin / TomTom GPS devices and the iBracket.

930.02.903.100 HOMNN_EU 1050 ADVENTURE 15 – 16

1090 ADVENTURE / R 17 – 19 690 SMC R 690 ENDURO R 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 604.12.993.400 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 604.12.993.500 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 PLUS

FIJACIÓN DE GPS 604.12.993.600 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S5 / S6 / S6 EDGE / S7 Sólo se puede montar con las torretas originales. 178 Compatible con todos los dispositivos GPS Garmin / TomTom, 604.12.993.700 HOMNN_EU IPHONE X / XS la bolsa para GPS / PDA de KTM y el iBracket. 790 DUKE GPS BRACKET 604.12.993.800 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8 / S9 Only for use on original handlebar mounting. Suitable for all Garmin / TomTom GPS devices, 604.12.993.900 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8+ / S9+

the KTM GPS / PDA bag and the iBracket. 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

IBRACKET DE TOURATECH

HOMNN_EU iBracket es la solución óptima para que puedas fijar tu smartphone de forma rápida 620.02.903.150 S / R y segura al vehículo cuando, por ejemplo, quieres utilizar el sistema de navegación. 1050 ADVENTURE 15 – 16 S / R 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 » Mecanismo de cierre 3D con manejo manual 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 » Componente en acero inoxidable curvado y cortado con láser CNC 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 » Contorno de cierre de precisión adaptado 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 » Esquinas de plástico con anillas de silicona resistentes a los rayos UV » Gira 90° 1090 ADVENTURE BOLSA PARA GPS El montaje de iBracket puede realizarse sobre todos nuestros soportes 1290 SUPER ADVENTURE Mantiene los documentos, los mapas, los dispositivos de navegación y para el GPS y puede completarse en cuestión de minutos. R de comunicación (por ejemplo, móvil) secos y protegidos de las TOURATECH-IBRACKET GT vibraciones dentro del campo de visión. The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly » Compatible con todos los soportes de GPS de KTM 930.02.903.100 and securely to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example. » Tamaño: 170 x 130 x 35 mm » Intelligent 3D closure with one-handed operation GPS BAG CNC laser-cut and shaped stainless steel components 1290 SUPER DUKE

» 1290 SUPER DUKE Keeps documents, maps, navigation and communication equipment » Tailor-made precision closure contour (e.g. cellphone) dry and protected against vibration in your field of vision. » Plastic corners with UV light-resistant silicone rings » Suitable for all KTM GPS holder 930.02.903.100 » Rotatable by 90° » Size: 170 × 130 × 35 mm The iBracket can be fitted on all our mountings for GPS brackets and it takes only a few minutes. TOOLS 180

1290 SUPER DUKE R 1090 ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE 690 ENDURO R 690 DUKE RC 125 / 200 / 125 / 200 / TOOLS 790 DUKE 1290 SUPER DUKE GT 1290 SUPER ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE R 690 SMC R 690 DUKE R 250 / 390 250 / 390 DUKE

125 / 200 250 / 390 DUKE

607.07.940.000 HOMNN_EU 250 / 390

1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 RC 125 / 200 606.07.947.000 HOMNN_EU 606.07.940.000 HOMNN_EU 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 ASIENTO ERGO 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnología: 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 » La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de túnel permite 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 un reparto uniforme de la presión y aumenta así la comodidad del asiento. La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para » 690 DUKE 690 DUKE R ASIENTO DEL PASAJERO ERGO ASIENTO ERGO las piernas y un mejor contacto con la motocicleta. Imagen perfectamente adaptada al asiento ergo del piloto. Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnología: » Altura del asiento +20 mm ERGO PILLION SEAT » La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de túnel permite » Montaje fácil Visually a perfect match for the rider’s Ergo seat. un reparto uniforme de la presión y aumenta así la comodidad del asiento. Calefacción del asiento:

» La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para » Regulable en tres niveles las piernas y un mejor contacto con la motocicleta. » Rápida potencia de calefacción y larga vida útil gracias al elemento de calefacción Kevlar » Altura del asiento +20 mm ERGO SEAT Montaje fácil » Under the high-class cover you will also find high-tech equipment: 690 SMC R ERGO SEAT » The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures even 690 ENDURO R Under the high-class cover you will also find high-tech equipment: pressure distribution and thus increases seating comfort » The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures » The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact with the motorcycle even pressure distribution and thus increases seating comfort » + 20 mm seat height 607.07.947.044 HOMNN_EU » The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact with the motorcycle » Easy assembly 1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19 » + 20 mm seat height Seat heater: 182 » Easy assembly » Adjustable to three levels ASIENTO DEL PASAJERO ERGO » Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element Adaptación perfecta al asiento del conductor Ergo con 790 DUKE calefacción desde el punto de vista técnico y óptico: » Calefacción del asiento regulable en tres niveles independientemente del asiento del conductor Ergo Potencia calorífica más rápida y mayor vida útil gracias al elemento de calefacción Kevlar » » Incluye el kit de interruptor para la calefacción del asiento del acompañante Solo se puede utilizar en combinación con el asiento calefactable Ergo del piloto. ERGO PILLION SEAT HOMNN_EU 607.07.940.044 HOMNN_EU 603.07.940.000 Perfectly adapted visually and technically to the heated rider Ergo seat: 790 ADVENTURE

1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19 790 ADVENTURE R 1050 ADVENTURE 15 – 16 » Seat heating can be adjusted separately from the rider Ergo seat in three levels 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 Rapid heat output and long service life due to Kevlar heating element 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnología: » Switch kit included for passenger seat heating

La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de túnel permite » S / R » Can only be used in conjunction with the rider Ergo seat. ASIENTO ERGO un reparto uniforme de la presión y aumenta así la comodidad del asiento. S / R Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnología: » La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para » La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de túnel permite las piernas y un mejor contacto con la motocicleta. un reparto uniforme de la presión y aumenta así la comodidad del asiento. » Altura del asiento +15 mm La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para Montaje fácil » » 1090 ADVENTURE las piernas y un mejor contacto con la motocicleta. HOMNN_EU Calefacción del asiento: 603.07.947.000 1290 SUPER ADVENTURE » Altura del asiento +20 mm 1050 ADVENTURE 15 – 16 » Regulable en tres niveles

Montaje fácil Rápida potencia de calefacción y larga vida útil gracias al elemento de calefacción Kevlar R » 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 » GT Calefacción del asiento: 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 ERGO SEAT » Regulable en tres niveles The high-class cover conceals high-tech equipment: » Rápida potencia de calefacción y larga vida útil gracias al elemento de calefacción Kevlar ASIENTO DEL PASAJERO ERGO » The 3D structural mesh special foam with inbuilt tunnel ensures even ERGO SEAT Ajuste óptico y técnico perfecto al asiento Ergo calefactable del piloto: pressure distribution and this enhances the seat comfort 1290 SUPER DUKE Under the high-class cover you will also find high-tech equipment: » Calefacción del asiento separada del asiento Ergo del piloto y ajustable en tres niveles » The optimized shape provides increased leg room and improved contact with the motorcycle 1290 SUPER DUKE » The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures » Rápida potencia de calefacción y larga vida útil gracias al elemento de calefacción Kevlar » Seat height + 15 mm even pressure distribution and thus increases seating comfort Solo se puede utilizar en combinación con el asiento calefactable Ergo del piloto. » Simple assembly » The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact with the motorcycle ERGO PILLION SEAT » Switch kit included for passenger seat heating » + 20 mm seat height Visually and technically, this is the perfect match for the rider’s heated Ergo seat: Seat heating: » Easy assembly » Seat heater can be adjusted to three levels independently from the rider Ergo seat » Adjustable in three levels Seat heater: » Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element » Rapid heat output and long service life due to Kevlar heating element TOOLS » Adjustable to three levels Can only be used in conjunction with the rider Ergo seat. » Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element

Maleta de aluminio robusto y elegante, perfectamente adecuado para todos los usos, Robust and elegant aluminum cases, which pass all tests 125 / 200 desde el día a día hasta la aventura: with flying colors, from daily rides through to adventures: 250 / 390 DUKE » Cuerpo de aluminio de 1,5 mm de espesor » Body made from 1.5 mm thick aluminum HOMNN_EU » Protección excepcional de la superficie con un » Perfect surface protection due to black anodizing at the inside and outside 603.12.912.144 anodizado en negro por dentro y por fuera » Glass fibre reinforced plastic parts are protecting the corners of the top case 1050 ADVENTURE 15 – 16 HOMNN_EU » Elementos de plástico reforzados con fibra » Designed for extreme use 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 635.12.922.060 LEFT 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 de vidrio protegen las esquinas de la maleta » Completely waterproof and warp-resistant HOMNN_EU » Diseñada para usos extremos » Lockable with vehicle key 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 635.12.923.060 RIGHT 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1050 ADVENTURE 15 – 16 250 / 390 » Completamente hermética y rígida » Quick mounting with just one lever at the outside of the top case RC 125 / 200 » Se puede cerrar con la llave del vehículo » Locking cylinder for locking the lids can be ordered additionally 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 ANCLAJES PARA MALETAS » Montaje / bloqueo rápidos en el soporte de topcase 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 Robusto sistema portamaletas para la fijación de las maletas de aluminio: mediante una única palanca en el lado exterior 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 Sencillo montaje en los puntos de anclaje disponibles 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 » Se puede pedir adicionalmente un bombín de cerradura para cerrar la tapa. » No se requiere modificar las estriberas del acompañante » » Distribución óptima de la carga a los puntos de anclaje disponibles en el chasis BOLSA INTERIOR CASE CARRIER La opción más inteligente para el sistema de maletas. 690 DUKE

Robust case carrier system for mounting the aluminum cases: Para la tienda de campaña o el hotel: Tu equipaje siempre a mano. 690 DUKE R 607.12.929.144 HOMNN_EU » Simple fitting to available mounting points INNER BAG 1050 ADVENTURE 15 – 16 » No modification necessary to pillion foot pegs The clever option for the luggage case system. Whether you’re 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 » Optimum load transfer through existing mounting points on the chassis staying in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand. 1190 ADVENTURE / R 13 – 16

1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 690 SMC R

TOPCASE TOURATECH 690 ENDURO R » Dimensiones: 315 mm × 400 mm × 300 mm » Volumen: 38 l » Peso: 2,9 kg » Carga: 5 kg 635.12.929.030 HOMNN_EU TOURATECH TOP CASE 1050 ADVENTURE 15 – 16 184 » Dimensions: 315 × 400 × 300 mm 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 Volume: 38 l 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 » 790 DUKE » Weight: 2.9 kg 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 » Load: 5 kg 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

RESPALDO

Disponible como extra, este respaldo ofrece más confort al pasajero. BACKREST The optional backrest provides the 790 ADVENTURE

passenger more comfort. 790 ADVENTURE R

S / R S / R 607.12.922.144 EC-V 607.12.923.144 EC-V 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19

1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1090 ADVENTURE

635.12.927.044 HOMNN_EU 635.12.929.060 HOMNN_EU 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 R 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 GT 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 MALETA TOURATECH MALETA TOURATECH 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 » Dimensiones: 443 mm × 283 mm × 393 mm » Dimensiones: 443 mm × 203 mm × 393 mm 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 » Volumen: 45 l » Volumen: 31 l » Peso: 4,8 kg » Peso: 4,1 kg 1290 SUPER DUKE SOPORTE DE TOPCASE BOLSA INTERIOR » Carga: 10 kg » Carga: 10 kg 1290 SUPER DUKE » Soporte de topcase robusto para la fijación de la topcase Touratech La opción más inteligente para el sistema de maletas. TOURATECH CASE TOURATECH CASE » Material: Acero inoxidable Para la tienda de campaña o el hotel: Tu equipaje siempre a mano. » Dimensions: 443 × 283 × 393 mm » Dimensions: 443 × 203 × 393 mm TOP CASE CARRIER INNER BAG » Volume: 45 l » Volume: 31 l » Robust top case carrier for mounting the Touratech top case The clever option for the luggage case system. Whether you’re » Weight: 4.8 kg » Weight: 4.1 kg » Material: Stainless steel staying in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand. » Load: 10 kg » Load: 10 kg TOOLS

Maleta de aluminio robusta y de atractivo diseño que superará Robust and elegant aluminum case, which pass all tests todos los retos del día a día o de cualquier aventura: with flying colors, from daily rides through to adventures:

» Cuerpo de aluminio resistente de 1,5 mm » Body made from 1.5 mm thick aluminum 125 / 200 » Diseñada para la conducción extrema » Designed for extreme use 250 / 390 DUKE » Totalmente impermeable y a prueba de torsión » Completely waterproof and warp-resistant HOMNN_EU » Asiento totalmente sin holgura incluso tras miles de kilómetros en pistas » Completely clearance-free seat, even after thousands of kilometers on the piste 603.12.912.144 » Montaje rápido » Quick assembly 1050 ADVENTURE 15 – 16 HOMNN_EU » Herrajes con cerradura de acero inoxidable de alta calidad » Tried-and-tested high quality, lockable stainless steel fittings 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 635.12.922.060 LEFT » Se pueden añadir cerraduras encastradas (no incluidas en la entrega) » Built-in locks (not included in delivery) can be retrofitted 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 sin taladro ni limado without the need for drills or files 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 635.12.923.060 HOMNN_EU RIGHT 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1050 ADVENTURE 15 – 16 250 / 390 » Ancho total con maletas: 107 cm » Total width including cases: 107 cm RC 125 / 200 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 ANCLAJES PARA MALETAS Disponible opcionalmente: Optionally available: 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 Robusto sistema portamaletas para la fijación de las maletas de aluminio: » 601.12.924.050 Juego de cerraduras para 2 maletas y 1 topcase » 601.12.924.050 lock kit for 2 × cases and 1 × top case 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 » Sencillo montaje en los puntos de anclaje disponibles 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 No se requiere modificar las estriberas del acompañante » » Distribución óptima de la carga a los puntos de anclaje disponibles en el chasis BOLSA INTERIOR CASE CARRIER La opción más inteligente para el sistema de maletas. 690 DUKE

Robust case carrier system for mounting the aluminum cases: Para la tienda de campaña o el hotel: Tu equipaje siempre a mano. 690 DUKE R 601.12.929.100 HOMNN_EU » Simple fitting to available mounting points INNER BAG 1050 ADVENTURE 15 – 16 » No modification necessary to pillion foot pegs The clever option for the luggage case system. Whether you’re 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 » Optimum load transfer through existing mounting points on the chassis staying in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand. 1190 ADVENTURE / R 13 – 16

1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 690 SMC R

TOPCASE TOURATECH 690 ENDURO R » Dimensiones: 315 mm × 400 mm × 300 mm » Volumen: 38 l » Peso: 2,9 kg » Carga: 5 kg 635.12.929.030 HOMNN_EU TOURATECH TOP CASE 1050 ADVENTURE 15 – 16 186 » Dimensions: 315 × 400 × 300 mm 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 Volume: 38 l 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 » 790 DUKE » Weight: 2.9 kg 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 » Load: 5 kg 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

RESPALDO

Disponible como extra, este respaldo ofrece más confort al pasajero. BACKREST The optional backrest provides the 790 ADVENTURE

passenger more comfort. 790 ADVENTURE R

S / R S / R 603.12.922.000 EC-V 603.12.923.000 EC-V 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19

1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1090 ADVENTURE

603.12.927.044 HOMNN_EU 635.12.929.060 HOMNN_EU 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 R 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 GT 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 MALETA TOURATECH MALETA TOURATECH 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 » Dimensiones: 443 mm × 283 mm × 393 mm » Dimensiones: 443 mm × 203 mm × 393 mm 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 » Volumen: 45 l » Volumen: 31 l » Peso: 4,8 kg » Peso: 4,1 kg 1290 SUPER DUKE SOPORTE DE TOPCASE BOLSA INTERIOR » Carga: 10 kg » Carga: 10 kg 1290 SUPER DUKE Esta placa portante se necesita para el La opción más inteligente para el sistema de maletas. TOURATECH CASE TOURATECH CASE topcase de aluminio 601.12.929.100. Para la tienda de campaña o el hotel: Tu equipaje siempre a mano. » Dimensions: 443 × 283 × 393 mm » Dimensions: 443 × 203 × 393 mm TOP CASE CARRIER INNER BAG » Volume: 45 l » Volume: 31 l This carrier plate is needed for aluminum The clever option for the luggage case system. Whether you’re » Weight: 4.8 kg » Weight: 4.1 kg top case 601.12.929.100. staying in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand. » Load: 10 kg » Load: 10 kg TOOLS

Sistema portamaletas perfectamente adaptado a la familia KTM ADVENTURE, A case set that perfectly matches the KTM ADVENTURE Family; 607.12.932.000 EC-V que se ha integrado – desde el principio en el desarrollo del vehículo. it was an integral part of the vehicle’s development right from the outset.

1050 ADVENTURE 15 – 16 » Combinación de materiales de plástico y aluminio » Materials: plastic and aluminum 125 / 200 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 » Se puede cerrar con la llave del vehículo » Lockable with vehicle key 250 / 390 DUKE 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 » Montaje y desmontaje en segundos » Can be mounted and removed in seconds 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 » Bolsa interior opcional disponible » Optional inner bags available 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

JUEGO DE MALETAS TOURING » 36 litros de volumen a la izquierda » 30 litros de volumen a la derecha (escotadura para el silenciador) 250 / 390 » Dimensiones en cada lado 50 cm × 39 cm × 41 cm RC 125 / 200 » El vehículo tiene una anchura de 104 cm con las dos maletas » Carga máxima: 10 kg en cada lado TOURING CASE SET 36 liter capacity, left HOMNN_EU » 607.12.929.000 » 30 liter capacity, right (recess for main silencer) 1050 ADVENTURE 15 – 16 » Dimensions on both sides: 50 × 39 × 41 cm 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 690 DUKE » Vehicle width with both cases: 104 cm 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 690 DUKE R » Maximum load: 10 kg per side 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 607.12.929.030 HOMNN_EU 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 TOPCASE TOURING 1190 ADVENTURE / R 13 – 16

» La placa flotante evita que el vehículo 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 oscile a altas velocidades 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 » Dimensiones: 50 cm × 34 cm × 38 cm 690 SMC R

» Volumen: 36 l RESPALDO 690 ENDURO R » Carga máxima: 5 kg Disponible como extra, este respaldo ofrece más confort al pasajero. TOURING TOP CASE BACKREST » Floating plate prevents the vehicle from oscillating The optional backrest provides the passenger more comfort. from side to side at high speeds » Dimensions: 50 × 34 × 38 cm 188 » Volume: 36 l Maximum load: 5 kg » 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

S / R S / R 1090 ADVENTURE

607.12.924.060 HOMNN_EU LEFT + TOPCASE 1290 SUPER ADVENTURE R 607.12.925.060 HOMNN_EU RIGHT GT 607.12.912.144 HOMNN_EU 1050 ADVENTURE 15 – 16 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER ADVENTURE R 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1290 SUPER DUKE

ANCLAJES FLOTANTES PARA MALETAS BOLSA INTERIOR Con el nuevo sistema portamaletas con apoyo flotante, La opción más inteligente para el sistema portamaletas. la motocicleta es aún más estable en los trayectos por autopista. Tanto en tienda de campaña como en hotel: tu equipaje siempre a mano. FLOATING CASE CARRIER KIT INNER BAG

The floating case carrier kit allows for an The clever option for the luggage case system. Whether you’re TOOLS unrivalled riding experience. staying in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand.

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

HOMNN_EU 690 DUKE 781.12.978.100 690 DUKE R 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16

1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

BOLSA DE VIAJE

Esta robusta e impermeable bolsa es fácil de montar, y no necesita material 690 SMC R 690 ENDURO R de montaje adicional. El volumen de la bolsa es de aproximadamente 5 l. LUGGAGE BAG The robust, waterproof bag can be fitted simply and without additional installation materials. The volume of the bag is approx. 5 l.

190

601.12.078.000 HOMNN_EU 790 DUKE 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16

1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

BOLSA DE VIAJE ¡Bolsa totalmente impermeable y flexible! La solución ideal 790 ADVENTURE para tus viajes ocasionales de cualquier duración. 790 ADVENTURE R » Capacidad máxima 38 l LUGGAGE BAG

Completely waterproof and flexible in size! The ideal solution for all S / R those wanting to go on long or short tours from time to time. S / R » Maximum capacity: 38 l

603.12.978.044 HOMNN_EU 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 R 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 GT 606.12.910.044 HOMNN_EU 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 PORTAEQUIPAJES Soporte de topcase extra grande para el montaje de la bolsa de viaje 601.12.078.000

» 1290 SUPER DUKE SOPORTE DE TOPCASE » No es adecuado para el montaje de una topcase 1290 SUPER DUKE Esta placa portante se requiere como base para todas » Peso total máx. 5 kg las topcases o las placas portantes de topcase. BAGGAGE CARRIER TOP CASE CARRIER » Extra-large carrier plate for mounting the luggage bag 601.12.078.000 This carrier plate is required as the base for all » Not suitable for mounting a top case topcases and topcase-carrier plates. Max. load 5 kg

» TOOLS

125 / 200 620.12.927.000 / EB HOMNN_EU 604.12.919.000 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1050 ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16

1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 620.12.927.000 / 28 HOMNN_EU

BOLSA SOBRE DEPÓSITO 250 / 390 RC 125 / 200 620.12.927.000 / 30 HOMNN_EU » Sujeción mediante el sistema QUICK-LOCK EVO » Montaje y desmontaje de la bolsa sobredepósito en segundos 620.12.927.000 / BH HOMNN_EU » Fabricada en poliéster resistente 600D MBD con una base estable de EVA Bolsa portamapas y compartimentos individuales 1050 ADVENTURE 15 – 16 » Cremalleras ultrarobustas con tiradores grandes 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 » 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 » Una ampliación del volumen en todo su perímetro lo maximiza de 13 l a 16 l 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 603.12.927.000 HOMNN_EU » Volumen de suministro: Bolsa sobredepósito, sistema QUICK-LOCK EVO, 690 DUKE 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 1050 ADVENTURE 15 – 16 cubierta de protección contra la lluvia, correa de transporte 690 DUKE R 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 TANK BAG TOPCASE 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 » Attachment using QUICK-LOCK EVO System Este Topcase de 48 l de capacidad acoge dos cascos integrales sin problemas. Utiliza un práctico 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 » Tank bag mounted and removed in seconds sistema de cierre a presión y una cerradura combinada para abrir la tapa y soltarlo del soporte. 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 Made from durable 600D MBD polyester with sturdy EVA base

» » Dimensiones 61 × 46 × 31 cm » Map pocket and individual compartments » Volumen 48 l SOPORTE DE TOPCASE » Extremely robust fasteners, with large zip pullers TOP CASE Esta placa portante se necesita para el » All-round expandable volume increases capacity from 13 l to 16 l 690 SMC R

With 48 liter of storage space, this top case easily stows two full-face helmets. topcase 620.12.927.000 / 28 / EB / BH / 30. » Specifications supplied: Tank bag, QUICK-LOCK EVO system, rain hood, carrying strap 690 ENDURO R It makes use of a practical press-lock system and a combination lock for opening TOP CASE CARRIER the cover and releasing the fastening. This carrier plate is needed for » Dimensions 61 × 46 × 31 cm top case 620.12.927.000 / 28 / EB / BH / 30. » Volume 48 l

192 790 DUKE

750.12.919.000 HOMNN_EU

1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

BOLSA SOBRE DEPÓSITO

El acompañante perfecto para todas las rutas: S / R Fabricado de nailon resistente, con rebordes de material reflectante » S / R » Cremalleras muy robustas, en todo el perímetro » Bolsillo para mapas, compartimentos individuales » Sujeción con correas de transporte resistentes » Volumen máx. 18 l » Volumen de suministro: Bolsa sobredepósito, 1090 ADVENTURE cubierta de protección contra la lluvia, correa de transporte 1290 SUPER ADVENTURE TANK BAG R The ideal companion for every tour: GT » Manufactured from durable nylon, with abrasion-resistant edging made from reflective material » Extremely robust, all-round zip fasteners Map pocket, individual compartments 1290 SUPER DUKE

» 1290 SUPER DUKE » Attached with sturdy soft ties » Max. volume 18 l » Scope of supply: tank bag, rain hood, shoulder strap TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

607.08.008.000 EC-V 607.08.208.044 EC-V 1290 SUPER ADVENTURE R 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S 17 – 19

CÚPULA CÚPULA Cúpula estándar de la KTM 1290 SUPER ADVENTURE S para Cúpula estándar de la KTM 1290 SUPER ADVENTURE R. el conductor de la SUPER ADVENTURE R que desea un mejor WINDSHIELD 250 / 390 RC 125 / 200 abrigo contra el viento durante los trayectos largos. Original windshield of KTM 1290 SUPER ADVENTURE R. WINDSHIELD Original windshield of KTM 1290 SUPER ADVENTURE S for SUPER ADVENTURE R riders, taking advantage of

improved airflow protection for longer journeys. 690 DUKE 690 DUKE R

603.08.008.144 EC-V 603.08.008.644 EC-V 1090 ADVENTURE R 17 – 19 1050 ADVENTURE 15 – 16 1190 ADVENTURE R 13 – 16 1090 ADVENTURE 17 1190 ADVENTURE 13 – 16 CÚPULA

Cúpula estándar de la KTM 1190 y la 1090 ADVENTURE para el conductor de la CÚPULA 690 SMC R 690 ENDURO R ADVENTURE R que desea un mejor abrigo contra el viento durante los trayectos largos. Cúpula estándar de la KTM 1190 y la 1090 ADVENTURE R » Altura: 330 mm » Altura: 192 mm WINDSHIELD » Modelo tintado Standard KTM 1190 and 1090 ADVENTURE windshield for ADVENTURE R riders, WINDSHIELD who want to take longer trips with improved wind protection. Standard windshield of KTM 1190 and 1090 ADVENTURE R. Height: 330 mm Height: 192 mm 194 » » » Tinted design 790 DUKE

ABE 000.10.000.293 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19

1190 ADVENTURE / R 13 – 16 S / R S / R CÚPULA Mayor protección contra el viento para pilotos más corpulentos, para viajar relajada y descansadamente: » Mayor protección contra el viento en etapas largas » Menos turbulencias en el casco y en la zona del cuello 1090 ADVENTURE » Altura: 385 mm 1290 SUPER ADVENTURE Parabrisas ahumado

» R WINDSHIELD GT Greater wind protection for larger riders, for relaxed, fatigue-free travelling: » Greater wind protection on long trips

Less turbulence around the helmet and in the neck area 1290 SUPER DUKE » 1290 SUPER DUKE » Height: 385 mm » Tinted design TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R

196 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE

* INSPIRACIÓN TOOLS EN LA COMPETICIÓN

Entra en escena con tu KTM en elegante carbono. Puts your KTM perfectly in the limelight with premium quality carbon. 125 / 200 » Fabricado en fibra de carbono de la mayor calidad » Made from highest quality carbon fiber 250 / 390 DUKE » Mucho más rígido y ligero que los componentes de plástico de serie » Many times stiffer and lighter than the standard plastic components » Superficie satinada » Satin surface finish

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R

613.30.986.044 HOMNN_EU 693.30.985.044 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19

PROTECTOR DE TAPA DE EMBRAGUE PROTECCIÓN DE LA TAPA DE ENCENDIDO

613.08.910.000 / 49 HOMNN_EU 693.08.010.000 / 49 HOMNN_EU Moderno aspecto con la máxima protección para la tapa de embrague: Un presencia formidable con protección máxima para el tapa de alternador: 690 SMC R 690 ENDURO R 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 » Ejecución en carbono-kevlar » Modelo en carbono Kevlar 1290 SUPER DUKE GT 16 – 18 1290 SUPER DUKE GT 16 – 18 » 5 mm de grosor en zonas expuestas a fricciones impiden » 5 mm de grosor en puntos sensibles a rayaduras, por lo que es casi totalmente que haga tope por fricciones o golpes prácticamente imposible que se produzcan rayones o abolladuras GUARDABARROS GUARDABARROS CLUTCH COVER PROTECTION IGNITION COVER PROTECTION FENDER FENDER Cool look with maximum protection for the clutch cover: Cool look with maximum protection for the ignition cover: Carbon-Kevlar design Carbon-Kevlar design 198 » » » 5 mm thick at areas at risk of abrasion; wearing » 5 mm thick at areas at risk of abrasion; wearing 790 DUKE through and penetration practically impossible through and penetration practically impossible

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT

615.08.910.000 HOMNN_EU 613.04.950.100 / 49 HOMNN_EU 615.11.995.000 HOMNN_EU 615.30.960.000 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE

1290 SUPER DUKE GT 19 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 17 – 19 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 1290 SUPER DUKE GT 17 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 GUARDABARROS FENDER PROTECCIÓN ANTISALPICADURAS Y CUBRECADENAS CUBIERTA DEL CONECTOR TAPA DE PINÓN DE ATAQUE SPLASH PROTECTION AND CHAINGUARD CONNECTOR COVER FRONT SPROCKET COVER TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

615.08.921.044 HOMNN_EU HOMNN_EU 616.07.958.000 690 DUKE

1290 SUPER DUKE GT 19 690 DUKE R 1290 SUPER DUKE R 17 – 19 JUEGO DE QUILLAS 614.05.911.000 / 49 HOMNN_EU FRONT FAIRING SET 615.07.958.000 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE R 17 – 19 1290 SUPER DUKE GT 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19

TAPA DEL CONTACTO KIT DE PROTECCIÓN TÉRMICA

IGNITION LOCK COVER HEAT PROTECTION KIT 690 SMC R 690 ENDURO R

200 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT

615.08.964.044 HOMNN_EU 615.08.959.044 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE GT 19 1290 SUPER DUKE GT 19 1290 SUPER DUKE JUEGO DE CARENADOS EMBELLECEDORES JUEGO DE DEFLECTORES DEL RADIADOR 1290 SUPER DUKE DE DEPÓSITO DE GASOLINA RADIATOR SPOILER SET FUEL TANK FAIRING SET TOOLS

125 / 200

614.05.979.100 EC ECE 616.05.999.000 CCCUO_EU MAP 250 / 390 DUKE 1290 SUPER DUKE R 17 – 19 614.05.979.100 / 33 EC ECE 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 AKRAPOVIČ KIT “EVOLUTION LINE” 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 » Logo de Akrapovič y KTM 1290 SUPER DUKE R grabado con láser » Fabricado con titanio de alta calidad AKRAPOVIČ “SLIP-ON LINE” » Ahorro de peso respecto a los componentes de serie Necesitas: menos peso, aspecto de competición, sonido espectacular Más potencia mediante el mapping del motor especial 250 / 390 » RC 125 / 200 » Te ofrecemos: Akrapovič Silenciador slip on: » Incluye el filtro de aire Racing y otras piezas necesarias para el montaje del sistema de escape » En titanio de alta calidad » No puede utilizarse en combinación con el juego de maletas laterales 616.12.925.000 » Ahorro de peso: aprox. 1,5 kg AKRAPOVIČ KIT “EVOLUTION LINE” » Logotipo grabado en láser 1290 SUPER DUKE / Akrapovič » Laser engraved Akrapovič and KTM 1290 SUPER DUKE R logo

» Montaje Plug & Play » Made of high-grade titanium » No hace falta ningún mapa de encendido nuevo » Weight savings compared to series components AKRAPOVIČ „SLIP-ON LINE“ » Greater performance due to special engine mapping 690 DUKE Your requirements: weight reduction, racing look, extra sound » Including racing air filter and other parts which are required for mounting the exhaust system 690 DUKE R Our response: Akrapovič Slip-on silencer: » Cannot be used in combination with side bag set 616.12.925.000 » Made from high-grade titanium » Weight saving: approx. 1.5 kg Laser engraved 1290 SUPER DUKE / Akrapovič logo » » Plug & Play fitting » No new engine mapping required 690 SMC R 690 ENDURO R

202 790 DUKE

613.05.984.144 HOMNN_EU 616.05.984.044 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 17 – 19

FIJACIÓN DE SILENCIADOR FIJACIÓN DE SILENCIADOR 790 ADVENTURE Estética de competición sin concesiones y sin las molestas estriberas Estética de competición sin concesiones sin los molestos reposapiés 790 ADVENTURE R del pasajero para tu KTM 1290 SUPER DUKE R: del acompañante para tu KTM 1290 SUPER DUKE R: De carbono de la más alta calidad De carbono de alta calidad » » » Extremadamente ligero y rígido » Extremadamente ligero y rígido » Montaje en los alojamientos de las estriberas del pasajero » Montaje en los alojamientos de los reposapiés para el acompañante » A partir del año de modelo 2017, solo para el montaje en » Adecuado para amortiguadores de serie y Akrapovič “Slip-on Line” combinación con el kit Akrapovič “Evolution Line” SILENCER BRACKET SILENCER BRACKET Uncompromising race look without disturbing passenger

Uncompromising race look without disturbing passenger footrests for your KTM 1290 SUPER DUKE R: 1090 ADVENTURE S / R footrests for your KTM 1290 SUPER DUKE R: » From the highest quality carbon composite 1290 SUPER ADVENTURE S / R » From the highest quality carbon composite » Extremely light and stiff R » Extremely light and stiff » Mounting on the mounting points of the passenger footrests GT » Mounting on the mounting points of the passenger footrests » Suitable for standard silencer and Akrapovič “Slip-on Line” » Since model year 2017 suitable only in combination with Akrapovič-kit “Evolution Line” 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200

En aluminio mecanizado de alta resistencia. Elegante superficie anodizada. 580.30.985.000 / 04 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 These high-quality aluminum CNC components feature a superior 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 abrasion-resistant eloxal coating and make a bold visual statement.

TAPÓN DE ACEITE OIL PLUG 250 / 390 RC 125 / 200

613.13.909.000 HOMNN_EU 613.13.962.000 HOMNN_EU 690 DUKE 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 HOMNN_EU HOMNN_EU 690 DUKE R 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 772.30.902.144 750.38.041.100 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 BRAKE FLUID RESERVOIR COVER BRAKE FLUID RESERVOIR COVER

TORNILLO DE TAPA DE ENCENDIDO FACTORY TAPA DEL FILTRO DE ACEITE FACTORY IGNITION COVER PLUG OIL FILTER COVER 690 SMC R 690 ENDURO R

204 790 DUKE

HOMNN_EU HOMNN_EU HOMNN_EU HOMNN_EU 613.02.933.000 613.02.933.100 603.04.937.100 614.10.937.000 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19

TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE EMBRAGUE TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE EMBRAGUE KIT DE TAPAS DEL EJE DEL BASCULANTE TAPA DE EJE TRASERO CLUTCH RESERVOIR COVER CLUTCH RESERVOIR COVER Tapa mecanizada CNC eje basculante. REAR AXLE COVER SWINGARM BOLT COVER KIT CNC-machined cover for the swingarm pivot. 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

613.02.931.044 ABE

614.13.902.044 ABE 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 250 / 390 RC 125 / 200 MANETA DE EMBRAGUE & MANETA DE FRENO “Form follows function“: nuestras manetas de PowerParts presentan una atractiva estética con un valor añadido en materia técnica y ergonómica: » En aluminio mecanizado CNC de alta resistencia

» Superficie resistente anodizada en negro / naranja » La maneta puede girarse hacia arriba en caso de caída » Apertura ajustable 690 DUKE » Longitud de la palanca ajustable 690 DUKE R CLUTCH LEVER & BRAKE LEVER “Form follows function” – our KTM PowerParts levers are a visual highlight with technical and ergonomical added value: CNC-machined from high-strength aluminum » » Tough black / orange anodized surface finish » Lever can fold away upwards in the event of a crash » Adjustable grip width 690 SMC R

» Adjustable lever length 690 ENDURO R

206 790 DUKE

613.13.931.244 HOMNN_EU

613.13.932.244 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 790 ADVENTURE 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 790 ADVENTURE R

PROTECTOR DE MANETA DE EMBRAGUE & PROTECTOR DE MANETA DE FRENO

Usado en MotoGP™ y por nuestras motos oficiales de Moto3™: » Protege la maneta en caso de contacto accidental con el suelo » Impide accionar involuntariamente la maneta al entrar en contacto con otro piloto / vehículo » Fácilmente intercambiable por el contrapeso de serie del manillar » Protector de la maneta en plástico a prueba de rotura 1090 ADVENTURE S / R » Fijación del manillar en fundición de aluminio de alta calidad 1290 SUPER ADVENTURE S / R » El protector de plástico es intercambiable R CLUTCH LEVER PROTECTION & BRAKE LEVER PROTECTION GT Familiar from MotoGP™ and our Moto3™ factory bikes: » Protects the lever in the event of unintentional ground contact » No unintentional lever actuation in the event of contact with another rider / vehicle 1290 SUPER DUKE » Simple exchange with the standard handlebar weight 1290 SUPER DUKE » Lever guard made from unbreakable plastic » Handlebar fitting made from high-grade cast aluminum » Plastic guard can be replaced individually TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

615.12.968.044 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE R 14 – 19

1290 SUPER DUKE GT 16 – 19

KIT DE PROTECTOR ANTICAÍDAS

Las bridas de acero revestidas de plástico con fijación estable al 250 / 390 RC 125 / 200 chasis protegen el depósito en caso de caídas y accidentes. CRASH BAR KIT 613.09.945.000 HOMNN_EU Plastic-coated tubular steel bars attached sturdily to the frame 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 protect the fuel tank in the event of crashes and falls. 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19

KIT DE PROTECTORES ANTICAÍDAS Protegerá tu horquilla en caso de caída. 690 DUKE CRASH BUNG KIT 690 DUKE R Protects the fork from damage in the event of a crash.

690 SMC R 690 ENDURO R

208 790 DUKE

610.12.932.000 HOMNN_EU

1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19

ANTIRROBO ROADLOK

Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad 790 ADVENTURE » 790 ADVENTURE R » Elegante superficie anodizada en naranja » Atornillado directamente a la pinza de freno

» El pasador de seguridad de acero resistente penetra directamente en los orificios del disco de freno » Cuando está cerrado, no es posible mover el vehículo » Cuando está cerrado, no es posible desmontarlo ROADLOK » Lock body machined from high-grade aluminum » Premium quality, orange anodized surface finish 1090 ADVENTURE S / R » Bolted directly to the brake caliper 1290 SUPER ADVENTURE S / R High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc

» R » No vehicle movement possible when locked GT » No dismantling possible when locked 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

HOMNN_EU 613.07.940.044 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 690 DUKE TAPA DEL ASIENTO DEL PASAJERO 690 DUKE R Estética de competición en solo pocos segundos, sin herramientas. PILLION SEAT COVER Racing look in a matter of seconds, without any tools.

690 SMC R 690 ENDURO R

210 790 DUKE

613.09.960.000 ABE

1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19

DISCO DE FRENO WAVE

Los discos de freno WAVE frenan en todas las situaciones 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R al mismo nivel alto con una dosificabilidad excelente. » Disco externo del disco de freno: acero inoxidable

de frenos de altas prestaciones » Disco interno de aluminio anodizado en negro » Con apoyo flotante: sin deformación, sin vibraciones al frenar 613.10.960.000 ABE » Sin fading, potencia de frenada sostenida al más alto nivel 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 » Más potencia de frenada (un 25 % más) gracias a materiales 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 que provienen del deporte de competición » Menos fuerza necesaria con las manos para la misma potencia de frenada DISCO DE FRENO WAVE 1090 ADVENTURE S / R WAVE BRAKE DISC » Acero inoxidable de alta calidad 1290 SUPER ADVENTURE S / R The wave brake discs supply the same high level of deceleration in Sin efecto “fading”, potencia de frenado uniforme y al mayor nivel

» R every situation with outstanding controllability. » Dosificación perfecta 614.08.915.044 CCCUO_EU 613.08.915.100 CCCUO_EU GT » Brake disc outer ring: rustless, high-performance brake steel WAVE BRAKE DISC 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 » Black anodized aluminum inner ring » Rustless, high-performance brake steel » Floating mounting: no distortion, no brake judder » No fading, consistent braking performance at the highest level SOPORTE DE MATRÍCULA SOPORTE DE MATRÍCULA

No fading, consistent braking performance at the highest level Perfect application 1290 SUPER DUKE » » Versión corta del soporte placa matricula que Soporte de la matrícula mucho más corto, proporcionándole 1290 SUPER DUKE » More braking power (+ 25 % braking power) thanks to fija la mirada en el esbelta parte trasera. el protagonismo perfecto al esbelto colín. materials from the world of racing LICENCE PLATE HOLDER SUPPORT LICENCE PLATE HOLDER SUPPORT » Less hand force for the same braking power Shortened version of the licence plate holder that Substantially shortened version of the licence plate holder perfectly draws attention to the slender rear end. that perfectly draws attention to the slender rear end. TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

616.08.999.000 HOMNN_EU 611.09.099.000 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE R 17 – 19

611.09.099.000 / 20 HOMNN_EU KIT DE GRÁFICOS STYLE 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 ¿No tienes bastante con una moto de serie? 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 Crea una moto personalizada que deje perplejo 250 / 390 RC 125 / 200 a todo el mundo y te haga destacar del resto. KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA STYLE GRAPHICS KIT » Juego para la rueda delantera y la rueda trasera Standard is just not your thing? » Adhesivo recortado Customize your own jaw-dropping motorcycle WHEEL RIM STICKER KIT

and stand out from the competition. » Set for front and rear wheel » Pre-cut stickers 690 DUKE 690 DUKE R

613.09.999.100 / 04 HOMNN_EU 613.07.914.000 / 30 HOMNN_EU 690 SMC R 690 ENDURO R 613.09.999.100 / 28 HOMNN_EU 613.07.914.000 / 99 HOMNN_EU TRANSPARENT 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 KIT DE ADHESIVOS DE PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO DE GASOLINA KIT DE ADHESIVOS PARA LLANTA Protección duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas del depósito. 212 » Lema “Racing” precortado » Fabricado en una lámina elástica de alta calidad

» Juego de adhesivos completo para » Superficie estructurada para una mejor sujeción 790 DUKE las llantas delantera y trasera » Se acabaron los feos arañazos o las zonas sin brillo en los laterales del depósito RIM STICKER KIT FUEL TANK PROTECTION STICKER KIT » Pre-cut “Racing” lettering Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel » Complete set for front and rear wheel tank subject to heavy wear. » Made from a high quality, elastic base film » Structured surface for better grip » No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R

613.09.999.000 HOMNN_EU 614.07.914.000 / 30 HOMNN_EU 1290 SUPER ADVENTURE S / R 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 R 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 GT KIT DE ADHESIVOS DE PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO DE GASOLINA KIT DE ADHESIVOS PARA EL CERCO EXTERIOR DE LA LLANTA Protección duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas del depósito. » Juego para la rueda delantera y la rueda trasera » Fabricado en una lámina elástica de alta calidad

Adhesivo recortado 1290 SUPER DUKE » » Superficie estructurada para una mejor sujeción 1290 SUPER DUKE WHEEL RIM STICKER KIT » Se acabaron los feos arañazos o las zonas sin brillo en los laterales del depósito » Set for front and rear wheel FUEL TANK PROTECTION STICKER KIT » Pre-cut stickers Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel tank subject to heavy wear. » Made from a high quality, elastic base film » Structured surface for better grip

» No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

613.12.905.033 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE R 14 – 19

KIT DE AMORTIGUADOR DE DIRECCIÓN 250 / 390 RC 125 / 200 Necesitas poder adaptar el amortiguador de la dirección a tu estilo de pilotaje personal, de forma que la rueda delantera se mantenga en su trayectoria incluso ante 613.07.908.000 CCCUO_EU aceleraciones extremas y bajo condiciones de competición. 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 Tenemos la solución ideal:

1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 » Amortiguador de dirección de alta tecnología WP Suspension (probado en IDM y Moto3™) » Amortiguación regulable en 30 clics CIERRE RÁPIDO DE DEPÓSITO DE GASOLINA Notas importantes: 690 DUKE Repostar como los profesionales: sin llaves y velozmente. » Para poder descartar daños en el radiador, tras efectuar correctamente el montaje del kit amortiguador 690 DUKE R » Mecanizado en aluminio de alta calidad con superficie anodizada de la dirección, se debe limitar el ángulo de dirección ajustando los topes de la misma. 613.03.937.044 EC-V » Sin cierre » Al limitar el ángulo de dirección, es posible que no se pueda encajar el bloqueo de la dirección. 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 FUEL TANK QUICK LOCK » Al limitar el ángulo de dirección, deja de ser recomendable utilizar el vehículo en vías públicas. 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 Refueling like the professionals: keyless and extremely quick. STEERING DAMPER KIT

» Machined from high-grade aluminum with an anodized surface finish You need the option to adapt your steering damper to your personal riding style, SISTEMA DE ESTRIBERAS » Not lockable the part that keeps the front wheel on course, even when accelerating ferociously El conjunto del reposapiés fresado CNC de aluminio de alta resistencia permite un ajuste and in race conditions? We have the suitable solution: en 6 posiciones. De esta manera se puede encontrar rápidamente la posición perfecta. 690 SMC R » High-end WP Suspension steering damper (tested in IDM and Moto3™) Aluminio anodizado de calidad aeronáutica 690 ENDURO R » HOMNN_EU » Damping adjustable in 30 clicks » Protecciones de carbono para el talón incluidas en el volumen de suministro 607.12.964.044 Important information: » Posibilidad de patrón de cambio invertido mediante 1290 SUPER DUKE R 17 – 19 » In order to prevent radiator damage, the maximum steering angle must be restricted reenvío del cambio opcional 613.34.930.044 once the steering damper kit has been fitted by adjusting the steering end stop Modificación a partir de la posición estándar de los reposapiés: KIT DE PUÑOS CALEFACTABLES » The restricted steering angle means that the steering lock may no longer latch into place » 10 – 39 mm más arriba ¡Ten las manos calientes sin importar el tiempo que haga! 214 » Use of the vehicle on public roads is no longer recommended once the steering angle » 10 – 40 mm hacia atrás » El control se realiza directamente mediante la navegación del menú del

has been restricted FOOTPEGS SYSTEM velocímetro, por ello no se necesita ningún interruptor adicional. 790 DUKE The CNC-machined footrest system made of high-strength aluminium HEATED GRIP KIT is adjustable to 6 different positions allowing you to effortlessly find the Warm hands, regardless of the weather! perfect sitting position. » Controlled directly via the speedometer menu, » Anodized aircraft aluminium so no additional switch is required. » Carbon heel guards included » Inverted shifting scheme possible with reverse gear change kit 613.34.930.044 Change compared with the standard foot peg position: 790 ADVENTURE » 10 – 39 mm higher 790 ADVENTURE R 641.12.940.000 ECE EC-V 616.01.999.044 / 04 EC-V » 10 – 40 mm backwards 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 17 – 19

1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 PLETINAS DE DIRECCIÓN FACTORY ESPEJO RETROVISOR DE TOPE DE MANILLAR Pletina de dirección mecanizada de aluminio para una sensación » Realizado en aluminio anodizado negro de competición pura. » Junta de rótula de acero para el ajuste flexible del espejo retrovisor » Fabricada en aluminio resistente » Incluye un adaptador para el montaje » Superficie de alta calidad anodizada en naranja 613.34.930.044 HOMNN_EU 616.11.946.044 CCCUO_EU 1090 ADVENTURE S / R » 1 unidad, se puede montar en los dos lados del manillar. » Más rígida que la tija de horquilla de serie 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE R 17 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Durante el montaje en la KTM 1290 SUPER DUKE GT a partir de 2019 » Maniobrabilidad precisa en maniobras de frenado bruscas 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 R deben desmontarse primero los cubremanos » Menos fricción de la horquilla en el área de bloqueo GT HANDLEBAR END MIRROR gracias a una distribución de la presión mejorada KIT DE SUPLEMENTO DEL REENVÍO DE CAMBIO KIT DE DESMONTAJE DEL CABALLETE LATERAL » Made from black anodised aluminum FACTORY TRIPLE CLAMP Pieza opcional para el sistema de estriberas 613.03.937.044. Este artículo se monta directamente en el sensor del caballete lateral y » Ball-and-socket joint out of steel, for felxible adjustment of the miror CNC-machined aluminium triple clamp for pure race feeling. Permite invertir el esquema de cambio de marchas. Esto tiene ventajas simula que el caballete lateral está cerrado para que pueda desmontarse. Including adapter for installation Manufactured from high-strength aluminium en las pistas de competición para poder cambiar a marchas más altas SIDE STAND REMOVAL KIT

» » 1290 SUPER DUKE » 1 part, can be mounted on both sides of the handlebar » High quality, orange anodised surface finish en posición inclinada al salir de una curva. This part will be mounted directly next to the side stand sensor and simulates 1290 SUPER DUKE » For mounting on 1290 SUPER DUKE GT model year 2019, » Stiffer than the standard triple clamp GEAR SPACER KIT that the side stand is up, so the stand can be removed. you have to remove the handguard kit first » More precise handling in hard braking manoeuvres Optional part for the rear set 613.03.937.044. » Less fork wear in the clamp area, For inverted shifting, this is a big advantage on the racetrack. You can shift up thanks to better pressure distribution during accelerating out of an corner when you are still in lean angle. TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

641.14.937.044 ECE EC-V 250 / 390

1290 SUPER DUKE R 14 – 19 RC 125 / 200 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 613.12.953.044 CCCUO_EU 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 KIT DE INTERMITENTES LED 1290 SUPER DUKE GT 16 – 18 » Tecnología LED SMD » Más seguridad con una luz de intermitente extremadamente clara DONGLE » Cárter de aluminio anodizado en negro, incluido logotipo de KTM Con el dongle se mantiene el último modo ABS seleccionado después de volver a Forma constructiva extremadamente pequeña: conectar el sistema de encendido. Si se usa la motocicleta en una pista de competición, » 690 DUKE 690 DUKE R Diámetro aprox. 14 mm, longitud aprox. 55 mm no es necesario con ello volver a desactivar el ABS después de cada arranque, o bien » Contiene un intermitente, resistencia y material de montaje incluidos volver a activarse en el modo Supermoto. Se recomienda mantener activas las funciones LED INDICATOR KIT del ABS siempre que se circule por la vía pública. Tu concesionario tiene preparada » LED-SMD-technology para ti la vista general de funciones específica del vehículo. » Improves the safety of your ride, due to extremely bright flashing light DONGLE » Housing is made out of aluminum, black anodized including KTM logo If you connect the dongle, the ABS mode which was choosen before will stay after » Extremely small design: Diameter 14mm, length 55mm turning the bike off and on again. If you use the bike on the racetrack there is no

» 1 piece, including resistor and mounting material need to switch off the ABS or put it in Supermoto mode again after each start. 690 SMC R Leaving the ABS functions activated is recommend on public roads! Your dealer 690 ENDURO R will have the detailed functional overview for your machine ready for you.

216 790 DUKE

601.12.035.000 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 790 ADVENTURE 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 790 ADVENTURE R

SISTEMA DE ALARMA Con el sistema de alarma probado desde hace años te ofrecemos los mejores sistemas del mercado. » Sistema Plug & Play: el mazo de cables está preparado para el montaje » Inmovilizador doble a prueba de fallos » Sensor de movimiento con microchip integrado La bandeja de almacenamiento debajo del asiento también HOMNN_EU » 614.12.935.044 1090 ADVENTURE S / R

está protegida mediante un interruptor Reed 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Dos radiotransmisores anti escaneo con código variable 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 R » Se requiere un kit de fijación adicional para el montaje GT » Homologado por Tatcham (procedimiento de prueba más estricto de Europa) KIT DE MONTAJE DE SISTEMA DE ALARMA ALARM SYSTEM Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 We can supply you with one of the best on the market in the para el montaje, este contiene todas las piezas form of our tried and tested alarm system. necesarias para una fijación segura en el vehículo. 1290 SUPER DUKE » Plug & Play system ALARM SYSTEM MOUNTING KIT 1290 SUPER DUKE » Wiring harness ready for fitting Required for installing alarm system 601.12.035.000; » Fail-safe, dual-circuit immobilizer contains all the necessary parts for fixing it securely to the vehicle. » Integrated microchip motion sensor » Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch » Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code » An additional mounting kit is required for installation TOOLS » Thatcham homologated (strictest European test method)

Estas funciones de software te brindan la posibilidad de adaptar aún más tu motocicleta These software functions give you more control over how your motorcycle is set up. a tus necesidades. Basan unos pocos minutos para implementar en tu motocicleta la The functions you want on your motorcycle can be set up in just a few minutes.

función deseada. En tu concesionario encontrarás información adicional. More information is available from your dealer. 125 / 200 250 / 390 DUKE

615.12.992.044 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19

616.00.910.000 HOMNN_EU 604.00.970.000 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE R 17 – 19 1290 SUPER DUKE R 17 – 19 FIJACIÓN DE GPS 1290 SUPER DUKE GT 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 Compatible con todos los dispositivos GPS Garmin / TomTom, la bolsa para GPS / PDA de KTM y el iBracket. 250 / 390 RC 125 / 200 TRACK PACK REGULACIÓN DEL FRENO MOTOR GPS BRACKET Se dispone de las siguientes funciones una vez que La Motor Slip Regulation (MSR), disponible como opción, tiene el efecto Suitable for all Garmin / TomTom GPS devices, un concesionario autorizado de KTM las ha activado: contrario que el MTC. Si, debido a una reducción repentina de la marcha the KTM GPS / PDA bag and the iBracket. » Modo de pilotaje “Track” o a un cierre brusco del acelerador, el par de arrastre del motor es demasiado

» Modo antiwheelie desconectado alto, el sistema Ride by Wire abre el acelerador justo lo necesario para evitar » Control de salida que la rueda trasera patine. Con la ayuda del MSC, este sistema también » Control antiderrapaje del control de tracción reacciona según el ángulo de inclinación. En KTM la seguridad siempre está 690 DUKE » Ajuste de la admisión de gasolina en primer lugar, pero directamente detrás está el placer de conducir. 690 DUKE R Su concesionario le proporcionará más información MOTOR SLIP REGULATION (MSR) TRACK PACK The optionally available Motor Slip Regulation (MSR) works in the opposite The following functions are available once this has been direction of the MTC. If, due to quick downshifts or abrupt throttle chopping, activated by your authorized KTM dealer: the engine drag torque is too high, the ride-by-wire system opens the throttle

» “Track” mode exactly as much as is needed to prevent the rear wheel from drifting. With the » Anti-wheelie mode off help of MSC, this system is also lean-angle sensitive. Safety first, but the » Launch control pleasure that comes with it is always a very close second at KTM. 604.12.993.400 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 690 SMC R

» Traction control slip adjust 690 ENDURO R » Throttle response selection 604.12.993.500 HOMNN_EU IPHONE 6 / 7 / 8 PLUS More information is available from your dealer! 604.12.993.600 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S5 / S6 / S6 EDGE / S7

604.12.993.700 HOMNN_EU IPHONE X / XS 218

616.00.920.100 HOMNN_EU 604.00.950.000 HOMNN_EU 604.12.993.800 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8 / S9 790 DUKE 1290 SUPER DUKE R 18 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 604.12.993.900 HOMNN_EU SAMSUNG GALAXY S8+ / S9+ PERFORMANCE PACK CONTROL DE ARRANQUE EN PENDIENTE (HHC) 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 Una vez que tu distribuidor de KTM las haya activado, El Hill Hold Control (HHC) opcional evita que la motocicleta eche

podrás usar las siguientes funciones: a rodar accidentalmente hacia atrás. Este mando detecta si la IBRACKET DE TOURATECH » QUICKSHIFTER+ motocicleta está en una cuesta y si está parada. Una vez que el iBracket es la solución óptima para que puedas fijar tu smartphone de forma rápida y » Regulación del par de inercia del motor (MSR) conductor ha soltado el freno, esta función mantiene automáticamente segura al vehículo cuando, por ejemplo, quieres utilizar el sistema de navegación. PERFORMANCE PACK los frenos puestos hasta que se inicie la marcha adelante. En resumen: » Mecanismo de cierre 3D con manejo manual 790 ADVENTURE The following functions are available once this el arranque siempre se produce con suavidad. » Componente en acero inoxidable curvado y cortado con láser CNC 790 ADVENTURE R has been activated by your authorized KTM dealer: HILL HOLD CONTROL (HHC) » Contorno de cierre de precisión adaptado QUICKSHIFTER+ The optional Hill Hold Control (HHC) prevents the motorcycle from Esquinas de plástico con anillas de silicona resistentes a los rayos UV

» » » Motor Slip Regulation (MSR) accidentally rolling backwards. It identifies if the bike is on a slope » Gira 90° and at a standstill. After the rider has released the brake, the function El montaje de iBracket puede realizarse sobre todos nuestros soportes automatically keeps the brakes applied until you are moving forward. para el GPS y puede completarse en cuestión de minutos. In short: a smooth take-off, time and time again. TOURATECH-IBRACKET The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly

and securely to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example. 1090 ADVENTURE S / R

616.00.940.000 HOMNN_EU » Intelligent 3D closure with one-handed operation 1290 SUPER ADVENTURE S / R 1290 SUPER DUKE R 17 – 19 » CNC laser-cut and shaped stainless steel components R » Tailor-made precision closure contour GT QUICKSHIFTER+ » Plastic corners with UV light-resistant silicone rings El sistema de cambio rápido QUICKSHIFTER+ permite reducir y aumentar » Rotatable by 90° suavemente las marchas sin embrague bajo cualquier carga. Reconoce The iBracket can be fitted on all our mountings for GPS brackets tu forma de conducir y se adapta a ella, de tal modo que el cambio es and it takes only a few minutes. 1290 SUPER DUKE rápido cuando tú también lo eres, pero suave cuando el acelerador 1290 SUPER DUKE solo está abierto a la mitad. QUICKSHIFTER+ QUICKSHIFTER+ allows slick, clutchless up- and downshifts under any load. It reads and responds to your riding, so the shift action is fast when you are, but buttery smooth at half-throttle. TOOLS 220

1290 SUPER DUKE R 1090 ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE 690 ENDURO R 690 DUKE RC 125 / 200 / 125 / 200 / TOOLS 790 DUKE 1290 SUPER DUKE GT 1290 SUPER ADVENTURE S / R 790 ADVENTURE R 690 SMC R 690 DUKE R 250 / 390 250 / 390 DUKE

125 / 200

613.12.928.000 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19

BOLSA TRASERA La solución óptima para un viaje corto o para el trayecto diario al trabajo. » Volumen: 24 – 36 l Incluye bolsa interior impermeable 250 / 390 » RC 125 / 200 » Sujeción mediante correas en el asiento del pasajero o en la placa de fijación de portaequipajes REAR BAG The ideal solution for short trips or the daily ride to work. HOMNN_EU 614.07.940.000 614.07.947.000 HOMNN_EU » Volume: 24 – 36 l Including waterproof inner bag 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 » » Strap attachment to the pillion seat or the carrier plate 690 DUKE 690 DUKE R ASIENTO ERGO ASIENTO DEL PASAJERO ERGO Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnología: Ajuste óptico y técnico perfecto al asiento Ergo calefactable del piloto. » La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de túnel permite un reparto La función de la calefacción del asiento se debe activar uniforme de la presión y aumenta así la comodidad del asiento. tras el montaje con la herramienta de diagnóstico de KTM. La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento » » Calefacción del asiento separada del asiento Ergo del piloto y ajustable en tres niveles para las piernas y un mejor contacto con la motocicleta. » Rápida potencia de calefacción y larga vida útil gracias al elemento de calefacción Kevlar » Altura del asiento +13 mm ERGO PILLION SEAT Montaje fácil

» Visually and technically, this is the perfect match for the rider’s heated Ergo seat. 690 SMC R Calefacción del asiento: The seat heating function must be activated following mounting using the KTM diagnostics tool! 690 ENDURO R La función de la calefacción del asiento se debe activar tras » Seat heater can be adjusted to three levels independently from the rider Ergo seat el montaje con la herramienta de diagnóstico de KTM. » Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element » Regulable en tres niveles » Rápida potencia de calefacción y larga vida útil gracias al elemento de calefacción Kevlar ERGO SEAT 613.12.978.000 HOMNN_EU 222 Under the high-class cover you will also find high-tech equipment: 1290 SUPER DUKE R 14 – 19

» The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 790 DUKE even pressure distribution and thus increases seating comfort » The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact with the motorcycle BOLSA TRASERA » + 13 mm seat height Pequeños objetos como el móvil, la cartera o las llaves caben a la perfección. Fácil » Easy assembly montaje con cinchas al asiento de acompañante. Ventajas: Sin engorrosos montajes Seat heater: de soportes adicionales que estropeen la estilizada línea trasera de la moto. Con la The seat heating function must be activated following mounting using the KTM diagnostics tool! bolsa trasera montada, la moto se convierte en monoplaza. Volumen 10 – 30 l. » Adjustable to three levels REAR BAG » Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element HOMNN_EU Small items, such as mobile phone, wallet, keys, etc., are taken care of perfectly. 616.12.925.000 790 ADVENTURE Simple fitting with straps on the pillion seat. The benefit: No difficult-to-fit carriers 790 ADVENTURE R 1290 SUPER DUKE R 17 – 19 that spoil the slender rear profile of the bike. With the rear bag attached, the bike can only be used as a single seater. Capacity 10 – 30 l.

JUEGO DE BOLSAS LATERALES Nuestras bolsas laterales de nuevo desarrollo y diseño, ofrecen suficiente espacio tanto para un corto viaje de fin de semana como para unas vacaciones más largas. 613.07.940.000 HOMNN_EU » Perfectamente integrado en el diseño de la moto 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 » Sin restringir la libertad de movimientos del acompañante, con suficiente espacio para las piernas » Volumen por lado: 18 l ASIENTO ERGO Incluye bolsas interiores impermeables 1090 ADVENTURE S / R

» 1290 SUPER ADVENTURE S / R Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnología: » Soporte bolsa laterales 616.12.925.044 no incluido La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de túnel permite No es compatible con Sistema completo Akrapovič Evolution 616.05.999.000! R

» » GT un reparto uniforme de la presión y aumenta así la comodidad del asiento. SIDE BAG SET 616.12.925.044 HOMNN_EU » La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para Our newly developed and styled side bags provide sufficient stowage 1290 SUPER DUKE R 17 – 19 616.07.947.000 HOMNN_EU las piernas y un mejor contacto con la motocicleta. space for both short weekend tours and long holiday tours: 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 » Altura del asiento +20 mm » Integrate perfectly into the vehicle design FIJACIÓN DE BOLSA LATERAL

No restrictions for the passenger; sufficient space for their legs 1290 SUPER DUKE » Montaje fácil » Innovador soporte para bolsas: casi invisible 1290 SUPER DUKE ASIENTO DEL PASAJERO ERGO ERGO SEAT » Volume per side: 18 l con las bolsas laterales desmontadas. Imagen perfectamente adaptada al asiento ergo del piloto. Under the high-class cover you will also find high-tech equipment: » Includes waterproof inner bags SIDE BAG CARRIER ERGO PILLION SEAT » The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures » Side bag carrier 616.12.925.044 not included in scope of supply Innovative side bag carrier: virtually invisible Visually a perfect match for the rider’s Ergo seat. even pressure distribution and thus increases seating comfort » Cannot be used in combination with Akrapovič Evolution complete system 616.05.999.000! with side bags removed. » The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact with the motorcycle

» + 20 mm seat height TOOLS » Easy assembly

125 / 200

614.12.927.033 HOMNN_EU 250 / 390 DUKE 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19

PORTAEQUIPAJES

El soporte de topcase es la base para el montaje de nuestras bolsas de viaje o topcases. BAGGAGE CARRIER This carrier plate is the base for mounting our luggage bag or top cases. 620.12.927.000 / EB HOMNN_EU 250 / 390 RC 125 / 200 620.12.927.000 / BH HOMNN_EU

620.12.927.000 / AB HOMNN_EU 601.12.078.000 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19

620.12.927.000 / CA HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 BOLSA DE VIAJE

¡Bolsa totalmente impermeable y flexible! La solución ideal 690 DUKE 690 DUKE R TOPCASE para tus viajes ocasionales de cualquier duración. Este Topcase de 48 l de capacidad acoge dos cascos integrales sin problemas. Utiliza un práctico » Capacidad máxima 38 l sistema de cierre a presión y una cerradura combinada para abrir la tapa y soltarlo del soporte. LUGGAGE BAG » Dimensiones 61 × 46 × 31 cm Completely waterproof and flexible in size! The ideal solution for

» Volumen 48 l all those wanting to go on long or short tours from time to time. TOP CASE » Maximum capacity: 38 l With 48 liter of storage space, this top case easily stows two full-face helmets. It makes use of a practical press-lock system and a combination 690 SMC R

lock for opening the cover and releasing the fastening. 690 ENDURO R » Dimensions 61 × 46 × 31 cm » Volume 48 l

224 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

781.12.978.100 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE R 14 – 19

1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R BOLSA DE VIAJE R Esta robusta e impermeable bolsa es fácil de montar, y no necesita material GT de montaje adicional. El volumen de la bolsa es de aproximadamente 5 l. LUGGAGE BAG The robust, waterproof bag can be fitted simply and without additional installation materials. The volume of the bag is approx. 5 l. 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS

614.12.925.000 / EB EC-V 750.12.919.000 HOMNN_EU

1290 SUPER DUKE R 14 – 19 125 / 200 614.12.925.000 / BH EC-V 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 250 / 390 DUKE

614.12.925.000 / AB EC-V BOLSA SOBRE DEPÓSITO El acompañante perfecto para todas las rutas: 614.12.925.000 / CA EC-V » Fabricado de nailon resistente, con rebordes de material reflectante 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 » Cremalleras muy robustas, en todo el perímetro » Bolsillo para mapas, compartimentos individuales Sujeción con correas de transporte resistentes 250 / 390 JUEGO DEMALETAS » RC 125 / 200 ¡Nuestras nuevas maletas laterales se integran perfectamente en el diseño del vehículo » Volumen máx. 18 l de GT y ofrecen además suficiente espacio de almacenamiento para tu próximo viaje! » Volumen de suministro: Bolsa sobredepósito, » 30 litros de volumen por lado ofrecen también suficiente espacio para los cascos cubierta de protección contra la lluvia, correa de transporte » Una carga máxima de 7 kg por maleta con un peso propio de 3,4 kg TANK BAG

» Montaje y desmontaje en segundos The ideal companion for every tour: » Se puede cerrar con la llave del vehículo » Manufactured from durable nylon, with El mango ergonómico se introduce totalmente dentro de la maleta abrasion-resistant edging made from reflective material

» 690 DUKE » Quitasoles del mismo color que la moto » Extremely robust, all-round zip fasteners 690 DUKE R » Red portaobjetos incluida » Map pocket, individual compartments Bolsas interiores opcionales disponibles: » Attached with sturdy soft ties » Juego para derecha e izquierda 614.12.928.044 » Max. volume 18 l Scope of supply: tank bag, rain hood, shoulder strap CASE SET » Our recently developed side cases fit perfectly with the GT vehicle design and provide more than enough storage space for your next tour! 30 liter volume on both sides provides enough space for helmets

» 690 SMC R » Weighing in at only 3.4 kg, each case can take a maximum load of 7 kg 690 ENDURO R » Can be mounted and removed in seconds » Lockable with vehicle key » The ergonomic handle disappears completely into the case » Protectors painted to match vehicle color » Includes luggage net 226 Optional inner bags available:

» Set for left and right-hand sides 614.12.928.044 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

616.12.919.000 HOMNN_EU 1290 SUPER DUKE R 14 – 19 1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 HOMNN_EU

614.12.928.044 1090 ADVENTURE S / R

1290 SUPER DUKE GT 16 – 19 BOLSA SOBRE DEPÓSITO 1290 SUPER ADVENTURE S / R » Fijación con sistema QUICK-LOCK EVO 615.08.908.000 CCCUO_EU R JUEGO DE BOLSAS INTERIORES » Montaje o desmontaje de la bolsa sobredepósito en pocos segundos 1290 SUPER DUKE GT 19 GT Tanto en tienda de campaña como en hotel: Tu equipaje siempre está a mano. » Fabricada en nailon balístico 1680D con una base estable de EVA » La opción inteligente como sistema de maletas 614.12.925.000 / EB / BH / AB / CA » Cremalleras extremadamente resistentes con grandes tiradores CÚPULA INNER BAG SET » Un volumen adicional circundante maximiza el volumen de 5 l a 9 l La cúpula tiene las mismas dimensiones que la cúpula de serie, Whether you are camping or staying in a hotel: Your luggage is always to hand. » Volumen de suministro: Bolsa sobredepósito, sistema QUICK-LOCK EVO, pero cuenta además con un recubrimiento antirrascadas especial. 1290 SUPER DUKE » The smart option for your luggage system 614.12.925.000 / EB / BH / AB / CA cubierta de protección contra la lluvia, correa de transporte WINDSHIELD 1290 SUPER DUKE TANK BAG This tinted windshield corresponds to the dimensions of the series windshield, » Attachment using QUICK-LOCK EVO System but has also been fitted with a special anti-scratch coating. » Tank bag mounted and removed in seconds » Made from durable 1680D Ballistic Nylon with sturdy EVA base » Extremely robust fasteners, with large zip pullers » All-round expandable volume increases capacity from 5 l to 9 l TOOLS » Specifications supplied: Tank bag, QUICK-LOCK EVO system, rain hood, carrying strap

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R

228 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE

* POTENTES TOOLS HERRAMIENTAS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200 586.09.085.100 MAX.160 / 60-17 548.29.068.000

JUEGO DE CALENTADORES DE NEUMÁTICOS » La temperatura óptima de los neumáticos se alcanza en solo 30 minutos 773.12.030.000 MANÓMETRO DE PRESIÓN DE AIRE DE LOS NEUMÁTICOS LED para el control del calentamiento de los neumáticos ¡Fácil de usar! Rango de medida 0 bar – 4 bar. Cabeza de apriete giratorio en 90° unido a un

» 690 DUKE » Se desconectan automáticamente cuando se alcanza una temperatura de 78 °C a 80 °C BOMBA DE AIRE DE PIE conducto de acero inoxidable. De esta forma, el acceso al vástago resulta sencillo y rápido. 690 DUKE R » Aislamiento especial ignífugo en el interior fabricado de plástico con fibra Pequeño y ligero, ¡es la salvación a mitad de camino si pinchas! Pequeña bomba Medidas muy exactas gracias a una resistente membrana interior. Tras su uso, la presión 613.12.983.044 de aramida para una eficiencia energética máxima de pie con manómetro en el cabezal giratorio, utilizable en todas las válvulas interior se elimina a través de la válvula de alivio (con pulsador). 1290 SUPER DUKE R » Clema y cable externo de goma especial, resistente a la grasa y al aceite (hasta máx. 200 °C ) habituales. Doble cilindro integrado con cambio de presión al modo de alta presión. TYRE PRESSURE GAUGE

1290 SUPER DUKE GT » Fabricados de nailon resistente con superficie tratada con silicona como protección contra ácidos y suciedad Máximo 12 bar. Altura: aprox. 170 mm en la posición plegada. Easy to use! Measuring range 0 – 4 bar. Clamping head rotatable through 90° on a 790 DUKE » Completamente impermeables (por dentro y por fuera) y, por ello, seguros y fiables también cuando llueve FOOT PUMP flexible stainless steel feed line. The valve shaft is therefore accessed easily and quickly. » Marca CE Small and light, so very portable – saves the day in the event of a puncture on the Very accurate measurements by way of a durable internal membrane. Internal pressure is JUEGO DE CALENTADORES DE NEUMÁTICOS 230 V, 50 – 60 Hz, euroconector move! Mini-footpump with pressure gauge on the swiveling valve head that fits all reduced after use by a relief valve (push button). » 690 SMC R » La temperatura óptima de los neumáticos W771se alcanza en solo unos 30 minutos y se estabiliza » Adecuados para ruedas con un tamaño de hasta máx. 160/60 - 17 prevalent valves. Integrated double-cylinder with pressure switch-over to high pressure. 690 ENDURO R mediante un termostato de alta precisión (± 1 °C) TYRE WARMER SET Maximum 12 bar. Height: approx. 170 mm folded together. » LED para el control de la temperatura ajustada y del estado actual (calentar / mantener la temperatura) » Optimum tyre temperature achieved in just 30 minutes » Con el control electrónico se pueden seleccionar tres rangos de temperatura: » LED for monitoring tyre warming 0 °C para ruedas de lluvia, 80 °C y 100 °C, dependiendo de la prescripción » Turns off automatically when the temperature reaches 78°C to 80°C del fabricante de los neumáticos » Special fire-proof internal insulation in pure aramid fiber for maximum energy efficiency 230 » El elemento calefactor de fibra de carbón, colocado transversalmente en un círculo doble, proporciona » External cable and plug made of special rubber, resistant to grease and oil (max temp. 200°C) un calentamiento óptimo de los flancos de los neumáticos. La fibra de carbono está recubierta de » Manufactured from robust nylon, with silicone surface finish for protection against acid and dirt 790 DUKE una capa de silicona que conduce el calor para una máxima resistencia y fiabilidad contra daños. » Completely waterproof (inside and out), so safe and reliable in the rain as well Un material antiadherente especial con hilos de cobre tejidos garantiza una conducción térmica » CE-certified 777.10.976.050 / 04 optimizada desde el calentador de neumáticos hasta la superficie de rodadura de los neumáticos. » 230 V, 50 – 60 Hz, Euro plug Cubiertas laterales elásticas para una adaptación óptima Fits tyre sizes up to max. 160/60 - 17 JUEGO DE TAPONES DE VÁLVULAS

» » » Con la cubierta que cubre buena parte del flanco del neumático, Tapas de válvula anodizadas en naranja, los aros de llanta se calientan también rápidamente con función de apertura. » Capa aislante para evitar la pérdida de calor hacia el exterior VALVE CAP SET » Fabricado de material que repele el agua, resistente al aceite y a la gasolina, Orange anodized valve caps 790 ADVENTURE ignífugo y resistente al desgarro with valve opening function. 790 ADVENTURE R » Marca CE » 230 V CA, 50 – 60 Hz, euroconector

» Adecuado para tamaños de los neumáticos de mín. 180/55 - 17 a máx. 200/60 - 17 TYRE WARMER SET 773.29.068.000 » Optimum tyre temperature is achieved after only 30 minutes or so and then stabilized by a high-precision thermostat (± 1°C) MANÓMETRO DE PRESIÓN DE AIRE DE LOS NEUMÁTICOS » LED for monitoring the set temperature and the current status Uso cómodo y sencillo. Se puede utilizar en todo tipo de válvulas. Esfera en bares o psi.

(heating up / maintaining temperature level) Con válvula integrada que regula la presión correcta. Iluminación conmutable de pantalla 1090 ADVENTURE S / R

» The electronic controller enables selection of three temperature ranges: y lugar de trabajo. Función de ahorro de energía con apagado automático. 1290 SUPER ADVENTURE S / R 50°C for rain tyres, 80°C and 100°C subject to tyre manufacturer specifications Presión medible máxima: 11 bar. 777.10.976.150 / 04 R » The carbon-fiber heating element is arranged transversely in a double circuit and ensures optimum TYRE PRESSURE GAUGE GT heating of the tyre flank. The carbon fiber is coated in a heat-conducting silicone layer for maximum Comfortable and easy to use. Fits all standard valves. Pressure display in bar or psi. JUEGO DE TAPONES DE VÁLVULAS strength and protection from damage. A special non-stick material with interwoven copper strands Integrated pressure release valve for accurate pressure adjustment. Disengageable Tapones de las válvulas anodizadas en naranja. ensures optimized heat conduction from the tyre warmer to the tread. display and work area lighting. Energy-saving function with automatic cut-off. VALVE CAP SET » Elasticated side covers ensure an excellent fit Maximum measuring pressure: 11 bar. Orange anodized valve caps. 1290 SUPER DUKE » With the cover pulled far over the tyre flank, the rim also heats up very quickly 1290 SUPER DUKE » Insulating layer to prevent heat loss to the exterior » Made from water-repellent, oil and fuel-proof, fire and rip-resistant material » CE-certified » 230 VAC, 50 – 60 Hz, Euro plug » Fits tyre sizes from min. 180/55 - 17 up to max. 200/60 - 17 TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE 790.12.030.000 / 04 (A) 37 – 62 MM

790.12.030.100 / 04 (B) (A) 250 / 390

15 – 38 MM RC 125 / 200

TAPÓN Para evitar que durante el lavado entre agua en el silenciador. PLUG

Keeps water out of the silencer during cleaning. 613.29.955.000 611.29.965.000 690 DUKE

1290 SUPER DUKE R 14-19 690 DUKE / R 08 - 19 690 DUKE R 1290 SUPER DUKE GT 16-19 690 SMC / R 08 - 19 1050 ADVENTURE 15 - 16 (B) CABALLETE DE RUEDA TRASERA 1090 ADVENTURE / R 17 - 19 Herramienta para elevar la motocicleta por el basculante de un brazo. 1190 ADVENTURE / R 14 - 16 REAR WHEEL LIFTING DEVICE 1290 SUPER ADVENTURE 15 - 16 Tool for lifting the motorcycle at the single-sided swing arm. 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 - 19 1290 SUPER DUKE R 14 - 19 1290 SUPER DUKE GT 16 - 19 690 SMC R 690 ENDURO R

CABALLETE DE RUEDA DELANTERA Herramienta para elevar la motocicleta por las botellas de la horquilla (incluido adaptador de fijación para caballete de rueda). FRONT WHEEL LIFTING DEVICE Tool for lifting the motorcycle at the fork legs (incl. retaining adapter). 232 790 DUKE

584.29.074.000

CARGADOR DE BATERÍAS CON TESTER Probar, cargar y mantener las baterías. » Carga de batería completamente automática y uniforme 790 ADVENTURE mediante curva característica de carga programada. 790 ADVENTURE R » La instrumentación LCD clara muestra el nivel de carga 584.29.074.200 » Protección contra inversiones de polaridad, protección contra cortocircuitos, 693.29.965.030 19 MM protección contra sobrecargas. 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11 - 19 CARGADOR DE BATERÍAS » Adaptador para Reino Unido: 584.29.074.001, adaptador para Australia: 584.29.074.002 RC 125 / 200 / 250 / 390 14 - 19 Cargador de batería con función de comprobación. » Atención: El cargador no debe estar conectado durante más de 24 horas a las baterías de iones 690 DUKE / R 14 - 19 » Carga con corriente constante de litio; además, las baterías de iones de litio no son adecuadas para la carga de conservación. 1290 SUPER DUKE R 14 - 16 » Carga con tensión constante BATTERY CHARGING AND TESTING UNIT 1050 ADVENTURE 15 - 16 Carga de conservación 1090 ADVENTURE / R 17 - 19

» Testing, charging and keeping batteries fresh. 1090 ADVENTURE S / R Incluye cable para la instalación fija a la batería y conector 1190 ADVENTURE / R 14 - 16 » Fully automatic and economical battery charging by means of programmed charge characteristic 1290 SUPER ADVENTURE S / R » 1290 SUPER ADVENTURE 15 - 16 para la conexión rápida de la batería con el cargador. Clear LC display shows charging level » 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 - 19

Atención: El cargador no se debe conectar a baterías de iones de litio. R » » Reverse polarity protection, short-circuit protection, overload protection GT BATTERY CHARGER » Adapter for UK : 584.29.074.001, Adapter for AUS: 584.29.074.002 693.29.965.100 Battery charger with test function. Caution: The battery charger must not be connected to lithium ion batteries for » 23,5 MM » Constant current charge longer than 24h, lithium ion batteries are also not suitable for trickle charging CABALLETE DE RUEDA DELANTERA 693.29.965.040 » Constant voltage charge Herramienta para elevar la motocicleta por la pletina de dirección. 1290 SUPER DUKE R 17 - 19

No se puede emplear en la KTM 790 DUKE y KTM 790 ADVENTURE / R 1290 SUPER DUKE GT 16 - 19 1290 SUPER DUKE » Trickle charging 1290 SUPER DUKE » Comes with cable for fixed installation on the battery and with FRONT WHEEL LIFTING DEVICE connector for connecting the battery to the battery charger quickly. Tool for lifting the motorcycle at the triple clamp. PERNO DE ALOJAMIENTO » Caution: The battery charger must not be connected to lithium ion batteries. Can not be used for 790 DUKE and 790 ADVENTURE / R. Fijación del caballete de rueda delantera para elevar la motocicleta por la pletina de dirección. MOUNTING PIN

This mounting pin is needed for lifting the motorcycle with TOOLS the front wheel lifting device on the triple clamp.

902.29.955.044

125 / 200 / 250 / 390 DUKE 11-18 125 / 200 RC 125 / 200 / 250 / 390 14-18 250 / 390 DUKE

ADAPTADOR DE FIJACIÓN PARA CABALLETE DE RUEDA

Este adaptador de fijación para caballete de rueda proporciona a tu KTM un apoyo más seguro. PADDOCK STAND ADAPTOR 635.29.955.000 / 01 These paddock stand adaptors offers a 250 / 390 RC 125 / 200 better stand for your KTM. 635.29.955.000 / 04 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 19 RC 125 / 200 / 250 / 390 19 690 DUKE

790 DUKE 790 ADVENTURE / R 1050 ADVENTURE 780.12.006.000 690 DUKE 1090 ADVENTURE / R 690 DUKE R 1190 ADVENTURE / R ALFOMBRA PARA MANTENIMIENTO Y REPOSTAJE 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T Esta esterilla ya es obligatoria en muchos deportes. Su composición especial evita que la gasolina derramada penetre en el terreno. La esterilla también facilita la localización de ADAPTADOR DE FIJACIÓN PARA CABALLETE DE RUEDA herramientas caídas, tornillos y otros elementos pequeños durante el mantenimiento al aire libre.

Este adaptador de fijación para caballete de rueda El diseño KTM especial aporta la estética 100% oficial a su punto de servicio. proporciona a tu KTM un apoyo más seguro. » Tamaño: 160 cm × 100 cm PADDOCK STAND ADAPTOR SERVICE PIT MAT 690 SMC R

These paddock stand adaptors offers a better stand for your KTM. This mat is already obligatory at many races. The special material mix prevents 690 ENDURO R spilt fuel from seeping into the ground. The mat helps in finding fallen tools, bolts and other small loose parts when servicing outdoors. The special KTM design brings the total factory look to your service zone. » Size: 160 × 100 cm

234

693.29.955.020 790 DUKE

ADAPTADOR DE FIJACIÓN PARA CABALLETE DE RUEDA 693.29.955.000 Adaptador del caballete de montaje trasero para elevar la motocicleta por el basculante.

CABALLETE DE RUEDA TRASERA SUPPORT ADAPTER Herramienta para elevar la motocicleta por el basculante. Adapter for rear work stand, for lifting REAR WHEEL LIFTING DEVICE the motorcycle at the swingarm.

Tool for lifting the motorcycle at the swingarm. 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R 790.12.906.100

ALFOMBRA PARA MANTENIMIENTO Y REPOSTAJE En muchos circuitos ya es obligatoria, esta alfombra 693.29.955.010 693.29.955.030 cumple el reglamento oficial de la FIM. Fabricada de poliéster, con el dorso de goma 125 / 200 / 250 / 390 DUKE 19 125 / 200 / 250 / 390 DUKE » Resistente a la gasolina y el aceite RC 125 / 200 / 250 / 390 19 RC 125 / 200 / 250 / 390 » 1090 ADVENTURE S / R En diseño KTM especial 690 DUKE 690 DUKE / ENDURO / SMC » 1290 SUPER ADVENTURE S / R 790 DUKE 790 DUKE » Tamaño: 100 × 170 cm

SERVICE PIT MAT R 790 ADVENTURE / R 790 ADVENTURE / R GT 1050 ADVENTURE 1050 ADVENTURE These mats conform with the official FIM regulations already 1090 ADVENTURE / R 1090 ADVENTURE / R mandatory on many routes corresponds. 1190 ADVENTURE / R 1190 ADVENTURE / R » Made from polyester, with special rubberized back 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T » Gas and oil resistant 1290 SUPER DUKE » In special KTM design 1290 SUPER DUKE ADAPTADOR DE FIJACIÓN PARA CABALLETE DE RUEDA ADAPTADOR DE FIJACIÓN PARA CABALLETE DE RUEDA » Size: 100 × 170 cm Adaptador del caballete de montaje trasero para Adaptador del caballete de montaje trasero para elevar la motocicleta por el basculante. elevar la motocicleta por el basculante. PADDOCK STAND ADAPTOR PADDOCK STAND ADAPTOR Adapter for rear work stand, Adapter for rear work stand,

or lifting the motorcycle at the swingarm. or lifting the motorcycle at the swingarm. TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

U695.1277

RAMPA

Rampa de aluminio plegable de alta calidad, con cintas de 250 / 390 RC 125 / 200 sujeción para una fijación segura en la carga y descarga. Con una tara de 5,5 kg, resiste una carga de 180 kg. La longitud total es de aprox. 200 cm, plegada aprox. 100 cm. BIKE RAMP High quality, folding aluminum ramp with straps for secure

attachment on loading. Weighing in at 5.5 kg, it withstands a load of 180 kg. The total length is approx. 200 cm, folded approx. 100 cm. 772.31.997.000 / 04 780.29.063.000 690 DUKE 610.12.016.000 690 DUKE R TUBO RESPIRADERO VASO MEDIDOR BLOQUEADOR DE MANETA DE FRENO VENT HOSE Con escala de medición de líquidos y para distintos porcentajes El ayudante perfecto al cargar la moto o de mezcla. Perfecto para el cambio de aceite y para la preparación de cantidades mayores de mezcla para motores de 2 tiempos en

para ponerla en un caballete trasero. BRAKE LOCK la propia garrafa. Fácil de utilizar gracias a su forma ergonómica. Practical help when loading the bike or jacking MEASURING CUP it up with the rear wheel lifting device. With scaling for both the fluid level and different mixture ratios. 690 SMC R

Perfect for changing the oil and for preparing larger quantities 690 ENDURO R of 2-stroke mixture in the canister. Simple handling thanks to the ergonomic design.

236 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

781.12.973.000 / 99 775.12.950.200 775.12.950.300 590.29.050.000 BIDÓN

JUEGO DE CORREAS DE TRANSPORTE JUEGO DE CORREAS DE TRANSPORTE EMBUDO Bidón de plástico transparente KTM de 20 litros para usar en circuitos 1090 ADVENTURE S / R

» Posibilitan una fijación segura de la máquina sin que » Posibilita una fijación segura de la máquina sin que Embudo desarrollado especialmente para motos KTM. Diámetros de competición. Incluye una manguera flexible y un tapón roscado. 1290 SUPER ADVENTURE S / R se produzcan arañazos en el manillar o el depósito se produzcan arañazos en el manillar o el depósito (grande y pequeño) estudiados para las bocas de llenado; Por motivos legales, en algunos países no está permitido usarlo para R » Con ganchos engomados y lazos para el manillar en los extremos de las correas » Fabricación en nailon balístico de gran durabilidad orificios especiales para una respiración perfecta. almacenar y transportar gasolina. GT » 2 unidades » Capacidad de carga de 280 kg FUNNEL PLASTIC DRUM LASHING STRAP SET » Con lazos para el manillar Funnel specially developed for KTM motorcycles. Diameter 20 liter, KTM transparent plastic canister for use on the racetrack. » Enables secure attachment to the machine LASHING STRAP SET (small and large) optimized to suit the filler neck; special Includes a flexible hose and screw cap. For legal reasons, not to be without scratching your handlebars or tank » Enables secure attachment to the machine groove for optimum ventilation. used in some countries for storage and transportation of gasoline. 1290 SUPER DUKE » With rubberized hooks and handlebar loops on belt ends without scratching your handlebars or tank 1290 SUPER DUKE » 2 units » Made from durable ballistic nylon » Load capacity of 280 kg » With handlebar loops TOOLS

125 / 200 250 / 390 DUKE

250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 690 DUKE R

690 SMC R 690 ENDURO R 000.29.098.300

CAJA DE HERRAMIENTAS 38 piezas, 1/4", caja de herramientas naranja, piezas de alta calidad en cromo-vanadio. Contenido: 238 » Llave de carraca con bloqueo, con todo tipo de accesorios » Llaves de vaso desde 4 hasta 14 790 DUKE » Llaves Allen de 3 a 8 » Puntas planas, Phillips y Torx Con este kit los pequeños trabajos con tu KTM serán un juego de niños.

Ya sea desmontar plásticos o cambiar el aceite, aquí está todo lo necesario. TOOLBOX 38-piece, 1/4" toolbox in orange with high-quality, chrome-vanadium tools. 000.29.098.400 Content:

Ratchet (with locking device), lever, two extensions and socket wrench CAJA DE HERRAMIENTAS 790 ADVENTURE

» 790 ADVENTURE R » Hexagon sockets from 4 to 14 60 piezas, 3/8", caja de herramientas naranja, piezas de alta calidad en cromo-vanadio. » Allen keys from 3 to 8 Contenido:

» Phillips, slotted and Torx bits » Llave de carraca con bloqueo, con todo tipo de accesorios With this, small jobs on your KTM can be completed quickly and reliably. » Llaves de vaso desde 6 hasta 24 Whether you’re removing fairings or changing the oil, you’ll definitely find the right tool here. » Llaves Allen de 3 a 10 » Puntas planas y Phillips » Puntas Torx desde 15 hasta 55 Con este kit los pequeños trabajos con tu KTM serán un juego de niños.

Ya sea desmontar plásticos o cambiar el aceite, aquí está todo lo necesario. 1090 ADVENTURE S / R TOOLBOX 1290 SUPER ADVENTURE S / R 60-piece, 3/8" toolbox in orange with high-quality, chrome-vanadium tools. R Content: GT » Ratchet (with locking device), lever, two extensions and socket wrench » Hexagon sockets from 6 to 24 » Allen keys from 3 to 10 Phillips and slotted bits 1290 SUPER DUKE

» 1290 SUPER DUKE » Torx bits from 15 to 55 With this, small jobs on your KTM can be completed quickly and reliably. Whether you’re removing fairings or changing the oil, you’ll definitely find the right tool here. TOOLS

125 / 200

U695.1130 250 / 390 DUKE

BRIDA 100 unidades, longitud: 20 cm.

CABLE TIE 100 pieces, length: 20 cm. 250 / 390 RC 125 / 200

690 DUKE 000.29.098.200 000.29.997.000 690 DUKE R

JUEGO DE DESTORNILLADORES HERRAMIENTA MULTIUSOS Kit de destornilladores de alta calidad (5 piezas) con diseño KTM. La herramienta alternativa perfecta para las salidas. Embalada de forma práctica en una pequeña bolsa,

SCREWDRIVER KIT puedes usar la herramienta para las siguientes uniones atornilladas: llave hexagonal de 14, 12, 10, 8 mm; High quality, 5-piece screwdriver set in KTM design. llave de vaso de 6, 8, 13 mm; ranura, cruz, Allen de 5 mm / 6 mm, Torx de 25 / 30 y 40 / 45; abrebotellas; admite adaptadores para llave de vaso de 3/8" y 1/4".

MULTI-PURPOSE TOOL 601.12.915.044 690 SMC R The perfect alternative tool on the go. Conveniently packaged in a small bag you can use the tool 690 ENDURO R for following fittings: 14, 12, 10, 8 mm hexagon sockets; 6, 8, 13 mm socket wrench; Inserts for ANTIRROBO DE CASCO slotted and Phillips screw heads, 5 mm / 6 mm Allen keys, 25 / 30 and 40 / 45 Torx; bottle opener; Este pequeño paquete contiene todos los componentes necesarios para Option for attaching for 3/8" and 1/4" socket wrench. 600.12.016.000 sujetar tu casco con seguridad a tu KTM. Cable de acero, cierre de CANDADO EN U combinación y una bolsa impermeable en la que cabe tu casco. Candado de alta calidad en U con doble cierre, en acero de alta HELMET LOCK 240 resistencia. Cierre de protección anti taladro, cumple con los requisitos This little package contains all you need for securing your helmet safely

de calidad más exigentes. 250.000 combinaciones. Se entrega con 2 llaves. on your KTM. Steel cable, number lock and a waterproof bag for your helmet. 790 DUKE Incluye un protector en PVC giratorio que protege el cilindro de cierre contra la suciedad. Protección de alta calidad contra la corrosión. U-LOCK High-quality U-lock made from hardened steel with a double locking mechanism.

Locking cylinder with optimum protection against any attempts at manipulation. 250,000 key versions. Two keys supplied as standard. Includes rotating PVC cover that protects the cylinder lock from dirt. High quality corrosion protection. 790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

604.12.002.000

BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS » El contenido cumple la norma DIN 13167-2014 para conductores de motocicletas » Con funda impermeable El botiquín puede colocarse sin problemas en la parte posterior gracias a

» 1090 ADVENTURE S / R las reducidas dimensiones y a las cintas de velcro

583.12.078.000 000.29.996.000 1290 SUPER ADVENTURE S / R Advertencia:

BOLSA PARA HERRAMIENTAS LLAVE DINAMOMÉTRICA ¡En muchos países (por ejemplo, Austria, Italia, Portugal y España) R GT La solución perfecta para tener las herramientas Llave dinamométrica de alta calidad y ajustable con pares la legislación obliga a llevar un botiquín! más importantes siempre a mano. de apriete de 5-25 Nm, incluidos los siguientes accesorios: FIRST AID KIT TOOL BAG » Llave de radios insertable en los tamaños 5,65 y 6,95 mm » Contents are in accordance with DIN standard 13167-2014 for motorcyclists The optimum solution for always having the most » Llave de carraca insertable en 1/4" » Waterproof packaging 1290 SUPER DUKE important tools to hand when on the road. » Accesorios para la llave de carraca: Llave de vaso de 6, 8 y 10 mm, Torx de 15 » With its slim shape and Velcro straps at the back, 1290 SUPER DUKE TORQUE WRENCH the first aid kit is easy to store High-quality, adjustable torque wrench 5-25 NM, including the following accessories: Note: » Push-on spoke wrenches in sizes 5.65 and 6.95 mm It is mandatory to carry a first aid kit in many countries » Push-on ratchet 1/4" (such as Austria, Italy, Portugal and Spain). » Ratchet attachments: 6, 8, 10 mm socket wrench, 15 Torx TOOLS 607.12.007.000 790 ADVENTURE / R 19 1050 ADVENTURE 15 – 16 1090 ADVENTURE / R 17 – 19 1190 ADVENTURE / R 13 – 16 1290 SUPER ADVENTURE 15 – 16 242 1290 SUPER ADVENTURE S / R / T 17 – 19

FUNDA PARA MOTO PARA EXTERIOR Esta cubierta de la motocicleta para exterior se ha adaptado especialmente a la gama de modelos KTM ADVENTURE y garantiza una protección perfecta en todas las estaciones del año. » Ajuste adaptado para todos los modelos KTM ADVENTURE » Las maletas pueden permanecer en el vehículo y cubrirse junto con la motocicleta » Ojales para amarrar la lona » Protección térmica en la zona del escape » Escotadura transparente para la matrícula de manera que también se puede estacionar la motocicleta tapada en la vía pública La cubierta está fabricada de un tejido exclusivo: » Resistente al desgarro » Resistente al frío » Resistente a los rayos ultravioleta » Transpirable PROTECTIVE OUTDOOR COVER This motorcycle cover for outside use has been specifically adapted for the KTM ADVENTURE models and ensures perfect protection in all seasons. » Adapted to fit all KTM ADVENTURE models » Cases can remain on the vehicle and be covered together with the motorcycle » Eyelets for firmly strapping the cover in place » Heat protector around the exhaust area » Transparent recess for the license plate allowing you to also park 613.12.007.000 and cover the motorcycle on public roads The cover is made from an exclusive fabric: FUNDA PARA MOTO PARA EXTERIOR » Tear-resistant PROTECTIVE OUTDOOR COVER » Cold-resistant » UV-resistant » Breathable

125 / 200

590.12.007.000 250 / 390 DUKE

FUNDA PARA MOTO PARA EXTERIOR La funda para exteriores para motor KTM garantiza la protección perfecta durante todo el año. La lona está realizada con un tejido exclusivo con un pigmento especial. Se suministra con una práctica bolsa impermeable que permite transportarla y guardarla adecuadamente.

PROTECTIVE OUTDOOR COVER 250 / 390 RC 125 / 200 The KTM outdoor bike cover guarantees perfect protection all year round. The cover is made from an exclusive, pigmented fabric. Including practical carrier bag.

625.12.007.000 690 DUKE FUNDA PARA MOTO PARA INTERIOR 690 DUKE R Adiós al polvo, los arañazos y otros daños. Esta cubierta de moto para interiores convierte tu moto en el blanco de todas las miradas en tu garaje. La tela está realizada con un tejido de estructura especial, impenetrable por el polvo y la polución. La cara interior tiene un forro suave. PROTECTIVE INDOOR COVER

No hope for dust, scratches, etc. The indoor bike cover turns every KTM into a real eye-catcher in the garage. The fabric consists of a special material with a distinctive structure that is completely impermeable to dust and dirt. The inner side has a soft lining. 690 SMC R 690 ENDURO R 790 DUKE

790 ADVENTURE 790 ADVENTURE R

1090 ADVENTURE S / R 1290 SUPER ADVENTURE S / R R GT 1290 SUPER DUKE 1290 SUPER DUKE TOOLS Infórmate en tu concesionario oficial KTM sobre el contenido exacto que se suministra con Any authorized KTM dealer will be pleased to advise you on the exact scope of supply of the las KTM PowerParts, las posibles piezas adicionales necesarias para el montaje, así como las KTM PowerParts, any necessary mounting parts, as well as appropriate part variants for your variantes de piezas específicas para tu moto KTM. Un asesoramiento profesional y la correcta particular KTM motorcycle. Professional advice and proper installation of the KTM PowerParts instalación de los componentes de KTM por un distribuidor autorizado de KTM, utilizando by an authorized KTM dealer using KTM special tools are essential to provide maximum safety utillajes específicos son esenciales para proporcionar la máxima seguridad y funcionalidad. and functionality. KTM Sportmotorcycle GmbH se reserva el derecho, sin previo aviso y sin indicar los motivos, KTM Sportmotorcycle GmbH reserves the right, without prior notice and without giving reasons, a modificar especificaciones técnicas, equipamientos, contenido del suministro, colores, to change technical specifications, equipment, delivery, colors, materials, service offerings, materiales, oferta de servicios, ejecución de servicios y similares y eliminarlos sin sustitución service provision and the like, as well as to deleted or stop production of specific articles. o interrumpir la producción de determinados artículos. All information is provided without obligation and subject to mistakes and printing, Todas las indicaciones no son vinculantes y están sujetas a errores y fallos de impresión, typesetting and typographical errors; the right is reserved to changes in this respect at any gramática y ortografía. Por este motivo, queda reservado el derecho a realizar cualquier time without notice. modificación. In this catalog, explicitly only those articles are marked (EC, ECE, etc.) for which homologation En este catálogo solo se explicitan aquellos artículos marcados (CE, ECE, etc.) que disponen documents are available. Whether these homologation documents in the planned country of de documentación de homologación. Si dicha documentación de homologación en el país de use ensure a full homologation of the particular vehicle with the KTM PowerPart installed, must aplicación previsto garantiza una homologación completa del vehículo correspondiente con be checked by the customer, where appropriate, with the national regulatory authorities. KTM PowerParts instalado, el cliente deberá constatarla en caso necesario con la autoridad de homologación nacional. LEGAL DISCLAIMER Not suitable for imitation! RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD The riders illustrated are professional motorcycle riders. The photos were taken on closed ¡No apropiado para imitaciones! racing circuits or closed roads. KTM wishes to make all motorcyclists aware that they need to Los motoristas que aparecen en las imágenes son pilotos profesionales. Las fotografías se han wear the prescribed protective clothing and always ride in a responsible manner in accordance hecho en circuitos de competición o en carreteras cerradas al público. KTM desea advertir a with the relevant and applicable provisions of the road traffic regulations. The statutory todos los motoristas que es obligatorio llevar las prendas de protección adecuadas y conducir implied warranty is valid in each country. siempre de forma responsable, siguiendo las normas vigentes de tráfico en carretera. Se aplica la garantía legal del país correspondiente. EN / ART. NR.: 20190024 ES ART.

KTM SPORTMOTORCYCLE GMBH *20190024ES/EN* 5230 Mattighofen, Austria Photos: R. Schedl, F. Lackner, H. Mitterbauer, J. Bergauer, KISKA GmbH J. Bergauer, H. Mitterbauer, Lackner, Photos: R. Schedl, F. www..com © 2019, KTM SPORTMOTORCYCLE GMBH