Aproximando Culturas através de Cheiros e Sabores - Uminho | 2017 Letícia Micaela Gonçalves Leitão A Influência Árabe na Gastronomia Chinesa e Portuguesa Instituto deLetraseCiênciasHumanas doMinho Universidade Letícia MicaelaGonçalvesLeitão Prof.ª DoutoraSunLam Trabalho Efetuadosobaorientaçãodo Tradução, FormaçãoeComunicaçãoEmpresarial Mestrado emEstudosInterculturaisPortuguês/Chinês: Dissertação deMestrado Outubro de2017 Chinesa e Portuguesa Chinesa ePortuguesa e Sabores-AInfluênciaÁrabenaGastronomia Aproximando Culturasatravés deCheiros
Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas
Letícia Micaela Gonçalves Leitão
Aproximando Culturas através de Cheiros e Sabores - A Influência Árabe na Gastronomia Chinesa e Portuguesa
Dissertação de Mestrado Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial
Trabalho Efetuado sob a orientação do Prof.ª Doutora Sun Lam
Outubro de 2017
Declaração
Nome: Letícia Micaela Gonçalves Leitão Endereço eletrónico: [email protected]; [email protected] Número de aluno: PG29428 Número do Cartão de Cidadão: 14689217 Contacto: 913593878 Endereço: Rua da Sargaça nº1255 Estorãos – Fafe 4820-082
Título da dissertação Aproximando Culturas através de Cheiros e Sabores – A Influência Árabe na Gastronomia Chinesa e Portuguesa
Orientadora: Professora Doutora Sun Lam
Ano de conclusão: 2017
Designação do Mestrado: Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial
DE ACORDO COM A LEGISLAÇÃO EM VIGOR, NÃO É PERMITIDA A REPRODUÇÃO DE QUALQUER PARTE DESTA TESE/TRABALHO
Universidade do Minho, ___/___/______Assinatura:______
ii
Ao Diogo,
obrigado por tudo
iii
Agradecimentos
Gostaria de expressar o meu profundo agradecimento a todas as pessoas que de alguma forma contribuíram para a redação da minha dissertação.
Primeiramente, gostaria de exprimir a minha gratidão à Professora Doutora Sun Lam, diretora do Departamento de Estudos Asiáticos e orientadora da minha dissertação, pelo apoio, disponibilidade, opiniões críticas e valiosa partilha de saberes. Reiterando a importância que a mesma teve desde o início do meu percurso académico, desde a licenciatura até à conclusão do mestrado.
À Professora Doutora Kuniko Ukai, pela exigência, apoio e preparação para o mercado de trabalho, que se traduziu num crescimento académico e pessoal. Para além de fomentar o desejo em querer saber mais e a vontade de querer fazer sempre melhor.
Ao Professor Doutor António Lázaro, pela disponibilidade, conselhos e partilha de importantes fontes bibliográficas.
À minha família, pelo carinho, palavras de incentivo e apoio incondicional.
Ao meu namorado, Diogo Lopes, pelo amor, paciência e força nos momentos de desânimo. Obrigado pelas palavras doces e confiança, sem ti certamente não teria conseguido terminar a redação da tese atempadamente.
Aos meus amigos, pelos momentos de alegria e motivação. Especialmente às minhas colegas de casa, Patrícia Sá, Carolina Ferreira e Joana Ferreira. Obrigado pelos momentos animados, pela confiança, pelos desabafos, e sobretudo pela amizade sincera neste percurso moroso.
A todos os restantes docentes, colegas e amigos do Departamento de Estudos Asiáticos que acompanharam o meu percurso académico que me permitiram desenvolver valências nos mais variados campos, tanto em termos pessoais como académicos. Desejo votos de felicidade e sucesso nas suas escolhas futuras.
iv
Resumo O presente ensaio subdivide-se em três partes. Inicialmente, procura-se compreender os diversos fatores que contribuíram para a construção da gastronomia chinesa e portuguesa, tal como as suas principais especificidades, destacando os aspetos mais importantes que as distinguem das restantes cozinhas. Em seguida, procede-se à análise de alguns aspetos inerentes à convivência da cultura chinesa com a cultura árabe, tal como da cultura portuguesa com a árabe, salientando-se o intercâmbio cultural em diversas áreas de saber, especialmente na língua e na gastronomia. Além disso, pretende-se retratar o significado da gastronomia enquanto identidade cultural de um povo. Assim, o objetivo deste trabalho consiste em identificar as possíveis semelhanças culturais gastronómicas com a influência comum do povo árabe, formando uma ponte comunicacional entre gastronomias e culturas tão distantes.
Palavras-chave: Gastronomia, Influência, China, Portugal, Árabe
v
vi
Abstract This paper is divided into three parts. Initially, it seeks to to understand the various factors that contributed to the construction of Chinese and Portuguese gastronomy, as well as its main features, highlighting the most important aspects that distinguish them from the other cuisines. Afterwards, some aspects related to the coexistence of Chinese culture with Arabic culture are presented, as well as of the Portuguese and Arabic culture, emphasizing the cultural exchange in several areas of knowledge, especially in the language and in the gastronomy. Furthermore, it intends to portray the meaning of gastronomy as the cultural identity of a civilization. Thus, the objective of this work is to identify possible gastronomic cultural similarities with the common influence of the Arabic civilization, building a communication bridge between gastronomy and cultures situated so far away.
Key words: Gastronomy, Influence, China, Portugal, Arabic
vii
viii
摘要