Mayobridge Parish Bulletin
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Curates of Clonallon Who Resided in Mayobridge, Prior to the Formation of a New Parish
CURATES OF CLONALLON WHO RESIDED IN MAYOBRIDGE, PRIOR TO THE FORMATION OF A NEW PARISH Reverend Fr Mooney The Revd Fr. Mooney was the first resident Curate in Mayobridge. He lived in the old Church of Ireland Vicarage until a new Parochial House was built by the Revd Fr. McMullan about the 1870s. He was a nephew of Fr. John Mooney, who was P.P. of Annaclone, and educated for the Priesthood at Maynooth. He was ordained in Newry by the Most Revd Dr. Blake in 1854. Having served the people of Mayobridge for 17 years, he was appointed Parish Priest of Annaclone in 1876 and he died on the 3rd September 1889. Before arriving in Mayobridge, he served as Curate in Banbridge from 1854 until 1856 and in Dromara from 1856 until 1859. His remains are buried in Magheral. Reverend Fr Matthew Lynch The Revd Fr. Matthew Lynch replaced him in Mayobridge where he served from 1876 until 1881. Born in the Parish of Drumgath, he studied Ethics at Violet Hill Newry and from there, entered the Irish College at Salamanca in 1862, and commenced his Theological Studies in 1863. He was ordained by Dr. Leahy in Newry Cathedral on 18th August 1867. He was appointed to Dromara, as Curate in 1868 and served there until July 1869, when he was transferred to Annaclone. Having served there until July 1876, he was then appointed Curate in Mayobridge where he stayed until November 1881. On the 13th November 1881, he became P.P. of Aghaderg and on 26th April 1890 he was appointed P.P. -
28-08-16 Newry Bulletin Small
Parish of Sunday 28 August 2016 Newry Twenty-Second Sunday in Ordinary Time The economic system that operated in Palestine in the time of I was once in a house that was valued at five million dollars (I knew Jesus was a patron/client system. People were born into a ‘place’ the cabinet-maker who had installed the kitchen presses. That's in the system, and the way to hold or improve that place was to why I was there. The family had not yet moved in). It was the cultivate the patronage of someone a little higher up in the pecking most vulgar and tasteless interior I have ever seen. In fact there order. This system was based on an assumption of inequality was no interior at all: it was all somehow outward; it was made to among people. In the hope of getting some slight perk from their impress, and the effect was a feeling of desolation. Every object patrons, the poor had to grovel before them, cap in hand, and there seemed chosen for its price, not for itself. If this is what learn flattery. This system never quite dies out, and when we get happens to things, imagine what happens to people when they are even a whiff of it today it brings out the killing instinct in us. It is seen in purely monetary terms. terrible to think that in most parts of the world, for most of human history, it has been the normal way. The word ‘economics’ comes from the Greek ‘oikos’ (house) and ‘nomos’ (law). -
03-09-17 Newry Bulletin Small
Parish of Sunday 3 September 2017 Newry Twenty-Second Sunday in Ordinary Time We would rather be ruined than changed, There’s a striking phrase in John's gospel, "You will have sorrow, but We would rather die in our dread your sorrow will turn into joy" (16:20). He did not say “Your sorrow will Than climb the cross of the moment be replaced by joy.” Your joy will somehow be born out of the heart of And let our illusions die. your sorrow. Then it will be able to endure; it will not see sorrow as a (W.H. Auden) threat and an enemy. It will not be at the mercy of sorrowful circumstances. Sorrow itself will give birth to a strange deep kind of The word 'suffer' comes from two Latin words, 'sub' (under) and 'ferre' joy. A great meditation teacher was weeping at the death of her (to bear). There's a sense of supporting something from below. It is an daughter. Someone expressed surprise that such a person would active vigorous word. It lets you imagine some human being who has weep. "Yes, I weep," she said, "but every tear is a jewel." Her taken up his or her burden of pain and is bravely carrying it along. suffering was real suffering, yet it did not lead her into desolation, but into greater depth. There are related words that seem to look at the matter from a different side – from the outside. The Latin origins of these words tell the story: “The word of the Lord has meant for me insult, derision, all day long,” 'depression' ('to press down’), 'grief' (also 'to make heavy’), 'affliction' said Jeremiah (today’s first reading). -
04-09-16 Newry Bulletin Small
Parish of Sunday 4 September 2016 Newry Twenty-Third Sunday in Ordinary Time When I paid for a pencil in a shop in Paris the assistant said, “Whoever does not carry the cross and follow me cannot be my “Merci infiniment!” There was no chance that she was infinitely disciple.” The cross stands for stark choice. It’s very shape thankful for the couple of centimes, but it was the polite thing to suggests contradiction. Jesus has the right to ask us to carry our say. Literal translation can often sound absurd. Commentators cross because he carried his, and was broken by it. It was the rush to explain that the Semitic expression “hate father and Pharisees, not he, who liked to “tie up heavy burdens, hard to mother” does not actually mean that in English. It means “to love bear, and lay them on the shoulders of others; while they less.” So why do English translations still say “hate”? themselves are unwilling to lift a finger to move them” (Mt 23:4). Our life’s crosses will not look like his, but they will have the same The translator is a traitor, the Italians say: traduttore traditore. You logic – or rather (the opposite of logic) contradiction. It was can betray the original sense by going beyond it, or by not going prophesied about him that he would be a sign of contradiction as far as it. Either way there is a risk. I suppose translators of the (Luke 2:34); it is from this sign that we have our identity as New Testament feel that it would be a worse betrayal to water Christians. -
Dingles Builders (Ni) Ltd
Neutral Citation no. [2002] NICA 38 Judgment: approved by the Court for handing down Ref: CARC3727 (subject to editorial corrections) Delivered: 06/09/2002 IN HER MAJESTY’S COURT OF APPEAL IN NORTHERN IRELAND _____ Before: Carswell LCJ, Nicholson LJ, Campbell LJ BETWEEN DINGLES BUILDERS (NI) LTD (Plaintiff) Respondent and (1) MOST REVEREND FRANCIS GERARD BROOKS (2) REVEREND MATTHEW O’HARE (3) REVEREND JOHN KEARNEY (4) REVEREND AIDEN HAMILL (5) REVEREND J CUSHENAN (6) REVEREND F BROWNE (Defendants) Respondents (7) REVEREND JAMES POLAND (Defendant) Appellant (8) MICHAEL GILLEN (9) MARTIN CHAMBERS (10) PAUL DIGNEY (Defendants) Respondents _____ CARSWELL LCJ [1] This matter came before the court by way of an interlocutory appeal brought by leave from a decision of Girvan J given on 15 February 2002, whereby he refused the appellant’s application for leave to serve a third party notice upon the plaintiff’s solicitors Messrs Hewitt & Gilpin, seeking contribution under the terms of the Civil Liability (Contribution) Act 1978. At the conclusion of the hearing on 12 June 2002 we indicated that we proposed to dismiss the appeal, but would give our reasons in writing at a later date. This judgment now contains our reasons. [2] The plaintiff’s case is that an agreement in writing was made on 2 August 2000 whereby the plaintiff, which is a development company, purchased and the first to seventh defendants (the clerical defendants), who are clergymen in the Roman Catholic Church, sold 3.4775 hectares of land in the townland of Edenderry, being the lands comprised in Folio DN 14995 Co Down, for the sum of £1,990,000.