Extrait Du Registre Des Délibérations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Extrait Du Registre Des Délibérations Membres : 29 REPUBLIQUE FRANCAISE Présents : 20-23 DEPARTEMENT DU CALVADOS Pouvoirs : 9-6 ARRONDISSEMENT DE CAEN Votants : 29 ****** COMMUNE DE OUISTREHAM ****** SEANCE DU 29 AOUT 2016 ****** L'an deux mille seize, le lundi 27 juin à 9h30, le Conseil Municipal, légalement convoqué le 23 août, s'est réuni en séance ordinaire en l’Hôtel de Ville, sous la présidence de Romain BAIL, maire de Ouistreham. Etaient présents : M. HITIER, M. JAMMET, M. PUJOL, Mme MULLER DE SCHONGOR, M. FRICOUT, M. POILPOT, Mme NICOLLE (quitte la séance à 12h, avant la délib.n°10), maires adjoints, Mme BRASSART, M. RENNIE, M. POUBELLE, M. BOUVY, M. GORGOLEWSKI, Mme VAUSSARD, M. TOLOS, Mme PINON (quitte la séance à 12h15, après le point 15), Mme CHAUCHARD, M. LEDRAN, M. CHAUVOIS, M. GUEZET, Mme BÖRNER (quitte la séance à 10h, avant la délib.n°4), M. BOUILLET, conseillers municipaux. Absents excusés : Mme MIRALLES, Mme BARBAGELATA, Mme BROCHARD, M. CHRETIEN, M. DUVAL, M. JOSQUIN, M. DAN. Pouvoirs de : Mme MIRALLES à M. HITIER, Mme NICOLLE à M. TOLOS (à compter de la délib.n°10), Mme BARBAGELATA à M. JAMMET, Mme PINON à Mme CHAUCHARD (à compter de la délib.n°13), Mme BROCHARD à M. BAIL, M. CHRETIEN à M. POILPOT, M. DUVAL à M. GORGOLEWSKI, M. JOSQUIN à Mme BÖRNER (jusqu’à la délib.n°3) et à M. LEDRAN (à compter de la délib.n°4), Mme BÖRNER à M. GUEZET (à compter de la délib.n°4), M. DAN à M. CHAUVOIS . Secrétaire de séance : Mme CHAUCHARD. Le Maire ouvre la séance et fait l’appel et désigne Mme Chauchard comme secrétaire de séance, ce qu’elle accepte. Il rend hommage à Mme Grimbert, conseillère municipale colistière de M. Pujol de 2001 à 2008, qui vient de décéder, et enjoint les membres du conseil à marquer une minute de silence. L’ordre du Jour appelle : Point 1 : ADOPTION DU COMPTE RENDU DU CONSEIL MUNICIPAL DU 27 JUIN 2016 Point 2 : DECISIONS DU MAIRE PRISES DANS LE CADRE DE SES DELEGATIONS Point 3 : DROIT DE PREEMPTION URBAIN (PLU) Point 4 : INSTITUTION DU REGIME DU PERMIS DE DEMOLIR ET DE LA DECLARATION PREALABLE POUR LES CLOTURES (PLU) Point 5 : PROPOSITION DE PERIMETRES DELIMITES DES ABORDS DES MONUMENTS HISTORIQUES (PLU) Point 6 : BILAN DE LA CONCERTATION ET ARRET DU PROJET DE PLAN LOCAL D’URBANISME Point 7 : CONVENTION DE RETROCESSION DE VOIRIE POUR ELARGISSEMENT DE TROTTOIRS. Point 8 : PROJET DE PERIMETRE DU SYNDICAT DE PRODUCTION D’EAU POTABLE DE LA REGION DE CAEN (RESEAU) POUR LA COMPETENCE DISTRIBUTION EAU POTABLE. Point 9 : FINANCES PUBLIQUES ET VIE ASSOCIATIVE – DEMANDES DE SUBVENTIONS (les Médaillés Militaires et AJSO Hand-ball d’une part et les Lames Normandes, l’Omac et le Club des Anciens d’autre part). Point 10 : PROJET DE CENTRE D’INTERPRETATION FRANCO-BRITANNIQUE – PROCEDURE DE RECRUTEMENT D’UN PROGRAMMISTE ET D’UN AMO Point 11 : FINANCES COMMUNALES – BUDGET GENERAL – VOTE D’UNE DECISION MODIFICATIVE (DM N°2) Point 12 : SERVICES DE PROXIMITE – CREATION D’UNE AGENCE POSTALE COMMUNALE Point 13 : RESSOURCES HUMAINES – REMBOURSEMENT D’UN AGENT CONTRACTUEL MIS A DISPOSITION DU CCAS Point 14 : LOCATIONS – SIGNATURE D’UN NOUVEAU BAIL POUR L’EXPLOITATION DU KARTING ET LA LOCATION DE CYCLES Point 15 : INTERCOMMUNALITE ET MUTUALISATION DES SERVICES - PRESENTATION DU RAPPORT DE LA CLECT N°1-160622 Point 16 : DELEGATION DE SERVICE PUBLIC – SERVICE EAU POTABLE – RAPPORT SUR LE PRIX ET LA QUALITE DU SERVICE (RPQS) – EXERCICE 2015 Point 17 : AMENAGEMENT LOCATIF SOCIAL –– DEMANDE DE CAUTIONNEMENT POUR LA REHABILITATION DE 48 LOGEMENTS CALVADOS HABITAT sis R. Dr Schweitzer (contrat n°52323) Point 18 : GESTION DU PERSONNEL. POSTE DE POLICE MUNICIPALE. MODIFICATION DU TABLEAU DE L’EFFECTIF Point 19 : PROPOSITION D’ADHESION DE LA VILLE A LA CHARTE « GLOBAL COMPACT » DES NATIONS UNIES Point 20 : QUESTIONS DIVERSES Aucune question diverse n’a été proposée. Mme Börner lit une communication de M. Josquin, absent de la séance pour raison professionnelles, qui fait remarquer que l’horaire atypique de 9h30 est mal approprié pour une séance de conseil municipal : en effet, certains conseillers ne peuvent pas aisément s’absenter sur leur temps de travail, même s’ils en ont la possibilité légale. M. Chauvois s‘étonne de la présence en arme de la police municipale, postée à la porte de la salle. Le maire explique que cette présence répond à sa demande, pour assurer la sécurité et préserver le calme de la séance, comme cela se pratique dans certaines autres communes. L’ordre du jour est adopté à l’unanimité. Point 1 / ADOPTION DU COMPTE RENDU DU CONSEIL MUNICIPAL DU 27 JUIN 2016 Rapporteur : Le Maire Le compte rendu est soumis à l’adoption des membres de l’assemblée présents à ce conseil. Le compte rendu est adopté à l’unanimité. Point 2 / Acte de présentation n° 1 du 29 août 2016 : DECISIONS DU MAIRE PRISES DANS LE CADRE DE SES DELEGATIONS Rapporteur : Le Maire L’Assemblée est informée de la signature des actes suivants : COMMANDE PUBLIQUE : (Cf. 4e délégation) Marchés et accords-cadres, ainsi que leurs avenants : 2016SEI01 - MISSION D'ASSISTANCE A MAÎTRISE D'OUVRAGE POUR LA MISE EN PLACE D'UN CENTRE D'INTERPRETATION FRANCO-BRITANNIQUE A OUISTREHAM RIVA- BELLA : marché à procédure adaptée de prestations attribué à l’Entreprise VIACULTURE - 75 002 PARIS - pour un montant de 61 275€HT soit 73 530€TTC. Notifié le 29 juillet 2016. TARIFS ET DROITS DE PLACE : droits de voirie, stationnement, services... (cf. 2e délégation) N° DATE TYPE OBJET 2016-19 07-juil TARIF CABINES PRIVEES 2017 2016-21 07-juil TARIFS PISCINE DE LA PLAGE REGIES COMPTABLES : (7e délégation) N° DATE TYPE OBJET 2016-18 23-juin CREATION REGIE DE RECETTES PISCINE DE LA PLAGE CONVENTIONS ET CONTRATS DIVERS : Locations, mises à disposition, ODP, payantes ou gratuites (5e délégation) C2016-15 - convention pour l’exploitation d’un service de location de gyropodes et vélos électriques sur le domaine public : convention signée avec la société COMON’GYRO en contrepartie du versement d’une redevance en recette fixée à 60€ par week-end, en juillet et août 2016. Point 3 / Délibération n° 1 du 29 août 2016 : DROIT DE PREEMPTION URBAIN (PLU) Rapporteur : M. Hitier Dans le cadre de la révision du plan local d’urbanisme, le conseil municipal, après en avoir délibéré et à l’unanimité, décide que le droit de préemption urbain (D.P.U) sera applicable dans l’ensemble des zones urbaines (zones U) et des zones à urbaniser (zones AU) du plan local d’urbanisme de la commune, à compter de son approbation définitive. Point 4 / Délibération n° 2 du 29 août 2016 : INSTITUTION DU REGIME DU PERMIS DE DEMOLIR ET DE LA DECLARATION PREALABLE POUR LES CLOTURES (PLU) Rapporteur : M. Hitier Dans le cadre de la révision du plan local d’urbanisme, il y a lieu de renouveler les décisions relatives au permis de démolir et à la déclaration préalable pour les clôtures. Le Conseil Municipal, après en avoir délibéré, décide à l’unanimité d’instituer le régime du permis de démolir sur l’ensemble de la commune en application de l’article L.421-3 du code de l’urbanisme ; d’instituer le régime de déclaration préalable sur l’ensemble de la commune pour l’édification ou la modification d’une clôture en application de l’article R.421-12 du code de l’urbanisme. Point 5 / Délibération n° 3 du 29 août 2016 : PROPOSITION DE PERIMETRES DELIMITES DES ABORDS DES MONUMENTS HISTORIQUES (PLU) Rapporteur : M. Hitier Dans le cadre de la révision du plan local d’urbanisme et en application de l’article L.621-30-1 du code du patrimoine relatif à la protection des abords des monuments historiques inscrits ou classés, l’Architecte des Bâtiments de France, chef du Service Territorial de l’Architecture et du Patrimoine (S.T.A.P.) du Calvados, propose à la commune de mettre en place de nouvelles délimitations de périmètres de protection des monuments, en remplacement du périmètre systématique de 500 mètres. L’intérêt de ce nouveau Périmètre Délimité des Abords (P.D.A) est de déterminer sur le terrain ce qui participe réellement du cadre de présentation du monument et qui doit faire l’objet d’une attention particulière. L’étude réalisée par le S.T.A.P du Calvados aboutit à une proposition : de suppression pure et simple de l’emprise du périmètre des 500 mètres du chœur de l’église de Bénouville sur la commune de Ouistreham (qui, de toute manière, ne concerne que des terrains inconstructibles au sud de la commune) ; de réduction des périmètres du poste de tir (« Grand Bunker ») inscrit au titre des monuments historiques par arrêté du 13 juin 1994, de la grange aux dîmes inscrite sur la liste des monuments historiques par arrêté du 11 octobre 1971 et de l’église Saint-Samson classée monument historique sur la liste de 1840, son périmètre faisant également l’objet d’extensions ponctuelles au-delà des 500 mètres avenue Michel Cabieu et rond-point du Débarquement. Ces propositions résultent d’une analyse du paysage bâti et de l’environnement paysager des monuments historiques. Le résultat diminue les surfaces des périmètres de protection et ainsi le nombre de dossiers transmis à l’Architecte des Bâtiments de France qui n’intervient plus dans la partie exclue des périmètres délimités (une consultation à titre de conseil étant toujours possible hors périmètres). Ainsi, après en avoir délibéré, le conseil municipal décide, à l’unanimité, de donner son accord sur la proposition de Périmètres Délimités des Abords des monuments historiques sur le territoire de Ouistreham telle qu’elle est annexée à la présente délibération. Cette proposition sera soumise à enquête publique conjointement avec le P.L.U.
Recommended publications
  • JEP20-Calvados.Pdf
    PATRIMOINE & ÉDUCATION APPRENDRE POUR LA VIE ! Journées européennes du patrimoine 2020 Éditorial Je veux déconfiner la culture pour La journée du 18 septembre qu’elle soit l’affaire de tous. « Levez les yeux ! », dédiée aux élèves de la maternelle au lycée, Qui aurait pu penser au printemps, ainsi que le thème de cette que les Journées européennes du patrimoine pourraient se dérouler, édition « Patrimoine et éducation : à la date prévue, les 19 et 20 apprendre pour la vie ! » sont septembre prochain ? autant d’opportunités pour transmettre à tous les jeunes le Nous ne pouvions pas ne pas goût du patrimoine. renouer avec nos monuments et lieux historiques comme nous Lieux de pouvoir, monuments le faisons depuis 36 ans chaque emblématiques de la nation, troisième week-end du mois châteaux, patrimoines ruraux, de septembre. jardins historiques, édifices religieux ou encore sites Et ce lien étroit qui nous unit industriels… : c’est à nouveau à notre patrimoine va, j’en MCDidier Plowy suis convaincue, se renforcer toute la belle et riche diversité du pendant l’été. patrimoine qui s’offre à vous, aux Roselyne BACHELOT millions de visiteurs passionnés qui Les déplacements de loisirs et les Ministre de la Culture chaque année se mobilisent. vacances qu’un grand nombre de nos concitoyens envisagent Pour ce grand rendez-vous cette année en France pourront monuments ont besoin d’accueillir festif du mois de septembre, je faire la part belle à ce patrimoine des visiteurs, faites leur ce plaisir, souhaite que ces 37èmes Journées de proximité qui jalonne tout mais surtout faites-vous plaisir en européennes du patrimoine soient notre territoire.
    [Show full text]
  • Fleury-Sur-Orne
    CALENDRIER FLEURY-SUR-ORNE NOUVEAUX JOURS DE COLLECTE SUR VOTRE COMMUNE ! (Y COMPRIS FLEURY NORD) DE COLLECTE ORDURES RECYCLABLES DÉCHETS VERTS ENCOMBRANTS MÉNAGÈRES Mardi après-midi Vendredi après-midi Jeudi 14 octobre 2021 Mercredi matin 1 SEMAINE SUR 2 DU 01/03 AU 15/12 À sortir la veille Bac gris à sortir la veille Bac jaune à sortir le jour Bac vert + 5 fagots à sortir au soir après 19 h. 2021 au soir après 19h. même avant 12h. le jour même avant 12 h. 2m3 par collecte. Ramassage de 6 h à 14 h. Ramassage de 13 h à 21 h. Ramassage de 13 h à 21 h. JOURS FÉRIÉS À partir du jour férié toutes les collectes de la semaine sont décalées au lendemain ! TRIER vos emballages devient plus simple ! AVRIL MAI JUIN Fête du J 1 13 S 1 travail M 1 V 2 D 2 Me 2 S 3 L 3 18 J 3 D 4 Pâques M 4 V 4 Lundi de L 5 Pâques Me 5 S 5 M 6 14 J 6 D 6 Me 7 V 7 L 7 23 Victoire J 8 S 8 1945 M 8 V 9 D 9 Me 9 S 10 L 10 19 J 10 D 11 M 11 V 11 L 12 15 Me 12 S 12 M 13 J 13 L’Ascension D 13 Me 14 V 14 L 14 24 J 15 S 15 M 15 V 16 D 16 Me 16 S 17 L 17 20 J 17 D 18 M 18 V 18 L 19 16 Me 19 S 19 Grâce au bac jaune, M 20 J 20 D 20 la collecte s’eff ectue Me 21 V 21 L 21 25 de KM de CO2 UNE SEMAINE SUR DEUX.
    [Show full text]
  • DIRECTIVE NITRATES : Le Point Sur… Les Zones D’Actions Renforcées Dans Le CALVADOS
    DIRECTIVE NITRATES : Le point sur… Les Zones d’Actions Renforcées dans le CALVADOS Novembre 2018 2018 Le département du Calvados est concerné par 9 Zones d’Actions Renforcées - des bassins d’alimentation de captages particuliers d’eaux souterraines - dans les lesquels des mesures supplémentaires s’appliquent, en plus des mesures de Zone Vulnérable. Les nouveautés du 6° programme d’actions sont en vert dans le texte LES COMMUNES CONCERNÉES EN TOTALITÉ OU EN PARTIE (*) Les ZAR du Calvados sont identiques depuis 2014, pas de changement : ZAR de Caen nord : Amblie, Basly, Banville, Bény sur ZAR de Barbeville : Barbeville, Cottun, Ranchy. mer, Cairon, Colomby-Anguerny, Colombiers sur Seulles, ZAR de Blainville sur Orne : Anisy, Biéville-Beuville, Courseulles sur mer, Douvres la Délivrande, Fontaine Blainville-sur-Orne, Cambes-en-Plaine, Mathieu, Périers Henry, Langrune sur mer, Rots* (Lasson), Luc sur mer, sur le Dan. Ponts sur Seulles* (Amblie), Reviers, Rosel, Thaon. ZAR de Moult : Chicheboville, Moult, Valambray, Saint ZAR de Espins, Moulines, Tournebu : Acqueville, Sylvain. Cesny Bois Halbout, Espins, Fresnay-le Vieux, Moulines, ZAR de Saint Vigor le Grand Tournebu. ZAR de Russy : Aure sur Mer* (Russy*, Saint Honorine ZAR d’Amfreville des Pertes*). ZAR d’Arganchy : Arganchy, Subles Voir les cartes détaillées en annexe Source DREAL Normandie LES MESURES SUPPLEMENTAIRES Les mesures supplémentaires s’appliquent uniquement sur ces parcelles situées en ZAR • Calendrier d’épandage : • Couverture des sols : Sur parcelles de cultures implantées fin d’été début Les repousses de céréales ne sont pas admises comme d’automne (excepté le colza), les périodes d’interdiction couvert en interculture longue (avant culture de d’épandage sont allongées pour les fertilisants de type II printemps).
    [Show full text]
  • Saint-Manvieu-Norrey ; Thue Et Mue (Cheux) |
    CALENDRIER THUE-ET-MUE CHEUX NOUVEAUX JOURS DE COLLECTE SUR VOTRE COMMUNE ! ST-MANVIEU-NORREY DE COLLECTE ORDURES RECYCLABLES MÉNAGÈRES Mardi matin Mercredi après-midi 1 SEMAINE SUR 2 Bac gris à sortir le jour même avant 12 h. Bac jaune à sortir la veille au soir après 19h. 2021 Ramassage de 13 h à 21 h. Ramassage de 6 h à 14 h. JOURS FÉRIÉS À partir du jour férié toutes les collectes de la semaine sont décalées au lendemain ! TRIER vos emballages devient plus simple ! AVRIL MAI JUIN Fête du J 1 13 S 1 travail M 1 V 2 D 2 Me 2 S 3 L 3 18 J 3 D 4 Pâques M 4 V 4 Lundi de L 5 Pâques Me 5 S 5 M 6 14 J 6 D 6 Me 7 V 7 L 7 23 Victoire J 8 S 8 1945 M 8 V 9 D 9 Me 9 S 10 L 10 19 J 10 D 11 M 11 V 11 L 12 15 Me 12 S 12 M 13 J 13 L’Ascension D 13 Me 14 V 14 L 14 24 J 15 S 15 M 15 V 16 D 16 Me 16 S 17 L 17 20 J 17 D 18 M 18 V 18 L 19 16 Me 19 S 19 Grâce au bac jaune, M 20 J 20 D 20 Me 21 V 21 L 21 25 la collecte s’eff ectue de KM de CO UNE SEMAINE SUR DEUX. 2 J 22 S 22 M 22 V 23 D 23 Me 23 Lundi de en rapport avec ce calendrier et la collecte des déchets ménagers.
    [Show full text]
  • AOC Calvados | Consulter Le Cahier Des Charges
    Publié au BO AGRI du 12 février 2015 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « Calvados » homologué par le décret n ° 2 015-133 du 6 février 2015 relatif à l'appellation d'origine contrôlée « Calvados », JORF du 8 février 2015 CAHIER DES CHARGES DE L’APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE « Calvados » Partie I : Fiche Technique 1. Nom et catégorie de la boisson spiritueuse portant l’indication géographique L’appellation d’origine contrôlée « Calvados » est enregistrée à l’annexe III du Règlement (CE) n°110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 dans la catégorie de boissons spiritueuses « eau de vie de cidre et de poiré », Annexe II, point 10. 2. Description de la boisson spiritueuse L’appellation d’origine contrôlée « Calvados » désigne des eaux-de-vie ayant été vieillies sous bois au minimum 2 ans à l’exception des quantités destinées aux usages industriels et à l’élaboration des produits composés qui peuvent être commercialisés sans condition de vieillissement. L’appellation d’origine contrôlée « Calvados » est réservée aux eaux-de-vie assemblées ou non provenant de la distillation exclusive de cidres ou de poirés, produites conformément au Règlement (CE) n°110/2008 et répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. 2.1. Caractéristiques organoleptiques Le « Calvados » présente une robe allant de jaune paille à ambré foncé. Au nez et en bouche, il développe des notes aromatiques qui rappellent les fruits dont il est issu. Au cours du vieillissement des notes d’épices apparaissent fréquemment. 2.2. Principales caractéristiques physiques et chimiques Les eaux-de-vie à appellation d’origine contrôlée « Calvados » présentent à la commercialisation un titre alcoométrique volumique minimum de 40 %.
    [Show full text]
  • Communauté Urbaine, 27 Entouré Des 15 Vice-Présidents Et Des 3 Rapporteurs LION-SUR-MER Généraux Élus Le 10 Janvier 2017
    27 LION-SUR-MER 22 HERMANVILLE- SUR-MER 11 32 COLLEVILLE- OUISTREHAM MONTGOMERY 39 LE FRESNE- 29 PÉRIERS- CAMILLY 45 SUR-LE-DAN SAINT-AUBIN- MATHIEU THAON D’ARQUENAY 26 33 2 SAINTE-CROIX- VILLONS- BÉNOUVILLE SECQUEVILLE- GRAND-TONNE LES-BUISSONS 3 EN-BESSIN 8 CAMBES- LASSON BIÉVILLE- CAIRON 50 EN-PLAINE BEUVILLE 4 36 9 BLAINVILLE- BRETTEVILLE ROSEL PUTOT- SUR-ORNE DOSSIER L’ORGUEILLEUSE ÉPRON EN-BESSIN ROTS 35 BROUAY 40 16 THUE & MUE SAINT-CONTEST 23 46 1 HÉROUVILLE- AUTHIE SAINT-CLAIR 41 12 LE MESNIL- SAINT-GERMAIN- COLOMBELLES PATRY LA-BLANCHE-HERBE 10 7 14 TROARN 42 CUVERVILLE CARPIQUET 43 SAINT-MANVIEU- CAEN 20 NORREY SALINE 6 GIBERVILLE DÉMOUVILLE SANNERVILLE BRETTEVILLE- CHEUX 15 49 SUR-ODON 30 VERSON MONDEVILLE LOUVIGNY 28 31 13 CORMELLES- MOUEN 17 ÉTERVILLE LE-ROYAL 18 GRENTHEVILLE 48 FLEURY- 25 SUR-ORNE 21 TOURVILLE- IFS SUR-ODON HUBERT- SOLIERS 38 FOLIE SAINT-ANDRÉ- 24 44 SUR-ORNE 5 47 BOURGUÉBUS TILLY- LA-CAMPAGNE 34 GARCELLES-SECQUEVILLE ROCQUANCOURT 19 37 SAINT-AIGNAN- DE-CRAMESNIL Joël Bruneau, président de la nouvelle communauté urbaine, 27 entouré des 15 vice-présidents et des 3 rapporteurs LION-SUR-MER généraux élus le 10 janvier 2017. 22 HERMANVILLE- SUR-MER 11 32 COLLEVILLE- OUISTREHAM MONTGOMERY 39 LE FRESNE- 29 PÉRIERS- CAMILLY 45 SUR-LE-DAN SAINT-AUBIN- MATHIEU THAON D’ARQUENAY 26 COMMUNAUTÉ33 URBAINE 2 SAINTE-CROIX- VILLONS- BÉNOUVILLE SECQUEVILLE- GRAND-TONNE LES-BUISSONS 3 EN-BESSIN 8 CAMBES- LASSON BIÉVILLE- CAIRON 50 EN-PLAINE BEUVILLE 4 Le 10 janvier 2017, les 113 conseillers 36 9 BLAINVILLE- BRETTEVILLE ROSEL PUTOT- SUR-ORNE communautaires de la nouvelle L’ORGUEILLEUSE ÉPRON EN-BESSIN ROTS er 35 40 16 Communauté urbaine - créée au 1 janvier BROUAY CAEN LA MER : THUE & MUE SAINT-CONTEST 23 dernier - se sont réunis pour élire leur 46 1 HÉROUVILLE- AUTHIE SAINT-CLAIR président.
    [Show full text]
  • Plan De St Manvieu
    R N 1 3 A B C D 11 Commune de Bretteville l'Orgueilleuse Rout e de Card o nvil le e ar 6 t G 1 D 17 8 Rue des 3 S MANVIEU-Norrey Rue Marroniers Jose ph Rue des Bl oue Chataigniers t la Rue d es Tilleu ls Rue de l ' Rue abb é Ho ussay Allée e du Bo St 5 is Marcouf e Rue de d s Canadiens Rue de la Vergée R Rue ue du Ch du Me âteau snil Patry a l e e 3 NORREY u e h 7 8 R c 9 R d ue a du Village D ig 15 P Rue Rue de R l'ancienne Ecole u e R d u e e de s l' M Ora t o oi re u C li h n Commune de Rots emin e a u x 2 Rue des Mésanges 1 Aire de Sports et Loisirs ..............B4 2 Amelis ..............................................D5 3 Calvaire .............................................C4 4 Chapelle - Cimetière ....................B4 5 Cimetière .........................................A1 6 COOP de Creully ............................A1 H o u 7 Ecole Maternelle ...........................A2 D s s 8 é 3 8 Ecole Primaire ................................B4 9 Eglise ..........................................A2-B4 10 Fourrière ..........................................D4 11 Halte Ferroviaire ............................A1 12 Mairie ................................................B4 13 S.P.A. ..................................................D5 14 Salle de la Londe ...........................B4 C h e 15 Salle espace Rencontre ...............A2 mi r n 16 Salle Multisport .............................C4 ke a B 17 Usine Pétrole et Synthèse ..........B1 s ot Le Clos R 18 Magasin Lidl.....................................C4 du Manoir 3 Rue B de oulie
    [Show full text]
  • Pfeiffer's Last Ride
    Pfeiffer’s Last Ride - The Battle of Le Hamel and Rots Sunday 11th June 1944 By R Mark Davies With invaluable contributions by Paddy Green and Richard de Ferrars ‘Suddenly a Panther appeared to support us. It was a terrible sight as we saw the tank churning through the dead and wounded… we launched a counter-attack with its support. A little later someone shouted “Tank behind you!” Our tank was in a difficult position as it was impossible to turn round in that narrow street. I reversed as far as a place where I could at least traverse the turret through 180° and then I drove slowly as far as the exit from the village. Suddenly a Sherman appeared in front. Our crew then realised what was happening, as with roaring engine, I tried to reach the edge of the village to be able to traverse the turret. But I never got there and our Panther was destroyed… I found out later that Hauptsturmführer Pfeiffer had been killed in the tank.’ – SS- Oberscharführer Erwin Wohlgemuth, 4. Kompanie, SS-Panzer-Regiment 12 ‘There was a new attack on the village during the afternoon and our tanks from the 3rd Troop fought in the streets with the Shermans and the infantry which had infiltrated. The 1st Troop tanks, including the commander’s one, reached a small hill behind which a Panther with a damaged track had sought shelter. I asked a couple of grenadiers to give me a hand to repair the track which they did in spite of the enemy shell bursts.
    [Show full text]
  • Livret Vivre Ensemble
    Afin que le" vivre ensemble" ne devienne pas une expression vide de sens, nous souhaitons rappeler à toutes et à tous les règles visant à entretenir la tranquillité de tous les habitants de Saint-Manvieu-Norrey. La base de toutes ces règles reste le bon sens, le respect et le dialogue, des comportements intelligents, positifs qui contribuent au respect de chacun, à l’apaisement, à la paix. Sous forme de fiches thématiques, ce livret a pour but de vous informer sur les réglementations et les codes de bonne conduite essentiels pour bien vivre ensemble. La sécurité et le bien-être de tous sont l’affaire de chacun. SOMMAIRE p4 p5 p7 p9 p11 zéro nos amies les ordures le bruit le jardin pesticide les bêtes ménagères p15 p16 p18 p20 p22 votre santé : les gestes solidarité, chacun balaie répertoire devant sa porte une priorité qui sauvent vigilance, sécurité LE BRUIT Le bruit est une source importante de conflit entre voisins. Et si on en parlait ? Le bruit que vous faites ne s’arrête pas aux limites de votre propriété. Essayez de rester discrets, pensez aux voisins ! Si vous organisez une soirée chez vous qui risque d’être bruyante, soyez courtois : prévenez vos voisins ou encore mieux... Invitez-les ! Le bruit entre 22h et 7h, c’est du tapage nocturne ! Mais la journée on ne peut pas faire ce que l’on veut non plus. Pour que chacun puisse profiter de soirées et week-ends tranquilles, respectez et faites respecter par ceux qui interviennent chez vous les horaires autorisés. Horaires autorisés pour les particuliers qui souhaitent réaliser des travaux de bricolage ou jardinage avec des appareils susceptibles de gêner le voisinage : • Du lundi au vendredi de 8h30 à 12h et de 14h30 à 19h30 • Le samedi de 9h à 12h et de 15h à 19h • Les nuisances sonores ne sont pas autorisées le dimanche.
    [Show full text]
  • Populations Légales En Vigueur À Compter Du 1Er Janvier 2020
    Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 14 CALVADOS INSEE - décembre 2019 Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 14 - CALVADOS RÉPUBLIQUE FRANÇAISE SOMMAIRE Ministère de l'Économie et des Finances Institut national de la statistique et des études économiques Introduction..................................................................................................... 14-V 88 avenue Verdier CS 70058 92541 Montrouge cedex Tableau 1 - Population des arrondissements ................................................ 14-1 Tél. : 01 87 69 50 00 Directeur de la Tableau 2 - Population des cantons et métropoles ....................................... 14-2 publication Jean-Luc Tavernier Tableau 3 - Population des communes.......................................................... 14-3 INSEE - décembre 2019 INTRODUCTION 1. Liste des tableaux figurant dans ce fascicule Tableau 1 - Population des arrondissements Tableau 2 - Population des cantons et métropoles Tableau 3 - Population des communes, classées par ordre alphabétique 2. Définition des catégories de la population1 Le décret n° 2003-485 du 5 juin 2003 fixe les catégories de population et leur composition. La population municipale comprend les personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de la commune, dans un logement ou une communauté, les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires de la
    [Show full text]
  • N° 52 En Ce Froid Début D’Année, J’Ai Le Plaisir De Vous Présenter, Au Nom De Toute L’Équipe Municipale, Mes Plus Chaleureux Vœux Pour 2009
    Journal d’information de ROSEL ROSELInfos LLLeLe mot du maire : N° 52 En ce froid début d’année, j’ai le plaisir de vous présenter, au nom de toute l’équipe municipale, mes plus chaleureux vœux pour 2009. Que cette nouvelle année apporte à chacune et chacun le bien être, la séré- Janvier nité et surtout la fraternité. Je profite de ces vœux pour souhaiter la bienvenue aux nouveaux habi- tants de ROSEL en formulant le vœu qu’ils s’intègrent rapidement à notre belle com- mune. Suite aux élections de mars dernier, le conseil municipal renouvelé s’est remis au travail. Ainsi des aménagements urgents, notamment au niveau des eaux plu- viales, ont rapidement étaient réalisés. Des plans de rues ont été installés au bourg et au hameau de Gruchy. Nous avons organisé avec nos amis de LASSON un marché tous les mercredis de 16h à 19h, et je vous invite à le fréquenter pour y découvrir des producteurs et des commerçants de qualité, dont un de ROSEL (M et Mme HAMEL), et en profiter pour rencontrer d’autres habitants de nos deux communes. Comme nous nous y étions engagés, le dossier prioritaire de la sécurisa- tion et de la réduction des nuisances des RD 126 et RD 170 a été réétudié avec les ser- vices du Conseil Général dès le printemps 2008, et, après en avoir largement débattu, le Conseil Municipal a approuvé le projet à l’unanimité, à l’automne. Directeur de la publica- tion : Nous attendons maintenant la programmation de ces travaux par le Véronique MASSON Conseil Général.
    [Show full text]
  • Répartition Des Sections D'inspection Du Travail Du Calvados
    PRÉCISIONS POUR LA SECTION 8 Section à dominante « professions agricoles, activités marines et aquacoles » RÉPARTITION DES SECTIONS Localisation : Hérouville St Clair D’INSPECTION DU TRAVAIL Compétences et délimitation territoriale : DU CALVADOS Compétence dans l’ensemble du département pour le contrôle des professions agricoles telles que défi nies par l’article L.717-1 du code rural et des entreprises extérieures tous codes NAF confondus intervenant au sein de ces entreprises et établissements. Cette compétence, en dehors de la compétence générale territoriale mentionnée ci- dessous, s’exerce à l’exclusion des activités suivantes : bancaires (code NAF 651 C à F, 652 E, 741 J), assurantielles (codes 652 C, 652 F, 660 A, 660 E,, 660 G) activités des coopératives agricoles. Compétence pour le contrôle des centres d’entraînement de chevaux de compétition et des centres équestres, sur les hippodromes de Deauville, Clairefontaine, Cabourg et Caen. Compétence pour le contrôle des entreprises et établissements relevant de la plaisance professionnelle (en dehors de la construction), du travail maritime ainsi que toutes les entreprises extérieures intervenant au sein de ces entreprises et établissements. Compétence sur les activités de chargement et de déchargement de navires, les installations y afférentes (portiques, appareils de levage, sociétés de manutention) et toutes les activités relatives aux installations portuaires, situées sur le littoral du département. Compétence sur les chantiers et sur les entreprises extérieures qui interviennent
    [Show full text]