Official Journal C 337 Volume 37 of the European Communities 1 December 1994

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Official Journal C 337 Volume 37 of the European Communities 1 December 1994 ISSN 0378-6986 Official Journal C 337 Volume 37 of the European Communities 1 December 1994 English edition Information and Notices Notice No Contents Page I Information Council 94/C 337/01 Council notice 1 Commission 94/C 337/02 Ecu 2 94/C 337/03 Average prices and representative prices for table wines at the various marketing centres 3 94/C 337/04 Notice to the Member States establishing the list of areas for assistance in the framework of a Community initiative concerning the economic conversion of coal­ mining areas (Rechar II) 4 EUROPEAN ECONOMIC AREA EFTA Surveillance Authority 94/C 337/05 Notice pursuant to Article 19 (3) of Chapter II of Protocol 4 to the Agreement between the EFTA States on the establishment of a Surveillance Authority and Court of Justice concerning Case No COM 0006 — Metsäteollisuus Ry — Skogs­ industrin Rf and Case No COM 0105 — Maa- ja metsataloustuottajain Keskusliitto MTK ry 21 1 (Continued overleaf) Notice No Contents (continued) Page II Preparatory Acts Council 94/C 337/06 Assent No 30/94 given by the Council, acting unanimously pursuant to the second paragraph of Article 54 of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community, for the granting of a global loan to Mediocredito Centrale, Rome (Italy) to finance investment programmes which contribute to facilitating the marketing of Community steel 23 III Notices Commission 94/C 337/07 Amendment to notice of invitation to tender for the refund for the export of milled medium-grain and long-grain A rice to certain third countries 24 94/C 337/08 Phare and Tacis Lien Programme — Call for proposals 24 94/C 337/09 Phare — electrical equipment — Notice of invitation to tender issued by the European Commission on behalf of the Government of Lithuania for a project financed from Phare funds 26 94/C 337/ 10 Phare — mechanical equipment — Notice of invitation to tender issued by the European Commission on behalf of the Government of Lithuania for a project financed from Phare funds 27 94/C 337/ 11 Security fittings — Contract notice — Reference No 94/008 /IAE3 — Open procedure 28 94/C 337/ 12 Notice of call for tenders for monitoring services 29 94/C 337/ 13 Support for trans-national cooperation between craft firms and small enterprises — Call for tenders No 504/94 — Text with EEA relevance 30 Corrigenda 94/C 337 / 14 Corrigendum to the call for expressions of interest from expert consultants in the field of competition policy and State aid (OJ No C 212 , 3 . 8 . 1994, page 9) 32 94/C 337/ 15 Corrigendum to : Invitation to tender for the completion of a set of operational and functional requirements for a candidate future European air-traffic management system (OJ No C 280, 6 . 10 . 1994) 32 1 . 12 . 94 Official Journal of the European Communities No C 337/ 1 I (Information) COUNCIL Council notice (94/C 337/01 ) Following the deposit of the instrument of ratification by Portugal on 28 October 1994 of the Convention on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises, signed in Brussels on 23 July 1990 O , the Convention will enter into force, in accordance with Article 18 thereof, on 1 January 1995 in relations between the States which have already deposited instruments of ratification of it (Belgium, Denmark, the Federal Republic of Germany, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands and the United Kingdom) and Portugal . 0) OJ No L 225, 28 . 8 . 1990 . No C 337/2 Official Journal of the European Communities 1 . 12 . 94 COMMISSION Ecu (') (94/C 337/02) Currency amount for one unit : 30. 11. 1994 November 0) 30. 11. 1994 November ?) Belgian and United States dollar 1,21925 1,24371 39,3850 39,3855 Luxembourg franc Canadian dollar 1,68074 1,69678 Danish krone 7,50268 7,49232 Japanese yen 120,706 121,875 German mark 1,91545 1,91426 Swiss franc 1,62258 1,61059 Greek drachma 295,072 294,888 Norwegian krone 8,33909 8,36564 Spanish peseta 159,820 159,486 Swedish krona 9,22378 9,14306 French franc 6,56934 6,57243 Finnish markka 5,93411 5,87027 Irish pound 0,794458 0,794537 Austrian schilling 13,4837 13,4750 Italian lira 1972,79 1968,24 Icelandic krona 83,6775 84,0136 Dutch guilder 2,14479 2,14556 Australian dollar 1,58613 1,64848 Portuguese escudo 195,678 195,432 New Zealand dollar 1,93933 2,00364 Pound sterling 0,779824 0,782510 South African rand 4,33049 4,37818 The Commission has installed a telex with an automatic answering device which gives the conversion rates in a number of currencies. This service is available every day from 3.30 p.m. until 1 p.m. the following day. Users of the service should do as follows : — call telex number Brussels 23789 ; — give their own telex code ; — type the code 'cccc' which puts the automatic system into operation resulting in the transmission of the conversion rates of the ecu ; — the transmission should not be interrupted until the end of the message, which is marked by the code 'fffP . Note: The Commission also has an automatic telex answering service (No 21791) and an automatic fax answering service (No 296 10 97) providing daily data concerning calculation of the conversion rates applicable for the purposes of the common agricultural policy. 0) Council Regulation (EEC) No 3180/78 of 18 December 1978 (OJ No L 379, 30 . 12. 1978, p. 1 ), as last amended by Regulation (EEC) No 1971 /89 (OJ No L 189, 4 . 7. 1989, p. 1 ). Council Decision 80/ 1184/EEC of 18 December 1980 (Convention of Lomfc) (OJ No L 349, 23 12 19«0. n 34V Commission Decision No 3334/80/ECSC of 19 December 1980 (OJ No L 349, 23 . 12 . 1980, p. 27). Financial Regulation of 16 December 1980 concerning the general budget of the European Communities (OJ No L 345, 20. 12. 1980, p. 23). Council Regulation (EEC) No 3308/80 of 16 December 1980 (OJ No L 345, 20. 12. 1980, p. 1 ). Decision of the Council of Governors of the European Investment Bank of 13 May 1981 (OJ No L 311 , 30. 10. 1981 , p. 1 ). (2) The monthly average of ecu exchange rates will be published at the end of each month. 1 . 12 . 94 Official Journal of the European Communities No C 337/3 Average prices and representative prices for table wines at the various marketing centres (94/C 337/03) (Established on 29 November 1994 for the application of Article 30 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 822/87) Type of wine and the ECU per Type of wine and the ECU per various marketing centres % vol/hl various marketing centres % vol/hl R I A I Heraklion No quotation Athens No quotation Patras No quotation Heraklion No quotation Requena No quotation Patras No quotation Reus No quotation Villafranca del Bierzo No quotation (') Alcázar de San Juan No quotation Bastia No quotation Almendralejo No quotation Béziers 3,146 Medina del Campo No quotation (*) Montpellier 3,132 Ribadavia Narbonne 3,182 No quotation Nimes 3,195 Villafranca del Penedés No quotation Perpignan 3,167 Villar del Arzobispo No quotation (') Asti No quotation Villarrobledo 2,724 Florence 2,051 Lecce No quotation Bordeaux No quotation Pescara 2,350 Nantes No quotation Reggio Emilia No quotation (') Bari 2,244 Treviso 2,308 Verona (for local wines) 2,885 Cagliari No quotation Representative price 3,094 Chieti 2,436 R II Ravenna (Lugo, Faenze) 2,863 Trapani (Alcamo) 2,329 Heraklion No quotation Patras No quotation Treviso 2,415 Calatayud No quotation Representative price 2,650 Falset No quotation Jumilla No quotation (') Navalcarnero No quotation (*) Requena No quotation ECU/hl Toro No quotation Villena No quotation (') A II Bastia No quotation Brignoles No quotation Rheinpfalz (Oberhaardt) 42,346 Ban 2,393 Rheinhessen (Hiigelland) 46,776 Barletta 2,521 Cagliari No quotation The wine-growing region of the Luxembourg Moselle No quotation Lecce No quotation Taranto No quotation Representative price 44,407 Representative price 2,393 A III ECU/h Mosel-Rheingau No quotation R III The wine-growing region Rheinpfalz-Rheinhessen of the Luxembourg Moselle No quotation (Hiigelland) 65,280 Representative price No quotation (*) Quotation not taken into account in accordance with Article 10 of Regulation (EEC) No 2682/77. No C 337/4 Official Journal of the European Communities 1 . 12 . 94 Notice to the Member States establishing the list of areas for assistance in the framework of a Community initiative concerning the economic conversion of coal-mining areas (Rechar II) (94/C 337/04) As foreseen in paragraph 11 of the guidelines published in Official Journal of the European Communities No C 180 of 1 July 1994, page 29, the European Commission decided, at its meeting on 12 October 1994, the list of areas eligible for assistance in the framework of a Community initiative concerning the economic conversion of coal-mining areas, as presented below. References to areas eligible under Objective 2 refer to the initial list of declining industrial areas concerned by Objective 2 as published in Official Journal of the European Communities No L 81 of 24 March 1994. List of areas eligible for Rechar II BELGIUM NUTS III region Eligible areas HASSELT Gemeenten : As Beringen Genk Ham Heusden-Zolder Leopoldsburg Opglabbeek Zonhoven MAASEIK Gemeenten : Dilsen Stokkem Houthalen — Helchteren TONGEREN Gemeente : Maasmechelen CHARLEROI Canton : Châtelet GERMANY NUTS III region Eligible areas AACHEN Gemeinden : Alsdorf (Landkreis) Baesweiler Herzogenrath Würselen AACHEN Stadtteil : Richterich (Kreisfreie Stadt) DÜREN Gemeinde : Aldenhoven HEINSBERG Gemeinden : Erkelenz Geilenkirchen Heinsberg Hückelhoven Übach-Palenberg Wassenberg BOTTROP Außer den Fuhlenbrock Stadtteilen : Stadtwald Feldhausen DORTMUND Die ganze Stadt — Kreis 1 .
Recommended publications
  • Bienvenue À Hérin !
    Bienvenue à Hérin ! Guide de l’Habitant 2021 VILLE D’HÉRIN 2 Rue Jean Jaurès 59195 HÉRIN Tél : 03.27.20.06.06 – Fax : 03.27.20.06.07 Mail : [email protected] Ouverture de la Mairie HORAIRES HABITUELS Du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 13h30 à 17h30 (16h30 en été) MESURES COVID-19 La Mairie est fermée au public jusqu'à nouvel ordre : - Prise de rendez-vous pour les services Accueil - Etat civil et Urbanisme au 03.27.20.06.06. - Prise de rendez-vous pour le Centre Communal d'Action Sociale au 03.27.20.06.18. Accueil d'une seule personne à la fois (deux à l'Etat Civil si nécessaire) ; désinfection des mains à l'entrée ; port du masque obligatoire ; respect des distances d'un mètre minimum, respect du cheminement piéton dans l'enceinte de la Mairie. Merci de votre compréhension. Sommaire Mot du Maire………………........................................................................ 4 Le Conseil Municipal : commissions et permanences........................ 5 à 10 Services Municipaux .............................................................................. 11 Démarches administratives............................................................ 12 à 15 Vie pratique.................................................................................. 16 à 32 Santé........................................................................................... 33 et 34 Jeunesse et Vie Scolaire................................................................. 35 à 37 Commerces, auto-entreprises et artisans locaux........................... 38 à
    [Show full text]
  • Mariot-Gamelin Lu Ma Me Je
    Réseau Arc En Ciel 2 Tél : 03 20 89 30 30 156 rue Léon JouhauxBP 135 Fax : 03 28 33 41 72 59447 WASQUEHAL CEDEX www.arcenciel2.fr - [email protected] BEAUCAMPS LIGNY - Ecole Sainte Marie - 59134 BEAUCAMPS LIGNY Desserte directe, le matin Horaires valables du 01.09.2019 au 31.08.2020 230.511 - Mariot-Gamelin 230.561 - Mariot-Gamelin Lu Ma Me Je Ve / Scol Lu Ma Me Je Ve / Scol HAISNES Rue de Guérous 06:40 SECLIN Vieux Moulin 06:52 DOUVRIN Mairie 06:45 SECLIN Eglise 06:55 BILLY BERCLAU Cité Boulanger 06:48 SECLIN Petits Chalets 06:57 BILLY BERCLAU Ecole Maternelle 06:50 HOUPLIN ANCOISNE D'Endrumetz 06:58 BILLY BERCLAU Mairie 06:51 HOUPLIN ANCOISNE Place 07:00 BILLY BERCLAU Chapelle 06:52 HOUPLIN ANCOISNE Pasteur 07:01 BAUVIN Marais 06:55 HOUPLIN ANCOISNE Poste 07:03 BAUVIN Mairie 06:57 HOUPLIN ANCOISNE Pharmacie 07:08 BAUVIN Cornet 07:00 HOUPLIN ANCOISNE Blum 07:11 PROVIN Eglise 07:02 HOUPLIN ANCOISNE Salengro 07:14 PROVIN Mairie 07:03 WAVRIN Le Bac 07:17 BEAUCAMPS LIGNY Sainte-Marie R. D. 07:30 WAVRIN Carrosserie 07:20 WAVRIN Quinquibus 07:27 230.521 - Jules Benoît BEAUCAMPS LIGNY Sainte-Marie R. D. 07:35 Lu Ma Me Je Ve / Scol DON Calmette 07:00 230.571 - Mariot-Gamelin SAINGHIN EN WEPPES Lardé 07:02 Lu Ma Me Je Ve / Scol WAVRIN Rue des Wazières 07:10 WATTIGNIES République 06:55 WAVRIN République 07:13 WATTIGNIES Amiteuse 06:58 WAVRIN Eglise 07:18 WATTIGNIES Fléming 07:02 BEAUCAMPS LIGNY Sainte-Marie R.
    [Show full text]
  • Of Council Regulation (EC)
    C 212/6 EN Official Journal of the European Union 19.7.2012 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (2012/C 212/05) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 ( 1 ). Statements of objection must reach the Commission within six months of the date of this publication. SINGLE DOCUMENT COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 ‘AIL FUMÉ D’ARLEUX’ EC No: FR-PGI-0005-0820-02.08.2010 PGI ( X ) PDO ( ) 1. Name: ‘Ail fumé d’Arleux’ 2. Member State or Third Country: France 3. Description of the agricultural product or foodstuff: 3.1. Type of product: 1.6 — Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed 3.2. Description of product to which the name in point 1 applies: ‘Ail fumé d’Arleux’ is a garlic that keeps for a considerable period of time owing to a traditional method and human know-how involving braiding the garlic and smoking it using local peat and/or lignite and/or short straw and/or sawdust. ‘Ail fumé d’Arleux’ is made from pink spring garlic (Allium sativum, a member of the lily family), of the Ail du Nord type. It is characterised by a long dormant period, medium-size bulbs and the absence of a floral stalk and it is adapted to the climate and closely connected with the history of the Nord-Pas de Calais region.
    [Show full text]
  • Bassin Minierdu
    Bassin minier du Nord-Pas de Calais Patrimoine mondial de l’UNESCO Bassin minier du Nord-Pas de Calais I Patrimoine mondial de l’UNESCO Le 30 juin 2012, lors de sa session annuelle à Saint-Pétersbourg, le Comité du patrimoine mondial a inscrit le Bassin minier du Nord-Pas de Calais sur la Liste du patrimoine mondial, ayant reconnu « la valeur universelle exceptionnelle de ses paysages culturels évolutifs vivants […] ainsi que sa place exceptionnelle dans l’histoire événementielle et sociale du monde de la mine. » (rapport ICOMOS mai 2012) Ce document est une synthèse de la proposition d’inscription co-produite par l’Association Bassin Minier Uni (BMU) et la Mission Bassin Minier (MBM), avec l’appui scientifique du Centre Historique Minier de Lewarde, du CPIE-Chaîne des Terrils et du Ministère de la Culture et de la Communication, Direction régionale des affaires culturelles. Pour télécharger la proposition d’inscription : http://whc.unesco.org/fr/list/1360/ Sommaire 1 Le Bassin minier, un paysage culturel évolutif vivant page 3 Un ouvrage combiné de l’homme et de la nature Un paysage culturel évolutif Un territoire vivant 2 La Valeur Universelle Exceptionnelle du Bassin minier page 7 La dimension universelle du Bassin minier Son caractère exceptionnel Les critères d’inscription 3 Près de trois siècles d’histoire page 13 4 Le(s) patrimoine(s) du Bassin minier page 17 Le système minier L’empreinte des Compagnies minières et des HBNPC L’héritage technique L’héritage social L’héritage culturel 5 Une mosaïque de paysages page 55 Le socle topographique
    [Show full text]
  • Ausgabe 10 / 2014 | 11. Oktober 2014 | Jahrgang 24
    Ausgabe 10 / 2014 | 11. Oktober 2014 | Jahrgang 24 Amtsblatt und Stadtjournal der Stadt Markranstädt mit den Ortschaften Frankenheim, Göhrenz, Großlehna, Kulkwitz, Quesitz, Räpitz Liebe Markranstädterinnen und Markranstädter, neben den Kommunen wie z. B. Böhlen, Borna, Zwenkau, Mark- kleeberg ist auch Markranstädt Mitglied in der Lokalen Aktions- Gruppe Südraum Leipzig e. V., welche sich im Verbund Region Südraum Leipzig um die Anerkennung als LEADER-Region für die Zeit 2014 – 2020 bewerben. LEADER ist ein Förderpro- gramm, das innovative Ideen und Projekte im ländlichen Raum fördert. Für die weitere Bearbeitung der Entwicklungsstrategie werden jetzt erste Ideen und Projektvorschläge gesucht. Ab Seite 11 erhalten Sie mehr Informationen zu den Kriterien der Projektvorschläge und wie diese eingereicht werden können. Projektideen im ländlichen Raum gesucht Am 22.09.2014 wurde der Ortswehr Döhlen ein neuer Sa- nitärtrakt übergeben. Bisher mussten sich die acht Kamera- dinnen und 17 Kameraden gemeinsam in der schlecht beheiz- baren Fahrzeughalle umkleiden. Ein moderner Container mit getrennten Dusch-/WC-Anlagen und Umkleiden wurde für rund 200.000 Euro errichtet und entspricht so heutigen Standards. Die bessere Isolierung senkt darüber hinaus die Betriebskos- ten für das Objekt und ist gerade unter energetischen Gesichts- punkten sinnvoll. Für das Projekt erhielt die Stadt Markranstädt eine Förderung in Höhe von ca. 56.000 Euro. Die Container-Lö- sung bietet uns weiterhin mehr Flexibilität hinsichtlich der langfristigen Ausrichtung unserer Ortswehren. Spiske, Bürgermeister Bürgermeister J. Spiske übergibt die neuen Räume an Wehrleiter T. Haetscher und stellv. Wehrleiter M. Beeck Ausgabe 10 / 2014 | 11. Oktober 2014 | Seite 2 Amtlicher Teil ÖFFENTLICHE BEKANNTMACHUNGEN Mit Energie in die Zukunft. EINLADUNGEN Der Stadtrat beschloss in seiner 3.
    [Show full text]
  • U13C G2 (Avesnois, Douaisis Et Valenciennois)
    FOOT ANIMATION DISTRICT ESCAUT U13C G2 (Avesnois, Douaisis et Valenciennois) ARTRES AS 1 ANICHE SC 2 BEUVRAGES USM 2 VRED USM 1 FERIN FC 1 LE QUESNOY SA 2 ### ONNAING O 2 ### FENAIN ES 1 ### LALLAING DC 1 VILLERS POL US 1 BAVAY US 2 PECQUENCOURT US 1 ROEULX RC 2 ### MASNY FC 2 FECHAIN FC 1 GOMMEGNIES US 1 ### COUTICHES AS 1 HAVELUY JS 1 ### DOUAI FF 1 (F) Féminines BRUAY SPORTS 1 PETITE FORET AMS 2 Mise à jour du 25/10/2017 J1 ARTRES AS 1 (d) & VRED USM 1 & BAVAY US 2 (d) ANICHE SC 2 (d) & FERIN FC 1 & ONNAING O 2 BEUVRAGES USM 2 (d) & LE QUESNOY SA 2 & PETITE FORET AMS 2 28-oct VILLERS POL US 1 (d) & FENAIN ES 1 & ROEULX RC 2 PECQUENCOURT US 1 (d) & LALLAING DC 1 & MASNY FC 2 ### & ### & ### 14h00 FECHAIN FC 1 (d) & COUTICHES AS 1 & DOUAI FF 1 (F) GOMMEGNIES US 1 (d) & HAVELUY JS 1 & BRUAY SPORTS 1 ### & ### & ### J2 FENAIN ES 1 (d) & ARTRES AS 1 & FECHAIN FC 1 ### & ANICHE SC 2 & GOMMEGNIES US 1 LALLAING DC 1 (d) & BEUVRAGES USM 2 & ### 30-sept VRED USM 1 (d) & VILLERS POL US 1 & COUTICHES AS 1 FERIN FC 1 (d) & BAVAY US 2 & HAVELUY JS 1 LE QUESNOY SA 2 (d) & PECQUENCOURT US 1 & ### 14h00 ### & ROEULX RC 2 & DOUAI FF 1 (F) ONNAING O 2 (d) & ### & BRUAY SPORTS 1 ### & MASNY FC 2 & PETITE FORET AMS 2 J3 DOUAI FF 1 (F) (d) & ANICHE SC 2 & ARTRES AS 1 BRUAY SPORTS 1 (d) & BAVAY US 2 & VILLERS POL US 1 PETITE FORET AMS 2 (d) & PECQUENCOURT US 1 & BEUVRAGES USM 2 07-oct COUTICHES AS 1 (d) & FENAIN ES 1 & FERIN FC 1 HAVELUY JS 1 (d) & LALLAING DC 1 & ONNAING O 2 ### & ### & ### 14h00 ROEULX RC 2 (d) & VRED USM 1 & FECHAIN FC 1 LE QUESNOY SA
    [Show full text]
  • Circuit De La Fontaine D'haveluy
    à PIED dans le NORD à PIED dans le NORD Retour au Moyen-âge ! Hainaut Hainaut Orchies La fontaine d’Haveluy Forêt A 23 Forêt domaniale domaniale de Raismes- Saint-Amand- Bellaing, Haveluy de Marchiennes Wallers N 455 Marchiennes Vers Valenciennes (8 km - 2 h 15) Douai Bellaing Lewarde N 45 Escaudain N 43 Denain A 2 Toutes les informations pratiques mentionnées (03.27.29.55.40), « Les Folies de 3 Fête de Bellaing. Fête couvrent un périmètre de 10 km autour du circuit. Binbin », cortège carnavalesque en sept, Procession Notre Dame du Saint Gordon Chaque année, au mois de septem- apparaissent ! Au son de la musi- Activités et curiosités en sept 0 825 059 300 (coût d’un appel bre, avec les médiévales de que, ils vous emmènent sur la Raismes : Maison de la forêt – équipe- local), « L’Artisanale », galerie des Bellaing, durant tout un week-end, place centrale où débutent histoi- ment pédagogique du Parc naturel régio- métiers d’art en déc (03.27.42.20.78). le village de Bellaing est placé sous res et jongleries, pour finir en apo- nal Scarpe-Escaut -site du terril Sabatier l’ambiance du moyen âge, dans théose avec le feu. Une soirée en saison (03.27.36.72.72), base de loi- Parc naturel régional une atmosphère de bonne humeur extraordinaire, où toute personne sirs (03.27.33.47.84 ou 03.27.48.39.65), Scarpe-Escaut : mare à Goriaux (réserve ornithologique) nature, sportive, éco-responsable, et de franche jovialité. oublie ses soucis pour se laisser (06.88.42.28.85).
    [Show full text]
  • Cantin 16 17
    Année Scolaire 2016/2017 CIRCONSCRIPTION DOUAI-CANTIN LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI Ville Nom Ecole Adresse CP Tél.: 03.27RNE (059) Nom Directeur cl. ULIS REP AM PM AM PM AM AM PM AM PM AM Mail ANICHE Basuyaux 21, rue Gambetta 59580 92.45.65 3603 W M. NOWAK Hervé 12 X X 8h30/12h00 13h30/15h30 8h30/12h00 13h30/15h30 10h00/12h00 8h30/12h00 13h30/15h30 8h30/12h00 13h30/15h30 [email protected] ANICHE F. Wartel Rue A.Deregnaucourt 59580 88.15.22 0303 J Mme VERTRAY Sabrina 7 X 8h30/12h00 13h30/15h30 8h30/12h00 13h30/15h30 10h00/12h00 8h30/12h00 13h30/15h30 8h30/12h00 13h30/15h30 [email protected] ANICHE M. Quévy Boulevard Drion 59580 88.15.22 3519 E M.WAREMBOURG Daniel 11 X X 8h30/12h00 13h30/15h30 8h30/12h00 13h30/15h30 10h00/12h00 8h30/12h00 13h30/15h30 8h30/12h00 13h30/15h30 [email protected] ARLEUX Bouly Richard 4, rue du Centre 59151 94.37.31 6621B Mme VERMEULEN Isabelle 8 8h30/11h45 13h30/16h15 8h30/11h45 13h30/14h45 8h30/11h45 13h30/16h15 8h30/11h45 13h30/14h45 8h30/11h30 [email protected] ARLEUX F. Noël Rue de la Gare 59151 99.60.01 5701 B M. SONNEVILLE François 6 8h30/12h00 13h45/14h45 8h30/12h00 13h45/16h15 8h30/12h00 13h45/14h45 8h30/12h00 13h45/16h15 8h30/11h30 [email protected] AUBERCHICOURT L.Michel Place Suzanne Lannoy 59165 91.01.78 5836 Y Mme MARTINS Véronique 7 8h30/11h45 13h30/15h30 8h30/11h45 13h30/15h30 8h30/11h30 8h30/11h45 13h30/15h30 8h30/11h45 13h30/15h30 [email protected] AUBERCHICOURT PG De Gennes 50, rue de la Paix 59165 92.53.37 3521 G Mme MARTINS Véronique 5 8h30/11h45 13h30/15h30 8h30/11h45 13h30/15h30 8h30/11h30 8h30/11h45 13h30/15h30 8h30/11h45 13h30/15h30 [email protected] AUBIGNY AU BAC J.de la Fontaine 6, rue J.S.
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs
    PRÉFET DU PAS-DE-CALAIS RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS RECUEIL n° 23 du 5 avril 2019 Le Recueil des Actes Administratifs sous sa forme intégrale est consultable en Préfecture, dans les Sous-Préfectures, ainsi que sur le site Internet de la Préfecture (www.pas-de-calais.gouv.fr) rue Ferdinand BUISSON - 62020 ARRAS CEDEX 9 tél. 03.21.21.20.00 fax 03.21.55.30.30 PREFECTURE DU PAS-DE-CALAIS.......................................................................................3 - Arrêté préfectoral accordant la médaille d’honneur communale, départementale et régionale..........................................3 - Arrêté préfectoral accordant la médaille d’honneur agricole............................................................................................53 MINISTERE DE LA JUSTICE-DIRECTION INTERREGIONALE DES SERVICES PENITENTIAIRES...................................................................................................................61 Maison d’arrêt d’Arras........................................................................................................................................................61 Décision du 2 avril 2019 portant délégation de signature...................................................................................................61 DIRECCTE HAUTS-DE-FRANCE..........................................................................................62 - Modifications apportées à la décision du 30 novembre 2018 portant affectation des agents de contrôle dans les unités de contrôle et organisation
    [Show full text]
  • La Mairie Sera Fermée Les Samedis 2 Et 16 Mars Le Mot Du Maire
    N°118 - MARS 2019 La Mairie sera fermée les samedis 2 et 16 mars Le Mot du Maire SPECTACLE GRATUIT PUPPET SHOW MAN Dans le cadre de la politique culturelle de la métropole, le phénix propose une programmation hors les murs. Animés d'un même souhait de faciliter et diversifier l'accès des publics à la culture, le phénix et la ville de Famars s'associent cette saison pour offrir aux habitants le spectacle The puppet-show man de Yeung Faï le vendredi 05 avril 2019 à 14h30 (pour les écoles) et à 19h00 (tout public) dans la salle des fêtes de Famars. Héritier d’une grande famille de marionnettistes chinois, Yeung Faï fait découvrir cet art ancestral en pratiquant inlassablement la manipulation et la fabrication des marionnettes, les faisant voyager à travers le monde. Avec The puppet-show man, il séduit non seulement les plus jeunes spectateurs mais il parvient aussi à faire basculer les plus âgés dans un imaginaire extra-ordinaire. On y retrouve tous les ingrédients de contes ancestraux empreints de légèreté et de fantaisie. Spectacle accessible à partir de 6 ans. Réservation indispensable auprès de la Mairie ou du service billetterie du phénix 03.27.32.32.32 ou sur le site internet www.lephenix.fr Je vous rappelle que le marché de Famars vous accueille le mardi matin sur la place des Déportés. Maraîcher, Fromager, boucher, poissonnier, Fruits et Légumes, apiculteur ... Les commerçants vous proposent chaque semaine des produits frais et de saison. Le Maire, Véronique DUPIRE L’AGENDA DE MARS Samedi ASSEMBLEE GENERALE Hatha-Yoga « EQUILIBRE » 2 De 14h à 16h à la salle du LCR au Jardin à Pois Mars Dimanche SUPER LOTO DU CSL L’Association "Centre Sports & Loisirs" de Famars organise un SUPER LOTO le dimanche 3 mars à la salle des fêtes à 15h animé par Andrée CALAIS.
    [Show full text]
  • 1/98 Germany (Country Code +49) Communication of 5.V.2020: The
    Germany (country code +49) Communication of 5.V.2020: The Bundesnetzagentur (BNetzA), the Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railway, Mainz, announces the National Numbering Plan for Germany: Presentation of E.164 National Numbering Plan for country code +49 (Germany): a) General Survey: Minimum number length (excluding country code): 3 digits Maximum number length (excluding country code): 13 digits (Exceptions: IVPN (NDC 181): 14 digits Paging Services (NDC 168, 169): 14 digits) b) Detailed National Numbering Plan: (1) (2) (3) (4) NDC – National N(S)N Number Length Destination Code or leading digits of Maximum Minimum Usage of E.164 number Additional Information N(S)N – National Length Length Significant Number 115 3 3 Public Service Number for German administration 1160 6 6 Harmonised European Services of Social Value 1161 6 6 Harmonised European Services of Social Value 137 10 10 Mass-traffic services 15020 11 11 Mobile services (M2M only) Interactive digital media GmbH 15050 11 11 Mobile services NAKA AG 15080 11 11 Mobile services Easy World Call GmbH 1511 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1512 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1514 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1515 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1516 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1517 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1520 11 11 Mobile services Vodafone GmbH 1521 11 11 Mobile services Vodafone GmbH / MVNO Lycamobile Germany 1522 11 11 Mobile services Vodafone
    [Show full text]
  • Liste Des Communes Situées Sur Une Zone À Enjeu Eau Potable
    Liste des communes situées sur une zone à enjeu eau potable Enjeu eau Nom commune Code INSEE potable ABANCOURT 59001 Oui ABBEVILLE 80001 Oui ABLAINCOURT-PRESSOIR 80002 Non ABLAIN-SAINT-NAZAIRE 62001 Oui ABLAINZEVELLE 62002 Non ABSCON 59002 Oui ACHEUX-EN-AMIENOIS 80003 Non ACHEUX-EN-VIMEU 80004 Non ACHEVILLE 62003 Oui ACHICOURT 62004 Oui ACHIET-LE-GRAND 62005 Non ACHIET-LE-PETIT 62006 Non ACQ 62007 Non ACQUIN-WESTBECOURT 62008 Oui ADINFER 62009 Oui AFFRINGUES 62010 Non AGENVILLE 80005 Non AGENVILLERS 80006 Non AGNEZ-LES-DUISANS 62011 Oui AGNIERES 62012 Non AGNY 62013 Oui AIBES 59003 Oui AILLY-LE-HAUT-CLOCHER 80009 Oui AILLY-SUR-NOYE 80010 Non AILLY-SUR-SOMME 80011 Oui AIRAINES 80013 Non AIRE-SUR-LA-LYS 62014 Oui AIRON-NOTRE-DAME 62015 Oui AIRON-SAINT-VAAST 62016 Oui AISONVILLE-ET-BERNOVILLE 02006 Non AIX 59004 Non AIX-EN-ERGNY 62017 Non AIX-EN-ISSART 62018 Non AIX-NOULETTE 62019 Oui AIZECOURT-LE-BAS 80014 Non AIZECOURT-LE-HAUT 80015 Non ALBERT 80016 Non ALEMBON 62020 Oui ALETTE 62021 Non ALINCTHUN 62022 Oui ALLAINES 80017 Non ALLENAY 80018 Non Page 1/59 Liste des communes situées sur une zone à enjeu eau potable Enjeu eau Nom commune Code INSEE potable ALLENNES-LES-MARAIS 59005 Oui ALLERY 80019 Non ALLONVILLE 80020 Non ALLOUAGNE 62023 Oui ALQUINES 62024 Non AMBLETEUSE 62025 Oui AMBRICOURT 62026 Non AMBRINES 62027 Non AMES 62028 Oui AMETTES 62029 Non AMFROIPRET 59006 Non AMIENS 80021 Oui AMPLIER 62030 Oui AMY 60011 Oui ANDAINVILLE 80022 Non ANDECHY 80023 Oui ANDRES 62031 Oui ANGRES 62032 Oui ANHIERS 59007 Non ANICHE 59008 Oui ANNAY 62033
    [Show full text]