Medusa-Play-2Duovm7.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Medusa-Play-2Duovm7.Pdf The Eyes of Stone Written 9/27/2011 Co-authors: Andrew Aday Chunyang Ding Rachael Kim Hari Mahesh Karthik Meiyappan Characters: Medusa------Chunyang Friend--------Karthik Chorus-------Hari Messenger--Rachael Poseidon-----Karthik A Priest-------Rachael Athena-------Andrew Table of Contents-------------------------------------Author-------------------------------------------Page Numbers Prologue------------------------------------------------Rachael Kim---------------------------------------- 1-2 Parados ------------------------------------------------Rachael Kim---------------------------------------- 2-3 1st Scene------------------------------------------------Hari Mahesh -------------------------------------- 3-6 1st Ode--------------------------------------------------Collaboration ------------------------------------- 6 2nd Scene-----------------------------------------------Andrew Aday ------------------------------------- 6-10 2nd Ode-------------------------------------------------Collaboration ------------------------------------- 10-11 Paene---------------------------------------------------Karthik Meiyappan ------------------------------ 11-12 3rd Scene-----------------------------------------------Chunyang Ding ----------------------------------- 12-16 Exodus-------------------------------------------------Karthik Meiyappan ------------------------------ 16 Time and scene: Athens temple of Athena. It is morning out upon Athens, her sacred city and flooding and earthquakes have shaken the land and its people. of where her temple lies. I do anticipate the harmony to come, the Gods can handle (Enter Medusa and Friend who strike conversation after their it all, just have faith my friend. prayers. ) Friend: I concur, but such flooding I have seen. Prologue The terrors of the city, Gods, help us now. The destruction grows as the wrath of Medusa: both authorities swell. The disasters Oh Pity! God of the Sea! His fury reoccur, save our existence we pray. Will affect us all. Why such conflict between I fear the worst. powers! The clashing of authority, Medusa: Athena and Poseidon’s tempers rage. Be calm, the Gods watch over us, we have to have Poor Gods I respect, in reverence I conviction of their power. Just pray, offer bow and hope it is resolved only for up yourself, devote your life to them, a the benefit of them and their command living sacrifice. Follow my example of supremacy and honor of their for I am worthy, my piety is rule. to be observed and duplicated. They Friend: are the supreme beings and we must follow Do you know the root of the dilemma? blindly. I am curious to know what angers Friend: him so, the wrath is overwhelming, yet Dear friend, is there any knowledge you have his motives elude my sight. attained that would be of assistance in Medusa: this horrendous predicament now faced? The Earthshaker is offended by You are the priestess, have you received all the contempt Athena shows him. He feels or any enlightenment from the Gods? that she looks down upon him and his pride Medusa: is insulted. She calls to him on his I was blinded by my anxiety! ignorance and he is shaken with fury I can now recall a vision come to by her affronts. He decides to take it me in the night, Apollo! Such a great 1 | P a g e generous God, has bestowed on me a suffer. Send someone here to guide revelation, the grand answer to our us, comfort us, and to show the way. quandary! Send someone to us so that we can stand (Choir marches in, interrupting Medusa. Comes in between Medusa through the storm, unmoving and and friend.) unbending! Please, show mercy! Chorus: (loudness builds towards the end) Oh dear Gods please hear our cries! There is no song as woeful as ours. We praise you with honest admiration 1ST SCENE and also the hopes of Medusa: worshiping the savior of our city. (facing the crowd and chorus) Athena, help guide us with your pure Chorus, your prayers are answered today. wisdom to give us the awareness to I, a priestess, have received a vision. identify what you intend and the A vision directly from Apollo. conviction and force to take action now. The sun that shows us light throughout our day, You know where our troubles lie and possess has shown me light to the cause of the problems. the answers to help us prosper. Cease the The floods which flooded our houses, and the never-ending war. Resisting the floods, Land that shook and split. we cry out as we struggle to float. Our Chorus: homeland-drowning with not only water, Tell us, tell us all. but the pandemonium of our fears What is the cause that nearly killed us, and sorrows. Oh mighty ones on the sky! Us, the people of Athens. Hear our cry, without you, we are as useless Medusa: as a new-born lamb. Rescue us, (emphasize each he) oh eagle of Zeus, deliver us from the Poseidon is in rage. He is the cause. havoc and chaos. Athens is Dying! Of the problems. There is not a single blade of grass, He flooded our houses. He split the land. nor a single man of this land It is Poseidon who is the problem. who hasn't been touched by this curse! Chorus: We wail this prayer as we How can this be? 2 | P a g e What wrong have we done to the waters of this world? you stone sculptures! Anyone would be content with me! We have not poisoned this water. Your blind eyes and stubborn minds refuse to acknowledge We have not done any bad. the best of all women. We have used it wisely. Athena wants the best for all. Is there no solution to stop this fury? If I need join her enemy to save her people, Medusa: sacrifice myself for the best, There is one. none would be prouder. Poseidon is in search of a lady. Athena will be the final judge, and even your A lady beautiful enough hearts of stone will learn to appreciate. To be the wife of a god. Friend: A lady of goodwill and good thought. (Slowly crosses stage, approaching choir) Only then shall his rage end. No, Medusa, this is not right. As the priestess of Athena’s temple, I, I shall volunteer myself for this task. A lady of goodness and sacrifice I do not see right that priestess, For the wellness of this city, A priestess such as you go away from this temple. The beautiful city of Athena, I shall wed Poseidon instead. I shall volunteer myself Medusa: To wed the god of the deep waters. (cuts through choir and abruptly confronts friend) Chorus: How dare you? Do you not know the competition that Do you think I am not fit for a god? goes on? Between Poseidon and Athena? (mocking) Are you sure this is what Poseidon really wants? Are you jealous of me, do you want the Does he really want a priestess of Athena to become his pride and power of the wife of a god? wife? Friend: And does Athena really want one of her own to join (Startled, backs away) the enemy in marriage? That was not my intention. She will not agree in this marriage, I was looking out for your welfare, will she? trying to save your peaceful soul Medusa: from the fury and chaos of Poseidon. Of course. Don't treat me like a fool, Trying to save the purity of the temple 3 | P a g e of the goddess of our city. For Medusa will save us all from the I did not mean to imply that fury of the hopeless Poseidon I was any more beautiful than you. Even in the god’s court, the master of all, Medusa: Zeus has a loving wife to watch and help. Of course! Zeus watches all without his fury. How would you be as beautiful as I am? Why would Poseidon, How is any girl in this city, master of the waters, Or on Earth or Heavens not have his loving wife? As beautiful as I am? But, why shouldn’t Poseidon Not one mortal nor immortal is. be upset at a lack of his own wife? No man, let it be married or single, Amphitrite, you say? One is not enough, when you can have Not stand still as rock two. The moment he had meet my gaze. Two heads are better than one, Is there anyone as worthy as me? Two hands are better than one, they say. Is there anyone as beautiful as me? Why should this not apply to women too? Is there anyone as fit as me, Why shouldn’t Poseidon have two? to be the wife of a god? but now Poseidon shall receive No, my friend, there is not. No one Receive the ultimate gift! He will bless Has ever frozen at your sight, our city now and thank Athens for this woman. But at me, there are men still standing as statues, A woman, the best of the beautiful, will aid you, Never to move another step at the sight of my beauty, be the companion you long for, Have seen all of life in me and ended life. help in anything that may trouble you. I am the only one fit to marry a god, Thank you, Medusa, for sacrificing yourself Me, the only worthy to marry, for our city! Your name will be etched in stone, Not you, No one else is, no one. there will be statues made. ODE 1: What a lady to sacrifice herself for her people. Chorus: You shall be remembered for the rest of eternity What is man without his one companion? 2ND SCENE What is even a god without a wife? (The Chorus stands with Medusa, praying for the safety, What can anyone do without their companion? when a messenger runs into the temple. ) 4 | P a g e Messenger: Beware, oh citizens of Athens! The Chorus: Earthshaker is coming in his fury to Such charisma; thank you for calming words— Wreak havoc on our city, flood our streets, Wise words to come from such a beautiful Destroy our harvest, and bring ruin down.
Recommended publications
  • Bacchylides 17: Singing and Usurping the Paean Maria Pavlou
    Bacchylides 17: Singing and Usurping the Paean Maria Pavlou ACCHYLIDES 17, a Cean commission performed on Delos, has been the subject of extensive study and is Bmuch admired for its narrative artistry, elegance, and excellence. The ode was classified as a dithyramb by the Alex- andrians, but the Du-Stil address to Apollo in the closing lines renders this classification problematic and has rather baffled scholars. The solution to the thorny issue of the ode’s generic taxonomy is not yet conclusive, and the dilemma paean/ dithyramb is still alive.1 In fact, scholars now are more inclined to place the poem somewhere in the middle, on the premise that in antiquity the boundaries between dithyramb and paean were not so clear-cut as we tend to believe.2 Even though I am 1 Paean: R. Merkelbach, “Der Theseus des Bakchylides,” ZPE 12 (1973) 56–62; L. Käppel, Paian: Studien zur Geschichte einer Gattung (Berlin 1992) 156– 158, 184–189; H. Maehler, Die Lieder des Bakchylides II (Leiden 1997) 167– 168, and Bacchylides. A Selection (Cambridge 2004) 172–173; I. Rutherford, Pindar’s Paeans (Oxford 2001) 35–36, 73. Dithyramb: D. Gerber, “The Gifts of Aphrodite (Bacchylides 17.10),” Phoenix 19 (1965) 212–213; G. Pieper, “The Conflict of Character in Bacchylides 17,” TAPA 103 (1972) 393–404. D. Schmidt, “Bacchylides 17: Paean or Dithyramb?” Hermes 118 (1990) 18– 31, at 28–29, proposes that Ode 17 was actually an hyporcheme. 2 B. Zimmermann, Dithyrambos: Geschichte einer Gattung (Hypomnemata 98 [1992]) 91–93, argues that Ode 17 was a dithyramb for Apollo; see also C.
    [Show full text]
  • 1 Reading Athenaios' Epigraphical Hymn to Apollo: Critical Edition And
    Reading Athenaios’ Epigraphical Hymn to Apollo: Critical Edition and Commentaries DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Corey M. Hackworth Graduate Program in Greek and Latin The Ohio State University 2015 Dissertation Committee: Fritz Graf, Advisor Benjamin Acosta-Hughes Carolina López-Ruiz 1 Copyright by Corey M. Hackworth 2015 2 Abstract This dissertation is a study of the Epigraphical Hymn to Apollo that was found at Delphi in 1893, and since attributed to Athenaios. It is believed to have been performed as part of the Athenian Pythaïdes festival in the year 128/7 BCE. After a brief introduction to the hymn, I provide a survey and history of the most important editions of the text. I offer a new critical edition equipped with a detailed apparatus. This is followed by an extended epigraphical commentary which aims to describe the history of, and arguments for and and against, readings of the text as well as proposed supplements and restorations. The guiding principle of this edition is a conservative one—to indicate where there is uncertainty, and to avoid relying on other, similar, texts as a resource for textual restoration. A commentary follows, which traces word usage and history, in an attempt to explore how an audience might have responded to the various choices of vocabulary employed throughout the text. Emphasis is placed on Athenaios’ predilection to utilize new words, as well as words that are non-traditional for Apolline narrative. The commentary considers what role prior word usage (texts) may have played as intertexts, or sources of poetic resonance in the ears of an audience.
    [Show full text]
  • Stories and Essays on Persephone and Medusa Isabelle George Rosett Scripps College
    Claremont Colleges Scholarship @ Claremont Scripps Senior Theses Scripps Student Scholarship 2017 Voices of Ancient Women: Stories and Essays on Persephone and Medusa Isabelle George Rosett Scripps College Recommended Citation Rosett, Isabelle George, "Voices of Ancient Women: Stories and Essays on Persephone and Medusa" (2017). Scripps Senior Theses. 1008. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/1008 This Open Access Senior Thesis is brought to you for free and open access by the Scripps Student Scholarship at Scholarship @ Claremont. It has been accepted for inclusion in Scripps Senior Theses by an authorized administrator of Scholarship @ Claremont. For more information, please contact [email protected]. VOICES OF ANCIENT WOMEN: STORIES AND ESSAYS ON PERSEPHONE AND MEDUSA by ISABELLE GEORGE ROSETT SUBMITTED TO SCRIPPS COLLEGE IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE DEGREE OF BACHELOR OF ARTS PROFESSOR NOVY PROFESSOR BERENFELD APRIL 21, 2017 1 2 Dedicated: To Max, Leo, and Eli, for teaching me about surviving the things that scare me and changing the things that I can’t survive. To three generations of Heuston women and my honorary sisters Krissy and Madly, for teaching me about the ways I can be strong, for valuing me exactly as I am, and for the endless excellent desserts. To my mother, for absolutely everything (but especially for fielding literally dozens of phone calls as I struggled through this thesis). To Sam, for being the voice of reason that I happily ignore, for showing up with Gatorade the day after New Year’s shenanigans, and for the tax breaks. To my father (in spite of how utterly terrible he is at carrying on a phone conversation), for the hikes and the ski days, for quoting Yeats and Blake at the dinner table, and for telling me that every single essay I’ve ever asked him to edit “looks good” even when it was a blatant lie.
    [Show full text]
  • LESSON 12 the Story of Medusa and Athena
    GRADE 6: MODULE 1: UNIT 2: LESSON 12 The Story of Medusa and Athena Once upon a time, a long time ago, there lived a beautiful maiden named Medusa. Medusa lived in the city of Athens in a country named Greece—and although there were many pretty girls in the city, Medusa was considered the most lovely. Unfortunately, Medusa was very proud of her beauty and thought or spoke of little else. Each day she boasted of how pretty she was, and each day her boasts became more outrageous. On and on Medusa went about her beauty to anyone and everyone who stopped long enough to hear her—until one day when she made her first visit to the Parthenon with her friends. The Parthenon was the largest temple to the goddess Athena in all the land. It was decorated with amazing sculptures and paintings. Everyone who entered was awed by the beauty of the place and couldn’t help thinking how grateful they were to Athena, goddess of wisdom, for inspiring them and for watching over their city of Athens. Everyone, that is, except Medusa. When Medusa saw the sculptures, she whispered that she would have made a much better subject for the sculptor than Athena had. When Medusa saw the artwork, she commented that the artist had done a fine job considering the goddess’s thick eyebrows—but imagine how much more wonderful the painting would be if it was of someone as delicate as Medusa. And when Medusa reached the altar, she sighed happily and said, “My, this is a beautiful temple.
    [Show full text]
  • The Dancing Floor of Ares Local Conflict and Regional Violence in Central Greece
    The Dancing Floor of Ares Local Conflict and Regional Violence in Central Greece Edited by Fabienne Marchand and Hans Beck ANCIENT HISTORY BULLETIN Supplemental Volume 1 (2020) ISSN 0835-3638 Edited by: Edward Anson, Catalina Balmaceda, Monica D’Agostini, Andrea Gatzke, Alex McAuley, Sabine Müller, Nadini Pandey, John Vanderspoel, Connor Whatley, Pat Wheatley Senior Editor: Timothy Howe Assistant Editor: Charlotte Dunn Contents 1 Hans Beck and Fabienne Marchand, Preface 2 Chandra Giroux, Mythologizing Conflict: Memory and the Minyae 21 Laetitia Phialon, The End of a World: Local Conflict and Regional Violence in Mycenaean Boeotia? 46 Hans Beck, From Regional Rivalry to Federalism: Revisiting the Battle of Koroneia (447 BCE) 63 Salvatore Tufano, The Liberation of Thebes (379 BC) as a Theban Revolution. Three Case Studies in Theban Prosopography 86 Alex McAuley, Kai polemou kai eirenes: Military Magistrates at War and at Peace in Hellenistic Boiotia 109 Roy van Wijk, The centrality of Boiotia to Athenian defensive strategy 138 Elena Franchi, Genealogies and Violence. Central Greece in the Making 168 Fabienne Marchand, The Making of a Fetter of Greece: Chalcis in the Hellenistic Period 189 Marcel Piérart, La guerre ou la paix? Deux notes sur les relations entre les Confédérations achaienne et béotienne (224-180 a.C.) Preface The present collection of papers stems from two one-day workshops, the first at McGill University on November 9, 2017, followed by another at the Université de Fribourg on May 24, 2018. Both meetings were part of a wider international collaboration between two projects, the Parochial Polis directed by Hans Beck in Montreal and now at Westfälische Wilhelms-Universität Münster, and Fabienne Marchand’s Swiss National Science Foundation Old and New Powers: Boiotian International Relations from Philip II to Augustus.
    [Show full text]
  • Iconography of the Gorgons on Temple Decoration in Sicily and Western Greece
    ICONOGRAPHY OF THE GORGONS ON TEMPLE DECORATION IN SICILY AND WESTERN GREECE By Katrina Marie Heller Submitted to the Faculty of The Archaeological Studies Program Department of Sociology and Archaeology In partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Science University of Wisconsin-La Crosse 2010 Copyright 2010 by Katrina Marie Heller All Rights Reserved ii ICONOGRAPHY OF THE GORGONS ON TEMPLE DECORATION IN SICILY AND WESTERN GREECE Katrina Marie Heller, B.S. University of Wisconsin - La Crosse, 2010 This paper provides a concise analysis of the Gorgon image as it has been featured on temples throughout the Greek world. The Gorgons, also known as Medusa and her two sisters, were common decorative motifs on temples beginning in the eighth century B.C. and reaching their peak of popularity in the sixth century B.C. Their image has been found to decorate various parts of the temple across Sicily, Southern Italy, Crete, and the Greek mainland. By analyzing the city in which the image was found, where on the temple the Gorgon was depicted, as well as stylistic variations, significant differences in these images were identified. While many of the Gorgon icons were used simply as decoration, others, such as those used as antefixes or in pediments may have been utilized as apotropaic devices to ward off evil. iii Acknowledgements I would first like to thank my family and friends for all of their encouragement throughout this project. A special thanks to my parents, Kathy and Gary Heller, who constantly support me in all I do. I need to thank Dr Jim Theler and Dr Christine Hippert for all of the assistance they have provided over the past year, not only for this project but also for their help and interest in my academic future.
    [Show full text]
  • Apotropaism and Liminality
    Gorgo: Apotropaism and Liminality An SS/HACU Division III by Alyssa Hagen Robert Meagher, chair Spring 2007 Table of Contents List of Figures................................................................................................................ 1 Introduction.................................................................................................................... 3 Chapter 1: Gorgon and Gorgoneion.............................................................................. 5 Chapter 2: Gorgo as a Fertility Goddess....................................................................... 15 Chapter 3: Gorgo as the Guardian of Hades................................................................. 29 Chapter 4: Gorgo in Ecstatic Ritual............................................................................... 41 Chapter 5: Gorgo in the Sphere of Men......................................................................... 51 Bibliography................................................................................................................... 64 Alyssa Hagen 1 List of Figures 1.1 Attic black figure neck amphora. (J. Paul Getty Museum, Malibu 86 AE77. Image 7 from [http://www.theoi.com/Gallery/P23.12.html].) 1.2 Mistress of Animals amulet from Ulu Burun shipwreck. (Bochum, Deutsches 9 Bergbau-Museums 104. Image from [http://minervamagazine.com/issue1704/ news.html].) 1.3 Egyptian amulet of Pataikos. (Image from Virtual Egyptian Museum 10 [http://www.virtual-egyptian-museum.org].) 1.4 Etruscan roof antefix with
    [Show full text]
  • Perseus, the Maiden Medusa, and the Imagery of Abduction
    HESPERIA 76 (2007) PERSEUS, THE MAIDEN Pages 73-ios MEDUSA, AND THE IMAGERY OF ABDUCTION ABSTRACT on Classical the author that the of Focusing red-figure vases, argues appearance the beautiful Medusa, which has been explained previously as an evolutionary development from the monstrous Archaic type, is determined by discursive context rather than by chronology. Painters used the beautiful Gorgon to certain about Perseus's it is not clear convey messages victory, though always whether she ismeant to evoke humor or pathos. The author further shows that Medusa's death was figured as a perversion of the erotic abductions common s to many Greek myths, and points out the beautiful Gorgon affinities with as abducted maidens such Persephone, Thetis, and Helen. on Among the events depicted the Pseudo-Hesiodic shield of Herakles is scene the flight of Perseus from Medusas sisters.1 The poet renders the in unforgettably vivid terms: Tai ?? uet' ccutov Topyovec ccttatito? xe koci on (paxal eppcoovio ??peva? uocTc?eiv. etc! ?? %?copou ??auocvxo? on 1. For useful suggestions drafts ?awouaecov ??%eoK? gcxko? juey?Acoopuuay?q) of this article, I thank Hedreen, Guy Kai em ?? Laurialan Reitzammer, Albert Hen ?c^?a ?ay?co?/ ?covpoi ?pcxKovxe ?OIG) richs, and the two anonymous Hes ?7Ul?)p?UVT' ?7UK\)pTG)OVT? Kapnva. reviewers. I am also to xco peria grateful Atxjia?ov ?' apa y?* p?v?i ?' ?x?paaaov o?ovxa? and to Melissa Haynes audiences ?ypia ?Epicopivco. ?nl ?? ?Eivo?ai Kapf|voi? at and Harvard Rutgers University Topy??oi? ??ov??TO p?ya? Oo?oc. University for their advice and sug and to the of gestions, Department And after him rushed the Gorgons, unapproachable and unspeakable, at Classics Harvard University, which as longing to seize him: they trod upon the pale adamant, the shield covered the cost of the illustrations.
    [Show full text]
  • (Pelasgians/Pelasgi/Pelasti/Pelišti) – the Archaic Mythical Pelasgo/Stork-People from Macedonia
    Basil Chulev • ∘ ⊕ ∘ • Pelasgi/Balasgi, Belasgians (Pelasgians/Pelasgi/Pelasti/Pelišti) – the Archaic Mythical Pelasgo/Stork-people from Macedonia 2013 Contents: Introduction ................................................................................................................... 5 Macedonians from Pella and Pelasgians from Macedon – origin of the Pelasgians ....... 16 Religion of the Pelasgians …………………..…………………………………..……… 32 Pelasgian language and script .......................................................................................... 39 Archaeological, Etymological, Mythological, and Genetic evidence of Pelasgic origin of Macedonians .................................................................................................................... 52 References ........................................................................................................................ 64 Introduction All the Macedonians are familiar with the ancient folktale of 'Silyan the Stork' (Mkd.latin: Silyan Štrkot, Cyrillic: Сиљан Штркот). It is one of the longest (25 pages) and unique Macedonian folktales. It was recorded in the 19th century, in vicinity of Prilep, Central Macedonia, a territory inhabited by the most direct Macedonian descendents of the ancient Bryges and Paionians. The notion of Bryges appear as from Erodot (Lat. Herodotus), who noted that the Bryges lived originally in Macedonia, and when they moved to Asia Minor they were called 'Phryges' (i.e. Phrygians). Who was Silyan? The story goes: Silyan was banished
    [Show full text]
  • 'Mortality' of Gods in Homer , Greek, Roman and Byzantine Studies, 22:4 (1981:Winter) P.323
    ANDERSEN, ØIVIND, A Note on the 'Mortality' of Gods in Homer , Greek, Roman and Byzantine Studies, 22:4 (1981:Winter) p.323 A Note on the 'Mortality' of Gods in Homer 0ivind Andersen HE CONTRAST BETWEEN A Bewv y8vO~ (II. 6.180) and the T yeve~ dvJpmv (6.146) pervades the whole of the Homeric poems. 1 The gods, who live on ambrosia and nectar, are immortal and forever young. Yet the Homeric gods at one time did not exist and were born; Zeus did not always hold sway; gods act and react much like human beings, and are subject to suffering. 2 In short, Homer's picture of the divine existence does not make absurd the idea that gods may ultimately die, as is said to be the case with Ares at II. 5.388-91: Kai vv Kev eve' anOAOlro :4P11~ dro~ nOAi1101O, ell1~ l111 rpVl1j, nepZKa}..}..r,~ lIepfpOla, npl18(l e~1jyyez}..ev· 6 J' e~8K}..e",ev ;tP11a IjJ11 rezpo/lBvov, xa}..e7to~ Ji e&(J'110~ eJal1va. But if the immortality of the Homeric gods may be said not to be very firmly established, that is not, I believe, because their immor­ tality is "an overlay upon an earlier tradition of gods who were subject to death" and because "Homer was probably receding from a still more anthropomorphic position," as has been sug­ gested by the late Harry L. Levy. 3 In my opinion, the question may more profitably be considered from a somewhat different angle. The following remarks are offered as a contribution towards a more adequate understanding.
    [Show full text]
  • Lecture 23 Okay on Monday You Talked About What It Takes to Make a Hero, Versus Hughes’S Herometer
    Lecture 23 Okay on Monday you talked about what it takes to make a hero, versus Hughes’s Herometer. How did that go? Do you have a pretty good idea of what a hero is in general? Or did he talk specifically about a Greek hero? Just in general. So you know some things that are going to happen in the Heracles myth, even before we start, right? Okay, we’ll start with his name, which means what? Ankle? No, you’re thinking maybe of Oedipus on that one. The material I am lecturing to you is taken from pages 420-448 in your book. We’ll go through the material as it’s presented, basically, through the book if you want to take a look there. His name means something to do with Hera. Pain of Hera? Close. It is the glory of Hera, believe it or not. So the person or the divinity that gives him the most trouble in his life and causes him to do some very horrible things, turns out to be his patron, of sorts. What he does glorifies her, according to the name, anyhow. Now, when you have a hero, they don’t just spring from anywhere or nowhere. They generally have something in their background to indicate they’re going to do something glorious. So let’s take a look at Heracles’ heritage. Where does he ultimately come from? Who is in his background that’s illustrious? Yeah, Zeus himself is the father. If you look at the chart on Heracles’ heritage you’ll be able to see this a bit better.
    [Show full text]
  • Antigone Worksheets Answers
    Name: _________________________ Antigone Worksheets Answers Prologue 1. What information does Antigone give to Ismene at the beginning of this scene? Creon has declared that anyone who buries Polynieces will be stoned to death 2. What has just happened in the sisters’ family? Their brothers, Eteocles and Polynieces have killed each other in battle. Eteocles has been given a military funeral, but Polynieces’ body remains on the battlefield. 3. What does Antigone plan to do? Why? Antigone will bury Polynieces. She wants to follow the laws of the gods, which tell her to honor her dead family members. 4. Does Ismene plan to join her? Why or why not? No—Ismene is afraid of Creon. She believes that it is important to follow the king’s laws. She also thinks that women are weaker than men. 5. What story does the chorus tell in the Parodos? They tell the story of the battle. The Argive army attacked all 7 gates of Thebes at once in the middle of the night. Zeus didn’t like their boastfulness, so he struck down the first attacker with lightning. The Theban army then defeated them. Scene 1 1. Who has Creon assembled at the beginning of the scene? Why does he say he has passed the new law? The chorus. He has passed the law because he cannot honor a hero and a traitor with the same burial. (Bburial is a privilege, not a right?) 2. How does the sentry act when he comes before Creon? What does this suggest about Creon’s personality or reputation? He is very afraid.
    [Show full text]