Muscadet with Extended Lees Ageing
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Domaine Luneau-Papin Muscadet from Domaine Luneau-Papin
Domaine Luneau-Papin Muscadet from Domaine Luneau-Papin. Pierre-Marie Luneau and Marie Chartier. Photo by Christophe Bornet. Pierre and Monique Luneau. Photo by Christophe Bornet. Profile Pierre-Marie Luneau heads this 50-hectare estate in Le Landreau, a village in the heart of Muscadet country, where small hamlets dot a landscape of vineyards on low hills. Their estate, also known as Domaine Pierre de la Grange, has been in existence since the early 18th century when it was already planted with Melon de Bourgogne, the Muscadet appellation's single varietal. After taking over from his father Pierre in 2011, Pierre-Marie became the ninth generation to make wine in the area. Muscadet is an area where, unfortunately, a lot of undistinguished bulk wine is produced. Because of the size of their estate, and of the privileged terroir of the villages of Le Landreau, Vallet and La Chapelle Heulin, the Luneau family has opted for producing smaller cuvées from their several plots, which are always vinified separately so as to reflect their terroir's particular character. The soil is mainly micaschist and gneiss, but some plots are a mix of silica, volcanic rocks and schist. The estate has a high proportion of old vines, 40 years old on average, up to 65 years of age. The harvest is done by hand -also a rarity in the region- to avoid any oxidation before pressing. There is an immediate light débourbage (separation of juice from gross lees), then a 4-week fermentation at 68 degrees, followed by 6 months of aging in stainless-steel vats on fine lees. -
Claude Branger Muscadet Sèvre Et Maine
Claude Branger Muscadet Sèvre et Maine Claude Branger is a tall, soft-spoken gentleman with silver hair. He dresses neatly and modestly, and there is about him, as there is about his wines, a clear sense of refinement. His grandfather developed the wine domaine of Haute Févrie during the First World War. Today his wife Thérèse manages the home office in Maison-sur-Sèvre (as well as an eye-popping vegetable garden), while his son Sébastien works beside him. They farm 65 acres in two parishes in the heart of the Muscadet Sèvre et Maine appellation. Among the small cadre of committed growers—and it remains a small cadre—the father and son team of Claude and Sébastien rank among the top. Claude was an early member of Terra Vitis, an organization that sets guide- lines for sustainable farming and monitors its members’ practices to ensure compliance. Subsequently, Sébastien embarked the domaine on the road to full-fledged organic farming. Certification came in 2016. Sébastien has also introduced two new wines: a méthode traditionnelle sparkling wine made entirely from Melon, and two new crus. The crus communaux are the most exciting thing to come down the Muscadet pike in recent time, and are meant to be the apex of the pyramid in Muscadet (the base being made up of generic Muscadet, and the middle being made up of the three sub-appellations of Sèvre et Maine, Côteaux de la Loire, and Côtes de Grandlieu). The INAO recognized the following crus in 2011: Le Pallet (grabbo terroir), Clisson (granite), and Gorges (clay and quartz). -
Mise En Page 1 10/04/2017 14:10 Page1
__EXE_PLANGUIDE_770X400_2017_Mise en page 1 10/04/2017 14:10 Page1 La Loire ) Î LES LES n.) Î Porte 13 LES ÉTAPES DU ÉTAPES DU d’Anjou NOTRE LE LOROUX-BOTTEREAU PARCOURS PARCOURS Porte du Vignoble Vers Oudon (45 min. ÉTAPES DU Vers Ancenis (40 mi SÉLECTION NANTES D105D PARCOURS DE CAVES D215 BASSE COUPS De CŒUR GOULAINE Les numéros indiqués N249 10 D7 CAVeS D’eXCeLLeNCe* renvoient à la carte. Pont Général Audibert SAINT-SÉBASTIEN LE LANDREAU SUR-LOIRE HAUTE La Loire GOULAINE D119 Pont de Pirmil D105 D74 14 11 Parmi les 450 caves du Vignoble 16. Domaine De La GranGe REZÉ ROUTE DE VERTOU de Nantes, nous vous invitons à (mouzillon) découvrir les 21 domaines Béatrice et Dominique Hardy cultivent E62 sélectionnés à partir des critères sur 38ha Muscadet, Gros Plant et vins 21 20 suivants : labellisation Caves IGP du Val de Loire. Au sein du vaste La Loire Périphérique touristiques, réseau Vignobles et et chaleureux caveau, Béatrice propose Porte de Vertou 3 4 5 6 Découvertes, partenaires de l’Office une dégustation qui fait appel aux D7 de tourisme du Vignoble de Nantes, 5 sens. À découvrir ! Parking camping- ROUTE DU VIGNOBLE LA CHAPELLE-HEULIN proximité avec notre parcours routier car. Labellisé Tourisme Porte des Sorinières D756 (< 3km), diversité des communes & Handicap. La Sèvre 1 PONT CAFFINO CHâTEAU DU COING PORT DE LA MUSÉE DU 1 et terroirs traversés (maximum La Grange – Mouzillon 1/2/31/ /3 D756 Nantaise N249 (CHâTeAU-THéBAUD & (SAINT-FIACRe- HAyE-FOUASSIèRE VIGNOBLE NANTAIS 2 domaines par commune). Mention Du lundi au vendredi : 8h-12h30 / 14h-18h30, VERTOU 11 19 spéciale pour 11 caves d’excellence* le samedi : 8h-12h30. -
Chardonnay Lees Management with Extralyse (ARC) Blenheim Vineyards Submitted by Kirsty Harmon Summary This Study Examined the Im
Chardonnay Lees Management with Extralyse (ARC) Blenheim Vineyards Submitted by Kirsty Harmon Summary This study examined the impact of lees stirring and batonnage enzyme addition during Chardonnay aging on the chemical and sensory qualities of the wine. It is a companion study to Blenheim’s Chardonnay Lees Management (2016), which compared the effects of not stirring Chardonnay to stirring Chardonnay. Chardonnay juice was fermented in barrels, and afterwards two different treatments were imposed: stirred, and stirred with Extralyse (Laffort). Stirring occurred once per week for 8 weeks. No major chemical differences could be observed between the finished wines. Wine tended to become more cold stable over time. Additionally, increased bentonite additions to become heat stable were necessary after aging. In general, people often could not distinguish between stirring and stirring with Extralyse. When people could distinguish, there appeared to be a slight preference for wine made with Extralyse. The descriptors used generally did not help elucidate which qualities in wine were affected by stirring. There may be a small tendency for Extralyse to enhance Fruit Intensity and Depth of Flavor, but these tendencies were weak. However, the stirring regime for this study was relatively short (8 weeks). In the future, more realistic stirring regimes should be implemented to see whether differences tend to increase over time. Introduction Marchal et al. (2011) provide an excellent brief review of yeast autolysis in their introduction. Lees are mainly composed of yeast, bacteria, tartaric acid, polysaccharides, and protein-tannin complexes (Zoecklein 2013). Heavy lees generally refers to lees which precipitate 24 hours after fermentation (generally grape particles and large complexes of other lees particulates), and can often lead to off- aromas in wine. -
Transports Scolaires Année Scolaire 2019/2020
SERVICE TRANSPORTS SCOLAIRES ANNÉE SCOLAIRE 2019/2020 aleop.paysdelaloire.fr Transports scolaires En direction du Landreau NAVETTE JOURNALIERE NAVETTE HEBDOMADAIRE Vous venez de : Prendre le car : Vous venez de : Prendre le car : - Barbechat 80 - Aigrefeuille/Maine 14 - Aigrefeuille/Maine 14 - Ancenis 44 - Basse-Goulaine 17 - Clisson 14 - Carquefou 15 - La Planche 14 - Château-Thébaud 16 - Le Loroux-Bottereau 44 - Clisson 14 - Geneston 45 - Haute-Goulaine 17 - Gorges 14 - La Boissière du Doré 80 - Le Bignon 45 - La Chapelle Heulin 16 - Machecoul 45 - La Chapelle Basse Mer 80 - Mouzillon 14 - La Haie Fouassière 17 - Nantes 61 - 62 - La Regrippière 80 - St Colomban 45 - La Remaudière 80 - St Lumine de Clisson 14 - Le Loroux-Bottereau 15 – 17 - 80 - St Philbert de Grand Lieu 45 - Le Pallet 16 - St Sébastien sur Loire 62 - Les Sorinières 16 - Vallet 14 - Maisdon-sur-Sèvre 16 - Vertou 62 - Monnières 16 - Mouzillon 14 - St Julien de Concelles 15 - St Lumine de Clisson 14 - Thouaré/Loire 15 - Vallet 14 - Vertou 17 En direction d’Ancenis NAVETTE JOURNALIERE NAVETTE HEBDOMADAIRE - 44, 49 : renseignements sur le site Aleop - Navette Le Landreau Ancenis = car 44 - Liaison SNCF Nantes - Ancenis En direction du Loroux NAVETTE JOURNALIERE NAVETTE HEBDOMADAIRE - De Nantes = inscription sur le site internet Aleop - Cars = 61, 62, 44, 45, 14 - Cars = 15, 17, 80 Le lundi : Arrivée au Landreau puis reprise du 44 à 9h40 pour le Loroux Pour les internes : s’inscrire obligatoirement au n°17 pour la navette quotidienne Le Loroux - Le Landreau y compris le vendredi 4410S14-1A - Jours de fonctionnement : Lundi (matin) Points de montée - Commune Horaires LA PANCHE - RUE DE NANTES - LR PLANCHE (LA) 06:40 AIGREFEUILLE-SUR-MAINE - MAIRIE - LR AIGREFEUILLE / MAINE 06:56 SAINT-LUMINE-DE-CLISSON - PARKING DES ECOLES - LR ST LUMINE 07:05 CLISSON - GARE - LR CLISSON 07:20 GORGES - MAURICE RENOUL. -
Atout'âge CLIC Pilot'âge CCAS SAINT NAZAIRE CLIC Eclair'âge GUIPA
Département 44 - Service PA - 4/04/16 COORDONNEES Communes ADRESSE MAIL CLIC TELEPHONIQUES La Boissière-du-Doré La Chapelle-Heulin Divatte-sur-Loire Le Landreau Le Loroux-Bottereau 2 rue des Nonnains Mouzillon 02 51 71 95 89 [email protected] CLIC Atout'Âge 44430 Le Loroux-Bottereau Le Pallet La Regrippière La Remaudière Saint-Julien-ed-Concelles Vallet Besné La Chapelle-des-Marais Donges Montoir-de-Bretagne CLIC Pilot'Âge Pornichet 37 rue Pierre Mendes France 02 40 17 19 20 [email protected] Saint-André-des-Eaux 44600 Saint Nazaire CCAS SAINT NAZAIRE Saint-Joachim Saint-Malo-de-Guersac Saint-Nazaire Trignac Assérac Batz-sur-Mer La Baule-Escoublac Le Croisic Guérande Herbignac 26 bis Faubourg St Michel 02 40 62 64 64 [email protected] CLIC Eclair'Âge Mesquer 44350 Guérande Piriac-sur-Mer Le Pouliguen Saint-Lyphard Saint-Molf La Turballe Corsept Place du Marché Frossay 44320 Saint Père en Retz GUIPA CLIC Sud Paimboeuf adresse postale : 02 40 27 75 12 [email protected] Saint-Brévin-les-Pins 6 boulevard Dumesnildot Estuaire Saint-Père-en-Retz BP 3014 Saint-Viaud 44560 Paimboeuf CLIC Séniors Loire & Couëron 9 place Charles de Gaulle 02 40 38 51 42 [email protected] Sautron 44220 Couëron Sens ï 10 rue Léopold Cassegrain BP 63625 CLIC Nantes 44036 Nantes cedex 1 Entour'Âge Nantes Ad postale CCAS 02 40 99 29 80 [email protected] 1 bis place Saint Similien CCAS DE NANTES BP63625 44036 Nantes Cedex 1 1/4 Département 44 - Service PA - 4/04/16 COORDONNEES Communes ADRESSE MAIL -
Horaires Juges Challenges A/J Espoir Honneur
CHALLENGES DÉPARTEMENTAUX AINÉES - JEUNESSES CATÉGORIE HONNEUR SAMEDI 8 FEVRIER 2020 - 13H45-19H00 ORGANISATION : ASCE LA BAULE - Complexe Sportif Alain Burban - Avenue du Bois Robin - LA BAULE ESCOUBLAC RESPONSABLE DU JURY : Brigitte BOUCHET - [email protected] - 06 78 05 44 18 (En cas de défection merci de prévenir immédiatement le responsable du jury) POINTAGE DES JUGES : 13H45 TABLE DE SAUT BARRES ASYMETRIQUES RESPONSABLE AGRES : PRIN Véronique - La Montagne RESPONSABLE AGRES : LEPAROUX Yannick - Vertou LEGOFFE Emeline Nantes ASCBG 2 FOURNIER Freddy Nantes ASCBG L GUILLOTIN Virginie La Montagne A BERTRAND Ophélie Les Sorinières A MIRLIKAN Stéphane Guémené Penfao B LAUREAU Sophie Nantes St Médard B BAUD DE CARVALHO Soizick Pontchâteau 2 LE COR GRUGARD Muriel Pontchâteau 2 1er AGRES BARBIER Marie-Laure Nantes St Clair A 1er AGRES GIRARD Marion Mouzillon 1 GAUDIN Alexandra La Baule B GAUDIN Sylvie Savenay B QUIRION Jean-Yves St Etienne de M. 2 BOUCHAUD Frédérique St Julien de C. L ETIENNE Sylvie Machecoul A BOUCARD Noéline Ste Pazanne A BERNARDI Laurence St Nazaire ECJ B MERCEREAU Cassiopée Nantes ASCBG B CHEVER Muriel Bourgneuf 1 JUMEL Séverine Ste Etienne de M. 2 2ème AGRES MERLET Véronique St Sébastien sur L. A 2ème AGRES VALTON François Nort sur Erdre 1 CLAVIER Pauline Bouvron A DANIEL Cécile Rezé A DUPERRAY Stéphanie OU LOQUET Céline Savenay 1 / A LEGRAND Jacqueline Campbon 6 GERVAIS Fadoua Mouzillon A MEGHERBI Khadidja Ste Pazanne A GUILBAUD Isabelle Legé A JUHEL Clarisse Les Sorinières B LEZIN Florence Vertou 6 BOMPOIL Julie Pontchâteau 2 3ème AGRES HUCHET Nadège Montoir de B. A 3ème AGRES TEXIER Valériane La Baule A EZZIATI Jessica Machecoul B GERMAIN Léa Nantes Similienne A Secrétaire : LA BAULE Secrétaire : LA BAULE POUTRE SOL RESPONSABLE AGRES : GUICHARD Agathe - Machecoul RESPONSABLE AGRES : BONNAUD Nicole - La Baule RIOULT Marie-Laure St Nazaire ADM 6 FATH Carole St Nazaire ECJ 2 CHAUVIN Isabelle St Sébastien sur L. -
TRI, Le Bon Réf Lexe
TRI, le bon réF Lexe SACS CONTENEURS CONTENEURS COMPOSTEURS DÉCHETS JAUNEs VERRES PAPIER MÉNAGERS Tout emballage : Contenant en verre : Tout papier : Épluchures et restes de Couches, déchets de salle cuisine, pâtes, sachets de thé, de bain, lingettes, éponge Bouteilles plastiques et Pots en verre Journaux, revues, magazines, filtres à café flacons avec bouchons catalogues, annuaires Papiers gras ou souillés, Bocaux en verre Déchets de jardin, fleurs papier plastifié, adhésif Canettes, aérosols et toutes les Enveloppes (avec et sans fanées et feuilles mortes boites de conserve vidées, sans Bouteilles en verre fenêtre), enveloppes à bulles Objets et accessoires en les laver Essuie-tout plastiques (pas électriques ou Papiers de lecture et électroniques) : paille, vaisselle Briques et cartonnettes d’écriture jetable, brosse... (à compacter) NOUVEAU ATTENTION Pots et barquettes plastiques et DASRI (Déchets d’activités de en polystyrène soins à risques infectieux et assimilés) doivent être rapportés Sacs, films plastiques à la pharmacie. (de revues aussi) NOS CONSEILS NOS CONSEILS NOS CONSEILS NOS CONSEILS • Les gros cartons sont obligatoirement • Mettez votre vaisselle cassée en • Retirez les films plastiques • Brassez régulièrement déposés en déchèterie déchèterie enveloppant les revues • Variez les apports • Inutile de laver vos déchets • Ne pas mettre les bouchons, couvercles • Ne pas mettre les essuies tout ou et capsules dans les conteneurs mouchoirs usagés • Ajoutez petits branchages, • Ne pas imbriquer vos déchets les copeaux et herbes -
Yeast Autolysis* by Dr
Yeast Autolysis* By Dr. Murli Dharmadhikari The term autolysis literally means 'self-destruction'. It represents self-degradation of the cellular constituents of a cell by its own enzymes following the death of the cell. In the process of autolysis, the medium (wine) is enriched by the compounds released as a result of the degradation of intracellular constituents. These yeast constituents have an important influence on the sensory properties and biological stability of wine. Yeast autolysis is very important to the food industry. Yeast extract is used as an additive in the production of meat paste, meat pie filling, soups, sauces, and snacks. Yeast autolysate is a good source of nutrients such as proteins, vitamins, fiber, and micronutrients. It is also used to enhance the color and flavor of food products. The process (autolysis) is of great value to biochemical researchers, since it is used in the extraction and purification of enzymes and coenzymes. In the wine industry, yeast autolysis is important in the production of sparkling wines, sherry, and white wines produced with prolonged yeast contact, such as the "sur lie" method. The process of autolysis The process of autolysis begins with the death of the cell. At first, disorganization of membranous systems (cytoplasmic membrane and other organelles) of the cell occurs. This permits the enzymes to come in contact with cellular constituents which are degraded and rendered soluble. The proteolytic enzyme, protease, attacks proteins and breaks them down into smaller constituent units, such as peptides and amino acids. Likewise, enzyme nuclease degrades RNA and DNA yielding compounds such as nucleosides, mononucleotides, and polynucleotides. -
Populations Légales En Vigueur À Compter Du 1Er Janvier 2021
Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2021 Arrondissements - cantons - communes 44 LOIRE-ATLANTIQUE INSEE - décembre 2020 Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2021 Arrondissements - cantons - communes 44 - LOIRE-ATLANTIQUE RÉPUBLIQUE FRANÇAISE SOMMAIRE Ministère de l'Économie et des Finances Institut national de la statistique et des études économiques Introduction..................................................................................................... 44-V 88 avenue Verdier CS 70058 92541 Montrouge cedex Tableau 1 - Population des arrondissements ................................................ 44-1 Tél. : 01 87 69 50 00 Directeur de la Tableau 2 - Population des cantons et métropoles ....................................... 44-2 publication Jean-Luc Tavernier Tableau 3 - Population des communes.......................................................... 44-3 INSEE - décembre 2020 INTRODUCTION 1. Liste des tableaux figurant dans ce fascicule Tableau 1 - Population des arrondissements Tableau 2 - Population des cantons et métropoles Tableau 3 - Population des communes, classées par ordre alphabétique 2. Définition des catégories de la population1 Le décret n° 2003-485 du 5 juin 2003 fixe les catégories de population et leur composition. La population municipale comprend les personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de la commune, dans un logement ou une communauté, les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires -
PDF Format Download
septeMber 2015 A WINE ENTHUSIAST’S MONTHLY JOURNEY THROUGH MONTEREY’S WINE COUNTRY COMING EVENTS Last Fridays Wine Bar Dealing with the Lees RACKING AND SUR LIE AGING Racking is a wine making term that gets tossed out often and may sound like some complex process. But, in fact, the underlying basis September 25 5:00pm-8:00pm* of it is not so complicated. Racking is a method in wine production Join us Friday evening of moving wine from one holding container to another in order to from 5pm to 8pm. Start filter the wine. The traditional method of doing it is to use the power your weekend off with a relaxing view, live music, of gravity to siphon the wine from one barrel or tank to another, so great food and a glass of the required equipment isn’t even too sophisticated. Monterey’s finest. The French term for racking is soutirage or soutirage traditionnel. This method was first developed in the Bordeaux region long before Store Hours electricity and powered pumps. High quality wine production still A Taste of Monterey uses the no-power, gravity approach. Although it is a labor-intensive process, most wine makers will agree that Cannery Row Sun-Wed 11am-7pm* pumping wine with an electric pump during this important time in the wine’s development can be disruptive and Thu-Sat 11am-8pm* result in damaging the flavor profile of a wine. *No new member tastings The reasons to rack are to clarify the wine and to prevent off-flavors from developing. Off-flavors may develop from after 6:00pm decomposing yeast, which is added to the wine to aid in fermentation. -
Le Loroux-Bottereau 1793-1801 1Bb67
LE LOROUX-BOTTEREAU 1793-1801 1BB67 1. DESCRIPTION DU REGISTRE Il s’agit d’un registre comportant 7 cahiers et rédigés par deux prêtres, MM. Massonnet et Guillet. Il rassemble des inscriptions d'actes de baptêmes, mariages, sépultures entre 1793 et 1801 Les cahiers sont numérotés de 1 à 7 (colonne « cah »). 1er cahier : Baptêmes - Mariages – Décès inscrits par l’abbé Massonnet du 07-08-1794 au 27- 12-1794 2e cahier : Sépultures et Mortuages, inscrits par l’abbé Massonnet du 17-10-1793 au 30-10- 1794 3e cahier : Baptêmes - Mariages - Décès inscrits par l’abbé Massonnet du 31-10-1794 au 20- 05-1795, puis par l’abbé Guillet du 24-05-1795 au 28-06-1795 4e cahier : Sépultures inscrites par l’abbé Guillet du 14-08-1794 au 14-05-1795 5e cahier : Baptêmes - Mariages – Décès inscrits par l’abbé Guillet du 29-06-1795 au 15-11- 1796 6e cahier :: Baptêmes - Mariages - Décès inscrits par l’abbé Guillet du 15-11-1796 au 23-08- 1799 7e cahier : Baptêmes - Mariages - Décès inscrits par l’abbé Guillet du 25-08-1799 au 03-06- 1801 Présentation d'un certificat: On trouve en marge l’initiale de l'acte, le nom et le prénom. L'écriture du patronyme varie entre celui en marge et celui du corps du texte Par convention, le patronyme enregistré est celui du corps de texte sauf cas de lecture très difficile. Les signatures en fin de rédaction d'un acte sont celle de "Massonnet prêtre" ou "Guillet prêtre", rarement celle (s) de personne (s) liée (s) à cet acte.