Grants Listing 2015-2016
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
OAC 2015-2016 GRANTS LISTING LISTE DES SUBVENTIONS 2015-2016 DU CAO Visitors move through the Painters Eleven Corridor at The Robert McLaughlin Gallery in Oshawa and view Lindsay Lauckner Gundlock’s exhibition Familiarity in the Foreign. (Photo: Lucy Villeneuve) À la galerie Robert McLaughlin d’Oshawa, des visiteurs parcourent le couloir du Groupe des Onze pour voir l’exposition « Familiarity in the Foreign », de Lindsay Lauckner Gundlock. (Photo : Lucy Villeneuve) CONTENTS SOMMAIRE OAC Grants Listing Liste des subventions du CAO Aboriginal Arts 3 Arts autochtones 3 Access and Career Development 7 Accès et évolution professionnelle 7 Arts Education 9 Éducation artistique 9 Arts Service Organizations 15 Organismes de service aux arts 15 Community Arts Councils 19 Conseils des arts communautaires 19 Community-Engaged Arts 21 Arts axés sur la communauté 21 Compass 24 Compas 24 Dance 27 Danse 27 Deaf and Disability Arts 32 Pratiques des artistes sourds ou handicapés 32 Francophone Arts 34 Arts francophones 34 Literature 41 Littérature 41 Major Organizations 52 Organismes majeurs 52 Media Arts 54 Arts médiatiques 54 Multi and Inter-Arts 59 Multiarts et interarts 59 Music 62 Musique 62 Northern Arts 74 Arts du Nord 74 Theatre 77 Théâtre 77 Touring and Audience Development 85 Tournées et développement de l’auditoire 85 Visual Arts and Crafts 92 Arts visuels et métiers d’art 92 Awards and Chalmers Program 105 Prix et programme Chalmers 105 Ontario Arts Foundation 111 Fondation des arts de l’Ontario 111 Credits 120 Collaborateurs 120 Front Cover (from top): Première de couverture (de haut en bas) : Y Josephine (left) and Amai Kuda perform at Neruda Arts’ Kultrún Festival An outdoor screening of Hip-Hop Evolution, directed by Darby Wheeler, part at Victoria Park in Kitchener. (Photo: Al Doerksen) of Hot Docs’ Docs at Dusk programming at the University of Toronto’s Innis Y Josephine (à gauche) et Amai Kuda en spectacle au festival Kultrún, College. (Photo: Taku Kumabe) organisé par Neruda Arts au parc Victoria de Kitchener. (Photo : Al Doerksen) Projection en plein air, au collège Innis de l’Université de Toronto, du documentaire de Darby Wheeler Hip-Hop Evolution dans le cadre du volet Change Enables Growth, a work by visual artist Tracey Lawko, on display at Docs at Dusk du festival Hot Docs. (Photo : Taku Kumabe) David Kaye Gallery in Toronto. (Photo: Peter Blaiklock) Change Enables Growth, œuvre de l’artiste visuel Tracey Lawko, exposée à la galerie David Kaye de Toronto. (Photo : Peter Blaiklock) GRANTS LISTING LISTE DES SUBVENTIONS This report lists all grants awarded to organizations and Ce rapport recense les subventions accordées aux individuals in the 2015-16 fiscal year, and final payments organismes et aux particuliers pendant l’exercice financier made in the 2015-16 fiscal year related to grants awarded 2015-2016, les derniers versements faits pendant cet in previous years, as well as the names of all jurors and exercice pour des subventions octroyées lors d’exercices advisory panel members. Ensuring the relevance, fairness précédents, ainsi que le nom des membres des jurys et and consistency of OAC programs, and therefore the process des comités d’évaluation. La procédure suivie pour assurer for allocating grants, is both rigorous and complex. Individual la pertinence, l’impartialité et la cohérence de ces applicants are never asked to sit on juries or advisory panels programmes et, par conséquent, du processus d’octroi for programs in which they have an application being assessed. des subventions, est à la fois rigoureuse et complexe. Organizations receiving multi-year operating support are not Les candidats qui ont une demande en cours de traitement assessed by advisory panels in Year 2 or Year 3 of their granting ne sont jamais invités à siéger aux jurys ou aux comités cycle. Arts professionals employed by organizations receiving d’évaluation. Les organismes qui reçoivent une subvention multi-year funding may act as a juror or advisor as long as de fonctionnement pluriannuelle ne sont pas évalués par their organization is not being assessed at that deadline. un comité pendant l’exercice 2 ou l’exercice 3 de leur cycle de financement. Les professionnels des arts employés par des organismes bénéficiant d’une subvention pluriannuelle peuvent servir de jurés ou de conseillers, pourvu que leur organisme ne fasse pas l’objet d’une évaluation à cette date limite. 2 2015-2016 Grants Listing / Liste des subventions 2015-2016 ABORIGINAL ARTS ARTS AUTOCHTONES Actor and playwright Cliff Cardinal performs in Native Earth Performing Arts’ production of Huff at Aki Studio in Toronto. (Photo: akipari) L’acteur et dramaturge Cliff Cardinal, dans Huff, production de Native Earth Performing Arts présentée au studio Aki de Toronto. (Photo : akipari) 2015-2016 Grants Listing / Liste des subventions 2015-2016 3 ABORIGINAL ARTS ARTS AUTOCHTONES Sara Roque Officer (until November 2015) Responsable (jusqu’en novembre 2015) Denise Buldoc Interim Officer (from January 2016) Responsable intérimaire (à partir de janvier 2016) The OAC recognizes and values the arts produced by Le CAO reconnaît et apprécie les œuvres d’art Aboriginal peoples of Ontario. The OAC’s Aboriginal Arts produites par les peuples autochtones de l’Ontario. programs are designed to support professional Aboriginal Les programmes d’arts autochtones du CAO ont artists and organizations to develop, create, produce comme objectif d’aider les artistes professionnels or present new artistic works, to encourage arts engage- et les organismes autochtones à développer, créer, ment with Aboriginal communities and to enhance the produire ou présenter de nouvelles œuvres d’art, lives and careers of Aboriginal artists. Aboriginal Arts de développer un intérêt pour les arts dans les programs are assessed by professional Aboriginal artists. communautés autochtones et, finalement, d’améliorer All OAC programs are open to Aboriginal and/or culturally la vie et la carrière des artistes autochtones. Les diverse artists or arts organizations. The term Aboriginal programmes d’arts autochtones sont évalués par includes status, non-status, Métis and Inuit people. des artistes autochtones professionnels. Tous les programmes du CAO sont ouverts aux artistes et aux organismes autochtones, ainsi qu’aux artistes et aux organismes de la diversité culturelle. Le terme autochtone désigne les Premières Nations, les Métis et les Inuits. 4 2015-2016 Grants Listing / Liste des subventions 2015-2016 ABORIGINAL ARTISTS IN COMMUNITIES ABORIGINAL ARTS PROJECTS ARTISTES AUTOCHTONES DANS LA COMMUNAUTÉ PROJETS D’ARTS AUTOCHTONES February 2015 deadline February 2015 deadline Date limite de février 2015 Date limite de février 2015 Jurors Advisors Jurés Conseillers Anong Beam, M’Chigeeng Anong Beam, M’Chigeeng Troy Emery Twigg, Fort MacLeod Troy Emery Twigg, Fort MacLeod Marc Merilainen, Toronto Marc Merilainen, Toronto Danielle Printup, Ottawa Danielle Printup, Ottawa Cheyenne Scott, Toronto Cheyenne Scott, Toronto Recipients Recipients Bénéficiaires Bénéficiaires Aanmitaagzi, North Bay, $15,000 A Tribe Called Red Inc., Toronto, $25,000 Centre for Indigenous Theatre, Toronto, $10,000 Asinabka Festival, Ottawa, $17,000 Ryan Gustafson, Thunder Bay, $5,000 Christian Chapman, Fort William First Nation, $12,000 Indigenous Culture and Media Innovations, Ryan Cunningham, Toronto, $5,000 Ottawa, $10,000 Sarah DeCarlo, Peterborough, $10,000 Lac Des Mille Lacs First Nation, Bonnie Devine, Toronto, $12,000 Thunder Bay, $10,000 Aria P.P. Evans, Toronto, $10,000 Meghan Meisters, Toronto, $9,000 Justine Gustafson, Thunder Bay, $6,000 Onaman Collective, Espanola, $12,000 Ryan Gustafson, Thunder Bay (collaborating with / Setsuné Indigenous Fashion & Textile Incubator, en collaboration avec Justine Gustafson, Toronto, $15,000 Thunder Bay), $6,000 Walpole Island First Nation Social Services, Indigenous Performing Arts Alliance (IPAA), Wallaceburg, $8,000 Toronto, $14,000 Rene Meshake, Guelph, $5,500 September 2015 deadline Suzanne N. Morrissette, Toronto, $5,000 Date limite de septembre 2015 Native Child and Family Services, Toronto, $18,000 Native Women in the Arts, Toronto, $17,000 Jurors Mike Ormsby, Toronto, $25,000 Jurés Outside Looking In, Toronto, $20,000 Michael Belmore, Thunder Bay Paper Canoe Projects, Toronto, $9,000 Christian Chapman, Fort William First Nation Waubgeshig Rice, Ottawa, $6,000 Tracie Louttit, Eastmain Signal Theatre, Aurora, $18,000 Patti Shaughnessy, Douro-Dummer SNIP, Toronto, $25,000 Kristi Lane Sinclair, Toronto Chad Solomon, Peterborough, $15,000 SPEAKeasy, Toronto, $25,000 Recipients Greg Staats, Toronto, $15,000 Bénéficiaires Drew Hayden Taylor, Curve Lake First Nation, $5,500 Aanmitaagzi, North Bay, $12,000 Wasauksing Communications Group Inc., Centre for Indigenous Theatre, Toronto, $10,000 Parry Sound, $17,000 Dilico Anishinabek Family Care, Fort William Clayton H. Windatt, Sturgeon Falls, $18,000 First Nation, $11,000 Woodland Cultural Centre, Brantford, $10,000 Michel R. Gauthier, Mattawa, $12,000 Leo Yerxa, Ottawa, $12,000 Sharon L. Hunter, Bruce Mines, $12,000 Rhonda Lee Longboat, Wallaceburg, $6,975 Native Women in the Arts, Toronto, $8,500 Nipissing First Nation Culture & Heritage Centre, Garden Village, $12,300 Mike Ormsby, Toronto, $12,000 2015-2016 Grants Listing / Liste des subventions 2015-2016 5 September 2015 deadline ABORIGINAL PRESENTERS IN THE NORTH – MUSIC Date limite de septembre 2015 EVENTS DIFFUSEURS AUTOCHTONES DU NORD – Jurors ÉVÈNEMENTS MUSICAUX Jurés Michael Belmore, Thunder