Where Does the Pleasure Boat Stop Next?—Tracing Dou’s Route Through in 1795

Lucie Olivová

Kde má výletná loď ďalšiu zastávku? Po stopách Li Douovej cesty po Yangzhou

Resumé Štúdia analyzuje literárne dielo učenca Li Doua (?–1817) Yangzhou huafang lu (Yangzhouské výletné lode) z konca 18. storočia, v ktorom autor ponúka poetický a literárny opis východočínskeho obchodného a kultúrneho centra Yangzhou, odkiaľ pochádzal. Autorka štúdie ponúka detailné informácie o živote a diele Li Doua, detailne si všíma trasu, ktorú sleduje opis autora cez významné lokality v Yangzhou, ako sú zachy- tené v diele Yangzhou huafang lu. Kniha si v qingskej Číne získala veľkú popularitu a vyšla v niekoľkých edíciách.

Abstract The present study is an analysis of the literary work Yangzhou huafang lu (The Pleasure Boats of Yangzhou; late 18th c.) by the scholar Li Dou (?–1817), providing a poetical and literary description of the eastern Chinese commercial and cultural centre Yangzhou from where he hailed. This study presents detailed information about the life and works of Li Dou and follows all traces of famous sites that are dealt with in Yangzhou huafang lu. The book was very popular in Qing China and saw several editions.

Keywords China, Literature, Qing dynasty · Travelogues · Li Dou (?–1817), Yangzhou huafang lu (The Pleasure Boats of Yangzhou; 1795).

During the Qianlong reign (1736–95), Yangzhou , the prefectural city set on the north bank of Yangzi in province, enjoyed a period of peace, unprecedented economic prosperity and cultural prime, and ranked among prominent urban centers in China. Its ‘golden age’ was meticulously documented in a voluminous book titled The Pleasure Boats of Yangzhou 78 SOS 13 · 1 (2014)

(Yangzhou huafang lu ), in eighteen chapters, written by a local scholar named Li Dou (?–1817), and first published in 1795. Although other relevant sources have been preserved, it was this book that offered the most complex picture of the town in the seventeenth and eighteenth centuries, and went far towards forming the image of Yangzhou as a delightful, wealthy and leisurely place.1 Its text was also much longer, and had a larger scope than other books describing Chinese cities, throughout history. The book soon became popular among general readers, has been increasingly valued over the time by historians, and several times republished (see Plate 1).2 This article traces chapters one to sixteen of Li Dou’s original text as they develop down the city and suburbs of Yangzhou.3 It seems obvious from the first glance at the contents—the chapters are named after districts and sub- urbs—that an imaginary route shaped the structure of the book. However, the route is neither straightforward, nor does it comply with the rules of urbanism; it seems to have been deliberately chosen. The aim of this article is to uncover the intention behind it, and to reveal the relation of the route to the meaning of the book. From the outcome, the route is the chief implement of how to tie together plentiful topics and myriad of facts dealt with. As one would expect, the topography and architecture of Yangzhou make up a significant part of the whole text. They are nevertheless juxtaposed with, and outnumbered by, descriptions of cultural events, entertainment and lifestyle. These events mostly took place at, and were connected to gardens, temples and marketplaces, which in turn could have been reached by, or observed from pleasure boats (huafang ); hence the title of the book. Last but not least, these events were carried out

1 In Antonia Finnane’s phrasing, »the eighteenth century established a way of thinking about Yangzhou«; see Antonia Finnane, Speaking of Yangzhou. A Chinese City, 1550–1850 (Cambridge, MA; London: Harvard University Asia Center, 2004), 296. 2 For a survey of the editions and printings of Yangzhou huafang lu, old and new, see Lucie Olivová, »Reminiscences from the “Pleasure Boats of Yangzhou”: a Book about a City«, Acta Universitatis Carolinæ. Philologica 1: Orientalia Pragensia 14 (2001), 142–146. Since then, an additional edition has been published (Yangzhou: Guangling shushe, 2012), in simplified characters, with indices of personal names and place names, respectively. 3 The sixteen chapters form the text proper, while chapters 17 and 18 are supplements, one being a manual about garden architecture, and the other a list of actual pleasure boats’ names with short comments.

Olivová · Where Does the Pleasure Boat Stop Next? 79

Plate 1 Title Page of the First Edition of Yangzhou huafang lu (1795), Reproduced from Li Dou’s Collectanea Yongbaotang ji (1807), vol. 3 (Special Collections, Fudan University Library, , inv. no. 03244).

80 SOS 13 · 1 (2014) by hundreds of men, who—in the author’s own words—»were the woof« of the fabric he had woven.4

1 About the Author

Li Dou, zi Aitang , was a native of Yizheng , a small town in Yangzhou prefecture. A holder of the first degree of the imperial examinations, he repeatedly failed the provincial examination. Later he chose to travel to distant provinces of China, and finally settled in Yangzhou in 1764, where he held the reputation of a scholar and poet, also skilled in mathematics and music. He was active as a playwright and song composer, and also participated in various pro- jects, including a complete collection of local plays entitled The Sea of Dramas (Quhai ),5 an editorial project carried out by the Censorial Bureau of Theatre (Ciqu ju )6 from 1778 to 1782; an anthology of contemporary poetry called The Promising and Ingenious [Poets] of Huaihai (Huaihai yingling ji , ), compiled by Ruan Yuan in 1798; or the Yangzhou Prefectural Gazetteer (Yangzhou fuzhi ) published in 1810. His own writings were presented in The Collected Writings from the Hall of Eternal Retribution (Yongbaotang ji ), published in 1804 in eight volumes, which not only include The Pleasure Boats of Yangzhou, but also his poetry (shi , ci and yuefu ), the two plays The Story of Jupiter (Suixing ji ), a comedy about the Han philosopher and jester Dongfang Shuo (154–93 BCE), and The Story of a Strange Misery (Qisuan ji ), based on an episode from Ping Mei (16th c.). Although regarded as a minor author in his age, Li Dou is still remembered thanks to The Pleasure Boats of Yangzhou. According to his Preface,7 he kept

4 Please see the excerpt on page 97. 5 This compendium has been lost, but its contents were recorded at the beginning of ch. 5 of The Pleasure Boats of Yangzhou. See Li Dou , Yangzhou huafang lu [The Pleasure Boats of Yangzhou] (Taibei: Shijie shuju, 1977), 111–121. For more about Li Dou’s involvement in the compilation of Quhai, see Lucie Olivová, »Li Dou and Theatre: The Case of an Eighteenth Century Yangzhou Playwright«, in Chinese at Play: Festivals, Games and Leisure, ed. by Anders Hansson, Bonnie S. McDougall and Frances Weightman (London: Paul Kegan, 2002), 109–136. 6 The Bureau of Theatre was established by the Salt Commissioner of Lianghuai, in order to record and censor the plays on the repertoire of Suzhou and Yangzhou theatrical troupes. 7 Li Dou, Yangzhou huafang lu, viii. A part of the preface is translated on page 97.

Olivová · Where Does the Pleasure Boat Stop Next? 81 writing his chef-d’œuvre in the long period between 1764 and 1795. At the out- come, in 1765, the fourth imperial inspection tour to the south (nanxun ) took place, and the emperor claimed that it would be his last tour.8 His claim appears to have been a key moment in the booming of private publishing, preceded and reinforced by the Magnificent Canon of the Southern Tours (Nanxun shengdian ), a massive 120 juan record commissioned by the emperor and published in 1771, which documented the first four Qianlong tours. Marking a commemorative ‘ending’ of the southern tours, it also spurred the local publication of a significant number of similar works describing gardens, temples as well as historical sites, which the emperor had visited. Li Dou began writing The Pleasure Boats of Yangzhou at this time, and his book, or his motivations for writing it, can be considered as a part of the general trend.9

2 Route Itinerary

The first glance at the chapter titles suggests, as mentioned above, that the structure of The Pleasure Boats of Yangzhou was topographical. The titles are all place names and can be easily arranged along an imaginary route, which moves by and through Yangzhou. Let us now take a closer look at this route and follow it on the maps of the city, which accompany this article.

8 Emulating his grandfather, Gaozong travelled to the South six times, in 1751, 1757, 1762, 1765, 1780 and 1784, and visited Yangzhou on both the outward and return legs of each journey. Wu Jianhua , »Nanxun jicheng« [Southern Journeys’ Routes], Fuyin baokan ziliao 7/1990, 51–52. 9 The emergence of books on Yangzhou’s history and culture in the following years may also be interpreted as »a phenomenon connected with [the city’s] incipient decline [...] most easily recognized in the Jiaqing reign (1796–1820)«. See Kim Karlsson, Luo Ping. The Life, Career and Art of an Eighteenth-Century Chinese Painter (Bern: Peter Lang, 2004), 112.

82 SOS 13 · 1 (2014)

Plate 2 Map of Yangzhou With Numerals Referring to Respective Chapters in Yangzhou huafang lu—— Adapted from Yangzhou, ed. by Yangzhou shiwei xuanchuanbu (Nanjing: Jiangsu renmin chubanshe, 1980), n.p.

Li Dou and his readers set off from the small port of Zhuyuwan , lying ten kilometers away at the junction of the Caohe 《 (also ) and the Old Canal (Guyunhe ). This was one of the access paths to Yangzhou, and also the place wherefrom the Qianlong emperor’s fleet approached the city on his inspection tours. Li Dou witnessed the splendid imperial arrival in the spring of 1765 and rendered it in the opening pages of his book. The intention behind such a beginning is evident: to express his loyalty to the dynasty and his admiration for the emperor, and appropriate for his own book some of the grandeur of the latter. The first stop is made at the Upper-Realm Monastery (Shangfang si ), located five kilometers north-east of the city wall. Here, on a newly built embankment where the emperor landed, the textual journey of The Pleasure Boats of Yangzhou begins. The next major stops of chapter 1, still relatively far away from the city, are successively Dawang temple , Huangjin dam the imperial park between Gao and Yin’en bridges ( , ), then the gardens in the vicinity of Small Golden Hill (Xiao Jinshan ), and finally

Olivová · Where Does the Pleasure Boat Stop Next? 83 the scenic spots and villages located along Han Canal (Hangou ).10 This chapter is quite long, covering over twenty-seven pages of the modern edition. Chapter 2 is set at the Peach Flower Monastery (Taohua’an “ ), beyond Changchun bridge . Both chapters proceed from east to west along the Caohe, one of the main local main waterways whose name they bear, moving across the area outside the north wall of the town. Chapters 3, 4, 5 share the title The North Side of the New City (»Xincheng bei« ). It ought to be mentioned that historic Yangzhou was divided in two parts. The Old City (Jiucheng ) covered roughly one third of the full layout, and was surrounded by walls built under the Song and Yuan dynasties. The New City (Xincheng ), twice its size, spread spontaneously to the east. The walls on its remaining three sides were constructed in 1556, as a protection against pirates. In chapter 3, the reader finally enters Yangzhou through Bianyi Gate (Bianyimen ), located in the north-east corner. Passing three temples and a fish-market, he arrives to the next gate, Guangchumen , and remains outside the walls. By this gate, there stood the renowned Plum Flower Academy (Meihua shuyuan ). Next to it was the memorial to general Shi Kefa (1601–1645), who defended Yangzhou against the Manchus in May 1645 to the very bitter end.11 Chapter 4 dwells around Imperial Gate (Gongchenmen ): the main sites are the large Buddhist temples Heavenly Tranquility Monastery (Tianningsi , inside the gate) and Double Peace Monastery (Chongningsi , outside the gate), their con- struction history, layout, and shrines, some with detailed descriptions of invent- tories.12 The closing section is about the busy Fengle Street (nicknamed the Shopping Street, Maimaijie ), specializing in food.13 Chapter 5 lingers on at the Heavenly Tranquility Monastery. Central to chapter 6, North Side of the [Old] City (»Chengbei lu« ), are the enchanting gardens built there one after another by rich salt merchants. Chapter 7 has a complementary title, South Side of the [Old] City (»Chengnan

10 References taken from The Pleasure Boats of Yangzhou will not always be made to pages, but to the paragraphs numbered by Wang Beiping in the modern editions printed by Zhonghua shuju (Beijing, 1960, 1997, 2004) or Shijie shuju (Taibei, 1977). My notes indicate the number of the chapter (juan ), followed by the paragraph in square brackets. For the sites just mentioned see Li Dou, Yangzhou huafang lu, 1 [4f], [18], [20], [25], [30f], [43f] respectively. 11 Ibid., 3 [8] and [73]. 12 Ibid., 4 [8] and [45], respectively. 13 Ibid., 4 [60–66].

84 SOS 13 · 1 (2014) lu« ), but begins as far south as the Yangzi River bank and the Guazhou fortress, which in fact lies outside Yangzhou prefecture. The description follows a northward direction, presumably along the Old Canal towards the city, passing on the way Heaven’s Compassion Monastery (Gaominsi ), with the imperial lodge (xinggong ).14 The description of the southern city wall, with its five gates, comes next, then the sites on the outskirts beyond the Southern Gate (Nanmen ), including the famous Nine Peaks Garden (Jiu- fengyuan ). Except for Guandi Temple (Guandimiao ), all these sites lie outside the city wall. In a similar vein, chapter 8 dwells on the outer side of the western city wall. The main themes are the Water-Reflection Garden (Yingyuan ) and the Garden of Repose (Xiuyuan ),15 both built by the Zheng family a century earlier.16 The second half of the chapter17 describes the waters, rice fields, temples and bridges in the vicinity and mentions the people who lived there, among whom the eccentric painter Li Shan (1686– ca 1756).18 Chapters 7 and 8 are relatively short, the first slightly exceeding thirteen pages, while the second is made up by less than eleven.

14 Heaven’s Compassion Monastery, once a major site and one of the ‘eight great temples of Yangzhou’, was favored by Kangxi (reg 1662–1722) who donated a gilded statue of Buddha in 1703. The emperor stayed in the lodge when he stopped in Yangzhou on his 3rd, 4th and 5th Southern journeys (nanxun ), in 1699, 1703 and 1705, respectively, arriving in Yangzhou from the south. The site was almost completely destroyed during the Cultural Revolution, leaving only foundations of the Tianzhong Pagoda , of the main Golden Buddha Sanctuary , and of the Kangxi stele. Monks came back in 1985, and in 2000, the temple and the pagoda were partly rebuilt. A school now occupies the grounds of the imperial lodge. See Liu Lu , »Yangzhou Gaominsi« [The Gaomin Temple in Yangzhou], Zijincheng 2 (1987), 21–22. Qianlong stayed there on his 5th tour in 1780. 15 Li Dou, Yangzhou huafang lu, 8 [1], [5, in the latter part]. 16 The Zhengs originated from Huizhou where the main, albeit scanty family line still resided. It all started in 1624 when the twenty-year-old Zheng Jinglian moved to Yangzhou. He made fortune in the salt trade and his posterity also; his grandsons built splendid gardens, including the Water-Reflection Garden, supposedly named by Dong Qichang on the occasion of his visit. By the end of the 17th century, not a few sons of this family passed the second, and even the third examination round. After 1765, the family’s fortune declined. Their whereabouts after the Qinalong era are uncertain. Basically, most of chapter 8 of The Pleasure Boats of Yangzhou is about Zheng gardens and Zheng family members. 17 Ibid., 8 [13-27]. 18 Ibid., 8 [20].

Olivová · Where Does the Pleasure Boat Stop Next? 85

Chapter 9, titled Little Qinhuai (»Xiao Qinhuai lu« ), is the only chapter which remains fully inside the city walls, mapping an area which, as a matter of fact, was larger than the merry quarter itself. The starting point of this wandering is the Lesser East Gate (Xiao Dongmen ). First providing a brief history of the construction of this part of Yangzhou, and delineating it with gates and custom-houses of the Old and New Cities, Li Dou then records the layout and length of the streets, the names of the temples and the location of the administrative offices and academies (paragraphs 2–12), as well as the layout of canals, navigable or not (paragraphs 13–15). The author not only relied on his knowledge of the place, but also consulted a map, as acknowledged at the beginning of the chapter. It was a detailed map of both Yangzhou cities, Old and New, drawn by Liu Maoji (dates unknown), a native of Anhui, in 1765.19 Li Dou did not fail to supply information about shopping: the main fashion streets were Satin street (Duanzi jie ) and Fashion accessories street (Cuihua jie ), while refreshments could be bought on Lesser East Gate street (Xiao Dongmen jie ).20 As elsewhere, he also wrote about the personalities who had resided there. Some possessed Bohemian characters, probably like himself—it is meaningful to learn that he, too, used to live there, in a dwelling called Hemp-Made Autumn House (Zhuqiuge ).21 The topo- graphic part of the chapter concludes with pleasure boat piers, providing the number of boats at anchor and their size.22 The thematic core of this chapter— entertainment—comes next. The thirty pages of this chapter offered satis- faction to those readers who expected The Pleasure Boats of Yangzhou to be a city guide. Chapter 10 makes quite a contrast. It is centered on the pastime of the distinguished upper society: poetry and poetry gatherings. The tradition of the so called ‘purification ceremonies’ (xiuqi ) had been reopened by the poet and prefect Wang Shizhen (1634–1711) who first organized them near the Rainbow Bridge (Hongqiao 、 ), and eventually endowed Yangzhou with new importance of a trans-regional cultural site.23 Much later, at the time Li Dou

19 Ibid., 9 [1]. 20 Ibid., 9 [18], [24], [26], [27]. 21 Ibid., 9 [25]. 22 Ibid., 9 [28]. 23 See chapter 2 in Tobie Meyer-Fong, Building Culture in Early Qing Yangzhou (Stanford, CA: Stanford University Press, 2003), 25–74.

86 SOS 13 · 1 (2014) could have remembered, another respected poet and the salt commissioner Lu Jianzeng (1690–1768) continued to sanction literary gatherings. The text includes the indispensable descriptions of gardens, but gives even more space and weight to the literati circles surrounding the two famous poets,24 and to their verses produced during the gatherings, or at other times. Chapter 10 covers thirty pages of the modern edition, and ranks as one of the two longest of the book, along with chapter 9. Nonetheless, it shares its title The Rainbow Bridge (Hongqiao lu shang, xia 、 ) with chapter 11. The bridge can be found beyond the north-west corner of the city wall, at the mouth of Slim West Lake (Shou Xihu ). Chapter 11 unravels along the waters of this lake, pointing out the facilities on its banks, teahouses, snacks, etc.25 Chapter 12, titled East of the [Rainbow] Bridge (»Qiaodong lu« ), wanders around the lake, stopping at some of the celebrated gardens of rich salt merchants, such as Pure Fragrance Garden (Jingxiangyuan ) of Jiang Chun (1720–1789), or Mist and Rain Over Four Bridges (Siqiao yanyu ) of Huang Lüxian (dates unknown).26 Both were honoured by a visit of the Qianlong emperor. The descriptions of the gardens are interspersed with short entries devoted to a number of relatives and visitors of the owners. Chapter 13, titled »West of [Rainbow] Bridge« (Qiaoxi lu ), surveys Slim West Lake from the garden Spring Willows on a Long Dike (Changti chunliu ) onward. The text then describes in detail Small Golden Mountain, already mentioned in chapter 1. But whereas in that former chapter it marked the end of a route, here it figures as the beginning of another, leading to Jade Bridge, Fishing Terrace, Guandi Temple, Lotus Mind Temple (Lianxingsi ) with its emblematic White Pagoda, the Memorial Shrine of Lord Hao , East Garden, and, finally, Five-Pavilion Bridge.27 Many of these sites still exist and became the celebrated destinations of sightseeing in today’s Yangzhou. Chapters 14 and 15 depict the gardens along New Canal (Xinhe ) leading to Level Mountain Hall (Pingshantang ). This canal was deve- loped in 1759 by commissioner Gao Heng (d1768) and the building of gardens along the banks was prompted by Qianlong’s visits to Yangzhou. Some

24 They are presented in Li Dou, Yangzhou huafang lu, 10 [8], [38] respectively. Short biographies of their acquaintances and guests follow in [9–37] and [40–68]. 25 Ibid., 11 [32–34]. 26 Ibid., 12 [1–18] [68–84] respectively. A passage about Jiang Chun appears in [19] and one about the Huang brothers in [85]. 27 Ibid., 13 [39], [40], [43] [41–48], [49–50], [52], [54–60] and [117], respectively.

Olivová · Where Does the Pleasure Boat Stop Next? 87 places were voluptuous, but quite a few were relatively plain. Named East Bank of [the Canal Leading to Shu]gang (Gangdong lu ), chapter 14 describes the sights on that bank of the canal, while chapter 15 provides information on its west bank (Gangxi lu ). Both proceed northwards, making stops at various gardens, among which [Water] Flows Purling Down the Stone-Wall (Shibi liucong ) and Brocade Fountain on a Flowering Island (Jinquan huayu ) are described at length.28 The eye-catching spot on the map is the Twenty-Four Bridges (Ershisi qiao ), located at the right-angle turn where the direction of the canal changes from west to north. Another site worth mentioning is Dwarf-Bamboo Garden (Xiaoyuan ), a large garden with many different species of plants.29 The next stop is made at the Shrine of the Three Worthies (Sanxian ci ), celebrating Ouyang Xiu (1007 to 1072), Su Shi (1037–1101) and Wang Shizhen, and set on the grounds of this same garden.30 Descriptions of other gardens and of their owners follow, but their names are not relevant here. Chapter 16, the final chapter, is entitled Shugang Range (»Shugang lu« ) and starts by expounding on the topography of the area, which was obviously very different from the walled city of Yangzhou, located four kilometers to the south-east. The major sites here were Mountain of Merits (Gongde shan ), commonly called Guanyin Mountain , Level Mountain Hall, West Garden (Xiyuan ) with the Fifth Water-Spring (Diwu quan ), the Grave of the Five Chaste [Ladies] (Wulie mu ),31 and more small temples and graves on Western Peak (Xifeng ).32 Li Dou recounts folktales and le- gends about some of these places, for example the story of one of the chaste ladies who happened to live in Yangzhou itself, on East Customhouse Street (Dongguan jie ).33 It almost seems as if he unwittingly bid the reader to return from the hills to the town. Similarly, at the end of the description of the shrine at Situ Temple (Situmiao ) on Western Peak, he explains how to get back to Twenty-Four Bridges, closer to the city.34

28 Ibid., 14 [11, 16–18, 23], and [36-46] respectively. 29 Ibid., starting at 15 [8]. 30 Ibid., 15 [23]. 31 In Finnane’s translation ‘Shrine to the Five Constant Ones’. See Finnane, Speaking of Yangzhou, 196. 32 Li Dou, Yangzhou huafang lu, 16 [5], [28], [36–38], [41], [45], respectively. 33 Ibid., 16 [42]. 34 Ibid., 16 [45].

88 SOS 13 · 1 (2014)

The outcome of the journey is not a sinuous line across or around the city, as one would expect after connecting the names of the chapters on a map. The route was here and there interrupted, and did not always follow the same direction: chapters 7 and 8 go forth and back, and chapter 9 shoots forth from Lesser East Gate into the New and Old Cities. Several chapters are presented in complimentary pairs, at least as far as their titles are concerned (chapters 1 & 2, 10 & 11, 12 & 13, 14 & 15), thus infusing the text with a certain rhythm. Some come in groups of three (chapters 3 to 5 and chapters 6 to 8), and two are singular (chapters 9 and 16). The length of the chapters is uneven, ranging from thirty pages or a few less of the modern edition (chapters 1, 9, 10, 13) to fifteen pages or a few more (chapters 6, 11, 12, 15), the shortest having only eleven pages (chapters 8, 14). In terms of the aesthetics of symmetry and harmony, this may be regarded as a deficiency in the overall structure of the book. There is nonetheless an obvious reasoning behind Li Dou’s progress through Yangzhou. He skillfully likened his journey to a painting scroll, with the climax set at halfway mark. Indeed, The Pleasure Boats of Yangzhou is reminiscent of the composition of the Qingming shanghe tu , the famous scroll depicting the Song capital Bianliang during the Qingming Festival, or of similar scrolls. As if drawn into the scene, the viewer arrives by boat at the outskirts of the urban area and proceeds through lively villages in the direction of the city (chapter 1). The climax is reached approximately in the middle of the scroll, corresponding with the busy city center, entered in the middle of the book (chapter 9). Finally one leaves the bustling urban world through a gate and every- thing calms down peacefully, the momentum soothes while one moves away to the suburban gardens and further in the remote wilderness (chapter 16).

3 Warp and Woof: The Themes

Although The Pleasure Boats of Yangzhou seems to be topographically struc- tured, the chapters do not merely describe places and their history, but systema- tically introduce their inhabitants, their former and contemporary occupants and sometimes add anecdotes about them. After all, in his foreword, Li Dou writes: »[…] places are the warp, people and their stories are the woof« (yi di wei jing, yi renwu jishi wei wei ).35 His book can certainly

35 Ibid., viii. All quotations from The Pleasure Boats of Yangzhou in this article are translated by the present author.

Olivová · Where Does the Pleasure Boat Stop Next? 89 serve as a city guide, but it is also quite useful as a Who-is-Who of Yangzhou— without the name index, though. As many as 1,700 personal names are men- tioned in its pages. The number is impressive, but not all names belong to people who contributed to Yangzhou’s history. Some of them were mere visitors who gathered in a specific site on a certain occasion. Many were only minor personalities, or quite ordinary people. Here is an example: A local old man Zhou once had a field of a few mu, with a domicile of a few buildings. It lay next to the [Bewitching Spring Poetic Society (Yechun shishe )] garden. Hence, a certain Mr Tian bought it for cash, and would not sell it again, since he intended to be a gardener in his own garden and to plant flowers and to breed goldfish. His son [nicknamed] Button mastered Ye Meifu’s method of planting chrysanthemums, which is regarded as the utmost technique.[36] For this garden, there were entrance tickets, three inches long and two inches wide. They were printed on a colored decorative paper. On the top was printed the year, the month and the date when the gardener swept the paths and opened the door [for the visitors], and along the side was stamped »The Hut West of the [Rainbow] Bridge«.37 More importantly still, the text frequently plunges into diversions and deflect- tions, which were not connected to the particular site, but to certain themes it had generated. The section on ‘bamboo branch songs’ (zhuzhi ci ) offers an adequate example. The paragraph begins with the description of the garden of the Fei family, followed by a brief presentation of a few members of that family—their names and a few facts about them. One of them, Fei Xuan (zi Zhiyu ), was the author of the then very popular song Fragrant Dreams, Mengxiang ci . 38 Li Dou takes up the occasion to name all the other bam- boo branch songs popular at the time—all those he knew of. In several instances throughout the book, he proceeds in a similar way, picking up a topic and untying a string of correlated notions. In some cases, the particularities of a

36 Ye Meifu is presented in the following paragraph, i.e. 10 [90]. He earned the bachelor degree in the official examinations, before devoting himself to cultivating chrysanthemum species. They were admired for their diversity of colors. 37 ” 《 Yangzhou huafang lu, 10 [89]. It is not clearly stated whether the tickets were commemorative, or receipts of an entrance fee, as is common today. 38 Ibid., 3 [75].

90 SOS 13 · 1 (2014) topic may well exceed the boundaries of the site being described. For example, when Li Dou describes the Plum Blossom Academy (Meihua shuyuan ), he uses the occasion to mention all the other academies in Yangzhou, regardless of their location.39 As a result, the exceptional quantity of data found in The Pleasure Boats of Yangzhou is not scattered, but usually conveniently gathered together. Among the most prominent themes treated in the book one naturally finds the gardens and the evolving garden landscape. Descriptions of gardens, inter- spersed with verses, can be found in every chapter, and especially in chapters 2, 6, 7, 8, 13, 14, and 15. Li Dou also thoroughly discusses theatrical and other performances (chapters 5, 9, 11), painters and calligraphers (chapter 2), the imperial southern tours (chapters 1, 4, 7), poetry (chapter 10), the history of Yangzhou (in several chapters), folktales and legends (chapter 16), religion (in several chapters), popular culture (chapter 16), and many more topics. Complying with these topics, distinct literary genres were used, among which descriptions of gardens, and other sites should be singled out first; second, biographical entries, third, anecdotes and other narrations, fourth, verses, including parallel couplets embezzling doorways, as well as whole poems, and fifth, short travelogues. It soon becomes quite clear that topography was not the author’s single concern, at times not even his main concern. True, topography serves as the underlying structure of the book, and every chapter starts with a description of a certain place. As Ruan Yuan (1764–1849) stated in his Preface: »[Li Dou] took the Book of the Waterways [Shuijing zhu ] as an example, divided the land and recorded [everything]« (fang Shuijingzhu zhi li, fen qi di er zai zhi ).40 In due time, the text switches subject: specific themes are systematically developed, stemming either from a given person and his abilities or from a site where a certain kind of activity used to take place. This was the common and typical structural device of Li Dou’s writing. The uneven length of the chapters, hinted to above as a structural deficiency in regard to the topographical dimension of the text, is partly due to the amount of material he could gather on each respective topic. And it might be worth underlining yet again that these themes, some of them relatively expanded, are the elements that hold the text together, saving it from the dispersion characteristic of most miscellaneous notes (biji ).

39 Ibid., 3 [8]. 40 Ibid., p. iv.

Olivová · Where Does the Pleasure Boat Stop Next? 91

Because of their value as historical sources, the themes that can be found in The Pleasure Boats of Yangzhou will be briefly summarized. In the long first chapter, they are quite diversified, ranging from the imperial southern tours and the building of the Han canal under the kingdom of Wu to topics as ordinary as a fish-market (on the Huangjin Dam), Han bronzes, mathematics, crickets, public baths, teahouses, dye-works, etc.41 In chapter 2, Li Dou explores the Peach Flower monastery. The text here is static, as it does not proceed along any route and as little action takes place. It concludes with the spirits haunting the monastery, among them the spirit of abbot Shizhuang (d1732). Since he also was a recognized artist, Li Dou consequently enumerates the many painters and calligraphers active in Yangzhou, leaving to posterity an invaluable source for the study of Chinese art.42 Apart from the artists’ names and their origins, he also provides a brief account of their achievements, followed by the names of their sons. As one might expect, biographical material in the other chapters is also handled in this manner. For example: Luo Pin, styled Liangfeng, nicknamed The Monk from the Temple of Flowers, began to study [the painting of] plum flowers with Jin Shoumen. Later, he imitated the style of old Taoist and Buddhist images. He painted The Amusement with Ghosts and became famous. He married Fang Bailian and had two sons, Yunshao 43 and Yunzuan. All of them were skilled painters. The major themes of chapter 3 are the academies and schools of Yangzhou, and the famous scholars attached to these institutions.44 The other topics do not relate to them, and were recorded because of their connection with the locality. They are cases of filial piety,45 the building of Shi Kefa’s memorial temple,46 and

41 Ibid., 1 [10], [15], [20, 21], [32], [39], [41], and [48], respectively. 42 Painters are enumerated in ibid., 2 [11–98], calligraphers in [99-148]. For a discourse on the art of portraiture, chuanzhen , see 2 [75], on pp. 47–48. 43 Ibid., 2 [70]. The nickname’s correct order is Huasi zhi seng, see Karlsson, Luo Ping, 18. When naming, Li Dou used hao instead of ming : Jin Shoumen is Jin Nong (1687–1763), Fang Bailian is Fang Wanyi (1732–1779). 44 Ibid., 3 [9–67, 74]. 45 Ibid., [68–69]. They were recorded in painstaking detail, thus revealing a strong interest in this topic. 46 When addressing the case of Shi Kefa (ibid., 3[73, 74]), Li Dou obviously wrote about anything but what today’s reader would hope for, evading the tragic events of 1645, cautiously limiting himself to the trails of safe and innocent antiquarianism, and respectfully naming all the

92 SOS 13 · 1 (2014) finally, in sharp social contrast to the preceding lot, bamboo branch songs, and the breeding of gold fish.47 Chapter 4, set around the Tianning temple, returns to imperial enterprises, namely to the Wenhuige library and the ‘Qian- long literary inquisition’, during which such book collections as those of the famous merchant and mercenary Ma brothers were requisitioned.48 Entries about poets and scholars associated with Ma brothers follow. Chapter 5 is solely devoted to theatre, with descriptions of theatrical troupes and their admini- stration, anecdotes about accomplished actors, a presentation of the instru- ments of an orchestra and a longish record of costumes and props.49 This chapter contains another exquisite historic source, the lists of zaju from the imperial-commissioned collection Quhai, long lost.50 Chapter 6 is devoted to Yangzhou’s famous gardens and their rich builders, mainly Huizhou merchants, about whom Li Dou writes with a tint of sar- casm. He then devotes some space to the garden connoisseur Liu Daguan and to his appraisal of the city’s gardens. Finally, he introduces the local scholar Wang Zhong (1745–1794), quoting in full his Dialogue Concerning Guangling (Guangling dui ), a long prosodic apotheosis of Yangzhou’s history. 51 The main themes of chapter 7 are temples and gardens, namely Heaven’s Compassion Monastery (Gaominsi ) and Nine Peaks Garden,52 etc. The accounts in chapter 8 also revolve around well-known gardens and their respective owners, as well as to poetry gatherings and their organizers.53 Chapter 9, linked with the inner city, brings a sudden change, being a record of city entertainment, courtesans, music, story-telling, a female theatrical troupe,54 and all sorts of festivities. It is concluded by a lengthy account of the origin of the place name Xiao Qinhuai .

contemporary high officials and poets who contributed to the building of the shrine. 47 Ibid., [75], [76] respectively. 48 The inquisition is scrutinized in 4 [58]; the Ma brothers in 4 [12]. 49 Ibid., 5 [42] (orchestra), and [53] (props). 50 Ibid., 5 [10–16]. On Quhai, see above note 3. 51 Ibid., 6 [35], [39], [40]. Guangling is the historic name of Yangzhou. Wang Zhong’s poem occupies six pages of the modern edition. 52 Ibid., 7 [3–6], [19–36] respectively. 53 For a Yangzhou poetry gathering, ibid., 8 [6]; and for members of the Zheng family who owned the gardens, [2–5, 7–12]. 54 Ibid., 9 [49].

Olivová · Where Does the Pleasure Boat Stop Next? 93

The topics touched upon in chapter 10 bring the reader back to gardens, poetry and poets, among whom Wang Shizhen, Lu Jianzeng and many others appear. Li Dou quotes in full The Four Seven-Syllabic Verse Poems (»Qiyan lüshi sishou« ) and The Parting (»Liubie« ) written by Lu Jianzeng, which must have been extremely popular at the time.55 It is worth a comment that, whereas The Pleasure Boats of Yangzhou is recognized as an excellent source for a variety of topics, the material on poetry it contains has remained relatively neglected. Chapter 11 is about all kinds of entertainment which could have taken place onboard of pleasure boats: performances, cuisine, singing, percussions, story-telling, chess, kites, acrobatics, arranging flowers and much more.56 Descriptions of various gardens, inlayed with ‘biographies’ of many relatives and visitors of the owners, follow in chapters 12 to 15. Among the topics also treated in these chapters figure popular wine brands, the numerous scholars associated with East Garden (i.e. one of the gardens named Dongyuan in Yangzhou) and a collection of paired inscriptions (duilian ) adorning it, the picking and gathering of herbs,57 etc. Having entered the wild natural environment in Shugang, more tombs, archways and shrines are encountered and described. The most dramatic historic account in The Pleasure Boats of Yangzhou, by far the longest one and in fact unique in the whole book, is recorded in chapter 13 [52], as supple- mentary information to the Memorial Shrine of Hao Jingchun (juren 1612), a local official who led the defense of the nearby town of Huang’an against the rebel Luo Rucai in 1637, during the twilight of the Ming dynasty. In the end, Huang’an was taken by the rebels and Hao Jingchun captured and executed.58 The meticulous account of the fighting on the city walls is unlike any other part of the book, be it in subject or style. Several of the other tombs, arches and stelae were erected to the memory of filial sons and chaste widows, whose stories and merits are recounted, followed by a discussion on the validity of the title ‘chaste woman’ or, preferably, ‘chaste daughter’ (zhennü 。 ).59

55 Ibid., 10 [38]. 56 Ibid., 11 [4], [8–9, 49], [11, 15], [12], [17–19], [24], [26], [40], [29] respectively. 57 Ibid., 13 [2], [61–114], [115], 15 [27], respectively. Gathering herbs is mentioned several times throughout the book. 58 Yangzhou lishi renwu cidian [A Dictionary of Yangzhou Historic Personalities], ed. by Wang Cheng (Nanjing: Jiangsu guji chubanshe, 2001), 599. 59 For the elite families in question, it was evidently a pressing matter to earn the title (yuxuan ), and attain the honour for their daughter. The legitimacy of one such title is questioned. To

94 SOS 13 · 1 (2014)

Finally, chapter 16 dwells on the grand birthday fairs at the Guanyin Mountain, with all kinds of folk games and popular entertainment; the history of Level Mountain Hall; and a longish entry on Hanlin academician Wang Maolin (1639–1688), one of those who had visited it.60 As the preceding comments show, some of the many themes treated in the book were clearly linked to a locality or a site (first and foremost chapter 9), some less so (e.g. theatre in chapter 5), and some not at all (painting and calligraphy in chapter 2; the varied biographical data, etc.).

4 Motion and Rest

The text has thus both a topographic and a thematic content, intermingled to the extent that they cannot be separated.61 One would be compelled to regard topographic descriptions as the static aspects of the text, and the thematic accounts as the dynamic ones, but that simply does not always work. It is true that descriptions of places are prevailingly static, but sometimes they are set in motion; in such cases the feeling of motion is achieved by transition from one place to another. These descriptions, which may be labeled as dynamic topography, often link the author’s route in-between his ‘stops’. They are often short paragraphs periodically inserted into the flow of the text, such as the following example: When grass grows, the area outside Southern Gate becomes pasture for horses and sheep. The road, which runs north from Old Ford Bridge, is the former Market Canal. The Garden of Water-Reflection used to lie on its west bank, now it has become the long islet on the lake. On the east bank, we take Southern Gate Street, pass through the Lane of the God of Wealth and arrive onto Jinghui Garden Road. Platform Lane runs over Fair Women Bridge and ends at South Red Bridge. Next comes Sweeping-Filth Hill Road, which leads to West Gate Street. All these [sites] are on the banks of Southern Lake.62

resolve the problem, Li Dou quotes in full the Discourse on Female Chastity (»Zhen nü bian« 。 ) by Jiao Xun (1763–1820). Ibid., 15 [63]. 60 Ibid., 16 [5], [28] [32], respectively. 61 Patrick Hanan writes of a »rich mixture of geographical, historical and contemporary infor- mation«. See Courtesans and Opium. Romantic Illusions of the Fool of Yangzhou, tr. by Patrick Hanan (New York: Columbia University Press, 2009), ix. 62 《

Olivová · Where Does the Pleasure Boat Stop Next? 95

The dynamic sections of the text obviously could guide readers through the town, and appeared in every chapter, but they did not represent the prevailing mode of description. Another type of dynamic account was, by its very nature, the occasional journey in progress that, however, appears quite exceptionally. One is the imperial tour in 1765,63 at the beginning of the three decades during which the book was gradually written. (It is of course conspicuous that the first major account, which opens the book, coincides with the period of writing. However, time as a structural device of writing is not used any more, although within a description of a site, or an account of an event, the chronological order of matters is respected.) Another journey to be signaled as an example of motion is the excursion on Slim West Lake, which local men of letters, including Li Dou, undertook in 1771. The actual sailing is rendered as follows: Several guests were invited [to enjoy a ride] on the lake. [We took along] a jug of liquor, five pecks of rice, a tripod stove, twenty-six lanterns, a portable chess set, and a flute, all of which were transported by two pole carriers. All in all, including the boat staff and the guests, there were twenty-two people in the boat. While the boat floated on the stream, some of us were seated and leaning against the railing, some bent over it watching the water flow by, some sipped tea, and some played chess while others watched them with interest. One man was painting [a picture] with his fingertips for another, but his technique, regrettably, was lacking. Another one sighed in bewilderment, pulling his beard. One man moaned to another that he had lost [his chess game] due to the advice from onlookers. Therefore, as soon as the game was over, they played another one: the outcome was reversed, so they battled again and again. Still others took their shoes off, some sang, and some composed verses to a set form. One man looked behind pointing out something, while the gaze of one who sat next to him followed. Some were calling out to the other boats, changing seats all across [the boat] before they could warm up. In due course, the boat pulled into Green Willow Bay where it made a stop. We found a picnic site and started preparing the food. When we had finished the meal, the host, distressed by

Li Dou, Yangzhou huafang lu, 7 [37]. 63 Ibid., 1 [1–3].

96 SOS 13 · 1 (2014)

the hubbub, forbade any more chess games. We did not sail any further, sat together inside the Gazebo of Implied Emptiness and each of us told a story.64 The topographic surveys, nonetheless, were not always built of dynamic elements, and similarly, the thematic accounts of the text were not necessarily static. A wealth of biographic material falls into the static mode, and so does the quoting of verses, composed by local literati. However, anecdotes and tales, set in past, but chiefly from the present time, seem—by the swift manner of discourse—quite dynamic. Be it either way, the mode of the text switches between motion and rest, and the text becomes rhythmical. It therefore seems that the deliberate alter- nations of motion and rest are another structural device, which the author knowingly applied.

5 Concluding Remarks

In conclusion, the question raised in the first paragraph may be taken up again: Was there any intention behind the imaginary route, and what was its meaning? As it turns out, on the basis of the above made analysis of the route itinerary, only two chapters out of sixteen are set inside the city proper; the reminder is set outside the city walls, usually ‘wandering’ into the gardens: the prominence of garden topic once again needs to be underlined. This result offers interesting hints as to what the notion of ‘city’ may have meant to the author and, on his behalf, to the social elite at the time. What were the expectations of his contemporaries towards a book devoted to a city? Ruan Yuan, an esteemed member of the scholarly circles who sponsored the first publication of the book, underlined the value of the text from the standpoint of history and historical topography. In his view, a book about a city was primarily supposed to be a historical treatise. Xie Rongsheng (jinshi 1745), a career official and local gentleman of distinction, shared the general admiration for Yangzhou gardens and was contented with the book just being a beautified record of gardens. The

64 》 ” Ibid., 12 [11].

Olivová · Where Does the Pleasure Boat Stop Next? 97 unconventional poet Yuan Mei (1716–1798) enjoyed Li Dou’s excursions into the informal and less standard areas of contemporary life.65 Each of them presented a different standpoint, without expressing any sufficient indication of the perceptions of a city at the time. The route in The Pleasure Boats of Yangzhou quite obviously serves as a means of grading the scenic sites. Chapters 9 and 10, whose dominant topics are the pleasure district, gardens and poetry, are the two longest in the entire book, and they were in accord with the author’s personal inclinations. However, the text culminates in the final chapters, set further and further away from the town, giving in gardens and finally natural wilderness. The whole structure is that of a long painted scroll. Whether telling of the past or the present, Li Dou maintained a prevailingly positive attitude, hardly ever mentioning negative events. 66 A large portion of Li Dou’s record deals with entertainment: their various types, popular and elitist, who organized and/or sponsored them, and where—in whose garden—they took place. This, then, is the manner through which the gaudy aspects of Yangzhou urban life were reflected. He enjoyed his journey—he did so because he only selected the ‘enjoyable’ about it—writing with a zeal and excitement that can be felt throughout the book. In his Preface, the author states: When I came back and settled down at home, I often sailed on the lake, explored all the buildings and read about their history until I became quite familiar with them. And so, neither the smallest lane nor the least hovel escaped my attention. What- ever I have seen and heard, from the elegant rhymes by scholars and worthies down to the trifling and naughty events, as well as the funny and vulgar talk [of the common folk], everything has been included and recorded during the course of

65 These three literati, and Li Dou, wrote the prefaces to The Pleasure Boats; Ruan Yuan also wrote two postscripts (ba ) for later printings of the book. Their prefaces were followed by a set of complimentary poems (tici ) by fifty contemporaries which, however, were omitted in the Zhonghua shuju edition. 66 For example, the politically sensitive corruption case of the Yangzhou prefecture examinations in the year 1711, which resulted in several death sentences, is not mentioned. See Susan Naquin and Evelyn S. Rawski, Chinese Society in the Eighteenth Century (London; New Haven: Yale University Press, 1987), 57. Calamities are also avoided in the text, for example the fire, which erupted in the salt port in 1770 when Li Dou lived in the city, killing some 1,400 people and destroying 130 ships. See Wu Jin , Yangzhou gugang shi [A History of Old Yangzhou Port] (Beijing: Renmin jiaotong chubanshe, 1988), 180.

98 SOS 13 · 1 (2014)

thirty years, from jiashen [1764] to yimao [1795]. The multitude has been collected, and woven into a book: places are the warp, people and their stories are the woof. 67 Li Dou’s ambition was to capture Yangzhou in its entirety. This has not been achieved. One cannot possibly expect that a private piece of writing, be it as extensive as The Pleasure Boats of Yangzhou, contain complete information on, and describe ‘the least hovel’ of that city. When handling a broad topic like the one chosen here, it was not only rational but also effective for the author to select the important, essential, meaningful moments, and arrange them in a certain order, according to his narrative concept, and using certain formal techniques. This, Li Dou has been able to achieve. As the present-day scholar Wang Jun has observed, »readers would have taken [the book] just for another record of gardens [yuanlin shilu ], were it not for the clever and correlated insets of history, culture, anecdotes and folk customs«.68 Conse- quently, the text is not particularly homogenous, a characteristic which explains why it has variously been classified as either a gazetteer, or miscellaneous notes. However, when comparing ‘the warp and the woof’ one gets the impression that the author himself stressed the ‘events’ at the expense of the topography, which rather seem to provide a background. Throughout, there is a visible tendency to present the city through the deeds of people who, in one way or another, contributed to its characteristics and fame. The topographic material is nevertheless a valuable research source thanks to its extreme richness, although its style is contracted when confronted with current demands of complete topographic information. At the end, what can be made of the fact that text of The Pleasure Boats of Yangzhou mainly dwells outside the walls, oftentimes at some distance away from them? And if the walls did not indicate the limits of the city, what did? The answer appears to be that Yangzhou city extended as far as its culture reached. The garden on the outskirts had been, and should be, considered as the urban space, since it was there that the city residents met, discussed and rested. Historically, it proves that the city overgrew its walls and that the inhabitants did not feel the necessity of the walls’ protection. The Pleasure Boats of

67 Li Dou, Yangzhou huafang lu, viii. 68 Li Dou , Yangzhou huafang lu [The Pleasure Boats of Yangzhou] (Beijing: Xueyuan chubanshe, 2001), 2 (Editor’s Introduction).

Olivová · Where Does the Pleasure Boat Stop Next? 99

Yangzhou was written two centuries ago, and the perception of what ‘city’ means, or how to write an account of it, has changed. One ought to accept the particular composition of the book, as well as the fact that even in such extensive piece of writing, some data were omitted.69 In the end, it is always the author who, by his subjective judgment, determines the final shape of a text and creates its character. Palacký University in Olomouc, Department of Asian Studies

69 Surprisingly, there is no mention of Shi Chengjin , alias Shi Tianji (1660–after 1739), the local author of such collections of edifying stories as Rain-Flower Scent (Yuhua xiang ) and Heaven-Reaching Joy (Tongtian le ). See Roland Altenburger, »Early-Qing Yangzhou in Shi Chengjin’s Vernacular Vignettes«, in Lifestyle and Entertainment in Yangzhou, ed. by Lucie Olivová and Vibeke Børdahl (Copenhagen: NIAS Press, 2009), 149–176 passim.