<<

Let There Be Light Lascia che ci sia più luce

Far far far away way Lontano, lontanto, piu lontano, people heard him say say la gente lo udì che diceva: I will find a way way "Troverò una strada, there will come a day day verrà un giorno, something will be done qualcosa accadrà..."

Then at last the mighty ship Allora, finalmente, la nave del possibile descending at a point of flame scendendo ad un punto di fuoco, made contact with the human race at no time prese presto contatto con la razza umana...

Now now now is the time time Adesso, adesso è tempo, time to be be be aware tempo di essere coscienti...

Not so far the solar bear Non lontano, l'orso solare in human role revealed to him in vesti umane gli rivelava a living soul of heavenward forever un'anima vivente di eternità celeste...

Sunlight, something in my eye Raggi di sole, qualcosa nei miei occhi... something in the sky qualcosa nel cielo waiting there for me attende me...

The antelope grows hurling back L'antilope ritorna indietro velocemente e cresce, the servicemen would like to sigh i soldati vorrebbero sospirare, the memory went floating round il ricordo s'allontanava come un fiume sinuoso as Lucy in the sky come Lucy nel cielo.

Oh oh did you ever know Oh! Non avete saputo? no never ever will they ascend No, essi non saliranno mai... Summoning in his cosmic powers Facendo appello ai loro poteri cosmici, and flowing slightly from his toes e alzandosi leggermente sulle loro dita dei piedi psychedelic nations fly le nazioni psichedeliche volano...

Remember A Day Ricorda un giorno

Remember a day before today Ricorda un giorno di allora a day when you were young un giorno in cui tu eri giovane renew a play along with time Rinnova un gioco coll'aiuto del tempo, evening with a thyme notte profumata di timo.

Sing now a song that can't be sung Ora canta una canzone che non si può cantare without a morning's kiss senza un bacio del mattino, dream you shall be it if you wish sogna quello che sarai, se vorrai, look for your king cerca un tuo re... why can't we play today Perchè non possiamo giocare oggi? why can't we stay that way Perchè non riusciamo a stare così?

Climb your fatal apple tree Arrampicati sul melo del tuo destino, try to catch the sun cerca di catturare il sole, hide from your little brother's gun nasconditi dal fucile del tuo fratellino, dream yourself away sogna di essere lontano.

Why can't we reach the sun Perchè non possiamo raggiungere il sole? why can't we blow the years away Perchè non possiamo disperdere in volo gli anni? go away Andare via... remember remember Ricorda, ricorda...

Set The Controls For The Heart Of The Regolate i comandi del cuore del sole Sun

A poco a poco la notte si trasforma Little by little the night turns around contando le foglie tremanti nell'alba, counting by leaves which tremble in the dawn i manifesti si appoggiano l'uno all'altro e si affliggono, notices leaning on each other and yearning sotto le foglie la rondine si riposa under the leaves the swallow is resting

Regolate i comandi del cuore del sole. Set the controls for the heart of the sun

Sulla montagna, spiando l'Osservatore On to the mountain watching the Watcher violando le tenebre, decifrando la vigna breaking the darkness, breaking the grapevine sul momento in cui la tua imperfezione è cacciata nella tua the moment your flaw is run to your shadow ombra notice the shadow that reopens the wine osserva l'ombra che ravviva la vigna...

Set the controls for the heart of the sun Regolate i comandi del cuore del sole. heart of the sun il cuore del sole...

Breaking the shape of his questions for ever Distruggendo la forma dei suoi problemi per sempre, when the sun will fall in the evening il sole, quando sparirà giù nella sera... Will he remember the lesson I gave him Ma ricorderà la lezione che gli ho dato?

Set the controls for the heart of the sun Regolate i comandi del cuore del sole. heart of the sun il cuore del sole...

Corporal Clegg Caporale Clegg

Corporal Clegg had a wooden leg Il Caporale Clegg aveva una gamba di legno: he won it in the war in nineteen forty four l'ha vinta in guerra nel 1944 Corporal Clegg had a medal too Il Caporale Clegg aveva anche una medaglia: in orange and blue, he found it in the zoo azzurra e blu, l'aveva trovata allo zoo.

Dear oh dear, oh are really sad for me Cari, oh, cari... oh loro si rattristiscono davvero per me? dear oh dear, oh will they really laugh at me Cari, oh cari, oh rideranno davvero di me?

Mrs. Clegg, you must be proud of him Signora Clegg, bisogna che siate orgogliosa di lui. Mrs. Clegg, another drop of gin Signora Clegg, un'altra goccia di gin...

Corporal Clegg received his medal in a dream Il Caporale Clegg ha ricevuto la sua medaglia in sogno from Her Majesty the Queen, his boots were very clean, da sua maestà la Regina, I suoi stivali erano pulitissimi,

Corporal Clegg, umbrella in the rain Il Caporale Clegg, ombrello sotto la pioggia, he's never been the same but no one is to blame non è mai stato lo stesso, ma nessuno ne ha la colpa...

See - Saw Altalena

Fairly girls were very much in love Fanciulle da fiaba s'innamorano but he doesn't mind ma a lui non importa... pickin' up his sister e prendendo sua sorella makes his way to the see-saw land si fa strada verso il paese dell'altalena all the way she smiled per tutta la strada sorrideva, she goes up while he goes down lei va su mentre lui va giù.

Sits on a snake in the river Siede su una spira del fiume, laughter in his sleeves sbircia e ride, sister's throwing stones la sorella sta tirando sassi hoping for a hit sperando di colpire... he doesn't know, so there Lui non sa, e là she goes up while he goes down lei va su mentre lui va giù.

Another time, another day Un'altra volta, un'altro giorno, her brother's plain to me si lamenta con me il fratello, another time, another day day day un'altra volta, un altro giorno...

She was selling plastic flowers Lei stava vendendo fiori di plastica on a sunday afternoon in un pomeriggio domenicale pickin' up me, she has not got the time to care prendendo su me, non ha tempo di occuparsi all can see, he's not there di tutto ciò che vede, lui non è là... she grows up for another man and he's down Lei cresce per un altro uomo e lui è giù.

Jugband Blues Blues dell'orchestrina

It's awfully considerate of you to drink of me here E terribilmente cortese da parte tua, pensare a me qui and I'm most obliged to you for making it clear e ti sono molto obbligato per aver chiarito that I'm not there che io non sono qui. and I never knew the room could be so big E non avrei mai creduto che la stanza fosse così grande, and I never knew the room could be so blue e non avrei mai creduto che la stanza fosse così triste, and I'm grateful that you threw away my old shoes e ti sono grato di aver gettato via le mie vecchie scarpe, and brought me here instead dressed in red di avermi invece portato qui, vestito in rosso.

And I'm wondering who could be writing this song E non so bene chi stia scrivendo questa canzone.

I don't care if the sun don't shine Non m'importa se il sole non splende, I don't care if nothing is mine non m'importa che niente sia mio, and I don't care if I'm nervous with you e non m'importa di essere nervoso con te: I'll do my loving in the winter l'amore, lo farò in inverno.

And the sea isn't green E il mare non è verde, and I love the queen ed io amo la regina and what exactly is a dream e che cos'è veramente sogno, and what exactly is a joke e che cos'è esattamente scherzo...?