Official Journal C 211 of the European Union

Volume 63 English edition Information and Notices 25 June 2020

Contents

II Information

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

2020/C 211/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9851 – Naturgy/Sonatrach/BlackRock/Medgaz) (1) . . . 1

2020/C 211/02 Notice concerning the applicability of Article 34 of Directive 2014/25/EU Suspension of the period for adoption of implementing acts ...... 2

2020/C 211/03 Notice of request concerning the applicability of Article 34 of Directive 2014/25/EU – End of the suspension of the period for adoption of implementing acts ...... 3

IV Notices

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

2020/C 211/04 Euro exchange rates — 24 June 2020 ...... 4

2020/C 211/05 Interim update of the weightings applicable to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Union serving in third countries ...... 5

2020/C 211/06 Update of the correction coefficients applicable from 1 February 2020 to the remuneration of officials and other servants of the European Union ...... 8

2020/C 211/07 Intermediate update of the correction coefficients applicable from 1 January 2020 to the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Union ...... 9

EN (1) Text with EEA relevance. 2020/C 211/08 Commission notice on current State aid recovery interest rates and reference/discount rates applicable as from 1 July 2020 (Published in accordance with Article 10 of Commission Regulation (EC) No 794/2004 of 21 April 2004 (OJ L 140, 30.4.2004, p. 1)) ...... 10

2020/C 211/09 Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union ...... 11

V Announcements

ADMINISTRATIVE PROCEDURES

European Commission

2020/C 211/10 Notice of open competition ...... 12

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY

European Commission

2020/C 211/11 Prior notification of a concentration (Case M.9856 – M&G Investment Management/Baring Asset Management/Tunstall Group Holdings) Candidate case for simplified procedure ...... 13

OTHER ACTS

European Commission

2020/C 211/12 Publication of an application for approval of an amendment, which is not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs ...... 15

2020/C 211/13 Publication of an application for registration of a name pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs ...... 28 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/1

II

(Information)

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

EUROPEAN COMMISSION

Non-opposition to a notified concentration (Case M.9851 – Naturgy/Sonatrach/BlackRock/Medgaz)

(Text with EEA relevance)

(2020/C 211/01)

On 17 June 2020, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available: — in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, — in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=en) under document number 32020M9851. EUR-Lex is the online access to European law.

(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1. C 211/2 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

Notice concerning the applicability of Article 34 of Directive 2014/25/EU Suspension of the period for adoption of implementing acts

(2020/C 211/02)

On 19 September 2019, the Commission received a request in accordance with Article 35 of Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council (1). The first working day following receipt of the request is 20 September 2019 and the initial period available to the Commission for deciding on this request was 90 working days.

This request, made by Slovenske železnice – Freight Transport d.o.o., concerns railway freight services. The relevant notice was published on 17 February 2020 under the reference C 53 page 10 of the Official Journal of the European Union.

Pursuant to Annex IV, point 2, of Directive 2014/25/EU, the Commission may require the Member State or the contracting entity concerned or the competent independent national authority or any other competent national authority to provide all necessary information or to supplement or clarify information given within an appropriate time limit. On 16 December 2019, the Commission asked the national authorities to provide additional information by 6 January at the latest. On 6 December 2019, the Commission asked Slovenske železnice – Freight Transport d.o.o to provide additional information which was received on 16 December 2019. Slovenske železnice – Freight Transport d.o.o made an additional submission on 31 January 2020.

In the event of late or incomplete answers, the initial deadline shall be suspended for the period between the expiry of the time limit set in the request for information, and the receipt of the complete and correct information.

The formal deadline will therefore expire after 22 working days after the receipt of complete and correct information.

(1) Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on procurement procedures by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and repealing Directive 2004/17/EC (OJ L 94, 28.3.2014, p. 243). 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/3

Notice of request concerning the applicability of Article 34 of Directive 2014/25/EU – End of the suspension of the period for adoption of implementing acts

(2020/C 211/03)

On 1 March 2018 the Commission received a request pursuant to Article 35 of Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council (1).

This request, made by Finavia Oyj, concerns activities relating to the provision of businesses premises for commercial actors providing commercial services (duty free, retail, food and beverages and other passenger services) for flight passengers at Helsinki airport’s terminals in Finland. The relevant notices were published on page 21 of OJ C 114 on 28 March 2018, on page 9 of OJ C 359 on 5 October 2018 and on page 25 of OJ C 48 on 12 February 2020.

On 5 October 2018 the Commission asked the Applicant to provide additional information by 9 October 2018 at the latest. As announced in the notice that was published on page number 9 of OJ C 48 on 12 February 2020, the final deadline was prolonged by 52 working days after the receipt of the complete and correct information. The information was received on 22 April 2020.

The final deadline therefore expires on 8 July 2020.

(1) Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and repealing Directive 2004/17/EC (OJ L 94, 28.3.2014, p. 243). C 211/4 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

IV

(Notices)

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

EUROPEAN COMMISSION

Euro exchange rates (1) 24 June 2020

(2020/C 211/04)

1 euro =

Currency Exchange rate Currency Exchange rate

USD US dollar 1,1280 CAD Canadian dollar 1,5331 JPY Japanese yen 120,30 HKD Hong Kong dollar 8,7421 DKK Danish krone 7,4530 NZD New Zealand dollar 1,7552 GBP Pound sterling 0,90343 SGD Singapore dollar 1,5668 KRW South Korean won 1 356,39 SEK Swedish krona 10,5145 ZAR South African rand 19,5264 CHF Swiss franc 1,0679 CNY Chinese yuan renminbi 7,9772 ISK Iceland króna 157,10 HRK Croatian kuna 7,5745 NOK Norwegian krone 10,7958 IDR Indonesian rupiah 15 982,07 BGN Bulgarian lev 1,9558 MYR Malaysian ringgit 4,8194 CZK Czech koruna 26,733 PHP Philippine peso 56,453 HUF Hungarian forint 351,58 RUB Russian rouble 78,0079 PLN Polish zloty 4,4480 THB Thai baht 34,788 RON Romanian leu 4,8433 BRL Brazilian real 5,8422 TRY Turkish lira 7,7322 MXN Mexican peso 25,4773 AUD Australian dollar 1,6342 INR Indian rupee 85,3285

(1) Source: reference exchange rate published by the ECB. 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/5

Interim update of the weightings applicable to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Union serving in third countries (1)

(2020/C 211/05)

AUGUST 2019

Economic parity Exchange rate Weighting Place of employment August 2019 August 2019 (*) August 2019 (**) Armenia 387,9 529,640 73,2 Gambia 37,84 56,5100 67,0 Kuwait 0,3001 0,33914 88,5 Liberia 2,474 1,11540 221,8 South-Sudan 438,0 177,359 247,0 Sudan 38,01 50,6134 75,1

(*) 1 EUR = x units of local currency. (**) Brussels and Luxembourg = 100.

SEPTEMBER 2019

Economic parity Exchange rate Weighting Place of employment September 2019 September 2019 (*) September 2019 (**) Angola 423,9 402,673 105,3 Argentina 25,80 61,2171 42,1 Bosnia and Herzegovina 1,134 1,95583 58,0 Haiti 86,78 103,328 84,0 Pakistan 83,22 174,645 47,7 Sudan 40,08 50,0367 80,1 Uzbekistan 4 939 10 378,8 47,6

(*) 1 EUR = x units of local currency, except USD for Liberia. (**) Brussels and Luxembourg = 100.

OCTOBER 2019

Economic parity Exchange rate Weighting Place of employment October 2019 October 2019 (*) October 2019 (**) Argentina 28,24 62,1874 45,4 Chile 620,9 789,420 78,7 Comoros 390,4 491,968 79,4 Democratic Republic of the Congo 2 091 1 823,49 114,7 Mauritania 30,80 40,4400 76,2

(1) According to the Eurostat Report of 12 May 2020 on the interim update of weightings (correction coefficients) applicable to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Union serving in Extra-EU Delegations in accordance with Article 64 and Annex X and Annex XI of the Staff Regulations applicable to officials and other servants of the European Union. Further information is available on the Eurostat website (http://ec.europa.eu/eurostat > ‘Data’ > ‘Database’ > ‘Economy and finance’ > ‘Prices’ > ‘Correction coefficients’). C 211/6 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

Economic parity Exchange rate Weighting Place of employment October 2019 October 2019 (*) October 2019 (**) North Macedonia 30,02 61,4942 48,8 South-Sudan 523,7 174,817 299,6 Tajikistan 6,197 10,5914 58,5 United States 1,049 1,09350 95,9 Uzbekistan 5 191 10 305,7 50,4

(*) 1 EUR = x units of local currency. (**) Brussels and Luxembourg = 100.

NOVEMBER 2019

Economic parity Exchange rate Weighting Place of employment November 2019 November 2019 (*) November 2019 (**) Argentina 29,76 66,6249 44,7 Cameroon 589,9 655,957 89,9 Eritrea 21,46 16,9636 126,5 Laos 8 074 9 804,00 82,4 New Zealand 1,537 1,75040 87,8 Pakistan 87,89 172,795 50,9 Sudan 42,43 49,8029 85,2 Turkey 3,534 6,36150 55,6

(*) 1 EUR = x units of local currency, except USD for Zimbabwe. (**) Brussels and Luxembourg = 100.

DECEMBER 2019

Economic parity Exchange rate Weighting Place of employment December 2019 December 2019 (*) December 2019 (**) Argentina 31,51 65,7109 48,0 Belize 1,889 2,20100 85,8 Ethiopia 32,05 33,7176 95,1 Haiti 91,57 100,837 90,8 Japan 132,7 120,500 110,1 Morocco 8,216 10,6290 77,3 South-Sudan 361,9 176,065 205,5 Togo 557,8 655,957 85,0 Turkmenistan 4,705 3,85175 122,2 Uzbekistan 5 579 10 448,9 53,4 Vietnam 17 674 25 531,6 69,2

(*) 1 EUR = x units of local currency, except USD for Timor Leste and Zimbabwe. (**) Brussels and Luxembourg = 100. 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/7

JANUARY 2020

Economic parity Exchange rate Weighting Place of employment January 2020 January 2020 (*) January 2020 (**) Albania 72,44 121,610 59,6 Angola 446,6 534,597 83,5 Argentina 33,22 67,0109 49,6 Bosnia and Herzegovina 1,075 1,95583 55,0 Chile 588,1 835,438 70,4 Comoros 412,2 491,968 83,8 Democratic Republic of the Congo 2 217 1 863,40 119,0 Egypt 15,41 17,7967 86,6 Lebanon 1 760 1 686,74 104,3 Montenegro 0,5890 1,00000 58,9 Nigeria 323,0 405,126 79,7 North Macedonia 28,22 61,4932 45,9 Sudan 45,28 49,9763 90,6 Tajikistan 6,559 10,8310 60,6 (*) 1 EUR = x units of local currency, except USD for Liberia. (**) Brussels and Luxembourg = 100. C 211/8 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

Update of the correction coefficients applicable from 1 February 2020 to the remuneration of officials and other servants of the European Union (1)

(2020/C 211/06)

Correction coefficient for Place of employment remuneration UK London 104,7

(1) According to the Eurostat supplement to the report of 12 May 2020 on the interim update of weightings (correction coefficients) applicable to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Union serving in Extra-EU Delegations in accordance with Article 64 and Annex X and Annex XI of the Staff Regulations applicable to officials and other servants of the European Union. Further information is available on the Eurostat website (http://ec.europa.eu/eurostat > ‘Data’ > ‘Database’ > ‘Economy and finance’ > ‘Prices’ > ‘Correction coefficients’) 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/9

Intermediate update of the correction coefficients applicable from 1 January 2020 to the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Union (1)

(2020/C 211/07)

Place of employment Correction coefficient for remuneration PL Warsaw 73,6

(1) According to the Eurostat Report of 19 May 2020 on the intermediate update of remuneration and pensions of EU officials in accordance with the Articles 64, 65 and Annex XI of the Staff Regulations applicable to officials and other servants of the European Union. Further information is available on the Eurostat website (http://ec.europa.eu/eurostat > ‘Data’ > ‘Database’ > ‘Economy and finance’ > ‘Prices’ > ‘Correction coefficients’) C

Commission notice on current State aid recovery interest rates and reference/discount rates applicable as from 1 July 2020 211/10 (Published in accordance with Article 10 of Commission Regulation (EC) No 794/2004 of 21 April 2004 (OJ L 140, 30.4.2004, p. 1))

(2020/C 211/08)

Base rates calculated in accordance with the Communication from the Commission on the revision of the method for setting the EN reference and discount rates (OJ C 14, 19.1.2008, p. 6.). Depending on the use of the reference rate, the appropriate margins have still to be added as defined in this communication. For the discount rate this means that a margin of 100 basis points has to be added. The Commission Regulation (EC) No 271/2008 of 30 January 2008 amending Regulation (EC) No 794/2004 foresees that, unless otherwise provided for in a specific decision, the recovery rate will also be calculated by adding 100 basis points to the base rate.

Modified rates are indicated in bold.

Previous table published in OJ C 171, 19.5.2020, p. 6.

From To AT BE BG CY CZ DE DK EE EL ES FI FR HR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK Offi

1.7.2020 … -0,15 -0,15 0,00 -0,15 1,13 -0,15 0,14 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 0,26 0,93 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 0,98 -0,15 3,21 0,32 -0,15 -0,15 0,75 cial Jour 1.6.2020 30.6.2020 -0,22 -0,22 0,00 -0,22 1,77 -0,22 0,05 -0,22 -0,22 -0,22 -0,22 -0,22 0,26 0,78 -0,22 -0,22 -0,22 -0,22 -0,22 -0,22 -0,22 1,35 -0,22 3,21 0,32 -0,22 -0,22 0,94 nal 1.5.2020 31.5.2020 -0,31 -0,31 0,00 -0,31 2,25 -0,31 -0,05 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 0,26 0,52 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 1,84 -0,31 3,21 0,26 -0,31 -0,31 0,94 of

1.4.2020 30.4.2020 -0,31 -0,31 0,00 -0,31 2,25 -0,31 -0,05 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 0,26 0,40 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 1,84 -0,31 3,21 0,26 -0,31 -0,31 0,94 the

1.3.2020 31.3.2020 -0,31 -0,31 0,00 -0,31 2,25 -0,31 -0,05 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 0,26 0,30 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 1,84 -0,31 3,21 0,26 -0,31 -0,31 0,94 European

1.2.2020 29.2.2020 -0,31 -0,31 0,00 -0,31 2,25 -0,31 -0,07 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 0,26 0,30 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 1,84 -0,31 3,21 0,18 -0,31 -0,31 0,94

1.1.2020 31.1.2020 -0,31 -0,31 0,00 -0,31 2,25 -0,31 -0,12 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 0,26 0,30 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 -0,31 1,84 -0,31 3,21 0,11 -0,31 -0,31 0,94 Uni on 25.6.2020 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/11

Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union

(2020/C 211/09)

Pursuant to Article 9(1)(a) of Council Regulation (EEC) No 2658/87 (1), the Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union (2) are hereby amended as follows:

On page 112, point 4 of the Explanatory note to CN subheading ‘2403 99 90 Other’ is replaced by the following:

‘4. expanded tobacco (cut tobacco leaves or stems, which have been increased in size in a process of cellular expansion); it is not suitable to be smoked on its own and is used as a filler in the production of cut tobacco used in cigarettes (cut filler tobacco – CFT);’

(1) Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1). (2) OJ C 119, 29.3.2019, p. 1. C 211/12 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

V

(Announcements)

ADMINISTRATIVE PROCEDURES

EUROPEAN COMMISSION

NOTICE OF OPEN COMPETITION

(2020/C 211/10)

The European Personnel Selection Office (EPSO) is organising the following open competition:

EPSO/AST-SC/10/20 – SECRETARIES (SC 1/SC 2)

The competition notice is published in 24 languages in Official Journal of the European Union C 211 A of 25 June 2020.

Further information can be found on the EPSO website: https://epso.europa.eu/ 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/13

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY

EUROPEAN COMMISSION

Prior notification of a concentration (Case M.9856 – M&G Investment Management/Baring Asset Management/Tunstall Group Holdings) Candidate case for simplified procedure

(2020/C 211/11)

(2020/C…/…)

1. On 3 June 2020, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). This notification concerns the following undertakings: — M&G Investment Management Limited (‘M&G Investment Management’, United Kingdom), controlled by M&G plc., (‘M&G Group’, United Kingdom), — funds controlled by Baring Asset Management Limited (‘Baring Asset Management’, United Kingdom), controlled by Barings Europe Limited (United Kingdom), which is ultimately controlled by Massachusetts Mutual Life Insurance Company (‘MassMutual Group’, United States), — Tunstall Group Holdings Limited (‘Tunstall’, United Kingdom), controlled by Charterhouse Capital Partners VIII LLP (Charterhouse Capital, United Kingdom).

M&G Investment Management and Baring Asset Management acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of the whole of Tunstall.

The concentration is accomplished by way of purchase of shares.

2. The business activities of the undertakings concerned are: — for M&G Investment Management: provision of investment managing services, including personal equity plans, individual savings accounts and investment trusts. M&G Group is a savings and investment company offering solutions to retail and institutional clients and managing life savings and retirement plans, — for Baring Asset management: management of equities, real estate debt and equity, private debt and fixed income portfolios. MassMutual Group is a mutual life insurance company offering a range of financial products such as life insurance and long term care insurance, — for Tunstall: provider of software solutions and technology for the telecare and telehealth markets. Charterhouse Capital is a private equity fund providing investment advisory services.

3. On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved.

Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under the Council Regulation (EC) No 139/2004 (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice.

(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘Merger Regulation’). (2) OJ C 366, 14.12.2013, p. 5. C 211/14 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

4. The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission.

Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. The following reference should always be specified:

M.9856 – M&G Investment Management/Baring Asset Management/Tunstall Group Holdings

Observations can be sent to the Commission by email, by fax, or by post. Please use the contact details below:

Email: [email protected]

Fax +32 22964301

Postal address:

European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/15

OTHER ACTS

EUROPEAN COMMISSION

Publication of an application for approval of an amendment, which is not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs

(2020/C 211/12)

This publication confers the right to oppose the amendment application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1) within three months from the date of this publication.

APPLICATION FOR APPROVAL OF AN AMENDMENT TO THE PRODUCT SPECIFICATION OF PROTECTED DESIGNATIONS OF ORIGIN/PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATIONS WHICH IS NOT MINOR

Application for approval of an amendment in accordance with the first subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012

‘SAINTE-MAURE DE TOURAINE’

EU No: PDO-FR-0133-AM03 – 30.1.2019

PDO (X) PGI ( )

1. Applicant group and legitimate interest

Comité interprofessionnel du Sainte-Maure de Touraine

Mairie de Sainte-Maure-de-Touraine

37800 Sainte-Maure-de-Touraine

FRANCE

Postal address:

38 rue Augustin Fresnel, BP 50139 37171 Chambray-les-Tours Cedex

Tel. +33 247483764

Fax +33 247276649

Email: [email protected]

The group is made up of producers and processors and therefore has a legitimate right to submit the application.

2. Member State or Third Country

France

(1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. C 211/16 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

3. Heading in the product specification affected by the amendment(s) Name of product Description of product Geographical area Proof of origin Method of production Link Labelling Other (references to control bodies, national requirements)

4. Type of amendment(s) Amendment to product specification of a registered PDO or PGI not to be qualified as minor in accordance with the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 Amendment to product specification of registered PDO or PGI for which a Single Document (or equivalent) has not been published not to be qualified as minor in accordance with the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012

5. Amendment(s)

Description of product In the product specification, the sentence: ‘Saint-Maure de Touraine, which is made from whole goat’s milk, is an uncooked soft cheese with surface mould.’ has been replaced by: ‘“Saint-Maure de Touraine” is made from raw whole goat’s milk. It is a soft cheese obtained by primarily lactic acid coagulation, with the addition of a very small amount of rennet. Draining occurs naturally. The cheese has visible surface mould and its rind is dusted with ash.’ The fact that the milk used must be raw has been added. Use of raw goat’s milk is an element of producers’ cheese- making practices that makes it possible to preserve the intrinsic qualities of the milk, in particular organoleptic ones, and its original flora, thereby strengthening the link the with the geographical area. The term ‘uncooked’ describing the paste has been removed because it is unsuitable for describing this type of cheese. Some details included in the point concerning the method of production have been added to the point concerning the product description as they help to describe the product, i.e. the fact that the cheese is obtained by primarily lactic acid coagulation with the addition of a small amount of rennet and that draining occurs naturally. The fact that the surface mould of the cheese is visible has been added so as to make checks on the product more objective. The following paragraph has been added to the product specification: ‘It has a lactic flavour, without being too salty or acidic, with nutty hints and vegetal notes such as hay. It has a creamy, even slightly damp, texture but becomes drier and sometimes crumbly as it ages.’ An organoleptic description has been added so as to better characterise the cheese. In the product specification, the sentence: ‘The paste is white or ivory-coloured, with a fine, even texture and at least 45 % fat.’ has been replaced by: ‘The cheese cuts cleanly and has a white or ivory-coloured paste with a fine, even texture and a fat content of at least 45 g per 100 g cheese after complete desiccation.’ 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/17

How the cheese cuts (‘cleanly’) has been added so as to describe this important characteristic of the product which is linked to it being placed directly into the mould. The way in which the fat content is expressed has been reformulated (weight per 100 g of cheese after complete desiccation) without actually changing the fat content. In the product specification, the sentence: ‘It has an elongated, tapered log shape and weighs 250 g on average.’ has been replaced by: ‘It has a tapered log shape. The total weight of dry matter must be no lower than 100 g per cheese.’ The word ‘elongated’ describing the shape of the cheese has been removed as it appears redundant given that the cheese is log-shaped. The weight of the dry matter per cheese (minimum 100 g) has been given instead of the average weight of the cheese (250 g) when it leaves the ripening room, so as to better describe the product. The lactic character of the cheese (it is very damp when it leaves the ripening room) and its elongated form (high ratio of surface area to volume) mean that it dries quickly after leaving the ripening room, with the result that its weight decreases, sometimes significantly, before it is sold to consumers. This amendment also concerns section 3.2 of the single document. In the product specification, the sentence: ‘The surface of the cheeses is dusted with charcoal ash.’ has been removed from the section concerning the product description and moved to the point concerning the method of production. In the product specification, the sentence: ‘They contain a cereal straw placed lengthways within the cheese.’ has been removed from the section concerning the product description and moved to the point concerning the evidence that the product originates from the geographical area. In the single document, the sentence: ‘Whole goat’s milk cheese with a soft, uncooked paste and an elongated, tapered log shape, weighing around 250 g.’ has been replaced in section 3.2 by: ‘“Sainte-Maure de Touraine” is a cheese made exclusively from raw whole goat’s milk. It is a soft cheese obtained by primarily lactic acid coagulation, with the addition of a small amount of rennet, and by natural drainage. As regards its outer appearance, the cheese has visible surface mould and its rind is dusted with ash. It has a lactic flavour, without being too salty or acidic, with nutty hints and vegetal notes such as hay. It has a creamy, even slightly damp, texture but becomes drier and sometimes crumbly as it ages. The cheese cuts cleanly and has a white or ivory-coloured paste with a fine, even texture. It has a tapered log shape. The total weight of dry matter must be no lower than 100 g per cheese. Its minimum fat content is 45 % in the dry matter.’

Geographical area A list of municipalities has been included in the section of the product specification describing the geographical area to make the description more accurate. The perimeter of the geographical area is unchanged. This amendment also concerns section 4 of the single document.

Evidence that the product originates in the area The following paragraphs have been added to the product specification:

‘4.1. Identification of operators Each milk producer, farm- or dairy-based processing facility, collector, ripening facility or other participant in the production chain must fill in an identification statement. C 211/18 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

The identification statement must be sent to the group at the latest seven weeks before the start of the activity concerned using the template approved by the Director of the National Institute of Origin and Quality (INAO).

4.2. Reporting requirements

4.2.1. Statement of intention not to produce and statement of resumption of production

Where relevant, operators must send the group a prior statement of intention not to produce under the “Sainte-Maure de Touraine” designation and a prior statement of resumption of production.

4.2.2. Reporting requirements to ensure awareness and monitoring of the products to be sold under the designation of origin

By 20 February of year Y+1 at the latest, farmer producers, ripeners and processers must send the group their annual “Sainte-Maure de Touraine” production statement for the previous year.

4.3. Record keeping

4.3.1. Traceability

Operators must keep the following documents available for inspection by the group and the control body: incoming and outgoing cheese registers and all other documents needed for checking the origin, quality and conditions of production of the milk and cheeses.

For processors:

— The quantities of milk collected for processing into “Sainte-Maure de Touraine” and the origin thereof;

— The quantities of milk processed into “Sainte-Maure de Touraine” by day of production;

— The number of “Sainte-Maure de Touraine” cheeses produced by day of production.

For ripeners:

A document indicating the number of “Sainte-Maure de Touraine” cheeses ripened and packaged and the quantities of ash-powdered cheeses collected and the origin thereof.

4.3.2. Monitoring compliance with the production conditions

Operators must make available to the control bodies the documents needed to check the production conditions.

Each milk producer must ensure the traceability of the fodder given to the dairy goats in terms both of quantity and of the goats’ forage area, including maize silage. This traceability requirement also applies to cereals, oil crops and protein crops used to feed the dairy goats.

As regards products used to feed the goats that come not from the holding but from the geographical area, a document (invoice, contract) must indicate the nature and quantity of the feed as well as its parcel of origin.’

Reporting requirements for producers have been added. These amendments are linked to changes in national rules and legislation. Provision has been made for the identification of operators with a view to accrediting them on the basis of their ability to meet the requirements of the product specification, as well as the required statements regarding awareness of, monitoring of and checks on products to be sold under the designation of origin.

In the product specification, the following sentence (which has been removed from the section on labelling):

‘There is an identification marking on the straw.’

has been replaced by:

‘4.4. Product markings

All cheeses bearing the “Sainte-Maure de Touraine” designation are identified as follows: running through each “Sainte- Maure de Touraine” cheese is a cereal straw on which is engraved at least the designation name and a code identifying the production facility. 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/19

The straws are distributed to all producers who have submitted an identification statement to the group, in proportion to the quantities of milk used to produce “Sainte-Maure de Touraine” cheeses.

All producers must keep a regularly updated inventory of the straws issued to them.

The straws are taken back if a producer’s accreditation is withdrawn.’

The description of the cereal straw has been moved from the point on labelling. The description of the identification marking on the straw, which is the element identifying the product, has been added so as to facilitate product traceability. What is more, procedures have been added for distributing and withdrawing straws so as to ensure that all accredited operators are able to obtain them. They are made available to operators by the group in line with the quantities of milk used to produce ‘Sainte-Maure de Touraine’ and returned to the group if accreditation is withdrawn.

In the single document, the following sentence has been added to section 3.2:

‘Running through each “Sainte-Maure de Touraine” cheese is a cereal straw on which is engraved at least the designation name and a code identifying the production facility.’

The following paragraph has been added to the product specification:

‘Checks on production

As part on the checks on “Sainte-Maure de Touraine”, a sample-based analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the cheeses possess the requisite quality and typical characteristics.’

The procedures for checking the products have been added in order to describe this important element of monitoring.

Method of production:

Rules concerning production of the milk, which were not part of the product specification registered in accordance with Regulations (EC) Nos 1107/96 and 828/2003, have been specified in line with producers’ current practices.

The following paragraph has been added to the product specification:

‘5.1. The herd

The dairy goats must come from the Alpine, Saanen or Poitevine breeds or be crosses of those breeds. Out-of-season breading is permitted. The number of dairy goats in the herd is calculated by counting goats that have given birth at least once.’

A list of authorised goat breeds has been added since these breeds have long adapted to the geographical area. Out-of- season breeding is permitted because it makes it possible to spread the milk production period more evenly. To facilitate checks, it has been specified that the number of dairy goats in the herd is to be calculated by counting goats that have given birth at least once.

The following paragraph has been added to the product specification:

‘5.2. Feed

5.2.1. Provenance of the total ration

At least 825 kg of the dry matter in the total annual ration per dairy goat must come from the geographical area.’

The provenance of the total annual ration per dairy goat has been added in order to strengthen the link between the product and the geographical area.

The following paragraph has been added to the product specification:

‘5.2.2. Pasture areas

The pasture area must be a minimum of 1 000 m2 per dairy goat, comprising the surface areas of the holding and/or the corresponding surface areas for bought-in fodder. The pasture areas taken into account are permanent or temporary grassland. Maize silage is not included. Pure grass may account for at most 50 % of these pasture areas.’

A minimum pasture area (based on the holding and/or bought-in fodder) has been added so as to ensure that the goats have a varied range of plants in their diet. The composition of the area has been added so as to increase the variety of the plants in the fodder. C 211/20 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

The following paragraph has been added to the product specification:

‘5.2.3. Fodder Fodder may come from the geographical area only. The annual quantity of fodder per dairy goat must be at least 550 kg of dry matter. The permitted types of fodder are as follows: — fodder from grasses, leguminous plants and natural grassland; — mixed meadow fodder; — fodder from grasses or leguminous plants as catch crops; — and, in addition, straw and whole plants of cereals, leguminous plants, oil crops and protein crops. The fodder is consumed fresh, fermented or as hay. The quantity of fermented feed is limited to 365 kg of dry matter per year per dairy goat. It may not exceed 1 kg of dry matter per day per dairy goat. Fermented feed must be given together with hay or green fodder or combined with grazing. Feeding systems based on the exclusive use of straw and concentrates or cereals are banned.’ A rule that fodder must come only from the geographical area has been added to strengthen the product’s link with that area. Feeding rules have been added to ensure variety in the goats’ annual ration. In addition, a list of permitted types of fodder has been added so as to clarify the nature of the fodder that may be given. The following paragraph has been added to the product specification:

‘5.2.4. Complementary feed The annual quantity of complementary feed per dairy goat may be at most 550 kg of dry matter. All products of animal origin are banned except for fresh dairy whey from the holding. The only permitted forms of complementary feed are: — fresh raw materials comprising: — unprocessed, flattened or crushed cereal grains; — unprocessed, flattened, crushed or extruded seeds of oil or protein crops; — compound feed comprising: — grains and products derived from cereal processing; — seeds and products derived from the processing of leguminous plants, including dried lucerne; — products from sugar production: beet pulp, liquid molasses; — cakes of sunflower, linseed, rape, soya, extruded soya or peanut; — vegetable fat; — nutritional supplements: minerals, trace elements, vitamins; — liquid or solid proteins originating from amino acid production or co-products of yeast production; — additives’. A list of permitted types of complementary feed has been added so as to regulate the nature of the feed that may be given. In the single document, the following sentences have been added to section 3.3: ‘The dairy goats must come from the Alpine, Saanen or Poitevine breeds or be crosses of those breeds. At least 825 kg of the dry matter in the total annual ration per dairy goat (i.e. 75 %) must come from the geographical area. Some feedingstuffs do not come from the geographical area because they are unavailable there (e.g. dried lucerne). 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/21

The pasture area must be a minimum of 1 000 m2 per dairy goat, comprising the surface areas of the holding and/or the corresponding surface areas for bought-in fodder.

The annual quantity of fodder per dairy goat must be at least 550 kg of dry matter. Fodder may come from the geographical area only. The fodder is consumed fresh, fermented or as hay. The annual quantity of fermented feed is limited to 365 kg of dry matter per goat. It may not exceed 1 kg of dry matter per day per dairy goat. Fermented feed must be given together with hay or green fodder or combined with grazing.

The permitted types of fodder are set out in a positive list.

Complementary feed may be at most 50 % of the dairy goats’ feed, i.e. a maximum of 550 kg of dry matter.

The permitted complementary feeds are specified in a positive list.’

The description of the rules concerning the workflow for producing the cheeses has been expanded upon so as to underpin the current practices by which ‘Sainte-Maure de Touraine’ is made.

The following paragraph has been added to the product specification:

‘5.2.5 Milk used

The milk collected to produce “Sainte-Maure de Touraine” is raw whole goat’s milk from milkings carried out at most 48 hours before collection.

Concentrating the milk by partially removing the water content before coagulation is prohibited.

The first stage of milk processing is maturation, which occurs either with or without the addition of dairy whey or starter cultures. Maturation takes place at a temperature of at least 10 °C for at most 24 hours.

The ripening flora or surface flora comprise:

— natural flora present in the raw milk;

— flora that has developed in the cheese whey;

— commercial flora from the mould and/or yeast families.

Any addition of acidifying agents or flavourings is prohibited.’

It has been added that the milk used must be raw (in line with the section on the product description) and from milkings carried out at most 48 hours before collection so as to preserve the quality of the raw material and limit the development of psychrotrophic micro-organisms, which hinder the development of natural lactic flora. In order to preserve the qualities of the milk used, concentrating the milk by partially removing the water content before coagulation has been prohibited.

It has also been added that the milk undergoes maturation before renneting, thus making the milk better suited to being processed into cheese and helping it express its aromatic potential.

Lastly, the composition of the ripening flora or surface flora has been added so as to better describe the product and clarify how it is made. In addition, so as to safeguard the organoleptic characteristics of the product, any addition of acidifying agents or flavourings has been prohibited.

The following paragraph has been added to the product specification:

‘5.2.6. Production

The lactic curd is obtained from a mesophilic culture.

— Renneting

Only a small amount of rennet may be added.

Renneting is carried out at a maximum dose equivalent to 5 ml per 100 l of milk for rennet containing 520 mg of chymosin per litre.

— Curdling

Curdling lasts at least 18 hours and at most 48 hours. It takes place at a maximum temperature of 25 °C.’ C 211/22 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

It has been added that, to respect the characteristics of the product, the curd must be obtained from a mesophilic culture. In addition, the parameters concerning renneting and curdling have been set in line with how operators work so as to assert the lactic nature of the curd.

In the product specification, the following sentences:

‘The fresh curd is placed, without pre-draining, into a perforated tapered mould with defined definitions, using either a ladle or curd distributors. Any deferred use of the milk or of the curd obtained is prohibited.’

have been replaced by:

‘Breaking of the curd is permitted but all pre-draining techniques are prohibited. It is permitted to remove any whey floating on the surface before moulding.

Frozen curd is prohibited, as is any form of conservation of the cheeses in a modified atmosphere.

— Moulding and draining

Moulding is carried out by ladle into individual moulds or by means of a distributor into multi-moulds. The moulds must be filled by hand, in several operations.

Draining occurs naturally, without pressure being exerted on the curd, for a minimum of 18 hours from the start of moulding.

Total interior dimensions of the perforated tapered moulds:

— minimum diameter: 48 mm

— maximum diameter: 65 mm

— height: 260 mm’

It has been added that it is permitted to break the curds and remove whey floating on the surface, in line with how operators work. The ban on pre-draining and on deferred use of the curd have been worded more explicitly than in the current product specification. It has been added that the conservation of cheeses in a modified atmosphere is prohibited so as to ensure that the traditional production method is used. Details concerning moulding have been added: moulding is to be carried out in several operations, in an individual mould or in multi-moulds using a distributor, in line with current practices.

It has been added that draining must be carried out without pressure being exerted on the curd, so as to better describe this stage in which draining must be natural. A minimum duration has been set so as to better describe the draining process.

Lastly, the information on the shape of the mould (tapered) given in the section on the product description has been supplemented by the mould dimensions for greater clarity.

In the product specification, the following sentences:

‘The surface of the cheeses is lightly salted. The surface of the cheeses is dusted with charcoal ash. They contain a cereal straw placed lengthways within the cheese.’

have been replaced by:

— ‘Removal from the mould and salting

The surfaces of the cheeses are salted and dusted with ash on all sides.

— Straw insertion

The cereal straw is inserted in the mould or after removal from the mould. It is placed lengthways within the cheese.’

The salting and ash dusting stages have been better defined by adding the relevant parameters. In addition, the requirement to use charcoal ash has been removed because, on the one hand, the term ‘charcoal’ is no longer fitting (vegetable carbon is used) and, on the other hand, nowadays an ashed salt product is available made from a mixture of salt and vegetable carbon. In addition, the word ‘lightly’ has been removed as it is imprecise. Lastly, the stage where the straw is inserted has been added so as to describe how operators work.

In the product specification, the following sentences:

‘The cheeses are ripened in the production area for a minimum of 10 days starting from the day of renneting at a temperature of 10° to 15° Celsius and at humidity of around 90 %.’ 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/23

have been replaced by:

‘Ripening and monitoring

From the beginning to the end of ripening, the air temperature of the ripening location may vary from 16 °C to 6 °C. The atmospheric humidity in the ripening location must be above 75 %.

The cheeses may not leave the ripening location until at least 10 days have passed since the day of renneting and only if the entire surface has a well-developed rind covered with surface mould visible to the naked eye.

It is prohibited for fresh cheeses or cheeses undergoing ripening to be conserved in a modified atmosphere.’

The requirement for ripening to take place in the geographical area has been moved to the section on the geographical area. The range of permitted temperatures for ripening has been modified (6 °C to 16 °C instead of 10° to 15 °C), as is the minimum humidity (above 75 % rather than above 90 %), so as to take into account how operators’ practices have adapted to the product. It has also been added that, when they leave the ripening location, the entire surface of the cheeses must have a well-developed rind covered with surface mould visible to the naked eye, in line with the section on the product description.

Lastly, in order to maintain the cheeses’ organoleptic characteristics, it has been added that it is prohibited for fresh cheeses or cheeses undergoing ripening to be conserved in a modified atmosphere.

Link

The section of the product specification on the link with the geographical area has been entirely rewritten to make the link between ‘Saint-Maure de Touraine’ and its geographical area clearer, without the substance of the link itself being altered. Particular emphasis has been placed on the milk production conditions – which make it possible to use raw milk that is suitable for cheese-making, for which specific know-how is required – and on the ripening conditions. The point on the ‘Specificity of the geographical area’ sets out the geographical area’s natural and human factors, summarising historical aspects and highlighting relevant specific know-how. The point on the ‘Specificity of the product’ emphasises some of the aspects first presented in the description of the product. Lastly, the point on the ‘Causal link’ explains how the natural and human factors interact with the product.

This amendment also concerns section 5 of the single document.

Specific labelling details

In the product specification, the following paragraph:

‘When marketed, cheeses with the “Sainte-Maure de Touraine” designation of origin must have an individual label featuring, besides the regulatory references applicable to all cheeses, the name of the designation of origin together with the term “appellation d’origine” [designation of origin], all written in characters at least two-thirds the size of the largest characters featuring on the label. The abbreviation “INAO” [National Institute of Origin and Quality] is also compulsory. These wordings also feature on the crates or other packaging containing the cheeses.

The terms “fabrication fermière” [farm-made] or “fromage fermier” [farm cheese] or any other term suggesting farm origin may be used only by producers who process the milk produced on their own holdings and in accordance with the conditions laid down in national rules. The terms may also be used for farm-made cheese collected and ripened by a ripener.’

has been replaced by:

‘Besides the compulsory wordings required by the rules on the labelling and presentation of foodstuffs, cheeses with the “Sainte-Maure de Touraine” designation of origin are marketed with an individual label featuring the name of the designation of origin “Sainte-Maure de Touraine” and the European Union’s PDO logo in the same visual field.

Irrespective of the regulatory references applicable to all cheeses, the use of any other term or reference accompanying the designation of origin is prohibited on the labelling, advertising, invoices or commercial documents, with the exception of individual trademarks.’

The section on labelling has been updated on the one hand to take account of developments in national and European rules and on the other hand to state which terms or references may feature on the label. The terms ‘fabrication fermière’ or ‘fromage fermier’, which showcase farm origin, may be used in line with the rules in force. C 211/24 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

In the product specification, the sentence: ‘There is an identification marking on the straw.’ has been removed from the section concerning labelling and moved to the point concerning the evidence that the product originates from the geographical area. In the single document: The paragraph: ‘The product must bear the logo featuring the abbreviation INAO [National Institute of Origin and Quality], the wording “Appellation d’Origine Contrôlée” [Protected Designation of Origin] and the name of the designation.’ has been replaced in section 3.6 by: ‘Besides the compulsory wordings required by the rules on the labelling and presentation of foodstuffs, cheeses with the “Sainte-Maure de Touraine” designation of origin are marketed with an individual label featuring the name of the designation of origin “Sainte-Maure de Touraine” and the European Union’s PDO logo in the same visual field. Irrespective of the regulatory references applicable to all cheeses, the use of any other term or reference accompanying the designation of origin is prohibited on the labelling, advertising, invoices or commercial documents, with the exception of individual trademarks.’

Other amendments: The address of the responsible department in the Member State has been updated in the product specification. In the section of the product specification concerning references to the control bodies, the name and contact details of the official bodies have been updated. This section provides the contact details of the competent control authorities at national level, i.e.: the National Institute of Origin and Quality (INAO) and the Directorate-General for Competition Policy, Consumer Affairs and Fraud Control (DGCCRF). The fact that the name and contact details of the certification body can be consulted on the INAO website and the European Commission’s database has been added. As regards the section of the product specification on national requirements, a table setting out the main points to be checked and the method of evaluating them has been added.

SINGLE DOCUMENT

‘SAINTE-MAURE DE TOURAINE’

EU No: PDO-FR-0133-AM03 – 30.1.2019

PDO (X) PGI ( )

1. Name(s) ‘Sainte-Maure de Touraine’

2. Member State or Third Country France

3. Description of the agricultural product or foodstuff

3.1. Type of product Class 1.3. Cheeses

3.2. Description of product to which the name in 1 applies ‘Sainte-Maure de Touraine’ is a cheese made exclusively from raw whole goat’s milk. It is a soft cheese obtained by primarily lactic acid coagulation, with the addition of a small amount of rennet, and by natural drainage. As regards its outer appearance, the cheese has visible surface mould and its rind is dusted with ash. It has a lactic flavour, without being too salty or acidic, with nutty hints and vegetal notes such as hay. It has a creamy, even slightly damp, texture but becomes drier and sometimes crumbly as it ages. 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/25

The cheese cuts cleanly and has a white or ivory-coloured paste with a fine, even texture.

It has a tapered log shape. The total weight of dry matter must be no lower than 100 g per cheese.

Its minimum fat content is 45 % in the dry matter.

Running through each ‘Sainte-Maure de Touraine’ cheese is a cereal straw on which is engraved at least the designation name and a code identifying the production facility.

3.3. Feed (for products of animal origin only) and raw materials (for processed products only)

The dairy goats must come from the Alpine, Saanen or Poitevine breeds or be crosses of those breeds.

At least 825 kg of the dry matter in the total annual ration per dairy goat (i.e. 75 %) must come from the geographical area. Some feedingstuffs do not come from the geographical area because they are unavailable there (e.g. dried lucerne).

The pasture area must be a minimum of 1 000 m2 per dairy goat, comprising the surface areas of the holding and/or the corresponding surface areas for bought-in fodder.

The annual quantity of fodder per dairy goat must be at least 550 kg of dry matter. Fodder may come from the geographical area only. The fodder is consumed fresh, fermented or as hay. The annual quantity of fermented feed is limited to 365 kg of dry matter per goat. It may not exceed 1 kg of dry matter per day per dairy goat. Fermented feed must be given together with hay or green fodder or combined with grazing.

The permitted types of fodder are set out in a positive list.

Complementary feed may be at most 50 % of the dairy goats’ feed, i.e. a maximum of 550 kg of dry matter.

The permitted complementary feeds are specified in a positive list.

3.4. Specific steps in production that must take place in the identified geographical area

The milk must be produced and the cheese made and ripened in the geographical area defined in section 4.

3.5. Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc. of the product the registered name refers to

3.6. Specific rules concerning labelling of the product the registered name refers to

Besides the compulsory wordings required by the rules on the labelling and presentation of foodstuffs, cheeses with the ‘Sainte-Maure de Touraine’ designation of origin are marketed with an individual label featuring the name of the designation of origin ‘Sainte-Maure de Touraine’ and the European Union’s PDO logo in the same visual field.

Irrespective of the regulatory references applicable to all cheeses, the use of any other term or reference accompanying the designation of origin is prohibited on the labelling, advertising, invoices or commercial documents, with the exception of individual trademarks.

4. Concise definition of the geographical area

The milk is produced and the cheese made and ripened in the geographical area comprising the following municipalities in the departments of (Department 36), Indre-et-Loire (Department 37), Loir-et- (Department 41) and (Department 86):

Indre (Department 36): , Arpheuilles, Azay-le-Ferron, Buzançais, La Chapelle Orthemale, Châtillon-sur-Indre, Chezelles, Cléré-du-Bois, Clion, Écueillé, Faverolles, Fléré-la-Rivière, , , Frédille, Gehée, , Jeu-Maloches, Langé, Lingé, Luçay-le-Mâle, , , Lye, , Méobecq, Mérigny, Mézières-en- Brenne, Murs, Néons-sur-Creuse, Neuillay-les-Bois, , Palluau-sur-Indre, , , Préaux, Preuilly- la-Ville, Saint-Cyran-du-Jambot, Saint-Genou, Saint-Lactencin, Saint-Médard, Saint-Michel-en-Brenne, Sainte-Gemme, , , Selles-sur-Nahon, Sougé, Tournon-Saint-Martin, , Valençay, Vendoeuvres, , , Vicq-sur-Nahon, Villedieu-sur-Indre, , Villentrois, Villiers. C 211/26 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

Indre-et-Loire (Department 37) in its entirety.

Loir-et-Cher (Department 41): Ambly, Angé, , Authon, , Champigny-en-Beauce, La Chapelle- Vendômoise, Châteauvieux, Châtillon-sur-Cher, Chaumont-sur-Loire, Chémery, Chissay-en-Touraine, , , , Couture-sur-Loir, , Les Essarts, Faverolles-sur-Cher, Françay, , , , Houssay, Huisseau-en-Beauce, Lancè, Lancôme, Landes-le-Gaulois, Lavardin, Mareuil-sur-Cher, Méhers, , , , Monthou-sur-Cher, Montoire-sur-le-Loir, Val de Cher, , , Noyers-sur-Cher, , Pouillé, Prunay-Cassereau, Rilly-sur-Loire, Les Roches-l’Évêque, Saint-Aignan, Saint-Amand-Longpré, Saint-Arnoult, Saint-Cyr-du-Gault, Saint-Etienne-des-Guérets, Saint-Georges-sur-Cher, Saint- Gourgon, Saint-Julien-de-Chédon, Saint-Martin-des-Bois, Saint-Rimay, Saint-Romain-sur-Cher, Santenay, Sasnières, , Ternay, Thenay, Thésée, Tréhet, Troo, , Vallières-les-Grandes, Valloire-sur-Loire, Veuzin-sur-Loire, , , Villedieu-le-Château, Villefrancoeur, .

Vienne (Department 86): , Basses, , , , Buxeuil, Ceaux-en-, , -les-Bois, Dangé-Saint-Romain, Ingrandes, Leigné-les-Bois, Leigné-sur-Usseau, Lésigny, Leugny, Loudun, Mairé, Messemé, , Nueil-sous-Faye, Les Ormes, Oyré, , Port-de-Piles, , Prinçay, La Roche- Posay, Roiffé, Saint-Christophe, Saint-Gervais-les-Trois-Clochers, Saint-Rémy-sur-Creuse, Sammarçolles, Sérigny, Usseau, Vaux-sur-Vienne, Vellèches, Vézières, Vicq-sur-Gartempe.

5. Link with the geographical area

‘Sainte-Maure de Touraine’ is a goat’s milk cheese the main specific characteristics of which are its elongated log shape with a cereal straw running through it, its nutty hints and vegetal notes such as hay, and its creamy texture that becomes crumbly as it ages. These characteristics are conferred upon it by the know-how in rearing goats fed on fodder produced exclusively in the geographical area, and also by cheese-making know-how (lactic curd, slow draining, and ash-dusting and salting of the surface after removal from the mould) and ripening know-how, which allows characteristic ripening flora to develop.

The geographical area where ‘Sainte-Maure de Touraine’ is produced is located in the south-west of the Paris Basin, covering and extending beyond the old historic province of Touraine. The Loire, which crosses the area from east to west, and its tributaries strongly influence the landscape of the various farming areas.

The landscapes of open plateaus where cereal crops predominate alternate with valleys, which are more wooded and where more specialised agriculture has emphasised specific types of production (winegrowing, tree crops, livestock rearing, market gardening). Clayey and clay-limestone soils also meet here on the plateaus.

With its oceanic influences, the climate is characterised by mild winters and summers and allows the growing of numerous fodder and cereal crops needed to feed animals. This oceanic influence, which decreases only very gradually moving eastwards along the Loire Valley, maintains a relatively homogeneous climate throughout the area.

There were no herds of goats until the mid-20th century. The poorest rural households would have only one to three goats. Keeping the goats was the job of the grandmother (or of the youngest daughter, to whom the grandmother had passed on the know-how), who would care for the animals, feed them, milk them and make the cheese. The milk was used raw and whole straight after milking. The volume of a ‘Sainte-Maure de Touraine’ mould corresponded to the daily volume of milk produced by a goat, that is around 2,5 litres of milk to make one cheese. There was no dairy; the work was done in the kitchen and the cheeses were left to dry near the chimney. The elongated log shape made the cheese fragile and hard to handle, so running a cereal straw through it lengthways made handling easier.

The modern day production techniques stem from that history. The cheese is obtained by lactic acid coagulation of the whole, raw milk along with the addition of a small amount of rennet. The curd is placed into tapered moulds.

‘Sainte-Maure de Touraine’ is a cheese produced from raw, whole goat’s milk, with only a small amount of rennet added, and obtained from a lactic curd. It is characterised by:

— its distinctive tapered shape;

— its fine, even, clear-cutting, white to ivory-coloured paste;

— its creamy texture, which becomes drier and crumbly as it ages;

— after ripening for 10 days, a well-developed rind covered with surface mould visible to the naked eye;

— the cereal straw running through it lengthways;

— its lactic flavour with nutty hints and vegetal notes. 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/27

The origins of this goat’s milk cheese lie in the poorest soils of Touraine. The presence in the geographical area of clayey and clay-limestone soils, which are suitable for fodder and cereal production, encouraged the agricultural exploitation of the poorest areas through the establishment of goat rearing, of a small size at first, the milk from which was used to produce a cheese that was initially consumed within the family only. ‘Sainte-Maure de Touraine’ owes its distinctive shape to the mould, which was originally made of woven wicker. The volume of the mould corresponds to a goat’s daily milk production. The elongated log shape and the sometimes brittle texture of the paste make the cheese fragile and difficult to handle, so the lengthways insertion of a cereal straw initially had the practical purpose of making it easier to handle the cheese, before becoming an identifying feature for consumers. A number of factors – the use of an elongated mould and the characteristics of lactic production, together with slow drainage, which is adapted to the rhythm of work on the farm, and ash-dusting and salting after removal from the mould – give the cheese a texture, fineness of paste and ratio of surface area to volume that allow the distinctive ripening flora of ‘Sainte-Maure de Touraine’ to develop as it ripens, giving the cheese its qualities in terms of taste and aroma.

Reference to publication of the product specification

(the second subparagraph of Article 6(1) of this Regulation)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-90fe0542-fca1-4d57-af8c-1d9c5d0b6ed4 C 211/28 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

Publication of an application for registration of a name pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs

(2020/C 211/13)

This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1) within three months from the date of this publication

SINGLE DOCUMENT

‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’

EU No: PGI-ES-02459 –27.5.2019

PDO ( ) PGI (X)

1. Name(s) ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’

2. Member State or Third Country Spain

3. Description of the agricultural product or foodstuff

3.1. Type of product Class 1.5. Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)

3.2. Description of the product to which the name in (1) applies Extra virgin olive oil obtained solely by mechanical means from the fruit of the olive tree (Olea europaea L.). It is a green, fruity oil of medium or strong intensity. On the palate it has light to medium bitterness and pungency. ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’ is produced from the arbequina, picual and koroneiki olive varieties, alone or combined, which together account for at least 90 %. The remaining 10 % can come from other varieties listed in the register of commercial varieties. Physico-chemical characteristics: — Acidity (expressed as oleic acid): 0,5 % maximum

— Peroxide value: ≤ 12 meq O2/kg

— K 232 ≤ 2

— K 270 ≤ 0,16 — Polyphenols ≥ 200 mg/kg olive oil Organoleptic characteristics:

Median interval Minimum Maximum Green fruitiness ≥ 3 ≤ 7 Bitter ≥ 1,5 ≤ 4 Pungent ≥ 2 ≤ 5 The median of the bitter attribute and the median of the pungent Balance attribute are not more than 2 points above the median of the fruitiness

(1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/29

3.3. Feed (for products of animal origin only) and raw materials (for processed products only)

3.4. Specific steps in production that must take place in the defined geographical area All steps in the production of ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’, from growing the olives to processing must take place on the island of Ibiza (Eivissa).

3.5. Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc. of the product to which the registered name refers ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’ must be sold in dark glass bottles, or in containers made of coated metal or other material which protects the oil from light. The capacity of the containers must not exceed 5 litres. Packaging in the production area is essential in order to preserve the characteristics of ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’, and it must be packaged in the facilities where it is produced. Ibiza is an island with long hours of sunshine, relatively high temperatures and high ambient humidity, three factors which could adversely affect the quality of the olive oil. In these circumstances and on the basis of the producers’ experience, ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’ has traditionally been packaged in the facilities where it is produced and is not transported in bulk to other facilities. The producers know that the way in which ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’ is handled and packaged is crucial for guaranteeing the quality of the final product, and if there are no restrictions or if it is not done properly, the aromatic quality of the final product will undoubtedly be qualitatively and quantitatively reduced. It must also be remembered that Ibiza is an island, at a distance from mainland Europe, which implies a long journey by sea. Transporting ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’ in tankers would involve decanting and more contact with the air, and there would be a higher risk of its characteristics being altered, in particular aroma and taste. This is why transporting ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’ in bulk is not permitted. Division into smaller quantities and repackaging is not permitted.

3.6. Specific rules concerning labelling of the product to which the registered name refers The protected geographical indication ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’ must be prominently displayed in the label’s main visual field, distinct from the other information. The words must be the largest in the main visual field and may not be accompanied by any other words. The words ‘Indicación Geográfica Protegida’ [Protected Geographical Indication] must appear on the label next to the name ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’.

The labelling must also include the year of production of the oil and a sequential alphanumeric code to facilitate traceability checks. It is forbidden to add any qualifying terms to the protected geographical indication ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’. Optional terms must be true and verifiable. Olive varieties may be mentioned only in cases where 100 % of the olives are of the variety or varieties indicated.

Holdings, plantations or estates may be mentioned only in cases where the oil has been produced solely from olives harvested from their olive groves. Optional terms must be displayed on the label in characters that are not more than half the size (height and width) of those used for the name of the protected geographical indication.

4. Concise definition of the geographical area The geographical area is the island of Ibiza in the Autonomous Community of the Balearic Islands. The island of Ibiza is situated between coordinates 38° 58′ 48″ N and 1° 25′ 48″ E, in the Mediterranean Sea, between Cap de la Nau (Alicante) and Mallorca.

5. Link with the geographical area The link with the environment is based on the high polyphenol content, the marked bitterness and pungency, and the product’s reputation. C 211/30 EN Offi cial Jour nal of the European Union 25.6.2020

The chalky soils and long hours of sunshine (more than 2 700 hours of sun/year) assure a high level of aromatic components. The low altitude of the olive groves, some of which are at sea level, increases the polyphenol content.

Ibiza’s Mediterranean climate, with long hours of sunshine, provides the right conditions for olive growing, especially as regards photosynthesis and biomass accumulation in plant organs. The mild spring temperatures (average 19 °C) and long hours of sunshine promote flowering and pollination. The high summer temperatures (average 26 °C) and sunshine help the olives to ripen quickly so that harvesting begins in September, making Ibiza one of the first places in Europe to begin the olive harvest. The absence of frost favours the production of top quality olives which yield oils that are stable, without defects and have a high polyphenol content.

The hot, sunny summers, with little rainfall (average rainfall 34 mm), create water stress for the olive trees, which contributes to a high polyphenol concentration (average value 292 mg/kg) and strengthens the bitter and pungent attributes. The polyphenol content of ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’ is significantly higher than that of other extra virgin olive oils, which have concentrations of between 150 and 180 mg/kg.

Harvesting the olives while they are still green and have scarcely begun to change colour gives ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’ distinctive characteristics, notably the green fruity aroma and high polyphenol content. Harvesting the olives while green means that they yield less oil but it has unique characteristics.

The short distance between the olive groves and the mills and the prompt milling of the green olives, at a low temperature, ensure the production of oils with low acidity and a low hydroxiperoxide content and hence low peroxide and K232 values.

The correct storage conditions, where the oil is protected from contact with the air and from light, and packaging in the demarcated production area ensure stable oils with a low peroxide value and low levels of conjugated dienes and trienes.

The experience and knowledge of the olive growers and oil millers is crucial for obtaining oil with the chemical and organoleptic characteristics of ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’. Guided by experience, the growers determine the planting density on the basis of the agronomic characteristics of the land parcel and decide on the growing practices, especially pruning and training. To obtain oil with the distinctive characteristics of ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’, especially a high polyphenol content and high levels of green fruitiness, bitterness and pungency, the time of harvesting is of critical importance and here again the knowledge and experience of the growers comes into play, in choosing exactly the right time to harvest the olives in each parcel and sometimes from each tree.

Ensuring that the distinctive characteristics of the olives are preserved in ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’ is the work of the master millers, who, guided by their experience and observation of the characteristics of the olives, determine the extraction time and temperature of each batch.

Historical documents attest to the excellent reputation of ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’. In Descripciones de las Islas Pithiusas y Baleares (1797), José Vargas wrote: ‘The harvest on Ibiza is now (…) an oil that is among the best in Spain and so plentiful it should be traded’. In the Reales Ordinacions de la isla y real fuerza de Iviza (1751), ‘Aceite de Ibiza’ is described as preciosísimo (exquisite) and compared to the best: ‘… the best olive oil is from Spain, rivalled only by that from Ibiza’.

This historical reputation has remained unaltered with the passage of time and today ‘Aceite de Ibiza’/‘Oli d’Eivissa’ is appreciated by consumers, experts, cooks and restauranteurs more than ever before.

The restrictions placed by Community legislation on the use of geographical terms in the marketing of olive oil have made it difficult for producers to use the names ‘Aceite de Ibiza’ and ‘Oli d’Eivissa’ in the face of financial penalties. Despite this, these terms, and the map of Ibiza, have continued to appear on labels, commercial documents, test reports and web pages.

Regarding the reputation of ‘Aceite de Ibiza’, it should be noted that well-known chefs, such as Jean-Louis Neichel and María José San Román (2018), have recognised the quality of ‘Aceite de Ibiza’. Various experts have also drawn attention to its quality and distinctive characteristics. For example, Ismael Diaz Yubero, member of the Real Academia de Gastronomía and winner of a National Gastronomy Award in 2013, notes that ‘Aceite de Ibiza’ has the character required to make it distinctive and deserves to fetch a higher price because of these special qualities’. 25.6.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 211/31

There are also numerous references attesting to the reputation of ‘Oli d’Eivissa’. The book Conèixer i gaudir dels aliments de les Illes Balears (2002) includes ‘Oli d’Eivissa’ among the Balearic Islands’ most traditional food products. In 2007 the University of the Balearic Islands included ‘Oli d’Eivissa’ in its account of traditional foods of the Balearic Islands typical of the Mediterranean diet, and in 2018 the Government of the Balearic Islands added ‘Oli d’Eivissa’ to the catalogue of traditional foods of the Balearic Islands. The Ruta de l’Oli d’Eivissa (‘Oli d’Eivissa’ route) and the Eivissa-Sabor culinary event have been organised on Ibiza since 2014. ‘Oli d’Eivissa’ features in the advertising material for these events in recipes and as a distinctive local product, along with other traditional Ibizan products. There are references in travel guides, such as ibizaspain.es, and the Mejor pa amb oli’Eivissa award is further evidence of its excellent flavour.

Publication reference of the specification

(the second subparagraph of Article 6(1) of the Regulation)

The consolidated text of the specification can be consulted at:

http://www.caib.es/sites/qualitatagroalimentaria/es/aceite_de_ibiza/

ISSN 1977-091X (electronic edition) ISSN 1725-2423 (paper edition)

Publications Office of the European Union 2985 Luxembourg LUXEMBOURG EN