Spécial Condition De Travail
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
STELLA, PAR ET POUR LES TRAVAILLEUSES DU SEXE DE MONTRÉAL WWW.CHEZSTELLA.ORG 514 285-1599 STELLA, BY AND FOR SEX WORKERS IN MONTREAL AVRIL 2009 SPÉCIAL CONDITION DE TRAVAIL - WORKING CONDITION SPECIAL CONSTELLATION GRATUIT POUR TDS ET 10$ LES AUTRES GRATUIT FREE FOR SW AND 10$ OTHERS Table des matières Table of contents Éditorial Editorial Chapitre 1 - La loi et tes droits Chapter 1 - The law and your rights Le Code criminel The Canadian Criminal Code Comment travailler sans être criminalisée How to work without being criminalized Le travail à domicile, les annonces et la communication Working at home, ads and communication Danseuses nues Nude dancing Lignes érotiques Erotic telephone lines Les règlements municipaux et le Code de la sécurité routière Municipal by-laws and the Highway Code Identification References to legal aid services Arrestation Identification Tes droits Arrest Cliniques d’aide juridique Your rights Tes obligations Your obligations Tu peux être arrêtée avec ou sans mandat You can be arrested with or without a warrant Interrogatoire Interrogation Fouille et perquisition Frisking-searches Les infractions sommaires Minor offenses Si tu dois te présenter en Cour If you are required to appear in court Quadrilatère No-go zones / ‘‘quadrilatères’’ Mauvaises pratiques policières et déontologie Police malpractice and police brutality Demande de pardon Request for a pardon Pour porter plainte au Conseil de presse du Québec Making a complaint to the Quebec Press Council Pour porter plainte contre les Services sociaux et de santé To file a complaint concerning Health and Social services Numéros et adresses utiles Useful telephone numbers and addresses Chapitre 2 - Pour travailler en sécurité sur la rue Chapter 2 - Working safely on the street Te préparer pour aller travailler Preparing for work Sécuriser ton environnement de travail Securing your work environment Choisir un client Choosing a client Négocier des rapports sexuels plus sécuritaires When negotiating safer sex Lorsqu’un client continue d’insister pour un rapport sexuel non sécuritaire When a client continues to insist on unsafe sex Si tu as un client qui consomme If you have a client who uses drugs Si un client devient violent If a client becomes violent À la suite d’un incident violent What to do following a violent incident Bettie : Conseils de Pro Bettie: advice from a pro Fanny : Mes 12 conseils pour rester en contrôle Fanny: my 12 tips for being in control Chapitre 3 - Pour travailler en sécurité comme escorte Chapter 3 - Working safely as an escort Le GFE The Girl Friend Experience (GFE) Travailler en agence Working in an agency Travailler comme indépendante Working as an independent Les sites de reviews The famous review sites Pour ta sécurité For your safety Liste d’abréviations utilisées sur les sites de reviews Glossary of terms used by the clients of escorts Annabelle : Devenir escorte à l’aube de la quarantaine Annabelle: becoming an escort at forty Julie : Faire du recevoir Julie: in-calls Suzie : Faire du recevoir à l’étranger Suzie: doing in-calls outside Montreal Julia : Voyager avec un client Julia: travelling with a client Annik : Se partir une agence Annik: starting an agency Joanie : Tenir une agence de grassette Joanie: in-call agency for BBW (big, beautiful women) Jean-Marc Langevin : Les blogues et la technologie Jean-Marc: blogs and technology Formations en technologie Training in technology Chapitre 4 - Pour travailler en sécurité comme masseuse Chapter 4 - Working safely as a masseuse Ta sécurité Your safety Choisir un salon Finding a good massage parlor Ta santé Your health Pamela : Travailler en salon Pamela: working in a massage parlor Chloé : Masseuse indépendante Chloé: independent masseuse Massage Trans-100sations Transsexual massage Chapitre 5 - Pour travailler en sécurité comme danseuse Chapter 5 - Working safely as an exotic dancer Comment débuter Getting started Si tu travailles freelance ou à horaire fixe Whether you work freelance or on a ‘fixed schedule’ Travailler pour une agence Working for an agent Demeurer en santé et sécurité au travail Staying healthy and safe on the job Danser sur le stage Dancing on the stage Danser aux tables Dancing on the main floor – table dancing Les cabines et les isoloirs Booths and VIP rooms Danser dans les fêtes privées Dancing at private parties Stéphanie : Danser straight Stephanie: straight dancing Tammy : Faire de la danse contact Tammy: contact dancing Leigh Landon : Métier Feature Leigh Landon: Madame Feature Sandy : Faire de la danse en duo Sandy: duo dancing Jérôme de Fantaisies Sensation 2000 : Agence de placement Jerome: agencies Chapitre 6 - Pour travailler en sécurité dans l’industrie Chapter 6 - Working safely in the webcam industry de la webcam Finding the right company for you Comment choisir une compagnie Your health Ta santé Alicia Roze: webcam girl Alicia Roze : Webcam girl Ava Mir-Ausziehen: doing webcam Ava Mir-Ausziehen : Faire de la webcam Wendy: webcam businesswoman Wendy : Femme d’affaire en webcam Alex: webcam businessman Alex : Homme d’affaire en webcam Inge: sex toys Inge : Les jouets sexuels Chapter 7 - Working safely in the porn industry Chapitre 7 - Pour travailler en sécurité dans l’industrie Contracts or release forms for a photo shoot or a film de la pornographie Your health Contrat ou formulaire de libération pour une séance de photos ou une scène Finding the right company for you Ta santé A Porn Glossary Trouver une bonne compagnie pour toi Seska: porn star Lexique Hellizabeth: porn actress Seska : Pornstar Monica: porn for women Hellizabeth : Actrice porno Monica : Porno pour femmes Chapter 8 - Working safely as a dominatrix Where to work Chapitre 8 - Pour travailler en sécurité comme dominatrice Your safety Où travailler Your health Ta sécurité Activities that present a risk Ta santé Glossary: domination Les activités à risques Goddess Starla: the dungeon Lexique Mistress A: independent dominatrix Goddess Starla : Le donjon Maîtresse A. : Dominatrice indépendante Chapter 9 - Developing your saving sense Making a budget Chapitre 9 - Pour développer ton sens de l’épargne Budget form Faire son budget Stephanie: declaring your income Grille budgétaire Completing income tax forms for no charge Stéphanie : Déclarer ses revenus Albert: how to build a credit rating Comptoirs d’impôts gratuits Lili-Jade: thousands of dollars blown away Albert : Comment se bâtir un crédit Mariane: investing for your future Lili-Jade : Des milliers de dollars envolés Further reading Mariane : Investir pour ton avenir Recommandation de lectures Thanks to Remerciements Health capsules Capsule 1 - Canadian criminal law and HIV Capsule Santé Capsule 2 - HIV status disclosure and sharing paraphernalia for drug use Capsule 1 - Droit Canadien et VIH Capsule 3 - HIV Capsule 2 - La divulgation et l’échange de matériel de drogue Capsule 4 - Penetration Capsule 3 - VIH Capsule 5 - Fellatio Capsule 4 - Pénétration Capsule 6 - Advice on taking hormones Capsule 5 - Fellation Capsule 7 - Cunnilingus and rimming Capsule 6 - Conseils sur la prise d’hormone Capsule 8 - Masturbation and penetration with the hand Capsule 7 - Cunnilingus et anilingus Capsule 9 - Taking care of your sex toys Capsule 8 - Masturbation Capsule 10 - Condylomas and HPV Capsule 9 - Entretien des jouets sexuels Capsule 11 - Crabs and scabies Capsule 10 - Condylomes et VPH Capsule 12 - Vaginitis Capsule 11 - La gale et les morpions Capsule 13 - Gonorrhea Capsule 12 -Vaginite Capsule 14 - Chlamydia Capsule 13 - Gonorrhée Capsule 15 - Herpes Capsule 14 - Chlamydia Capsule 16 - Syphilis Capsule 15 - Herpès Capsule 17 - Hepatitis A and B Capsule 16 - Syphilis Capsule 18 - Hepatitis C Capsule 17 - Hépatite A et B Capsule 19 - Preventing burnout Capsule 18 - Hépatite C Capsule 20 - The rape drug Capsule 19 - Comment prévenir le Burn-out Capsule 21 - Sexual assault Capsule 20 - Drogue du viol Capsule 22 - Health resources Capsule 21 - Agression sexuelle Capsule 22 - Ressources pour ta santé 1 Éditorial Editorial Wow! Renversant, étonnant, actuel mais surtout, ô combien réaliste et lucide est Wow! Stunning, amazing, timely, but oh-so-realistic and lucid, this 15th edition of ce 15e numéro de ConStellation! Lorsque m’est venue l’idée d’être escorte, j’aurais Constellation is manna from heaven! When it first occurred to me to become an sans aucune hésitation donné mes plus beaux stilettos pour avoir droit à cette escort, I would have gladly given up my very best stilettos to get my hands on a gold manne d’information. Je parie que bientôt, je ne serai plus la seule à envier les mine of information like this. And I bet that soon I wonít be the only one envying the prochaines qui se questionneront à savoir si le travail du sexe est pour elles un next ones who wonder if sex work is the right choice for them. These lucky women will choix convenable, de pouvoir bénéficier de ce bijou qu’est le ConStellation spécial benefit from this gem, the ConStellation Special Edition: Working Conditions. Whether Conditions de travail! Par ailleurs, que l’on soit une travailleuse du sexe débutante ou you are just starting out as a sex worker or youíre a veteran, I am convinced that senior, je suis convaincue que ce ConStellation deviendra pour nous toutes essentiel this ConStellation will become an ìessentialî, just like our condoms, nylons and cell au même titre que le sont nos condoms, nos bas de nylon et notre cellulaire! Car, phones. Because, as is so eloquently stated in the 65 interviews and consultations in comme il en ressort avec éloquence