eyewitness travel GERMAN VISUAL PHRASE BOOK

die Kirche dee kir-khe church

die Wiener dee vee-ner frankfurters

der Hut ein Bier dair hoot ine beer hat beer SEE IT · SAY IT · LIVE IT!

eyewitness travel GERMAN VISUAL PHRASE BOOK

DK Publishing

001_VisualPhrasebook_Ge_ED639.in1US_001_VisualPhrasebook_Ge_ED691.indd 1 1 5/12/083/3/08 10:22:5212:17:12 LONDON, NEW YORK, MELBOURNE, MUNICH, DELHI CONTENTS

5 Senior Editor Angela Wilkes INTRODUCTION

4 INTRODUCTION ide tion gu ION uncia book, you Pron e in this 4 you are or phras Silke Spingies rases word re Art Editor e INTRODUCT d ph an it w words an ach Germ ad it as if the key d into Below e uide. Re er vides all s groupe nciation g rememb book pro tions. It i a pronu tood, but This day situa hort will find e unders in every wn into s should b you to need roken do and you est results likely ses are b ences. English for the b key phra y of sent uide and Some es, and ide variet only a g peakers. them uild a w sy to that it is c native s so Phil Sergeant elp you b ake it ea d mimi English, Production Editor h m an , to to n to se in sections illustrated ions uld liste from tho bulary is re quest sho different ced. the voca xes featu nds are pronoun A lot of hear” bo s a rman sou elow are You may k there i Ge letters b er, and “ f the boo f how the rememb e back o 00- e note o ear. At th and a 2,0 tak likely to h d terms, you are 500 foo eful ng about most us in father Inderjit Bhullar uide, listi and the like a Production Controller s a u g ber men ary. Num ference. et y diction r quick re ke e in g d two-wa t flaps fo ä li wor the jacke how listed on like ow in rases are au ph toy ike oy in word u, eu l ning of a d ideas) ä the begin eople, an like b at Julie Oughton uns things, p lar b f a word Managing Editor r o No s fo ingu end ns (word nder of s p at the throat, man nou r. The ge l ike ck of the All Ger or neute ine), at the ba eminine, (mascul ounced h sculine, f the”: der h pron word loc are ma ord for “ ith c Scottish by the w used w h in the f a word is shown ie is also l ike c ginning o nouns euter). D in the at the be or das (n of words d in dog d minine), gender d like of a wor Louise Dick die (fe ok up the . Some the end Managing Art Editor t lo ook n a . You can of the b ike t in ti ral nouns the back l pile plu ionary at ange y, or i in glish dict alities, ch ike y in b rman–En or nation n ei l n see Ge le’s jobs out a ma it, or ee i as peop talking ab ike i in h ns, such you are i l nou whether sually see ording to form is u like ee in dings acc asculine ie Art Director Bryn Walls en ook the m yes b n n. In this rm: like y i or woma minine fo j by the fe rin r in burn followed nglände like u shown, länder/E ö bin Eng kv glish Ich u like he throat I’m En q back of t d at the zoo r rolle p, or z in gender. sh in shi Jonathan Metcalf ording to s in see, Publisher c e ac lik changes s “A” an” also ne for shop r “a” or “ ds and ei like sh in e word fo uter wor sch Th e and ne ow: grass masculin n as bel like ss in is ein for are show ß It ernatives tte n boot ords. Alt eine…bi like oo i minine w och ein/ u fe N in dew please like ew Another… ü in foot v like f essing van hen addr like v in ou” “you” w this w “Y of saying iliar). In pets two ways d du (fam like ts in here are olite) an z T an: Sie (p what you in Germ as this is omeone ughout s d Sie thro have use know. book we ou don’t people y use with Produced for Dorling Kindersley by normally SP Creative Design Editor Heather Thomas Introduction Designer Rolando Ugolino Language content by First Edition Translations Ltd, Cambridge, UK 40 Translator Ingrid Price-Gschlossl Editor Tamara Benscheidt Typesetting Essential Typesetting US Editor Margaret Parrish First American Edition, 2009 Published in the United States by DK Publishing 375 Hudson Street New York, New York 10014 Eating out 09 10 11 12 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ED691—May 2009 108 Copyright © Dorling Kindersley Ltd 2008 All rights reserved Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise), without the prior written permission of both the Sightseeing copyright owner and the above publisher of this book. Published in Great Britain by Dorling 146 Kindersley Limited A catalog record for this book is available from the Library of Congress ISBN 978-0-7566-3712-5 Printed by Leo Paper Products, China

Discover more at www.dk.com Emergencies

002-003_VisualPhrasebook_De_ED632US_002-003_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 2 2 10/3/085/12/08 10:45:5417:42:08 CONTENTS 3

618

Essentials Getting around

60 78

Places to stay Shopping

118 13 4

Sports and leisure Health

156 164 English–German Dictionary 178 German–English Dictionary 192 Menu guide Acknowledgments

002-003_VisualPhrasebook_De_ED633US_002-003_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 3 3 10/3/085/12/08 10:46:1017:42:09 4 INTRODUCTION INTRODUCTION

This book provides all the key words and phrases you are likely to need in everyday situations. It is grouped into themes, and key phrases are broken down into short sections, to help you build a wide variety of sentences. A lot of the vocabulary is illustrated to make it easy to remember, and “You may hear” boxes feature questions you are likely to hear. At the back of the book there is a menu guide, listing about 500 food terms, and a 2,000- word two-way dictionary. Numbers and the most useful phrases are listed on the jacket flaps for quick reference.

Nouns All German nouns (words for things, people, and ideas) are masculine, feminine, or neuter. The gender of singular nouns is shown by the word for “the”: der (masculine), die (feminine), or das (neuter). Die is also used with plural nouns. You can look up the gender of words in the German–English dictionary at the back of the book. Some nouns, such as people’s jobs or nationalities, change endings according to whether you are talking about a man or woman. In this book the masculine form is usually shown, followed by the feminine form: I’m American Ich bin Amerikaner/ Amerikanerin

“A” The word for “a” or “an” also changes according to gender. It is ein for masculine and neuter words and eine for feminine words. Alternatives are shown as below: Another…please Noch ein/eine…bitte

“You” There are two ways of saying “you” when addressing someone in German: Sie (polite) and du (familiar). In this book we have used Sie throughout as this is what you normally use with people you don’t know.

004-005_VisualPhrasebook_De_ED634US_004-005_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 4 4 10/3/085/12/08 10:48:4312:16:33 INTRODUCTION 5

Pronunciation guide

Below each German word or phrase in this book, you will find a pronunciation guide. Read it as if it were English and you should be understood, but remember that it is only a guide and for the best results you should listen to and mimic native speakers. Some German sounds are different from those in English, so take note of how the letters below are pronounced.

a like a in father ä like e in get au like ow in how äu, eu like oy in toy b like b at the beginning of a word like p at the end of a word ch pronounced at the back of the throat, like ch in the Scottish word loch d like d in dog at the beginning of a word like t in tin at the end of a word ei like y in by, or i in pile i like i in hit, or ee in see ie like ee in see j like y in yes ö like ur in burn qu like kv r rolled at the back of the throat s like s in see, sh in ship, or z in zoo sch like sh in shop ß like ss in grass u like oo in boot ü like ew in dew v like f in foot w like v in van z like ts in pets

004-005_VisualPhrasebook_De_ED635US_004-005_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 5 5 10/3/085/12/08 10:48:4412:16:34 6 ESSENTIALS ESSENTIALS

In this section, you will find the essential words and phrases you will need for basic everyday talk and situations. Be aware of cultural differences when you are addressing native German speakers, and remember that they tend to be very formal when greeting each other. There are two ways of saying “you” in German. Sie is used for older people or ones you don’t know very well, whereas the more familiar du is used with family and friends.

Y

W

W

T

006_007_VisualPhrasebook_De_ED636US_006_007_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 6 6 28/2/085/12/08 10:20:1212:16:24 ESSENTIALS 7 GREETINGS

d Hello Guten Tag! goo-ten tahk Good evening Guten Abend goo-ten ah-bent Good night Gute Nacht goo-te nakht Goodbye Auf Wiedersehen owf vee-der-zay-en Hi/bye! Tschüss! tshews Pleased to meet you Sehr erfreut zair air-froyt How are you? Wie geht es Ihnen? vee gayt es ee-nen Fine, thanks Danke, gut dun-ke goot You’re welcome Nichts zu danken nikhts tsoo dun-ken My name is… Ich heiße… ikh hye-se What’s your name? Wie heißen Sie? vee hye-sen zee What’s his/her name? Wie heißt er/sie? vee hyst air/zee This is… Das ist… dus ist Nice to meet you Freut mich froyt mikh See you tomorrow Bis morgen bis mor-gen See you soon Bis bald bis bahlt

006_007_VisualPhrasebook_De_ED637US_006_007_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 7 7 28/2/085/12/08 10:20:1512:16:25 8 ESSENTIALS SMALL TALK

Yes/no Ja/Nein yah/nine Please Bitte bit-te Thank you (very much) Danke (vielen Dank) dun-ke (vee-len dunk) You’re welcome Gern geschehen gairn ge-shay-en OK/fine OK/prima o-kay/pree-ma Pardon? Wie bitte? vee bit-te Excuse me Entschuldigung ent-shool-dee-gung Sorry Tut mir leid toot mir lite I don’t know Ich weiß es nicht ikh vice es nikht I don’t understand Ich verstehe Sie nicht ikh fair-shtay-ye zee nikht Could you repeat that? Könnten Sie das wiederholen? kurn-ten zee dus vee-der- ho-len I don’t speak German Ich spreche nicht Deutsch ikh shpray-khe nikht doytsh Do you speak English? Sprechen Sie Englisch? shpray-ken zee eng-lish What is the German Was heißt…auf Deutsch? for…? vus hyst…owf doytsh What’s that? Was ist das? vus ist dus What’s that called? Wie heißt das? vee hyst dus Can you tell me… Können Sie mir sagen… kurnen zee mir zah-gen

008_009_VisualPhrasebook_De_ED638US_008_009_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 8 8 28/2/085/12/08 10:19:4012:16:14 SMALL TALK / TALKING ABOUT YOURSELF 9 TALKING ABOUT YOURSELF

I’m from… Ich komme aus… ikh kom-me ows I’m… Ich bin… ikh bin …English …Engländer/Engländerin eng-len-der/eng-len-der-in …American …Amerikaner/Amerikanerin ah-meri-kah-ner/ ah-meri-kah-ner-in …Canadian …Kanadier/Kanadierin kah-nah-dee-er/ kah-nah-dee-er-in …Australian …Australier/Australierin ows-trah-lee-er/ ows-trah-lee-er-in …single/married …ledig/verheiratet leh-dik/fair-hy-ra-tet …divorced …geschieden ge-shee-den I am…years old Ich bin…Jahre alt ikh bin…yah-re ult I have… Ich habe… ikh hah-be …a boyfriend …einen Freund ine-en froynt …a girlfriend …eine Freundin ine-e froyn-din You may hear...

● Wo kommen Sie her? vo kom-men zee hair Where are you from?

● Sind Sie verheiratet? zint zee fair-hy-ra-tet Are you married?

● Haben Sie Kinder? hah-ben zee kin-der Do you have children?

008_009_VisualPhrasebook_De_ED639US_008_009_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 9 9 28/2/085/12/08 10:19:4412:16:15 10 ESSENTIALS SOCIALIZING

Do you live here? Wohnen Sie hier? voh-nen zee heer Where do you live? Wo wohnen Sie? vo voh-nen zee I am here… Ich bin hier… ikh bin heer …on vacation …im Urlaub im oor-lowp …on business …auf Dienstreise owf deenst-rye-ze I’m a student Ich bin Student/Studentin ikh bin shtoo-dent/ shtoo-den-tin I work in… Ich arbeite in/im… ikh ar-by-te in/im I am retired Ich bin in Pension ikh bin in pen-zee-on Can I… Kann ich… kunn ikh …have your telephone …Ihre Telefonnummer number? haben? ee-re tay-lay-fohn-noom- mer hah-ben W …have your email …Ihre E-Mailadrese haben? address? ee-re e-mail-ah-dres-se hah-ben It doesn’t matter Das macht nichts dus makht nikhts Cheers Prost prost I don’t drink/smoke Ich trinke/rauche nicht ikh trin-ke/row-khe nikht Are you alright? Wie geht es Ihnen? vee gayt es ee-nen I’m OK Es geht mir gut es gayt mir goot What do you think? Was denken Sie? vus den-ken zee

010_011_VisualPhrasebook_De_ED6310US_010_011_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 10 10 28/2/085/12/08 10:21:3912:16:02 SOCIALIZING / LIKES AND DISLIKES 11 LIKES AND DISLIKES

I like/love… Ich mag/liebe… ikh mahk/lee-be I don’t like… Ich mag keinen/keine/kein… ikh mahk kine-en/kine-e/ kine I hate… Ich hasse… ikh has-se I rather/really like… Ich habe…ganz/sehr gern ikh hah-be…gunts/zair gern Don’t you like it? Mögen Sie das nicht? mur-gen zee dus nikht I would like… Ich möchte gern… ikh murkh-te gairn I’d like this one/that one Ich möchte das hier/dort ikh murkh-te dus heer/dort My favorite is… Am liebsten mag ich… um leep-sten mahk ikh I prefer… Ich mag lieber… ikh mahk lee-ber I think it’s great/awful Ich finde es toll/schrecklich ikh fin-de es toll/shrek-likh What would you like to Was möchten Sie gern tun? do? vus murkh-ten zee gairn toon I don’t mind Es ist mir egal es isst meer ay-gahl

You may hear…

● Was machen Sie? vus makhen zee What do you do?

● Sind Sie im Urlaub? zint zee im oor-lowp Are you on vacation?

● Mögen Sie…? mur-gen zee Do you like…?

010_011_VisualPhrasebook_De_ED6311US_010_011_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 11 11 28/2/085/12/08 10:21:4212:16:03 12 ESSENTIALS DAYS OF THE WEEK

What day is it today? Welcher Tag ist heute? J vel-kher tahk ist hoy-te Sunday Sonntag zon-tahk Monday Montag mohn-tahk Tuesday Dienstag A deens-tahk Wednesday Mittwoch mit-vokh Thursday Donnerstag J don-ners-tahk Friday Freitag J fry-tahk Saturday Samstag A zums-tahk today heute hoy-te tomorrow morgen mor-gen yesterday gestern ges-tairn in…days in…Tagen in…tah-gen

THE SEASONS

der Frühling der Sommer dair frew-ling dair zom-mer spring summer

012_013_VisualPhrasebook_De_ED6312US_012_013_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 12 12 5/12/084/3/08 16:48:5812:15:52 DAYS OF THE WEEK / MONTHS / SEASONS 13 MONTHS

January Januar yunn-oo-ahr February Februar fay-broo-ahr March März mairts April April ah-pril May Mai my June Juni yoo-nee July Juli yoo-lee August August ow-goost September September zep-tem-bair October Oktober ok-toe-bair November November no-vem-bair December Dezember day-tsem-bair

der Herbst der Winter dair hairpst dair vin-ter fall winter

012_013_VisualPhrasebook_De_ED6313US_012_013_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 13 13 28/2/085/12/08 10:21:3512:15:53 14 ESSENTIALS TELLING THE TIME

What time is it? Wie spät ist es? vee shpayt ist es It’s nine o’clock Es ist neun Uhr es ist noyn oor …in the morning …morgens mor-gens …in the afternoon …am Nachmittag um nakh-mit-tahk …in the evening …abends ah-bents

ein Uhr zehn nach eins ine oor tsayn nakh ines one o’clock ten past one

W

W

Viertel nach eins zwanzig nach eins feer-tel nakh ines tsvun-tsik nakh ines quarter past one twenty past one

halb zwei Viertel vor zwei hulp tsvy feer-tel for tsvy half past one quarter to two

zehn Minuten vor zwei zwei Uhr tsayn mee-noo-ten for tsvy tsvy oor ten to two two o’clock

014_015_VisualPhrasebook_De_ED6314US_014_015_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 14 14 28/2/085/12/08 10:20:5712:15:42 TELLING THE TIME 15

It’s noon/midnight Es ist Mittag/Mitternacht es ist mit-tahk/mit-ter-nakht second die Sekunde dee ze-koon-de minute die Minute dee mee-noo-te hour die Stunde dee shtoon-de a quarter of an hour eine Viertelstunde ine-e feer-tel-shtoon-de half an hour die halbe Stunde dee hul-be shtoon-de three-quarters of an hour die Dreiviertelstunde dee dry-feer-tel-shtoon-de late spät shpayt early/soon früh/bald frew/bahlt What time does it start? Wann beginnt es? vun be-ginnt es What time does it finish? Wann endet es? vun en-det es How long will it last? Wie lange wird es dauern? vee lun-ghe veert es dow-ern

You may hear…

● Bis später. bis shpay-ter See you later.

● Sie sind früh dran. zee zint frew drun You’re early.

● Sie sind spät dran. zee zint shpayt drun You’re late.

014_015_VisualPhrasebook_De_ED6315US_014_015_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 15 15 28/2/085/12/08 10:20:5812:15:43 16 ESSENTIALS THE WEATHER

What’s the forecast? Wie ist der Wetterbericht? W vee ist dair vet-ter-be-rikht What’s the weather like? Wie ist das Wetter? vee ist dus vet-ter It’s… Es ist… es ist …good …schön T shurn …bad …schlecht shlekht …warm …warm varm …hot …heiß hys …cold …kalt kult …humid …schwül shvewl

Es ist sonnig Es regnet es ist zon-nik es reg-net It’s sunny It’s raining

Es ist wolkig Es ist stürmisch es ist vol-kik es ist shtewr-mish It’s cloudy It’s stormy

US_016_017_VisualPhrasebook_De_ED691.indd016_017_VisualPhrasebook_De_ED6316 16 16 5/12/0828/2/08 12:15:2910:19:57 THE WEATHER 17

What’s the temperature? Wie viele Grad hat es? vee fee-le graht hut es It’s…degrees Es hat…Grad es hut…graht It’s a beautiful day Es ist ein schöner Tag es ist ine shur-ner tahk The weather’s changing Es ist veränderlich es ist fair-en-der-likh Is it going to get colder/ Wird es kälter/wärmer? hotter? veert es kel-ter/vehr-mer It’s cooling down Es kühlt ab es kewlt up

Is it going to freeze? Wird es eisig? veert es eye-zik

Es schneit Es ist eisig es shnyt es ist eye-zik It’s snowing It’s icy

Es ist neblig Es ist windig es ist neb-lik es ist vin-dik It’s misty It’s windy

US_016_017_VisualPhrasebook_De_ED691.indd016_017_VisualPhrasebook_De_ED6317 17 17 5/12/0828/2/08 12:15:3010:20:05 18 GETTING AROUND GETTING AROUND A

Germany has an excellent road and highway (Autobahn) system if you are traveling around the W country by car. German trains are fast and punctual, linking the main urban centers. In larger towns and cities, you can usually get around by taxi or through the integrated transportation system of trams, buses and, sometimes, subways (U-Bahn). All you need to do is to buy a ticket in advance and then validate it when you travel.

018_019_VisualPhrasebook_De_ED6318US_018_019_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 18 18 28/2/085/12/08 10:20:2112:15:17 GETTING AROUND 19 ASKING WHERE THINGS ARE

Excuse me, please Entschuldigen Sie, bitte ent-shool-di-gen zee bit-te Where is… Wo ist… , vo ist …the town center? …das Stadtzentrum? h dus shtut-tsen-troom …the railroad station? …der Bahnhof? dair bahn-hohf …a cash machine? …ein Geldautomat? ine gelt-ow-toe-mat How do I get to…? Wie komme ich zu…? vee kom-me ikh tsoo I’m going to the railroad Ich gehe zum Bahnhof station ikh gay-e tsoom bahn-hohf I’m looking for a Ich suche nach einem restaurant Restaurant ikh zookhe nahkh ine-em res-to-rung I’m lost Ich habe mich verlaufen ikh hah-be mikh fair-low-fen Is it near? Ist es nicht weit? ist es nikht vyte Is there a bank nearby? Ist eine Bank in der Nähe? ist ine-e bunk in dair nay-he Is it far? Ist es weit? ist es vyte How far is… Wie weit ist es… vee vyte ist es …the town hall? …zum Rathaus? tsoom raht-hows …the market? …zum Markt? tsoom markt Can I walk there? Kann ich zu Fuß hingehen? kunn ikh tsoo foos hin-gay-en

018_019_VisualPhrasebook_De_ED6319US_018_019_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 19 19 28/2/085/12/08 10:20:2312:15:18 20 GETTING AROUND CAR RENTAL

Where is the car rental Wo ist der desk? Mietwagenschalter? vo ist dair meet-vahgen-shal-ter I want to rent… Ich möchte…mieten ikh murkh-te…mee-ten …a car …ein Auto ine ow-toe …a motorcycle …ein Motorrad ine mo-tor-raht …a bicycle …ein Fahrrad ine far-raht

die Limousine das Hecktürmodell dee lee-mo-zee-ne dus heck-tewr-mo-dell sedan hatchback

das Motorrad der Motorroller dus mo-tor-raht dair mo-tor-roll-ler motorcycle scooter

das Mountainbike das Rennrad dus mountain-bike dus ren-raht mountain bike road bike

…for…days …für…Tage fewr…tah-ge …for a week …für eine Woche fewr ine-e vo-khe

020_021_VisualPhrasebook_De_ED6320US_020_021_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 20 20 28/2/085/12/08 10:21:0812:15:06 CAR RENTAL 21

…for the weekend …für das Wochenende fewr dus vo-khen-end-e I’d like… Ich möchte… ikh murkh-te …an automatic …einen Wagen mit Automatikgetriebe ine-en vahgen mit ow-toe-matik-ge-tree-be …a manual …einen Wagen mit Handschaltung ine-en vahgen mit hunt-shal-tung Does it have air- Hat er eine Klimaanlage? conditioning? hut air ine-e kleema-an- lahge Should I return it with a Soll ich den Wagen full tank? vollgetankt zurückbringen? zoll ikh dain vahgen foll-ge- tunkt tsoo-rewk-brin-gen Here’s my driver’s license Hier ist mein Führerschein heer ist mine few-rer-shine Do you have a bicycle? Haben Sie ein Fahrrad? hah-ben zee ine far-raht

der Kindersitz der Fahrradhelm dair kin-der-zits dair far-raht-helm child seat cycle helmet

das Fahrradschloss die Fahrradpumpe dus far-raht-shlos dee far-raht-poom-pe lock bicycle pump

020_021_VisualPhrasebook_De_ED6321US_020_021_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 21 21 28/2/085/12/08 10:21:1812:15:07 22 GETTING AROUND DRIVING

Is this the road to the Ist das die Straße zum station? Banhnhof? ist dus dee shtrah-se tsoom bahn-hohf Where is the nearest Wo ist die nächste Werkstatt? garage? vo ist dee nekh-ste vairk-stut I’d like… Ich hätte gern… ikh het-te gairn …some gasoline …etwas Benzin P et-vas ben-tseen …40 liters of unleaded …40 Liter Bleifrei feer-tsik lee-ter bly-fry …30 liters of diesel …30 Liter Diesel dry-sik lee-ter dee-zel Fill it up, please Volltanken bitte foll-tun-ken bit-te Where do I pay? Wo kann ich zahlen? vo kunn ikh tsah-len The pump number is… Die Nummer der Zapfsäule ist… dee noo-mer dair tsapf-zoyle ist Can I pay by credit card? Kann ich mit Kreditkarte zahlen? kunn ikh mit kray-deet-kar-te tsah-len

die Tankstelle dee tunk-shtel-le gas station

022_023_VisualPhrasebook_De_ED6322US_022_023_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 22 22 28/2/085/12/08 10:20:4812:14:53 DRIVING 23

Please can you check… Könnten Sie bitte…prüfen kurn-ten zee bit-te… prew- fen …the oil …das Öl dus url …the tire pressure …den Reifendruck den rye-fen-drook PARKING

Is there a parking lot Ist ein Parkplatz in der Nähe? nearby? ist ine park-pluts in dair nay-he Can I park here? Kann ich hier parken? kunn ikh heer par-ken How long can I park for? Wie lange kann ich parken? vee lun-ge kunn ikh par-ken Is it free? Ist er gratis? ist air gra-tis How much does it cost? Wie viel kostet es? vee feel kos-tet es How much is it… Wie viel kostet es… vee feel kos-tet es …per hour? …pro Stunde? pro shtoon-de …per day? …pro Tag? pro tahk …overnight? …über Nacht? ew-ber nakht

der Dachgepäckträger der Kindersitz dair dakh-ge-pek-trayger dair kin-der-zits roofrack child seat

022_023_VisualPhrasebook_De_ED6323US_022_023_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 23 23 28/2/085/12/08 10:20:5212:14:54 24 GETTING AROUND THE CAR

der Kofferraum dair kof-fer-rowm trunk

der Auspuff das Rad die Tür dair ows-poof dus raht dee tewr exhaust wheel door

t INSIDE THE CAR die Kopfstütze der Türgriff das Türschloss dee kopf-shtew-tse dair tewr-griff dus tewr-shlos head rest handle door lock

der Rücksitz der Sicherheitsgurt der Vordersitz dair rewk-zits dair sikher-hites-goort dair vor-dair-zits back seat seat belt front seat

024_025_VisualPhrasebook_De_ED6324US_024_025_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 24 24 28/2/085/12/08 10:20:3512:14:41 THE CAR 25

die Windschutzscheibe die Motorhaube dee vint-shoots-shy-be dee mo-tor-how-be windshield hood

der Scheinwerfer dair shyn-vair-fer headlight

der Reifen der Motor die Stoßstange dair rye-fen dair mo-tor dee shtows-shtange tire engine bumper THE CONTROLS der Airbag die Warnblinkleuchte das Armaturenbrett dair air-bag dee varn-blink-loykhte dus arma-tooren-bret airbag hazard lights dashboard

das Lenkrad dus lenk-raht steering wheel

der Tachometer dair takho-metair speedometer

die Benzinuhr dee ben-tseen-oor fuel gauge

die Hupe dee hoo-pe horn

der Schalthebel die Heizung das Autoradio ts dair shult-hay-bel dee hy-tsoong dus ow-toe-rah-deeoh gear shift heater car stereo

024_025_VisualPhrasebook_De_ED6325US_024_025_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 25 25 28/2/085/12/08 10:20:4312:14:42 26 GETTING AROUND ROAD SIGNS

die Einbahnstraße der Kreisverkehr dee ine-bahn-shtrah-se dair krys-fair-kair one way traffic circle

Vorfahrt beachten Parken verboten for-fart be-akh-ten par-ken fair-bo-ten yield no parking

Einfahrt verboten Gefahr ine-fart fair-bo-ten ge-far no entry hazard

Anhalten verboten Rechtsabbiegen verboten un-hul-ten fair-bo-ten rekhts-up-bee-gen fair-bo-ten no stopping no right turn

die Geschwindigkeitsbegrenzung dee ge-shvindik-kyts-be-grentsoong speed limit

026_027_VisualPhrasebook_De_ED6326US_026_027_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 26 26 5/12/084/3/08 16:50:3812:14:28 ROAD SIGNS / ON THE ROAD 27 ON THE ROAD

die Parkuhr die Verkehrsampel dee park-oor dee fair-kairs-um-pel parking meter traffic light

der Verkehrspolizist die Straßenkarte dair fairkairs-polit-sist dee shtra-sen-kar-te traffic policeman map

die Behindertenparkplätze dee be-hin-der-ten-park-pletse disabled parking

die Notrufsäule der Stau dee not-roof-zoy-le dair shtow emergency phone traffic jam

die Autobahn die Zubringerstraße dee ow-toe-bahn dee tsoo-brin-ger-shtrah-se highway entrance/exit ramp

026_027_VisualPhrasebook_De_ED6327US_026_027_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 27 27 5/12/084/3/08 16:50:4712:14:29 28 GETTING AROUND AT THE STATION

Where can I buy a ticket? Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? voe kunn ikh ine-e far-kar-te kow-fen Is there an automatic Gibt es hier einen ticket machine? Fahrscheinautomaten? geept es heer ine-en far-shine-owtoe-maten

der Fahrscheinautomat die Fahrkarte dair far-shine-owtoe-mat dee far-kar-te automatic ticket machine ticket

How much is a ticket Was kostet die Fahrkarte to…? nach…? vus kos-tet dee far-kar-te nakh Two tickets to… Zwei Fahrkarten nach… tsvy far-kar-ten nakh I’d like… Ich möchte… ikh murkh-te …a one-way ticket to… …eine einfache Fahrkarte nach… ine-e ine-fakhe far-kar-te nakh …a return ticket to… …eine Rückfahrkarte nach … ine-e rewk-far-kar-te nakh …a first class ticket …eine Fahrkarte erster Klasse ine-e far-kar-te air-ster kluss-se …a standard class ticket …eine normale Fahrkarte ine-e nor-mah-le far-kar-te

028_029_VisualPhrasebook_De_ED6328US_028_029_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 28 28 28/2/085/12/08 10:24:2812:14:16 AT THE STATION 29

I’d like to… Ich möchte gern… ikh murkh-te gairn …reserve a seat …einen Sitzplatz reservieren ine-en zits-pluts re-zair-vee-ren …on the ICE to… …mit dem ICE nach… mit daim ee-tseh-ay nakh …book a sleeper berth …einen Liegeplatz reservieren ine-nen lee-ge-pluts re-zair-vee-ren Is there a reduction…? Gibt es eine Ermäßigung…? geept es ine-e er-mess-i-goong …for children? …für Kinder? fewr kin-der …for students? …für Studenten? fewr shtoo-den-ten …for senior citizens? …für Senioren? fewr Ze-nee-o-ren Is it a fast train? Ist es ein schneller Zug? ist es ine shnel-ler tsook Do I stamp the ticket Muss ich die Fahrkarte vor before boarding? dem Einsteigen entwerten? moos ikh dee far-kar-te for daim ine-shty-gen ent-vair-ten

You may hear…

●Der Zug fährt von Bahnsteig…ab. dair tsook fairt fon bahn-shtyk…up The train leaves from platform…

028_029_VisualPhrasebook_De_ED6329US_028_029_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 29 29 28/2/085/12/08 10:24:3012:14:17 30 GETTING AROUND TRAVELING BY TRAIN

Do you have a timetable? Haben Sie einen Fahrplan? W hah-ben zee ine-en far-plun What time is… Wann fährt… vun fairt …the next train to…? …der nächste Zug nach…? dair nekh-ste tsook nakh …the last train to…? …der letzte Zug nach…? dair lets-te tsook nakh Which platform does it Von welchem Bahnsteig leave from? fährt er ab? fon vel-khem bahn-shtyk fairt air up

What time does it arrive Wann kommt er in…an? W in…? vun komt air in…un How long does it take? Wie lange dauert die Fahrt? vee lan-ge dow-ert dee fart W Is this the train for…? Ist das der Zug nach…? ist das dair tsook nakh Is this the right platform Ist das der richtige Bahnsteig for…? für…? ist das dair rickh-ti-ge bahn-shtyk fewr Where is platform three? Wo ist Bahnsteig drei? vo ist bahn-shtyk dry Does this train stop at…? Hält dieser Zug in… ? helt deezer tsook in

You may hear…

● Sie müssen Ihren Fahrschein entwerten. zee mew-sen eer-en far-shine ent-vair-ten You must validate your ticket.

● Benutzen Sie die Maschine. be-noot-sen zee dee ma-shee-ne Use the machine.

030_031_VisualPhrasebook_De_ED6330US_030_031_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 30 30 28/2/085/12/08 10:25:5012:13:54 TRAVELING BY TRAIN 31

Where do I change for…? Wo muss ich nach… umsteigen? vo moos ikh nakh… oom-shtygen Is this seat free? Ist dieser Platz noch frei? ist deezer pluts nokh fry I’ve reserved this seat Ich habe diesen Platz reserviert ikh hah-be deezen pluts re-zair-veert Do I get off here? Muss ich hier aussteigen? moos ikh heer ows-shtygen Where is the subway Wo ist die U-Bahnstation? station? vo ist dee oo-bahn- shta-tsee-on Which line goes to…? Welche Linie fährt nach… ? vel-khe lee-nee-e fairt nakh

die Bahnhofshalle der Zug dee bahn-hohfs-hull-le dair tsook concourse train

der Speisewagen der Liegeplatz dair shpy-ze-vahgen dair lee-ge-pluts dining car sleeper berth

030_031_VisualPhrasebook_De_ED6331US_030_031_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 31 31 28/2/085/12/08 10:25:5412:13:55 32 GETTING AROUND BUSES

When is the next bus to Wann fährt der nächste Bus W the town center? zum Stadtzentrum? vun fairt dair nekh-ste boos tsoom shtut-tsen-troom What is the fare to the Was kostet die Fahrt zum airport? Flughafen? vus kos-tet dee fart tsoom flook-hah-fen Where is the nearest bus Wo ist die nächste stop? Bushaltestelle? vo ist dee nekh-ste boos-hul-te-shtel-le Is this the bus stop for…? Ist das die Haltestelle für den Bus in Richtung…? ist dus dee hul-te-shtel-le fewr dain boos in rikh-toong Does the number 4 stop Hält der Bus Nummer 4 here? hier an? helt dair boos noom-mer feer heer un Where can I buy a ticket? Wo kann ich einen Fahrschein kaufen? vo kunn ikh ine-nen far-shine kow-fen W Can I pay on the bus? Kann ich im Bus zahlen? kunn ikh im boos tsah-len Which buses go to the city Welche Busse fahren ins center? Stadtzentrum? vel-khe boos-se fah-ren ins shtut-tsen-troom

der Bus die Bushaltestelle dair boos dee boos-hul-te-shtel-le bus bus station

032_033_VisualPhrasebook_De_ED6332US_032_033_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 32 32 28/2/085/12/08 10:25:3512:24:38 BUSES / TAXIS 33 TAXIS

Where can I get a taxi? Wo kann ich ein Taxi nehmen? vo kunn ikh ine tuck-see nay-men Can I order a taxi? Kann ich ein Taxi bestellen? kunn ikh ine tuck-see be-stel-len Can you take me to the Könnten Sie mich zur library? Bibliothek fahren? kurn-ten zee mikh tsoor bib-lee-o-tayk fah-ren Is it far? Ist es weit weg? ist es vyte vek How long will it take? Wie lange wird es dauern? vee lan-ge veert es dow-ern How much will it cost? Was kostet die Fahrt? vus kos-tet dee fart Can you drop me here? Können sie mich hier absetzen? kur-nen zee mikh heer up-zet-sen What do I owe you? Was schulde ich Ihnen? vus shool-de ikh een-en I don’t have any change Ich habe kein Kleingeld ikh ha-be kine kline-gelt Please, may I have a Kann ich bitte eine Quittung receipt? haben? kunn ikh bi-te ine-e kvit-toong hah-ben

das Taxi dus tuck-see taxi

032_033_VisualPhrasebook_De_ED6333US_032_033_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 33 33 28/2/085/12/08 10:25:3912:24:40 34 GETTING AROUND BOATS

Are there any boat trips? Gibt es Schifffahrten? gee-pt es shif-far-ten Where does the boat Wo fährt das Schiff ab? leave from? vo fairt dus shif up When is… Wann fährt…? vun fairt …the next boat to…? …das nächste Schiff nach…? dus nekh-ste shif nakh …the first boat? …das erste Schiff? dus airs-te shif …the last boat? …das letzte Schiff? dus lets-te shif I’d like two tickets for… Ich möchte zwei Fahrkarten für… ikh murkh-te tsvy far-kar-ten fewr …the cruise …die Rundfahrt dee roont-fart

die Fähre das Tragflügelboot dee fai-re dus truk-flew-gel-boht ferry hydrofoil

die Jacht das Hovercraft dee yakht dus hover-kraft yacht hovercraft

034_035_VisualPhrasebook_De_ED6334US_034_035_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 34 34 28/2/085/12/08 10:26:4312:24:25 BOATS 35

…the river trip …die Flussfahrt dee floos-fart How much is it for… Was kostet es für…? vus kos-tet es fewr …a car and two people? …ein Auto und zwei Passagiere? ine ow-toe oont tsvy passa-sheer-e …a family? …eine Familie? ine-e fa-mee-lee-ye …a cabin …eine Kabine? ine-e kah-bee-ne Can I buy a ticket on Kann ich eine Fahrkarte an board? Bord kaufen? kunn ikh ine-e far-kar-te un bort kow-fen Is there wheelchair Gibt es Zugang für access? Rollstuhlfahrer? geept es tsoo-gung fewr roll-shtool-fah-rer

die Schwimmweste der Rettungsring dee shvim-ves-te dair ret-toongs-ring life jacket life ring

der Katamaran das Ausflugsschiff dair ka-ta-ma-run dus ows-flewks-shif catamaran pleasure boat

034_035_VisualPhrasebook_De_ED6335US_034_035_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 35 35 28/2/085/12/08 10:26:4712:24:26 36 GETTING AROUND AIR TRAVEL

Which terminal do I Welches ist mein Terminal? need? vel- ist mine tair-mi-nal What time do I check in? Wann ist der Check-in? van ist dair check-in Where is… Wo ist… vo ist …the arrivals hall? …die Ankunftshalle? dee un-koonfts-hull-le …the departures hall? …die Abflughalle? dee up-flook-hull-le …the boarding gate? …das Gate? dus gate W Where do I check in? Wo muss ich einchecken? vo moos ikh ine-check-en I’m traveling… Ich reise in… ikh rye-ze in …economy …der Economy-Class dair economy class …business class …der Business Class dair business class Here is my passport Hier ist mein Pass heer ist mine pahs

die Reisetasche die Bordmahlzeit dee ry-ze-tu-she dee bort-mahl-tsyt duffel bag flight meal

der Pass die Bordkarte dair pahs dee bort-kar-te passport boarding pass

036_037_VisualPhrasebook_De_ED6336US_036_037_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 36 36 28/2/085/12/08 10:27:2712:24:13 AIR TRAVEL 37

I have an e-ticket Ich habe ein E-Ticket ikh hah-be ine ee-ticket I’m checking in one Ich checke einen Koffer ein suitcase ikh chek-ke ine-nen kof-fer ine I packed it myself Ich habe ihn selbst gepackt ikh hah-be een zelpst ge-pukt I have one piece of hand Ich habe ein Stück luggage Handgepäck ikh hah-be ine shtewk hunt-ge-pek What is the weight Was ist mein Freigepäck? allowance? vus ist mine fry-ge-pek How much is excess Was kostet das Übergepäck? baggage? vus kos-tet das ew-ber- ge-pek I’d like… Ich hätte gern… ikh het-te gairn …a window seat …einen Fensterplatz ine-nen fen-ster-pluts …an aisle seat …einen Gangplatz ine-nen gung-pluts …a bulkhead seat …einen Bulkhead Seat ine-nen bulk-head seat

You may hear ...

● Ihren Pass/Ihren Flugschein, bitte ee-ren pahs/ee-ren flook-shine bit-te Your passport/ticket, please

● Ist das ihre Tasche? ist dus ee-re tu-she Is this your bag?

036_037_VisualPhrasebook_De_ED6337US_036_037_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 37 37 28/2/085/12/08 10:27:3012:24:14 38 GETTING AROUND AT THE AIRPORT

Here’s my… Hier ist… heer ist …boarding pass …meine Bordkarte my-ne bort-kar-te …passport …mein Pass mine pahs Can I change some Kann ich Geld wechseln? money? kunn ikh gelt vek-zeln

der Reisescheck die Passkontrolle dair ry-ze-shek dee pahs-kon-troll-le traveler’s check passport control

What is the exchange Wie ist der Wechselkurs? rate? vee ist dair vek-sel-koors Is the flight delayed? Hat der Flug Verspätung? hut dair flook fair-shpay- toong How late is it? Wie spät ist es? vee shpayt ist es Which gate does flight… Von welchem Gate geht der leave from? Flug…ab? fon vel-khem gate gayt dair flook…up What time do I board? Wann gehe ich an Bord? vunn gay-e ikh un bort When does the gate Wann schließt das Gate? close? vun shleest dus gate Where are the luggage Wo sind die Trolleys? carts? vo zint dee trol-leys

038_039_VisualPhrasebook_De_ED6338US_038_039_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 38 38 28/2/085/12/08 10:27:1212:24:03 AT THE AIRPORT 39

Here is the baggage claim Hier ist das Gepäcketikett tag heer ist dus ge-pek-eti-ket I can’t find my baggage Ich kann mein Gepäck nicht finden ikh kunn mine ge-pek nikht fin-den My baggage hasn’t arrived Mein Gepäck ist nicht angekommen mine ge-pek ist nikht un-ge-kom-men

der Duty-Free-Shop der Pilot dair duty-free-shop dair pee-loht duty-free shop pilot

die Flugbegleiterin das Flugzeug dee flook-be-gly-tair-in dus flook-tsoyk flight attendant airplane

der Check-In-Schalter die Gepäckausgabe dair check-in-shul-ter dee ge-pek-ows-gah-be check-in desk baggage claim

038_039_VisualPhrasebook_De_ED6339US_038_039_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 39 39 28/2/085/12/08 10:27:1912:24:04 40 EATING OUT EATING OUT

German, Austrian, and Swiss food tends to be hearty and appetizing. You can choose from cafés and bars (Weinstube), which serve a variety of drinks and snacks, as well as traditional restaurants (Gasthöfe) serving local specialties, and larger more international eateries (Gaststätte). German beer is especially delicious and justly famous, and every area has its own special brew, which you can sample in Bierkeller and Biergärten.

W

040_041_VisualPhrasebook_De_ED6340US_040_041_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 40 40 1/12/085/12/08 20:01:1712:23:51 EATING OUT 41 MAKING A RESERVATION

I’d like… Ich möchte… ikh murkh-te …to book a table for …einen Tisch für heute lunch/dinner Mittag/Abend reservieren ine-nen tish fewr hoy-te mit- tahk/ah-bent re-zair-vee-ren …to book a table for four …einen Tisch für vier people Personen reservieren ine-nen tish fewr feer per- zoe-nen re-zair-vee-ren …to book a table for this …einen Tisch für heute evening Abend reservieren ine-nen tish fewr hoy-te ah- bent re-zair-vee-ren …to book a table for …einen Tisch für morgen tomorrow at one dreizehn Uhr reservieren ine-nen tish fewr mor-gen dry-tsayn oor re-zair-vee-ren Do you have a table Haben Sie einen Tisch earlier/later? früher/später? hah-ben zee ine-nen tish frew-er/shpay-ter My name is… Mein Name ist… mine nah-me ist My telephone number Meine Telefonnummer ist… is… my-ne tay-lay-foen-noom- mer ist Do you take credit cards? Nehmen Sie Kreditkarten? nay-men zee kray-deet- kar-ten I have a reservation Ich habe eine Reservierung ikh hah-be ine-e re-zair-vee- roong in the name of… auf den Namen… owf dain nah-men We haven’t booked Wir haben nicht reserviert veer hah-ben nikht re-zair- veert

040_041_VisualPhrasebook_De_ED6341US_040_041_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 41 41 1/12/085/12/08 20:01:3012:23:52 42 EATING OUT ORDERING A MEAL

May we see the menu? Können wir die Speisekarte W sehen? kur-nen veer dee shpy-ze-kar-te zay-hen W …see the wine list? …die Weinkarte sehen? dee vine-kar-te zay-hen A Do you have… Haben Sie… hah-ben zee …a set menu? …ein Mittagsmenü? ine mit-tahks-menew …a fixed-price menu? …ein Festpreismenü? ine fest-prize-menew …a children’s menu? …ein Kindermenü? ine kin-der-menew …an à la carte menu …ein Menü à la carte? ine menew à la carte What are today’s Welche Spezialgerichte gibt specials? es heute? vel-khe shpay-tsee-al-ge- T rikhte geept es hoy-te What are the local Was sind die örtlichen T specialties? Spezialitäten? vus zint dee urt-likhen shpay-tsee-al-ee-tay-ten You may hear…

● Haben Sie reserviert? hah-ben zee re-zair-veert Do you have a reservation?

● Auf welchen Namen? owf vel-khen nah-men In what name?

● Bitte nehmen Sie Platz. bit-te nay-men zee pluts Please be seated.

● Möchten Sie bestellen? murkh-ten zee be-shtel-len Are you ready to order?

042_043_VisualPhrasebook_De_ED6342US_042_043_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 42 42 28/2/085/12/08 10:26:5212:23:41 ORDERING A MEAL 43

What do you recommend? Was empfehlen Sie? vus em-pfay-len zee What is this? Was ist das? vus ist dus Are there any vegetarian Haben Sie vegetarische dishes? Speisen? hah-ben zee vay-ge-tah-ree- shuh shpy-zen I can’t … Ich kann… ikh kunn …eat dairy foods …keine Molkereiprodukte essen kine-e mol-ker-eye-pro-dook- te es-sen …eat nuts …keine Nüsse essen kine-e news-se es-sen …eat wheat …keinen Weizen essen kine-nen vy-tsen es-sen To start, I’ll have… Als Vorspeise nehme ich… uls for-shpy-ze nay-me ikh To drink, I’ll have… Zum Trinken nehme ich… tsoom trin-ken nay-me ikh

Reading the menu

● Vorspeisen Starters for-shpy-zen

● erster Gang First courses air-ster gang

● die Hauptspeisen Main courses dee howpt-shpy-zen

● das Gemüse Vegetables dus ge-mew-ze

● Käse Cheeses kay-ze

● die Nachspeisen Desserts dee nakh-shpy-zen

042_043_VisualPhrasebook_De_ED6343US_042_043_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 43 43 28/2/085/12/08 10:26:5312:23:42 44 EATING OUT COMPLAINING

I didn’t order this Das habe ich nicht bestellt dus hah-be ikh nikht be-shtelt We can’t wait any longer Wir können nicht länger warten veer kur-nen nikht len-ger var-ten

PAYING

The check, please Die Rechnung, bitte dee rekh-noong bit-te Can we pay separately? Können wir getrennt zahlen? kur-nen veer ge-trennt tsah-len Can I… Kann ich… kunn ikh …have a receipt? …eine Quittung haben? ine-e kvit-toong hah-ben …have an itemized bill? …eine detaillierte Rechnung haben? ine-e day-ty-leer-te rekh-noong hah-ben Is service included? Ist die Bedienung inbegriffen? ist dee be-dee-noong in-be-griffen

You may hear…

●Wir nehmen keine Kreditkarten. veer nay-men ky-ne kray-deet-kar-ten We don’t take credit cards.

●Geben Sie bitte Ihre Geheimzahl ein. gay-ben zee bit-te ee-re ge-hime-tsahl ine Please enter your PIN.

044_045_VisualPhrasebook_De_ED6344US_044_045_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 44 44 28/2/085/12/08 10:26:2612:23:31 COMPLAINING / PAYING / DISHES 45 DISHES AND CUTLERY

der Salatteller die Schüssel dair zah-laht-teller dee shew-sel side plate bowl

das Salz der Pfeffer dus zults dair pfeffer salt pepper

die Tasse und die Untertasse dee tuss-e oont dee unter-tuss-e cup and saucer

der Kaffeelöffel das Glas dair kuf-fay-lurfel dus glahs teaspoon glass

der Dessertlöffel dair des-sair-lurfel dessert spoon

das Messer die Serviette dus mes-ser dee zair-vee-et-te knife napkin

die Gabel der Teller dee gah-bel dair tel-ler fork dinner plate

044_045_VisualPhrasebook_De_ED6345US_044_045_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 45 45 28/2/085/12/08 10:26:3312:23:32 46 EATING OUT AT THE CAFÉ OR BAR

The menu, please Die Speisekarte, bitte dee shpy-ze-kar-te bit-te Do you have…? Haben Sie… ? hah-ben zee What fruit juices/herbal Welche Fruchtsäfte/ teas do you have? Kräutertees haben Sie? vel-khe frookht-zef-te/ kroy-ter-tays hah-ben zee I’d like… Ich möchte… ikh murkh-te I’ll have… Ich nehme… ikh nay-me

der Kaffee mit Milch der schwarze Kaffee dair kuf-fay mit milkh dair shvur-tse kuf-fay coffee with milk black coffee

der Kaffee mit Schlagsahne A dair kuf-fay mit shluk-zah-ne coffee with whipped cream A You may hear… A ● Was darf es sein? vus darf es zine w What would you like?

● Möchten Sie noch etwas? A murkh-ten zee nokh et-vus Anything else? T ● Gern geschehen. gairn ge-shay-en You’re welcome.

046_047_VisualPhrasebook_De_ED6346US_046_047_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 46 46 5/12/084/3/08 16:48:2212:23:20 AT THE CAFÉ OR BAR 47

der Tee mit Milch der Tee mit Zitrone dair tay mit milkh dair tay mit tsee-troh-ne tea with milk tea with lemon

der Pfefferminztee der grüne Tee dair pfef-fer-mints-tay dair grew-ne tay mint tea green tea

der Kamillentee die heiße Schokolade dair kah-mill-len-tay dee hy-se shoko-lah-de camomile tea hot chocolate

A bottle of… Eine Flasche… ine-e flu-shuh A glass of… Ein Glas… ine glahs A cup of… Eine Tasse… ine-e tuss-se with lemon/milk …mit Zitrone/Milch mit tsee-troh-ne/milkh Another…please Noch ein/eine…bitte nokh ine/ine-e…bit-te The same again, please Bitte das gleiche noch einmal bit-te dus gly-khe nokh ine-mul

046_047_VisualPhrasebook_De_ED6347US_046_047_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 47 47 28/2/085/12/08 10:27:0512:23:21 48 EATING OUT CAFÉ AND BAR DRINKS

der Eiskaffee der Orangensaft dair ice-kuf-fay dair oh-run-dshen-zuft iced coffee fresh orange juice

der Apfelsaft der Ananassaft dair up-fel-zuft dair ah-nah-nus-zuft apple juice pineapple juice

der Tomatensaft der Traubensaft dair tomah-ten-zuft dair trow-ben-zuft tomato juice grape juice

die Limonade die Apfelschorle dee lee-mo-nahde dee up-fel-shorle lemonade sparkling apple juice

die Cola die Flasche Mineralwasser dee koh-lah dee flu-shuh mee-nair-al-vusser cola bottle of mineral water

048_049_VisualPhrasebook_De_ED6348US_048_049_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 48 48 28/2/085/12/08 10:26:0612:23:08 CAFÉ AND BAR DRINKS 49

das Sodawasser die Flasche Bier dus zo-da-vuss-ser dee flu-shuh beer soda water bottle of beer

das Glas Bier das Glas Rotwein dus glahs beer dus glahs roht-vine glass of beer glass of red wine

die Flasche Weißwein der Gin und Tonic dee flu-shuh vice-vine dair gin oont tonic bottle of white wine gin and tonic

You may hear…

● In der Flasche oder vom Fass? in dair flu-shuh odair fom fuss Bottled or draft?

● Mit oder ohne Kohlensäure? mit odair oh-ne ko-len-zoyre Still or sparkling?

● Mit Eis? mit ice With ice?

048_049_VisualPhrasebook_De_ED6349US_048_049_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 49 49 28/2/085/12/08 10:26:1812:23:09 50 EATING OUT BAR SNACKS

das Sandwich die Frankfurter mit Senf dus zand-wich dee frunk-foor-ter mit zenf sandwich Frankfurters with mustard

die Bratwurst mit Kartoffeln die Currywurst dee brat-voorst mit kar-toffeln dee kurry-voorst sausages with potatoes curried sausage

der Kartoffelsalat die Nüsse dair kahr-toffel-zah-laht dee newss-se potato salad nuts

die Brezeln das Plundergebäck dee bray-tseln dus ploon-der-gebek pretzels Danish pastry

der Kuchen das Eis dair koo-khen dus ice cake ice cream

050_051_VisualPhrasebook_De_ED6350US_050_051_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 50 50 28/2/085/12/08 10:24:5812:22:49 BAR SNACKS / FAST FOOD 51 FAST FOOD

May I have… Kann ich… kunn ikh …to eat in/carry out …hier essen/mitnehmen? heer ess-sen/mit-nay-men …some ketchup/mustard …etwas Ketchup/Senf haben? et-vus ketch-up/zenf hah-ben

der Hamburger der Chickenburger dair ham-burger dair chicken-burger hamburger chicken burger

der Wrap der Hot Dog dair rap dair hot dog wrap hot dog

der Kebab die Pommes dair keh-bub dee pomm-mes kebab French fries

das Brathähnchen die Pizza dus braht-hen-khen dee peetsa fried chicken pizza

050_051_VisualPhrasebook_De_ED6351US_050_051_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 51 51 28/2/085/12/08 10:25:1012:22:50 52 EATING OUT BREAKFAST

May I… Kann ich… kunn ikh …have some sugar …etwas Zucker haben? et-vus tsoo-ker hah-ben …have some milk …etwas Milch haben? et-vus milkh hah-ben …have some artificial …etwas Süßstoff haben? sweetener et-vus zews-shtoff hah-ben …have some butter …etwas Butter haben? et-vus boo-ter hah-ben …have some jam? …etwas Marmelade haben? et-vus mar-meh-lah-de hah-ben

der Kaffee der Tee dair kuf-fay dair tay coffee tea

die heiße Schokolade der Orangensaft dee hy-se shoko-lah-de dair oh-run-dshen-zuft hot chocolate orange juice

der Apfelsaft das Brot dair up-fel-zuft dus broht apple juice bread

052_053_VisualPhrasebook_De_ED6352US_052_053_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 52 52 28/2/085/12/08 11:01:2912:22:30 BREAKFAST 53

das Brötchen das Croissant dus brurt-khen dus krwassant bread roll croissant

der Honig das Rührei dair hoh-nik dus ruhr-eye honey scrambled eggs

das gekochte Ei das pochierte Ei dus ge-kokh-te eye dus posheer-te eye boiled egg poached egg

das frische Obst der Fruchtjoghurt dus free-shuh opst dair frewkht-yog-hurt fresh fruit fruit yogurt

der Schinken der Käse dair shin-ken dair kay-ze ham cheese

052_053_VisualPhrasebook_De_ED6353US_052_053_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 53 53 28/2/085/12/08 11:01:4412:22:31 54 EATING OUT FIRST COURSES

die Suppe die Fleischbrühe dee zoop-pe dee flysh-brew-e soup broth

die Brotsuppe die Rindersuppe dee broht-zoop-pe dee rinder-zoop-pe bread soup beef broth

der Borscht die Kartoffelsuppe dair borsht dee kar-toffel-zoop-pe beet soup potato soup

die Fritattensuppe das Soufflé dee frit-tah-ten-zoop-pe dus zoof-lay broth with pancake strips soufflé

das Omelett die Eierspeise dus om-lett dee eye-er-shpy-ze omelet scrambled omelet

054_055_VisualPhrasebook_De_ED6354US_054_055_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 54 54 28/2/085/12/08 11:02:0912:22:17 FIRST COURSES 55

der Eier und Pilzsalat die Forelle mit Spargel dair eye-er oont pilts-zah-laht dee for-rell-le mit shpar-gel egg and mushroom salad trout with asparagus

der Räucherlachs der Heringsalat dair roy-kher-lukhs dair hair-ring-zah-laht smoked salmon pickled herring salad

die gegrillten Garnelen der Räucherschinken dee ge-grill-ten gar-nay-len dair roy-kher-shin-ken grilled prawns cured ham

der Aufschnitt die gefüllte Tomate dair owf-shnit dee ge-fewl-te toh-mah-te cold meats stuffed tomato

das gefüllte Gemüse die Pilze in Aspik dus ge-fewl-te ge-mew-ze dee pil-tse in us-peek stuffed vegetables mushrooms in aspic

054_055_VisualPhrasebook_De_ED6355US_054_055_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 55 55 28/2/085/12/08 11:02:3912:22:18 56 EATING OUT MAIN COURSES

I would like… Ich möchte… ikh murkh-te …the chicken …das Hähnchen dus hen-khen …the duck …die Ente dee en-te …the lamb …das Lamm dus lum …the pork …das Schweinefleisch dus shvy-ne-flysh …the beef …das Rindfleisch dus rind-flysh …the steak …das Beefsteak dus beef-steak …the veal …das Kalbfleisch dus kulp-flysh …the liver …die Leber dee lay-ber roast gebraten ge-brah-ten baked gebacken ge-buck-en grilled gegrillt ge-grillt on skewers am Spieß w um shpees

You may see…

die Meeresfrüchte die Fische dee mair-es-frewkh-te dee fishe seafood fish

056_057_VisualPhrasebook_De_ED6356US_056_057_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 56 56 28/2/085/12/08 10:59:2712:21:57 MAIN COURSES 57

You may hear…

● Wie möchten Sie Ihr Steak? vee murkh-ten zee eer steak How do you like your steak?

● Englisch, medium oder durchgebraten? eng-lish, mee-dee-um oh-dair doorkh-ge-brah-ten Rare, medium, or well done?

barbecued gegrillt ge-grillt poached pochiert po-sheert boiled gekocht ge-kokht fried gebraten ge-brah-ten pan-fried/sautéed kurzgebraten koorts-ge-brah-ten stuffed gefüllt ge-fewllt stewed gegart ge-gart with cheese mit Käse mit kay-ze

das Geflügel das Fleisch dus ge-flew-gel dus flysh poultry meat

056_057_VisualPhrasebook_De_ED6357US_056_057_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 57 57 28/2/085/12/08 10:59:3712:21:58 58 EATING OUT SALADS AND SIDE DISHES

das Kartoffelpüree gedünstete Gemüse dus kar-toffel-pew-reh ge-dewns-te-te ge-mew-ze creamed potato steamed vegetables

der grüne Salat der gemischte Salat dair grew-ne zah-laht dair ge-mish-te zah-laht green salad mixed salad

die Nudeln der Reis dee noo-deln dair rice pasta rice

der Spinat die Pommes dair shpee-naht dee pom-mes spinach French fries

der Rotkohl das Sauerkraut dair roht-kohl dus zower-krowt red cabbage sauerkraut

058_059_VisualPhrasebook_De_ED6358US_058_059_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 58 58 28/2/085/12/08 11:00:3812:21:44 SALADS AND SIDE DISHES / DESSERTS 59 DESSERTS

der Schokoladenpudding die Pfannkuchen dair shoko-lah-den-poo-ding dee pfunn-koo-khen chocolate pudding crepes

der Apfelstrudel die Quarkknödel dair up-fel-shtroo-del dee kvark-knur-del apple strudel curd cheese dumplings

der Sorbet das Speiseeis dair zor-bay dus shpy-ze-ice sorbet ice cream

die Rote Grütze der Kuchen dee roh-te grewt-tse dair koo-khen mixed berry compote cake

Berliner mit Mousse der Zwetschgendatschi bair-lee-ner mit moos dair tsvetsh-gen-daht-shee doughnuts with mousse Bavarian plum tart

058_059_VisualPhrasebook_De_ED6359US_058_059_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 59 59 28/2/085/12/08 11:01:0712:21:45 60 PLACES TO STAY PLACES TO STAY

Germany, Austria, and Switzerland have a wide range of places to stay, depending on your personal preference and budget. These range from elegant city hotels and historic Schlösser to smaller, family-run Pensionen and traditional Gasthöfe (country inns). If you prefer self-catering, you can rent a chalet or apartment, or find a campsite to park your camper van or put up your tent.

060_061_VisualPhrasebook_De_ED6360US_060_061_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 60 60 28/2/085/12/08 10:59:1112:21:31 PLACES TO STAY 61 MAKING A RESERVATION

I’d like… Ich möchte gern… ikh murkh-te gairn …to make a reservation …ein Zimmer reservieren ine tsim-mer re-zair-veer-en , …a double room …ein Doppelzimmer ine dop-pel-tsim-mer …a room with twin beds …ein Zweibettzimmer ine tsvy-bet-tsim-mer …a single room …ein Einzelzimmer ine ine-tsel-tsim-mer …a family room …ein Familienzimmer ine fa-meelee-yen-tsim-mer …a disabled person’s …ein Behindertenzimmer room ine be-hin-dair-ten-tsim-mer …with a bath/shower …mit Bad/Dusche mit baht/doo-she …with a sea view …mit Blick aufs Meer mit blik owfs mair …with a balcony …mit Balkon mit bul-kong …for two nights …für zwei Nächte fewr tsvy nekh-te …for a week …für eine Woche fewr ine-e vo-khe …from…to… …vom…bis …fom…bis Is breakfast included? Ist das Frühstück inbegriffen? ist dus frew-shtewk in-be-griffen How much is it… Wie viel kostet es… vee feel kos-tet es …per night? …pro Nacht? pro nakht …per week? …pro Woche? pro vo-khe

060_061_VisualPhrasebook_De_ED6361US_060_061_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 61 61 28/2/085/12/08 10:59:1312:21:33 62 PLACES TO STAY CHECKING IN

I have a reservation in the Ich habe eine Reservierung name of… auf den Namen… ikh hah-be ine-e re-zair-vee- rung owf dain nah-men Do you have… Haben Sie…? hah-ben zee

ein Gepäckträger die Lifte ine ge-pek-trayger dee lif-te a porter elevators

der Zimmerservice die Minibar dair tsim-mer-service dee mini-bar room service mini bar I’d like… Ich hätte gern… ikh het-te gairn …the keys for room… …die Schlüssel zum Zimmer… dee shlew-sel tsoom tsim-mer …a wake-up call at… …einen Weckruf um… ine-nen vek-roof oom What time is… Um wie viel Uhr ist… oom vee feel oor ist …breakfast? …das Frühstück? dus frew-shtewk …dinner? …das Abendessen? dus ah-bent-es-sen

062_063_VisualPhrasebook_De_ED6362US_062_063_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 62 62 28/2/085/12/08 11:01:1812:36:43 CHECKING IN / IN YOUR ROOM 63 IN YOUR ROOM

Do you have… Haben Sie… hah-ben zee another… ein anderes… ine un-dair-es some more… noch mehr… nokh mair

die Kopfkissen die Decken dee kopf-kis-sen dee dek-ken

eine Glühbirne einen Adapter ine-e glew-beer-ne ine-nen ah-dup-tair a light bulb an adapter

You may hear…

●Ihre Zimmernummer ist… eere tsim-mer- noom-mer ist Your room number is…

● Hier ist Ihr Schlüssel. heer ist eer shlew-sel Here is your key.

062_063_VisualPhrasebook_De_ED6363US_062_063_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 63 63 28/2/085/12/08 11:01:2412:36:44 64 PLACES TO STAY IN THE HOTEL

The room is… Das Zimmer ist… dus tsim-mer ist …too hot …zu warm tsoo varm …too cold …zu kalt tsoo kult …too small …zu klein tsoo kline

der Thermostat der Heizkörper dair tair-mo-stat dair hyts-kur-per thermostat radiator

das Einzelzimmer das Doppelzimmer W dus ine-tsel-tsim-mer dus dop-pel-tsim-mer single room double room

die Zimmernummer der Wasserkocher dee tsim-mer-noom-mer dair vus-ser-ko-kher room number kettle The window won’t open Das Fenster lässt sich nicht öffnen dus fens-ter lest sikh nikht urf-nen The TV doesn’t work Der Fernseher funktioniert nicht dair fairn-zay-er foonk-tsee- yoneert nikht

064_065_VisualPhrasebook_De_ED6364US_064_065_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 64 64 28/2/085/12/08 11:00:0512:36:32 IN THE HOTEL 65

der Kleiderbügel der Fernseher dair kly-der-bew-gel dair fairn-zay-er coat hanger television

die Jalousie die Fernbedienung dee sha-loo-zee dee fairn-be-dee-nung venetian blind remote control

CHECKING OUT

When do I have to check Wann muss ich das Zimmer out of the room? freimachen? van moos ikh dus tsim-mer fry-ma-khen May I have the bill, Kann ich bitte die Rechnung please haben? kunn ikh bit-te dee rekh-noong hah-ben Can I pay… Kann ich… kunn ikh …by credit card? …mit Kreditkarte zahlen? mit kray-deet-kar-te tsah-len …cash? …bar zahlen? bar tsah-len I’d like a receipt Ich hätte gern eine Quittung ikh het-te gairn ine-e kvit-toong

064_065_VisualPhrasebook_De_ED6365US_064_065_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 65 65 28/2/085/12/08 11:00:0912:36:34 66 PLACES TO STAY IN THE BATHROOM

die Badewanne das Bidet dee bah-de-van-ne dus bee-day bathtub bidet

die Seife die Handtücher dee zy-fe dee hunt-tewkher soap towels

der Bademantel das Schaumbad dair bah-de-mun-tel dus showm-baht bathrobe bubblebath

das Duschgel das Deodorant dus doosh-gel dus deo-do-runt shower gel deodorant

die Körperlotion die Zahnpasta dee kur-per-lo-tsee-on dee tsahn-pasta body lotion toothpaste

066_067_VisualPhrasebook_De_ED6366US_066_067_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 66 66 28/2/085/12/08 10:59:5012:36:20 IN THE BATHROOM 67

die Zahnbürste die Mundspülung dee tsahn-bewrste dee moont-shpewloong toothbrush mouthwash

der Rasierapparat der Rasierschaum dair rahzeer-uppurat dair rahzeer-showm electric razor shaving foam

das Rasiermesser der Föhn dus rahzeer-mes-ser dair furn razor hairdryer

das Shampoo die Pflegespülung dus sham-poo dee pfle-ge-shpewloong shampoo conditioner

die Nagelschere die Nagelzange dee nah-gel-shair-re dee nah-gel-tsan-ge nail clippers nail scissors

066_067_VisualPhrasebook_De_ED6367US_066_067_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 67 67 28/2/085/12/08 10:59:5812:36:21 68 PLACES TO STAY SELF-CATERING

May we please… Könnten wir bitte… kurn-ten veer bit-te …have the key? …den Schlüssel haben? dain shlew-sel hah-ben …have an extra ? …ein Extrabett haben? ine extra-bet hah-ben …have a child’s bed? …ein Kinderbett haben? ine kin-der-bet hah-ben w

der Hochstuhl das Gitterbettchen dair hokh-shtool dus gitter-bet-khen high chair crib

…have more cutlery/ …mehr Besteck/Geschirr W dishes haben? mair be-shtek/ge-sheer hah-ben W Where is… Wo ist… vo ist W …the fusebox? …der Sicherungskasten? dair zi-kher-oongs-kus-ten …the water valve? …der Absperrhahn? dair up-shpair-hahn …the nearest doctor? …der nächste Arzt? dair nekh-ste artst …the supermarket? …der Supermarkt? dair zoo-per-markt …the nearest store? …der nächste Laden? dair nekh-ste lah-den Do you do babysitting? Bieten Sie Babysitting? bee-ten zee baby-sitting

068_069_VisualPhrasebook_De_ED6368US_068_069_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 68 68 28/2/085/12/08 11:03:0312:36:00 SELF-CATERING 69

Is there… Gibt es eine… geept es ine-e …air-conditioning? …Klimaanlage? klee-ma-un-lah-ge …central heating? …Zentralheizung? tsen-tral-hy-tsoong How does the heating Wie funktioniert die work? Heizung? vee foonk-tsee-yoneert dee hy-tsoong

der Ventilator der Heizlüfter dair ven-tee-la-tor dair hyts-lewf-tair fan space heater

When does the cleaner Wann kommt die Putzfrau? come? vun kommt dee poots-frow Where do I put the Wo kommt der Müll hin? garbage? vo kommt dair mewl hin Who do we contact if An wen wende ich mich bei there are problems? Problemen? un vain ven-de ikh mikh by pro-blay-men Do you take pets? Sind Haustiere erlaubt? zint hows-teere air-lowpt

der Hund dair hoont dog

068_069_VisualPhrasebook_De_ED6369US_068_069_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 69 69 28/2/085/12/08 11:03:0612:36:02 70 PLACES TO STAY IN THE VILLA

Is there an inventory? Gibt es eine Inventarliste? T geept es ine-e in-ven-tar-lee-ste Where is this item? Wo ist dieser Artikel? vo ist dee-zer ar-tee-kel I need… Ich brauche… ikh brow-khe

…an adapter …einen Adapter T ine-nen ah-dup-ter …an extension cord …ein Verlängerungskabel ine fer-len-ger-oongs- kah-bel …a flashlight …eine Taschenlampe ine-e tush-en-lum-pe

der Mikrowellenherd das Bügeleisen dair mee-kro-vell-len-hairt dus bew-gel-eye-zen microwave iron

das Bügelbrett der Wischmopp und Eimer dus bew-gel-bret dair vish-mop oont eye-mer ironing board mop and bucket

das Kehrblech/der Handbesen das Waschpulver dus kair-blekh/dair hunt-bay-zen dus vush-pool-fer dust pan/brush detergent

070_071_VisualPhrasebook_De_ED6370US_070_071_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 70 70 28/2/085/12/08 11:02:5212:35:48 IN THE VILLA 71

PROBLEM SOLVING

The shower doesn’t work Die Dusche funktioniert nicht dee doo-she foonk-tsee- yoneert nikht Can you mend it today? Können Sie das heute reparieren? kurn-nen zee dus hoy-te re-pah-ree-ren There’s… Es gibt… es geept …no electricity …keinen Strom kine-nen shtrom …no water …kein Wasser kine vus-ser

die Waschmaschine der Gefrierkühlschrank dee vush-mah-shee-ne dair ge-freer-kewl-shrunk washing machine fridge-freezer

der Mülleimer das Schloss und der Schlüssel dair mewl-eye-mer dus shlos oont dair shlew-sel gabage can lock and key

der Rauchmelder der Feuerlöscher dair rowkh-melder dair foy-er-lursher smoke alarm fire extinguisher

070_071_VisualPhrasebook_De_ED6371US_070_071_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 71 71 28/2/085/12/08 11:02:5812:35:49 72 PLACES TO STAY KITCHEN EQUIPMENT

der Dosenöffner der Flaschenöffner dair doh-zen-urf-ner dair flu-shen-urf-ner can opener bottle opener

der Korkenzieher das Hackbrett dair kor-ken-tsee-her dus huk-bret corkscrew cutting board

das Küchenmesser der Gemüseschäler dus kew-khen-mes-ser dair ge-mew-ze-shay-ler kitchen knife peeler

der Rührbesen der Kochlöffel dair rewr-bay-zen dair kokh-lurfel whisk wooden spoon

der Schaber das Reibeisen dair shah-ber dus ribe-eye-zen spatula grater

072_073_VisualPhrasebook_De_ED6372US_072_073_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 72 72 28/2/085/12/08 11:13:2212:35:37 KITCHEN EQUIPMENT 73

das Sieb die Bratpfanne dus zeeb dee brut-pfan-ne colander frying pan

der Stieltopf die Grillpfanne dair shteel-topf dee grill-pfan-ne saucepan grill pan

der Schmortopf die Rührschüssel dair shmor-topf dee rewr-shew-sel casserole dish mixing bowl

der Mixer das Backblech dair mixer dus buk-blekh blender cookie sheet

der Topflappen die Schürze dair topf-lappen dee shewr-tse oven mitts apron

072_073_VisualPhrasebook_De_ED6373US_072_073_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 73 73 28/2/085/12/08 11:13:3112:35:38 74 PLACES TO STAY

Where is the nearest… Wo ist der nächste… vo ist dair nekh-ste …campsite? …Campingplatz? kam-ping-pluts …camper van site? …Wohnwagenplatz? vohn-vah-gen-pluts Do you have any Sind hier Plätze frei? vacancies? zint heer plet-se fry What is the charge… Wie viel kostet es… W vee-feel kos-tet es …per night? …pro Nacht? pro nakht …per week? …pro Woche? pro vo-khe Does the price… Ist im Preis… A ist im prize …include electricity? …der Strom inbegriffen? dair shtrohm in-be-griffen …include hot water? …das warme Wasser inbegriffen? dus var-me vas-ser in-be-griffen We want to stay for… Wir möchten…Nächte bleiben veer murkh-ten…nekh-te bly-ben

der Hering das Zelt die Zeltspannleine dair hair-ring dus tselt dee tselt-shpun-lye-ne tent peg tent guy rope

074_075_VisualPhrasebook_De_ED6374US_074_075_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 74 74 28/2/085/12/08 11:11:5612:35:24 CAMPING 75

Can I… Kann ich… kunn ikh …rent a tent? …ein Zelt mieten? ine tselt mee-ten …rent a bicycle? …ein Fahrrad mieten? ine far-raht mee-ten …rent a barbecue? …einen Grill mieten? ine-nen grill mee-ten Where are… Wo sind… vo zint …the bathrooms? …die Toiletten? dee twah-let-ten …the garbage cans? …die Mülltonnen? dee mewl-ton-nen Are there… Gibt es… geept es …showers? …Duschen? doo-shen …laundry facilities? …eine Waschküche? ine-e vash-kew-khe Is there… Gibt es… geept es …a swimming pool? …ein Schwimmbad? ine shvim-baht …a store? …einen Laden? ine-nen lah-den

You may hear…

● Feuer sind nicht erlaubt. foy-er zint nikht er-lowpt Don’t light a fire.

● Das Wasser ist nicht trinkbar. dus vuss-ser ist nikht trink-bar Don’t drink the water.

074_075_VisualPhrasebook_De_ED6375US_074_075_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 75 75 28/2/085/12/08 11:12:0012:35:26 76 PLACES TO STAY AT THE CAMPSITE

die Luftmatratze der Schlafsack dee looft-mah-trat-se dair shlaf-zuck air

der Campingkessel der Grill dair kam-ping-kes-sel dair grill camping kettle barbecue

der Campingkocher die Kühltasche dair kam-ping-ko-kher dee kewl-tush-e camping stove cooler

das Flaschenwasser der Picknickkorb dus flu-shen-vus-ser dair pick-nick-korp bottled water picnic basket

die Thermosflasche der Eimer dee tair-mos-fla-shuh dair eye-mer vacuum flask bucket

076_077_VisualPhrasebook_De_ED6376US_076_077_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 76 76 5/12/084/3/08 16:49:5012:35:12 AT THE CAMPSITE 77

das Insektenschutzmittel das Sonnenschutzmittel dus in-zek-ten-shoots-mittel dus zon-nen-shoots-mittel insect repellent sunscreen

der Holzhammer der Kompass dair holts-ham-mer dair kom-puss mallet compass

das Pflaster der Schnurknäuel dus pflus-ter dair shnoor-knoy-el adhesive bandage ball of string

die Taschenlampe der Rucksack dee tu-shen-lum-pe dair rook-zuck flashlight backpack

die Wanderstiefel die Regenbekleidung dee vun-der-shtee-fel dee ray-gen-be-kly-doong hiking boots rain slickers

076_077_VisualPhrasebook_De_ED6377US_076_077_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 77 77 5/12/084/3/08 16:50:0812:35:13 78 SHOPPING SHOPPING

In addition to department stores, supermarkets, and specialty stores, Germany has many picturesque open-air markets in town squares and on main streets where you can buy food, clothes, and even antiques relatively cheaply. Most stores are open between 9:00 a.m. and 6–8:00 p.m. Mondays to Fridays. Note that many close at 4:00 p.m. on Saturdays. Weekly markets (Wochenmärkte) are often held on Saturdays in many towns.

W

078_079_VisualPhrasebook_De_ED6378US_078_079_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 78 78 28/2/085/12/08 11:10:3612:35:00 SHOPPING 79 IN THE STORE

I’m looking for… Ich suche nach… ikh zoo-khe nakh Do you have…? Haben Sie…? hah-ben zee I’m just looking Ich sehe mich nur um ikh zay-he mikh noor oom I’m being served Ich werde schon bedient ikh vair-de shon be-deent Do you have any more of Haben Sie noch mehr von these? diesen? hah-ben zee nokh mair fon dee-zen How much is this? Wie viel kostet das? vee feel kos-tet dus Do you have anything Haben Sie etwas Billigeres? cheaper? hah-ben zee et-vus bee-lee-ger-es I’ll take this one Ich nehme dieses ikh nay-me dee-zes Where can I pay? Wo kann ich zahlen? vo kunn ikh tsah-len I’ll pay… Ich zahle… ikh tsah-le …in cash …bar bar …by credit card …mit Kreditkarte mit kray-deet-kar-te Can I have a receipt? Kann ich eine Quittung haben? kunn ikh ine-e kvit-toong hah-ben I’d like to exchange this Ich möchte das gern umtauschen ikh murkh-te dus gairn oom-tow-shen

078_079_VisualPhrasebook_De_ED6379US_078_079_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 79 79 28/2/085/12/08 11:10:3812:35:01 80 SHOPPING AT THE BANK

I’d like… Ich möchte… D ikh murkh-te …to make a withdrawal …Geld abheben … gelt up-hay-ben n …to deposit some money …Geld einzahlen gelt ine-tsah-len … …to change some money …Geld wechseln gelt vek-seln I …into euros …in Euro in oy-roe …into dollars …in Dollars in dollahrs C Here is my passport Hier ist mein Pass o heer ist mine pahs My name is… Ich heiße… ikh hys-se C My account number is… Meine Kontonummer ist… my-ne kon-toe-noo-mer ist My bank details are… Meine Bankangaben W lauten… o my-ne bunk-un-gah-ben low-ten

der Wechselkurs der Reisescheck dair vek-sel-koors dair ry-ze-shek exchange rate traveler’s check

der Pass das Geld dair pahs dus gelt passport money

080_081_VisualPhrasebook_De_ED6380US_080_081_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 80 80 28/2/085/12/08 11:13:3812:34:40 AT THE BANK 81

Do I have… Muss ich… moos ikh …to key in my PIN …meine Geheimzahl number? eingeben? my-ne ge-hime-tsal ine-gay-ben …to sign here? …hier unterschreiben? heer oon-ter-shry-ben Is there a cash machine? Gibt es einen Geldautomaten? geept es ine-nen gelt-ow-toe-mah-ten Can I withdraw money Kann ich Geld mit meiner on my credit card? Kreditkarte abheben? kunn ikh gelt mit my-ner kray-deet-kar-te up-hay-ben Can I cash a check? Kann ich einen Scheck einlösen? kunn ikh ine-nen shek ine-lur-zen When does the bank Wann öffnet/schließt die open/close? Bank? vun urf-net/shleest dee bunk

der Geldautomat der Bankdirektor dair gelt-ow-toe-maht dair bunk-dee-rek-tor cash machine bank manager

die Kreditkarte das Scheckbuch dee kray-deet-kar-te dus shek-bookh credit card checkbook

080_081_VisualPhrasebook_De_ED6381US_080_081_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 81 81 28/2/085/12/08 11:13:4212:34:41 82 SHOPPING STORES

der Bäcker der Gemüseladen dair bek-ker dair ge-mew-ze-lahden bakery greengrocery

das Delikatessengeschäft der Fischhändler dus deli-kah-tessen-gesheft dair fish-hendler delicatessen fish seller

die Tabaktrafik die Boutique dee tah-buk-trahfik dee booteek tobacco shop boutique

der Plattengeschäft das Möbelgeschäft dair plu-ten-gesheft dus mur-bel-gesheft record store furniture store

082_083_VisualPhrasebook_De_ED6382US_082_083_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 82 82 28/2/085/12/08 11:12:5412:34:27 STORES 83

die Fleischerei die Gemischtwarenhandlung dee fly-shuh-rye dee gemisht-vahren-hundloong butcher’s grocery

der Supermarkt die Buchhandlung dair zooper-markt dee bookh-hundloong supermarket book store

das Schuhgeschäft der Schneider dus shoo-gesheft dair shny-der shoe store tailor’s

der Juwelier der Eisenwarenhändler dair yoo-vay-leer dair eye-zen-vahren-hendler jewellery store hardware store

082_083_VisualPhrasebook_De_ED6383US_082_083_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 83 83 28/2/085/12/08 11:13:0812:34:29 84 SHOPPING AT THE MARKET

I would like… Ich hätte gern… W ikh het-te gairn How much is this? Wie viel kostet das? vee-feel kos-tet dus What’s the price per kilo? Wie viel kostet ein Kilo? vee-feel kos-tet ine kee-lo It’s too expensive Das ist zu teuer dus ist tsoo toy-er Do you have anything Haben Sie etwas Billigeres? cheaper? hah-ben zee et-vus billy-gair-es That’s fine, I’ll take it Das ist gut, ich nehme es dus ist goot ikh nay-me es I’ll take two kilos Ich nehme zwei Kilo ikh nay-me tsvy kee-lo A kilo of… Ein Kilo von… ine kee-lo fon Half a kilo of… Ein Pfund von… ine pfoont fon A little more, please Bitte etwas mehr bit-te et-vus mair May I taste it? Kann ich es kosten? kunn ikh es kos-ten That will be all, thank you Das ist alles, danke dus ist alles dun-ke

You may hear… W ● Sie wünschen bitte? zee vewn-shen bit-te May I help you? S

● Wie viel möchten Sie? vee-feel murkh-ten zee How much would you like? M

084_085_VisualPhrasebook_De_ED6384US_084_085_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 84 84 28/2/085/12/08 11:12:0412:34:15 AT THE MARKET / IN THE SUPERMARKET 85 IN THE SUPERMARKET

Where is/are… Wo ist/sind… vo ist/zint …the frozen foods …die Tiefkühlkost? dee teef-kewl-kost …the drinks aisle? …der Gang mit den Getränken? dair gung mit dain ge-tren-ken

der Einkaufswagen der Einkaufskorb dair ine-kowfs-vahgen dair ine-kowfs-korp grocery cart basket

…the checkout? …die Kasse? dee kuss-se I’m looking for… Ich suche nach… ikh soo-khe nakh Do you have any more? Haben Sie noch mehr davon? hah-ben zee nokh mair du-fon Is this reduced? Ist das reduziert? ist dus re-doo-tsiert Where do I pay? Wo kann ich zahlen? vo kunn ikh tsah-len Shall I key in my PIN Soll ich meine Geheimzahl number? eingeben? zoll ikh my-ne ge-hime-tsal ine-gay-ben May I have a bag? Kann ich eine Tragtasche haben? kunn ikh ine-e trahk-tu-she hah-ben

084_085_VisualPhrasebook_De_ED6385US_084_085_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 85 85 28/2/085/12/08 11:12:0612:34:16 86 SHOPPING FRUIT

die Orange die Zitrone dee o-run-dsche dee tsee-troh-ne orange lemon

die Limone die Grapefruit dee lee-moh-ne dee grape-fruit lime grapefruit

der Pfirsich die Nektarine dair pfeehr-zikh dee nek-tah-ree-ne peach nectarine

die Aprikose die Pflaume dee upri-ko-ze dee pflow-me apricot plum

die Kirschen die Blaubeeren dee keer-shen dee blow-beh-ren cherries blueberries

086_087_VisualPhrasebook_De_ED6386US_086_087_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 86 86 28/2/085/12/08 11:13:4812:34:03 FRUIT 87

die Erdbeere die Himbeere dee airt-beh-re dee him-beh-re strawberry raspberry

die Melone die Weintrauben dee may-lo-ne dee vine-trow-ben melon grapes

die Banane der Granatapfel dee ba-na-ne dair grah-naht-up-fel banana pomegranate

der Apfel die Birne dair up-fel dee beer-ne apple pear

die Ananas die Mango dee ana-nahs dee mun-go pineapple mango

086_087_VisualPhrasebook_De_ED6387US_086_087_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 87 87 28/2/085/12/08 11:14:0612:34:04 88 SHOPPING VEGETABLES

die Kartoffel die Karotten dee kar-toffel dee kah-rotten potato carrots

die Paprikaschote die Chillischoten dee pap-ree-kah-shoh-te dee chilli-shoh-ten pepper chilis

die Aubergine die Tomate dee oh-bair-gee-ne dee toh-mah-te eggplant tomato

die Frühlingszwiebel der Lauch dee frew-lings-tsvee-bel dair lowkh scallion leek

die Zwiebel der Knoblauch dee tsvee-bel dair khnop-lowkh onion garlic

088_089_VisualPhrasebook_De_ED6388US_088_089_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 88 88 28/2/085/12/08 11:11:0212:33:41 VEGETABLES 89

die Pilze die Zucchini dee piltse dee tsoo-kee-nee mushrooms zucchini

die Gurke die grüne Bohnen dee goor-ke dee grew-ne boh-nen cucumber green beans

die Erbsen der Sellerie dee airp-zen dair zell-air-ee garden peas celery

der Spinat der Brokkoli dair shpee-naht dair bro-ko-lee spinach broccoli

der Kohl der Salat dair koal dair Zah-laht cabbage lettuce

088_089_VisualPhrasebook_De_ED6389US_088_089_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 89 89 28/2/085/12/08 11:11:1312:33:42 90 SHOPPING M MEAT AND POULTRY

May I… Kann ich… kunn ikh …have a slice of…? …eine Scheibe…haben? ine-e shy-be…hah-ben …have a piece of…? …ein Stück…haben? ine shtewk…hah-ben

der Schinken die Zervelatwurst dair shin-ken dee tsair-veh-laht-voorst cooked ham cervelat sausage

die Leberwurst das Hackfleisch dee lay-ber-voorst dus huck-flysh liverwurst ground beef

das Steak das Kotelett dus steak dus koht-let steak chop

das Hähnchen die Ente dus hen-khen dee en-te chicken duck

090_091_VisualPhrasebook_De_ED6390US_090_091_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 90 90 28/2/085/12/08 11:15:4512:33:27 MEAT AND POULTRY / FISH AND SHELLFISH 91 FISH AND SHELLFISH

die Forelle der Lachs dee for-rell-le dair lahkhs trout salmon

der Kabeljau der Seebarsch dair kah-bel-yow dair zay-bursh cod sea bass

die Seebrasse die Makrele dee zay-brass-se dee muk-ray-le sea bream mackerel

die Krabbe der Hummer dee khrub-be dair hoom-mer crab lobster

die Garnele die Jakobsmuschel dee gahr-nay-le dee yu-kobs-moo-shel prawn scallop

090_091_VisualPhrasebook_De_ED6391US_090_091_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 91 91 28/2/085/12/08 11:16:1512:33:29 92 SHOPPING BREAD AND CAKES

das Weißbrot das Roggenbrot dus vice-broht dus roggen-broht white bread rye bread

die Salzstangen das Brötchen dee zults-shtan-gen dus broht-khen salt sticks bread roll

die Schokoladentorte die Sachertorte dee shoko-lah-den-tor-t-e dee zakher-tor-te chocolate cake Sachertorte

der Guglhupf die Schwazwälderkirschtorte dair google-hoopf dee shvarts-velder-keersh-tor-te Guglhupf Black Forest cake

der Käsekuchen der Stollen dair kay-ze-koo-khen dair shtoll-len cheesecake stollen

092_093_VisualPhrasebook_De_ED6392US_092_093_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 92 92 28/2/085/12/08 11:14:5912:33:05 BREAD AND CAKES / DAIRY PRODUCE 93 DAIRY PRODUCE

die Vollmilch die Halbfettmilch dee foll-milkh dee hulp-fet-milkh whole milk skim milk

die Ziegenmilch die saure Sahne dee tsee-gen-milkh dee zow-re zah-ne goat’s milk sour cream

die Schlagsahne der Joghurt dee shluk-zah-ne dair yog-hurt whipped cream yogurt

die Butter der Ziegenkäse dee boot-ter dair tsee-gen-kay-ze butter goat’s cheese

der Emmenthaler der Greyerzer dair emmen-tah-ler dair grey-air-tser Emmenthal Gruyère

092_093_VisualPhrasebook_De_ED6393US_092_093_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 93 93 28/2/085/12/08 11:15:2412:33:06 94 SHOPPING NEWSPAPERS AND MAGAZINES

Do you have… Haben Sie… hah-ben zee …a book of stamps? …ein Briefmarkenheft? ine breef-mar-ken-heft …airmail stamps? …Luftpostmarken? looft-posst-mar-ken …a pack of envelopes? …eine Packung Briefumschläge? ine-e puk-koong breef-oom-shlay-ge …some adhesive tape? …einen Klebestreifen? ine-nen klay-be-shtry-fen

die Ansichtskarte die Briefmarken dee un-zikhts-kar-te dee breef-mar-ken postcard stamps

der Bleistift der Kugelschreiber dair bly-shtift dair koo-gel-shry-ber pencil pen

You may hear…

● Wie alt sind Sie? vee ahlt zint zee How old are you?

● Haben Sie einen Ausweis? hah-ben zee ine-nen ows-vice Do you have ID?

094_095_VisualPhrasebook_De_ED6394US_094_095_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 94 94 28/2/085/12/08 11:11:3612:32:43 NEWSPAPERS AND MAGAZINES 95 S

…a pack of cigarettes …eine Packung Zigaretten ine-e pu-koong tsee-gah-ret-ten …a box of matches …eine Schachtel Streichhölzer ine-e shakh-tel shtrike-hurl-tser

der Tabak das Feuerzeug dair tah-buk dus foyer-tsoyk tobacco lighter

der Kaugummi die Bonbons dair kow-goo-mee dee bom-bongs chewing gum candy

die Zeitung die Zeitschriften dee tsy-toong dee tsyt-shrif-ten newspaper magazines

das Komikheft die Farbstifte dus komic-heft dee farp-shtif-te comic colored pencils

094_095_VisualPhrasebook_De_ED6395US_094_095_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 95 95 28/2/085/12/08 11:11:4512:32:44 96 SHOPPING BUYING CLOTHES

I am looking for… Ich suche… ikh zoo-khe I am size… Ich bin Größe… ikh bin grur-se Do you have this… Haben Sie das… hah-ben zee dus …in my size? …in meiner Größe? in my-ner grur-se w …in small …in klein in kline T …in medium? …in mittlerer Größe? in mit-ler-er grur-se …in large? …in einer großen Größe? in ine-er grur-sen grur-se …in other colors? …in anderen Farben? in un-de-ren far-ben May I try this on? Kann ich das anprobieren? kunn ikh dus un-pro-bee-ren It’s… Es ist… es ist …too big …zu groß tsoo grohs …too small …zu klein tsoo kline I need… Ich brauche… ikh brow-khe …a larger size …eine größere Größe ine-e grur-se-re grur-se …a smaller size …eine kleinere Größe ine-e kline-er-re grur-se I’ll take this one, please Ich nehme das, bitte ikh nay-me dus bit-te Is this on sale? Ist das im Ausverkauf? ist dus im ows-fair-kowf

096_097_VisualPhrasebook_De_ED6396US_096_097_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 96 96 28/2/085/12/08 11:13:1312:32:29 BUYING CLOTHES / BUYING SHOES 97 BUYING SHOES

I take shoe size… Meine Schuhgröße ist… my-ne shoo-grur-se ist May I… Kann ich… kunn ikh …try this pair? …dieses Paar anprobieren? dee-zes par un-pro-bee-ren …try those ones in the …die in der Auslage window? anprobieren? dee in dair ows-lah-ge un-pro-bee-ren These are… Die sind… dee zint …too tight …zu knapp tsoo knup …too big …zu groß tsoo grohs …too small …zu klein tsoo kline …uncomfortable …nicht bequem nikht be-kvaym Is there a bigger/smaller Haben Sie eine größere/ size? kleinere Größe? hah-ben zee ine grur-se-re/ kline-ne-re grur-se

Clothes and shoe sizes guide

Women’s clothes sizes UK 6 8 10 12 14 16 18 20 Europe 34 36 38 40 42 44 46 48 US 4 6 8 10 12 14 16 18 Men’s clothes sizes UK 36 38 40 42 44 46 48 50 Europe 46 48 50 52 54 56 58 60 US 36 38 40 42 44 46 48 50 Women’s shoes UK 3456789 Europe 36 37 38 39 40 42 43 US 567891011

096_097_VisualPhrasebook_De_ED6397US_096_097_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 97 97 28/2/085/12/08 11:13:1412:32:31 98 SHOPPING CLOTHES AND SHOES

das Kleid das Abendkleid dus klite dus ah-bent-klite dress evening dress

die Jacke der Pullover dee yuk-ke dair pull-oh-ver jacket sweater

die Jeans der Rock dee jeans dair rock jeans skirt

die Trainers die Stiefeln dee trainers dee shtee-feln sneakers boots

die Handtasche der Gürtel dee hunt-tush-e dair gewr-tel handbag belt

098_099_VisualPhrasebook_De_ED6398US_098_099_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 98 98 28/2/085/12/08 11:12:2112:32:15 CLOTHES AND SHOES 99

der Anzug der Mantel dair un-tsook dair mun-tel suit coat

das Hemd das T-Shirt dus hemt dus t-shirt shirt T-shirt

die Shorts die Schuhe mit hohem Absatz dee shorts dee shoo-e mit hohem up-zuts shorts high-heel shoes

die Schnürschuhe die Sandalen dee shnewr-shoo-e dee zun-dah-len lace-up shoes sandals

die Flipflops die Socken dee flip-flops dee zok-ken flip-flop socks

098_099_VisualPhrasebook_De_ED6399US_098_099_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 99 99 28/2/085/12/08 11:12:3612:32:16 100 SHOPPING AT THE GIFT SHOP

I’d like to… Ich möchte gern… ikh murkh-te gairn …buy a gift for my …ein Geschenk für meine mother/father Mutter/meinen Vater kaufen ine geshenk fewr my-ne moo-ter/my-nen fah-ter kow-fen …buy a gift for a child …ein Geschenk für ein Kind kaufen ine geshenk fewr ine kint kow-fen Can you recommend Können Sie mir etwas something? empfehlen? kur-nen zee mir et-vus em- pfay-len Do you have a box for it? Haben Sie einen passenden Karton? hah-ben zee ine-nen pah-senden kar-tohn Can you gift wrap it? Können Sie es als Geschenk verpacken? kurn-nen zee es als geshenk fair-puk-ken

die Halskette das Armband dee Huls-ket-te dus arm-bunt necklace bracelet

die Uhr die Manschettenknöpfe dee oor dee mun-shetten-knurpfe watch cufflinks

100_101_VisualPhrasebook_De_ED63100US_100_101_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 100 100 28/2/085/12/08 11:11:2212:14:37 AT THE GIFT SHOP 101

die Puppe das Kuscheltier dee poo-pe dus koo-shel-teer doll stuffed animal

die Geldtasche die Pralinen dee gelt-tush-e dee prah-lee-nen wallet chocolates

Do you have anything Haben Sie etwas Billigeres? cheaper? hah-ben zee et-vus billy-gair-es Is there a reduction for Gibt es eine Ermäßigung bei cash? Bargeldzahlung? geept es ine-e air-mehsee- goong by bar-gelt-tsah- loong Is there a guarantee? Gibt es eine Garantie? geept es ine-e gah-run-tee

You may hear…

● Ist es ein Geschenk? ist es ine geshenk Is it a present?

● Soll ich es als Geschenk verpacken? sohl ikh es als geshenk fair-pukken Shall I gift wrap it?

100_101_VisualPhrasebook_De_ED63101US_100_101_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 101 101 28/2/085/12/08 11:11:2612:14:39 102 SHOPPING PHOTOGRAPHY

I’d like this film developed Können Sie diesen Film entwickeln kurn-en zee dee-zen film ent-vee-keln When will it be ready? Wann ist er fertig? vun ist air fair-tik Do you have an express Haben Sie einen Express- service? Service? hah-ben zee ine-nen express-service Does it cost more? Kostet das mehr? kos-tet dus mair I’d like the one-hour Ich möchte gern den service Einstunden-Service ikh murkh-te gairn dain ine-shtoon-den-service

die Digitalkamera dee dee-ghee-tul-kah-meh-ra digital camera

die Memory Card die Filmrolle dee memory card dee film-rol-le memory card roll of film

das Fotoalbum der Bilderrahmen dus fo-to-ul-boom dair bil-dair-rah-men photo album photo frame

102_103_VisualPhrasebook_De_ED63102US_102_103_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 102 102 28/2/085/12/08 11:32:1812:14:57 PHOTOGRAPHY 103

Do you print digital Drucken Sie Digitalfotos? photos? droo-ken zee dee-ghee-tul- fo-tos Can you print from this Können Sie von diesem memory stick? Memory Stick drucken? kur-nen zee fon dee-zem memory stick droo-ken

das Blitzlicht die Kamera dus blits-likht dee kah-meh-ra flash gun camera

das Objektiv die Kameratasche dus ob-yek-teef dee kah-meh-ra-tush-e lens camera bag

You may hear…

● Welche Bildgröße möchten Sie? vel-khe bilt-grur-se murkh-ten zee What size prints do you want?

● Matt oder glänzend? mutt oh-der glen-tsent Matte or gloss?

102_103_VisualPhrasebook_De_ED63103US_102_103_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 103 103 28/2/085/12/08 11:32:3612:14:59 104 SHOPPING AT THE POST OFFICE

I’d like… Ich möchte gern… ikh murkh-te gairn …to register this letter …diesen Brief per Einschreiben senden dee-zen breef pair ine-shry-ben zen-den …to send this airmail …diesen Brief per Luftpost senden dee-zen breef pair looft- posst zen-den …three stamps, please …drei Briefmarken, bitte dry breef-marken bit-te

der Briefumschlag die Briefmarken dair breef-oom-shlahk dee breef-marken envelope stamps

die Ansichtskarte die Luftpost dee un-zikhts-kar-te dee looft-posst postcard airmail

You may hear…

● Was ist der Inhalt? vus ist dair in-hult What are the contents?

● Welchen Wert hat er? vel-khen vairt hut air What is their value?

104_105_VisualPhrasebook_De_ED63104US_104_105_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 104 104 28/2/085/12/08 11:31:4212:15:32 AT THE POST OFFICE 105

How much is…? Was kostet… vus kos-tet …a letter to… …ein Brief nach… ? ine breef nakh …a postcard to… …eine Ansichtskarte nach… ? ine-e un-zikhts-karte nakh …the United States …den Vereinigten Staaten dain fair-eye-nik-ten shtah-ten

das Paket der Kurier dus pa-kayt dair koo-reer package courier

der Briefkasten der Briefträger dair breef-kuss-ten dair breef-tray-ger mailbox letter carrier

…Great Britain …Großbritannien gros-bree-tun-nee-yen

…Canada …Kanada kah-nah-dah …Australia …Australien ows-trah-lee-en May I have a receipt? Kann ich eine Quittung haben? kunn ikh ine-e kvit-toong hah-ben

104_105_VisualPhrasebook_De_ED63105US_104_105_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 105 105 28/2/085/12/08 11:31:5012:15:34 106 SHOPPING TELEPHONES

Where is the nearest Wo ist die nächste phone booth? Telefonzelle? vo ist dee nekh-ste tay-lay-fohn-tsel-le

das Telefon das Handy dus tay-lay-fohn dus han-dee phone cell phone

W

die Telefonkarte die Telefonzelle dee tay-lay-fohn-kar-te dee tay-lay-fohn-tsel-le phone card telephone booth

das Münztelefon der Anrufbeantworter dus mewnts-tay-lay-fohn dair un-roof-bay-unt-vor-tair coin-operated phone answering machine

Who’s speaking? Mit wem spreche ich? mit vaim shpre-khe ikh Hello, this is… Hallo, hier spricht… hul-lo heer shprikht I’d like to speak to… Ich möchte gern mit… sprechen ikh murkh-te gairn mit… shpre-khen

106_107_VisualPhrasebook_De_ED63106US_106_107_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 106 106 28/2/085/12/08 11:33:2612:14:47 TELEPHONES / INTERNET 107 INTERNET

Is there an internet café Gibt es ein Internetcafé in near here? der Nähe? geept es ine internet-café in dair nay-he How much do you Wie viel verlangen Sie? charge? vee feel fair-lun-gen zee Do you have wireless Haben Sie WLAN? internet? hah-ben zee veh-lun Can I check my emails? Kann ich meine E-Mails checken? kunn ikh my-ne e-mails tsheck-en I need to send an email Ich muss eine E-Mail schicken ikh moos ine-e e-mail shi-ken What’s your email Wie ist Ihre E-Mailadresse? address? vee ist ee-re e-mail- ah-dres-se My email address is… Meine E-Mailadresse ist… my-ne e-mail-ah-dres-se ist

der Laptop die Tastatur dair lap-top dee tus-tah-toor laptop keyboard

die Website die E-Mail dee web-site dee e-mail website email

106_107_VisualPhrasebook_De_ED63107US_106_107_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 107 107 28/2/085/12/08 11:33:3212:14:49 108 SIGHTSEEING SIGHTSEEING A

Most towns have a tourist information office and W the staff will advise you on local places to visit as well as city walks and bus tours. Opening hours are usually 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Mondays to Fridays and Saturday mornings. Many museums close on Mondays as well as public holidays, so be sure to check the opening times before visiting.

108_109_VisualPhrasebook_De_ED63108US_108_109_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 108 108 28/2/085/12/08 11:33:4112:15:40 SIGHTSEEING 109 AT THE TOURIST OFFICE

Where is the tourist Wo ist das information office? Fremdenverkehrsbüro? vo ist dus frem-den-fer-kairs-bew-ro Can you… Können Sie… kur-nen zee …recommend a guided …eine Stadtführung tour? empfehlen? ine-e shtut-few-rung em-pfay-len …recommend an …einen Ausflug empfehlen? excursion? ine-nen ows-flook em-pfay-len Is there a museum or art Gibt es hier ein Museum gallery? oder eine Kunstgalerie? geept es heer ine moo-zay-oom ohder ine-e koonst-gal-le-ree Is it open to the public? Ist es für die Öffentlichkeit zugänglich? ist es fewr dee ur-fent-likh- kite tsoo-geng-likh Is there wheelchair Gibt es Zugang für access? Rollstuhlfahrer? geept es tsoo-gung fewr roll-shtool-fah-rer Does it… Ist es… ist es …close on Sundays? …am Sonntag geschlossen? um zon-tahk ge-shlos-sen …close on public …an Feiertagen holidays? geschlossen? un fy-er-tah-gen ge-shlos-sen How long does it take to Wie lange dauert es bis get there? dorthin? vee lun-ge dow-ert es bis dort-hin

108_109_VisualPhrasebook_De_ED63109US_108_109_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 109 109 28/2/085/12/08 11:33:4312:15:42 110 SIGHTSEEING VISITING PLACES

What time… Um wie viel Uhr… om vee-feel oor …do you open? …öffnen Sie? urf-nen zee …do you close? …schließen Sie? shlee-sen zee Two adults, please Zwei Erwachsene, bitte tsvy air-vakh-ze-ne bit-te A family ticket, please Eine Familienkarte, bitte ine-e fah-mee-lee-yen-kar-te bit-te How much does it cost? Was kostet das? vus kos-tet dus Are there reductions for… Gibt es eine Ermäßigung für… geept es ine-e er-mess-see-goong fewr W …children? …Kinder? kin-der …students? …Studenten? shtoo-den-ten

der Stadtplan die Eintrittskarte dair shtut-plun dee ine-trits-kar-te street map entrance ticket

der Zugang für Rollstuhlfahrer dair tsoo-gung fewr roll-shtool-fah-rer wheelchair access

110_111_VisualPhrasebook_De_ED63110US_110_111_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 110 110 5/12/084/3/08 16:49:1712:15:23 VISITING PLACES 111

Can I buy a guidebook? Kann ich einen Führer kaufen? kunn ikh ine-nen few-rer kow-fen Is there… Gibt es… geept es …an audio guide? …einen Audioguide? ine-nen owdeeyo-guide …a guided tour? …eine Führung? ine-ne few-roong …an elevator? …einen Lift? ine-nen lift …a café? …ein Café? ine kuf-fay …a bus tour? …eine Busrundfahrt? ine-ne boos-roont-fart When is the next tour? Wann ist die nächste Führung? vun ist dee nekh-ste few-roong

der Tourenbus dair too-ren-boos tour bus

You may hear…

● Haben Sie einen Studentenausweis? hah-ben zee ine-nen shtoo-den-ten-ows-vice Do you have a student card?

110_111_VisualPhrasebook_De_ED63111US_110_111_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 111 111 28/2/085/12/08 11:32:1012:15:25 112 SIGHTSEEING FINDING YOUR WAY

Excuse me Entschuldigen Sie, bitte ent-shool-dee-gen zee bit-te Can you help me? Können sie mir helfen? kur-nen zee mir hel-fen Is this the way to the Ist das der Weg zum museum? Museum? ist dus dair vayk tsoom moo-zay-oom How do I get to…? Wie komme ich… ? vee kom-me ikh …the town center? …zum Stadtzentrum? tsoom shtut-tsen-troom

…the station? …zum Bahnhof? tsoom bahn-hohf …the museum? …zum Museum? tsoom moo-zay-oom …the art gallery? …zur Kunstgalerie? tsoor koonst-gal-le-ree How long does it take? Wie lange dauert das? vee lun-ge dow-ert dus Is it far? Ist es weit? ist es vyte Can you show me on Können Sie es mir auf der the map? Karte zeigen? kur-nen zee es mir owf dair kar-te tsy-gen

You may hear…

● Es ist nicht weit. es ist nikht vyte It’s not far away.

● Es ist 10 Minuten zu Fuß. es ist tsayn mi-noo-ten tsoo foos It takes 10 minutes.

112_113_VisualPhrasebook_De_ED63112US_112_113_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 112 112 28/2/085/12/08 11:30:5412:15:56 FINDING YOUR WAY 113

You may hear…

● Wir sind hier We are here veer zint heer

● Gehen Sie geradeaus… Go straight… gay-en zee ge-rah-de-ows

● …bis ans Ende der to the end of the Straße… street bis uns en-de dair shtrah-se

● …bis zur Ampel …to the traffic lights bis tsoor um-pel

● …bis zum Hauptplatz …to the main square bis tsoom howpt-pluts

● In diese Richtung This way in dee-ze rikh-toong

● In die andere Richtung That way in dee un-dair-re rikh-toong

● An der Ampel rechts Turn right at the abbiegen traffic lights un dair um-pel rekhts up-bee-gen

● Am Museum links Turn left at the abbiegen museum um moo-zay-oom links up-bee-gen

● Nehmen Sie die erste Take the first street (Straße) nay-men zee dee airs-te (shtrah-se)

● links/rechts on the left/right links/rekhts

● Sie stehen direkt davor It’s in front of you zee shtay-en dee-rekht da-for

● Es ist hinter Ihnen It’s behind you es ist hin-ter eenen

● Es ist Ihnen gegenüber It’s opposite you es ist eenen gay- gen-ewber

● Es ist neben… It’s next to…. es ist nay-ben

● Es ist ausgeschildert It’s signposted es ist ows-ge-shildert

● Es ist dort drüben It’s over there es ist dort drew-ben

112_113_VisualPhrasebook_De_ED63113US_112_113_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 113 113 28/2/085/12/08 11:30:5512:15:58 114 SIGHTSEEING PLACES TO VISIT

das Rathaus die Brücke dus raht-hows dee brew-ke town hall bridge

das Museum die Kunstgalerie dus moo-zay-oom dee koonst-gal-le-ree museum art gallery

das Denkmal die Kirche dus denk-mahl dee kir-khe monument church

der Dom das Dorf dair dohm dus dorf cathedral village

114_115_VisualPhrasebook_De_ED63114US_114_115_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 114 114 28/2/085/12/08 11:31:0812:15:14 PLACES TO VISIT 115

der Park der Hafen dair park dair ha-fen park harbor

der Leuchtturm der Weinberg dair loykht-toorm dair vine-bairk lighthouse vineyard

das Schloss die Küste dus shloss dee kew-ste castle coast

der Wasserfall die Berge dair vus-ser-fahl dee bair-ge waterfall mountains

114_115_VisualPhrasebook_De_ED63115US_114_115_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 115 115 5/12/084/3/08 16:50:3012:15:16 116 SIGHTSEEING OUTDOOR ACTIVITIES

Where can we… Wo können wir… vo kur-nen veer …go horseback riding? …reiten? ry-ten …go fishing? …angeln? un-geln …go swimming? …schwimmen? shvim-men …go walking? …wandern? vun-dern Can we… Können wir… kur-nen veer …rent equipment? …eine Ausrüstung mieten? ine-e ows-rewst-toong mee-ten …take lessons? …Unterricht nehmen? oon-ter-rikht nay-men How much per hour? Was kostet das pro Stunde? vus kostet dus pro shtoonde I’m a beginner Ich bin Anfänger/Anfängerin ikh bin unfenger/unfengerin I’m very experienced Ich bin schon recht erfahren ikh bin shon rekht air-fah-ren Where’s the amusement Wo ist der Vergnügungspark? park? vo ist dair fair-gnew-goongs- park Can the children go on Sind Kinder auf allen all the rides? Attraktionen erlaubt? zint kin-der owf allen attrak- tsyoh-nen air-lowpt Is there a playground? Gibt es einen Spielplatz? geept es ine-nen shpeel-pluts Is it safe for children? Ist er kindersicher? ist air kin-der-zikher

116_117_VisualPhrasebook_De_ED63116US_116_117_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 116 116 28/2/085/12/08 11:31:2112:15:06 OUTDOOR ACTIVITIES 117

der Vergnügungspark der Erlebnispark dair fair-gnew-goongs-park dair air-lep-nis-park fairground amusement park

der Safaripark der Zoo dair safari-park dair tsoh safari park zoo

der Spielplatz das Picknick dair shpeel-pluts dus pick-nick playground picnic

das Angeln das Reiten dus an-geln dus ry-ten fishing horseback riding

116_117_VisualPhrasebook_De_ED63117US_116_117_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 117 117 28/2/085/12/08 11:31:2912:15:08 118 SPORTS AND LEISURE SPORTS AND LEISURE

Germany and Austria can both offer the traveler a wide range of cultural events, entertainments, and leisure activities. They have a strong musical tradition with superb opera houses and concert halls as well as renowned musical festivals. There is also a wide range of sports facilities on offer, from Alpine winter sports and climbing to hiking and cycling in the Black Forest and watersports on the many inland lakes and on the northern Baltic and North Sea coasts of Germany.

T

T

118_119_VisualPhrasebook_De_ED63118US_118_119_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 118 118 28/2/085/12/08 11:33:1012:15:47 SPORTS AND LEISURE 119 LEISURE TIME

I like… Ich mag… ikh mahk …art and painting …Kunst und Malerei koonst oont mah-ler-rye …movies and cinema …Filme und Kino fil-me oont kee-no …the theater …das Theater dus tay-ah-ter …opera …die Oper dee oh-per I prefer… Ich mag lieber… ikh mahk lee-ber …reading books …lesen lay-zen …listening to music …Musik hören moo-zeek hur-ren …watching sports …Sport sehen shport zay-en …playing games …mitspielen mit-shpee-len …going to concerts …ins Konzert gehen ins kon-tsehrt gay-en …dancing …tanzen gehen tun-tsen gay-en …going clubbing …in die Disco gehen in dee disco gay-en …going out with friends …mit Freunden ausgehen mit froyn-den ows-gay-en I don’t like… Ich mag nicht… ikh mahk nikht That bores me Das finde ich langweilig dus fin-de ikh lung-vy-lik That doesn’t interest me Das interessiert mich nicht dus in-ter-es-seert mikh nikht

118_119_VisualPhrasebook_De_ED63119US_118_119_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 119 119 28/2/085/12/08 11:33:1212:15:49 120 SPORTS AND LEISURE AT THE BEACH

Can I… Kann ich… kunn ikh …rent a jet ski? …einen Jetski mieten? ine-nen jetskee mee-ten …rent a beach umbrella? …einen Sonnenschirm mieten? ine-nen zon-nen-sheerm mee-ten …rent a surfboard? …ein Surfboard leihen? ine zurf-board ly-en

das Strandlaken der Wasserball dus shtrunt-lah-ken dair vus-ser-bahl beach towel beach ball

der Liegestuhl die Sonnenliege dair lee-ge-shtool dee zon-nen-lee-ge deck chair lounge chair

You may hear…

● Schwimmen verboten. shvim-men fair-bo-ten No swimming

● Der Strand ist gesperrt. dair shtrant ist ge-shpairt Beach closed

● Starke Strömung. shtar-ke shtrur-moong Strong currents

120_121_VisualPhrasebook_De_ED63120US_120_121_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 120 120 1/12/085/12/08 20:05:5612:22:08 AT THE BEACH 121

die Sonnenbrille der Sonnenhut dee zon-nen-bril-le dair zon-nen-hoot sunglasses sun hat

der Bikini das Sonnenschutzmittel dair bee-kee-nee dus zon-nen-shoots-mittel bikini suntan lotion

die Schwimmflossen die Maske/der Schnorchel dee shvim-flos-sen dee mas-ke/dair shnor-khel flippers mask/snorkel

How much does it cost? Was kostet das? vus kos-tet dus Can I go water-skiing? Kann ich wasserskifahren? kunn ikh vus-ser-shee- fah-ren Is there a lifeguard? Ist ein Rettungsschwimmer da? ist ine ret-toongs-shvim-mer dah Is it safe to… Kann man… kunn mun …swim here? …hier schwimmen? heer shvim-men …surf here? …hier surfen? heer zur-fen

120_121_VisualPhrasebook_De_ED63121US_120_121_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 121 121 1/12/085/12/08 20:06:1812:22:10 122 SPORTS AND LEISURE AT THE SWIMMING POOL A

What time… Um wie viel Uhr… oom vee-feel oor …does the pool open? …öffnet das Schwimmbad? urf-net dus shvim-baht …does the pool close? …schließt das Schwimmbad? shleest dus shvim-baht Is it… Ist es… ist es …an indoor pool? …ein Hallenbad? ine hull-en-baht …an outdoor pool? …ein Freibad? ine fry-baht Is there a children’s pool? Gibt es ein Kinderbecken? geept es ine kin-der- bek-ken Where are the changing Wo sind die rooms? Umkleidekabinen? vo zint dee oom-kly-de-kah- beenen

die Schwimmflügel das Schwimmkissen dee shvim-flew-gel dus shvim-kis-sen armband float

die Schwimmbrille der Badeanzug dee shvim-brill-le dair bah-de-un-tsook swimming goggles swimsuit

122_123_VisualPhrasebook_De_ED63122US_122_123_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 122 122 28/2/085/12/08 11:36:4112:22:36 AT THE SWIMMING POOL / GYM 123 AT THE GYM

die Rudermaschine der Ellipsentrainer dee roo-der-mah-shee-ne dair el-lip-zen-trai-ner rowing machine cross trainer

der Stepper das Trainingsrad dair step-per dus trai-nings-raht step machine exercise bike

Is there a gym? Gibt es hier ein Fitnessstudio? geept es heer ine fit-ness-shtoo-dee-yoh Is it free for guests? Ist es für Gäste kostenlos? ist es fewr ges-te kos-ten-los Do I have to wear Muss ich Turnschuhe tragen? sneakers? moos ikh toorn-shoo-e trah-gen Do I need an introductory Muss ich an einer session? Einführung teilnehmen? moos ikh un ine-er ine-few-roong tile-nay-men Do you hold… Haben Sie… hah-ben zee …aerobics classes? …Aerobic-Kurse? aerobic-koor-ze …Pilates classes? …Pilates-Kurse? pee-la-tes-koor-ze …yoga classes? …Joga-Kurse? yoga-koor-ze

122_123_VisualPhrasebook_De_ED63123US_122_123_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 123 123 28/2/085/12/08 11:36:5012:22:38 124 SPORTS AND LEISURE BOATING AND SAILING

Can I… Kann ich… kunn ikh …rent a dinghy? …ein Dinghi mieten? ine dinghy mee-ten …rent a windsurf board? …einen Windsurfer mieten? ine-nen vint-zur-fer mee-ten …a canoe? …ein Kanu mieten? ine kah-noo mee-ten

W

die Schwimmweste der Kompass dee shvim-ves-te dair kom-pus life jacket compass

…rent a rowboat? …ein Ruderboot mieten? ine roo-der-boht mee-ten Do you offer sailing Geben Sie Segelunterricht? lessons? gay-ben zee zay-gel- oon-ter-rikht Do you have a mooring? Haben Sie einen Liegeplatz? hah-ben zee ine-nen lee-ge-pluts W How much is it for the Wie viel kostet es pro Nacht? night? vee-feel kos-tet es pro nakht Where can I buy gas? Wo kann ich Gas kaufen? vo kunn ikh gus kow-fen Where is the marina? Wo ist der Jachthafen? vo ist dair yakht-hah-fen Are there life jackets? Sind Schwimmwesten vorhanden? zint shvim-ves-ten for-han-den

124_125_VisualPhrasebook_De_ED63124US_124_125_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 124 124 28/2/085/12/08 11:38:5912:22:19 BOATING AND SAILING / WINTER SPORTS 125 WINTER SPORTS

I would like to… Ich möchte gern… ikh murkh-te gairn …rent some skis …Skier leihen shee-er ly-hen …rent some ski boots …Skistiefel leihen shee-shtee-fel ly-hen …rent some poles …Skistöcke leihen shee-shtur-ke ly-hen …rent a snowboard …ein Snowboard leihen ine snow-board ly-hen …rent a helmet …einen Sturzhelm leihen ine-nen shtoorts-helm ly-hen When does… Wann… vun …the chair lift start? …fährt der erste Sessellift? fairt dair airs-te zes-sel-lift …the cable car finish? …fährt die letzte Seilbahn? fairt dee lets-te zile-bahn How much is a lift pass? Was kostet ein Liftpass? vus kos-tet ine lift-pass Can I take skiing lessons? Kann ich Skiunterricht nehmen? kunn ikh shee-oon-ter-rikht nay-men Where are the beginners’ Wo sind die Idiotenhügel? slopes? vo zint dee ee-dee-yoten- hew-gel You may hear…

● Sind Sie Anfänger/ Anfängerin? zind zee un-fenger/ un-fenger-in Are you a beginner?

● Ich brauche eine Kaution. ikh brow-khe ine-e kow-tsee-yon I need a deposit.

124_125_VisualPhrasebook_De_ED63125US_124_125_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 125 125 28/2/085/12/08 11:39:0312:22:21 126 SPORTS AND LEISURE BALL GAMES

I like playing… Ich spiele gern… ikh shpee-le gairn …soccer …Fußball foos-bahl …tennis …Tennis tennis …golf …Golf golf …badminton …Badminton badminton W …squash …Squash skwosh …baseball …Baseball baseball Where is the nearest… Wo ist der nächste… vo ist dair nekh-ste …tennis court? …Tennisplatz? tennis-pluts …golf course? …Golfplatz? golf-pluts

der Fußball die Wristbänder dair foos-bahl dee rist-ben-der soccer ball wristbands

der Korb der Baseballhandschuh dair korp dair base-ball-hunt-shoo basketball hoop baseball glove

126_127_VisualPhrasebook_De_ED63126US_126_127_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 126 126 28/2/085/12/08 11:39:1112:21:39 BALL GAMES 127

Can I… Kann ich… kunn ikh …book a court for two …einen Platz für zwei hours? Stunden buchen? ine-nen pluts fewr tsvy shtoon-den boo-khen …book a court at three …einen Platz für drei Uhr o’clock? buchen? ine-nen pluts fewr dry oor boo-khen What shoes are allowed? Welche Schuhe sind erlaubt? vel-khe shoo-he zint air-lowpt Can I… Kann ich… kunn ikh …rent a tennis racket? …einen Tennisschläger mieten? ine-nen tennis-shlay-ger mee-ten …rent some balls? …einige Bälle mieten? ine-ige bell-le mee-ten …rent a set of clubs? …ein Golfset mieten? ine golf-set mee-ten

der Tennisschläger die Tennisbälle dair tennis-shlay-ger dee tennis-bell-le tennis racket tennis balls

der Golfball und das Golf-Tee der Golfschläger dair golf-bahl oont dus golf-tee dair golf-shlay-ger golf ball and tee golf club

126_127_VisualPhrasebook_De_ED63127US_126_127_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 127 127 28/2/085/12/08 11:39:1512:21:40 128 SPORTS AND LEISURE GOING OUT

Where is… Wo ist… vo ist …the opera house? …die Oper? dee oh-pair …a jazz club? …ein Jazzclub? ine jazz-kloob Do I have to book in Muss ich vorab buchen? advance? moos ikh for-up boo-khen I’d like…tickets Ich möchte…Karten ikh murkh-te…kar-ten I’d like seats… Ich möchte Sitze… ikh murkh-te zit-se …at the back …hinten hin-ten …at the front …vorne for-ne …in the middle …in der Mitte in dair mi-te …in the gallery …auf dem Rang owf daim rung May I buy a program? Kann ich ein Programm kaufen? kunn ikh ine pro-gramm kow-fen Is there live music? Wird live gespielt? veert live ge-shpeelt

You may hear…

● Schalten Sie Ihr Handy aus. shulten zee eer handy ows Turn off your cell phone.

● Kehren Sie zu Ihren Plätzen zurück. kair-ren zee tsoo ee-ren plet-sen tsoo-rewk Return to your seats.

128_129_VisualPhrasebook_De_ED63128US_128_129_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 128 128 28/2/085/12/08 11:40:1812:21:50 GOING OUT 129

das Theater das Openhaus dus tay-ah-ter dus oh-pairn-hows theater opera house

der Musiker der Pianist dair moo-zee-ker dair pee-ah-nist musician pianist

der Sänger/die Sängerin das Ballett dair zen-ger/dee zen-gerin dus bah-let singer ballet

das Kino das Popkorn dus kee-no dus pop-corn movie theater popcorn

das Kasino der Nachtclub dus kah-zee-no dair nakht-kloob casino nightclub

128_129_VisualPhrasebook_De_ED63129US_128_129_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 129 129 28/2/085/12/08 11:40:2412:21:52 130 SPORTS AND LEISURE GALLERIES AND MUSEUMS

What are the opening Was sind die hours? Öffnungszeiten? vus zint dee urf-noongs-tsy-ten Are there guided tours in Gibt es englische English? Führungen? geept es eng-lishe few-run-gen W When does the tour Wann beginnt die leave? Besichtigungstour? vun beginnt dee be-zikh-tee-goongs-toor How much does it cost? Wie viel kostet es? vee-feel kos-tet es How long does it take? Wie lange dauert es? vee lun-ghe dowert es Do you have an audio Haben Sie einen guide? Audioguide? hah-ben zee ine-nen ow-dee-oh-guide Do you have a guidebook Haben Sie einen englischen in English? Führer? hah-ben zee ine-nen eng-lishen few-rer Is (flash) photography Ist das Fotografieren (mit allowed? Blitzlicht) erlaubt? ist dus fo-to-gra-fee-ren (mit blits-likht) air-lowpt

A

W

die Statue die Büste dee shta-too-e dee bews-te statue bust

130_131_VisualPhrasebook_De_ED63130US_130_131_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 130 130 28/2/085/12/08 11:39:2612:29:42 GALLERIES AND MUSEUMS 131

Can you direct me to…? Wie finde ich…? vee fin-de ikh I’d really like to see the Ich möchte gern die Bilder pictures sehen ikh murkh-te gairn dee bil-der zay-en Who painted this? Wer hat das gemalt? vair hut dus ge-mahlt How old is it? Wie alt ist es? vee ult ist es

das Gemälde der Stich dus ge-mel-de dair shtikh painting engraving

die Zeichnung das Manuskript dee tsykh-noong dus mah-noos-kript drawing manuscript

Are there wheelchair Gibt es Rollstuhlrampen? ramps? geept es roll-shtool-rum-pen Is there an elevator? Ist ein Lift da? ist ine lift dah Where are the restrooms? Wo sind die Toiletten? vo zint dee twah-let-ten I’ve lost my group Ich habe meine Gruppe verloren ikh hah-be my-ne groo-pe fair-lo-ren

130_131_VisualPhrasebook_De_ED63131US_130_131_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 131 131 28/2/085/12/08 11:39:3512:29:44 132 SPORTS AND LEISURE HOME ENTERTAINMENT

How do I… Wie…? vee …turn on the television? …stelle ich den Fernseher an? shtelle ikh dain fairnzayer un …change channels? …wechsle ich die Kanäle? vekhs-le ikh dee kahnayle …turn the volume up? …stelle ich den Ton lauter? shtel-le ikh dain tohn lowtair …turn the volume down? …mache ich den Ton leiser? ma-khe ikh den tohn lyzair Do you have satellite TV? Haben Sie Satelliten- Fernsehen? hah-ben zee za-tel-lee-ten- fairnzayen Where can I… Wo kann ich… vo kunn ikh …buy a DVD? …eine DVD kaufen? ine-e deh fow deh kow-fen …buy a music CD? …eine Musik-CD kaufen? ine-e moozik-tseh-deh kow- fen

der Breitbild-Fernseher dair brite-bilt-fairnzayer widescreen TV

der DVD-Player die Fernbedienung dair deh fow deh player dee fairn-be-dee-nung DVD player remote control

132_133_VisualPhrasebook_De_ED63132US_132_133_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 132 132 28/2/085/12/08 11:36:5712:29:27 HOME ENTERTAINMENT 133

das Videospiel der CD-Spieler dus vee-de-oh-shpeel dair tseh-deh-shpee-ler video game CD player

der iPod das Radio dair iPod dus rah-dee-oh iPod radio

der Laptop die Maus dair lap-top dee mows laptop mouse

Can I use this to… Kann ich damit… kunn ikh dah-mit …go online? …Online gehen? on-line gay-en Is it broadband/wifi? Ist es ein Breitband-/ WLAN-Anschluss? ist es ine brite-bant/ veh-lun-un-shloos How do… Wie… Vee …I log on? …logge ich mich ein? log-ge ikh mikh ine …I log out? …logge ich mich aus? log-ge ikh mikh ows

132_133_VisualPhrasebook_De_ED63133US_132_133_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 133 133 28/2/085/12/08 11:37:1312:29:29 134 HEALTH HEALTH

EU nationals receive free emergency medical care in Germany and Austria, provided they produce a European Health Insurance Card. Visitors from other countries should check that their health insurance covers them abroad, or purchase travel insurance. It is also wise to learn phrases for use in an emergency or if you need to visit a pharmacy or doctor.

W

134_135_VisualPhrasebook_De_ED63134US_134_135_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 134 134 28/2/085/12/08 11:37:3212:29:11 HEALTH 135 USEFUL PHRASES

I need a doctor Ich brauche einen Arzt ikh brow-khe ine-nen artst I would like… Kann ich… kunn ikh …an appointment today …heute einen Termin haben hoy-te ine-nen tair-min hah-ben …an appointment …morgen einen Termin tomorrow haben mor-gen ine-nen tair-min hah-ben It’s very urgent Es ist sehr dringend es ist zair drin-gent I have a European Health Ich habe eine Europäische Insurance Card Krankenversicherungskarte ikh hah-be ine-e oyro-pay- ee-shuh krunk-en-fair-zikher- oongs-kar-te I have health insurance Ich habe eine Krankenversicherung ikh hah-be ine-e krunk-en-fair-zikher-oong May I have a receipt? Kann ich eine Quittung haben? kunn ikh ine-ne kvit-toong hah-ben Where is… Wo ist… vo ist …the nearest pharmacy? …die nächste Apotheke? dee nekh-ste apo-tay-ke …the nearest doctor’s …die nächste Arztpraxis? office? dee nekh-ste artst-pra-xis …the nearest hospital? …das nächste Krankenhaus? dus nekh-ste krunken-hows …the nearest dentist? …der nächste Zahnarzt? dair nekh-ste tsahn-artst

134_135_VisualPhrasebook_De_ED63135US_134_135_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 135 135 28/2/085/12/08 11:37:3312:29:13 136 HEALTH AT THE PHARMACY

What can I take for…? Was hilft gegen…? vus hilft gay-gen How many should I take? Wie viele soll ich davon nehmen? vee-feel-e zoll ikh dah-fon nay-men Is it safe for children? Ist es für Kinder ungefährlich?ED691 ist es fewr kin-der oon-ge-fair-likh Are there side effects? Gibt es Nebenwirkungen? geept es nayben-veer- koon-gen Do you have that… Haben Sie das… hah-ben zee dus …as tablets? …als Tabletten? uls tub-let-ten …as a spray …als Spray? uls spray …in capsule form? …in Kapselform? in kup-sel-form I’m allergic to… Ich bin allergisch gegen… ikh bin ul-lair-gish gay-gen I’m already taking… Ich nehme bereits… ikh nay-me be-rites Do I need a prescription? Brauche ich ein Rezept? brow-khe ikh ine ray-tsept

You may hear…

●Sie nehmen das…mal am Tag. zee nay-men dus…mul um tahk Take this…times a day.

● Vor den Mahlzeiten. for dain mahl-tsyten Before eating.

● Während der Mahlzeiten. vairent dair mahl-tsyten With food.

136_137_VisualPhrasebook_De_ED63136US_136_137_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 136 136 28/2/085/12/08 11:38:0912:28:50 AT THE PHARMACY 137

die Bandage das Pflaster dee bun-dah-she dus pflus-ter bandage adhesive bandage

die Kapsel die Tablette dee kup-sel dee tub-let-te capsule pill

der Inhalator das Zäpfchen dair in-ha-la-tor dus tsepf-khen inhaler suppository

die Tropfen das Spray dee tropf-en dus shpray drops spray

die Salbe der Sirup dee zul-be dair zee-roop ointment syrup

136_137_VisualPhrasebook_De_ED63137US_136_137_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 137 137 28/2/085/12/08 11:38:2012:28:52 138 HEALTH THE HUMAN BODY

I have hurt my knee Ich habe mir das Knie verletzt ikh hah-be meer dus k-nee fair-letst

der Ellbogen der Arm dair el-bo-gen dair arm elbow arm d du der Kopf dair kopf head

die Schulter der Nacken dee shool-ter dair nak-ken shoulder neck

die Brust dee broost chest der Bauch dair bowkh stomach

das Bein dus bine leg

das Knie dus k-nee knee d d

der Fuß dair foos d foot d

138_139_VisualPhrasebook_De_ED63138US_138_139_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 138 138 28/2/085/12/08 11:38:4912:29:01 THE HUMAN BODY 139 FACE

die Haut dee howt skin das Ohr das Auge dus ohr dus ow-ge ear eye

das Muttermal die Wange dus mooter-mal dee vun-ge mole cheek der Kiefer das Kinn dair kee-fer dus kin jaw chin

der Mund die Nase dair moont dee nah-ze mouth nose HAND FOOT die Ferse dee fair-ze heel

der Nagel der Knöchel dair nah-gel dair knur-khel nail ankle

der Finger dair fin-ger finger

der Daumen dair dow-men thumb

das Handgelenk dus hunt-ge-lenk die Zehe wrist dee tsay-he toe

138_139_VisualPhrasebook_De_ED63139US_138_139_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 139 139 28/2/085/12/08 11:38:5412:29:03 140 HEALTH FEELING SICK

I don’t feel well Ich fühle mich nicht wohl ikh few-le mikh nikht vohl I feel sick Ich bin krank ikh bin krunk I have… Ich habe… ikh hah-be …an ear ache …Ohrenschmerzen oh-ren-shmairt-sen …a stomach ache …Bauchschmerzen bowkh-shmairt-sen …a sore throat …Halsschmerzen huls-shmairt-sen …a temperature …Fieber fee-ber …hay fever …Heuschnupfen hoy-shnoop-fen …constipation …Verstopfung fair-shtopf-oong …diarrhea …Durchfall doorkh-full …a toothache …Zahnschmerzen tsahn-shmairt-sen I’ve been… Mich hat… mikh hut …stung by a bee/wasp …eine Biene/Wespe gestochen ine-e bee-ne/ves-pe ge-shto-khen …stung by a jellyfish …eine Qualle gestochen ine-e kval-le ge-shto-khen I’ve been… Mich hat… mikh hut …bitten by a snake …eine Schlange gebissen ine-e shlun-ge ge-bis-sen …bitten by a dog …ein Hund gebissen ine hoont ge-bis-sen

140_141_VisualPhrasebook_De_ED63140US_140_141_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 140 140 28/2/085/12/08 11:42:3112:33:35 FEELING SICK / INJURIES 141 INJURIES

die Schnittwunde die Schramme dee shnit-voon-de dee shrum-me cut graze

die Prellung der Splitter dee prel-loong dair shplit-ter bruise splinter

der Sonnenbrand die Brandwunde dair zon-nen-brunt dee brunt-voon-de sunburn burn

die Bisswunde die Stichwunde dee bis-voon-de dee shtikh-voon-de bite sting

die Verstauchung der Bruch dee fair-shtow-khung dair brookh sprain fracture

140_141_VisualPhrasebook_De_ED63141US_140_141_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 141 141 28/2/085/12/08 11:42:3912:33:37 142 HEALTH AT THE DOCTOR

I’m… Ich… ikh …vomiting …muss mich erbrechen moos mikh air-brekhen …bleeding …blute bloo-te I’m feeling dizzy Mir ist schwindlig meer ist shvind-lik I’m feeling faint Ich fühle mich matt ikh few-le mikh mut I’m pregnant Ich bin schwanger ikh bin shvun-ger I’m diabetic Ich bin Diabetiker/ Diabetikerin ikh bin dee-ar-bay-ti-kair/ dee-ar-bay-ti-kair-in I’m epileptic Ich bin Epileptikerin/ Epileptiker ikh bin eh-pee-lep-ti-kair/ eh-pee-lep-ti-kair-in I have arthritis Ich habe Arthritis ikh hah-be ar-tree-tis I have a heart condition Ich bin herzkrank ikh bin hairts-krunk I have high blood Ich habe hohen Blutdruck pressure ikh hah-be ho-hen bloot-drook

You may hear…

● Was fehlt Ihnen? vus failt ee-nen What’s wrong?

● Wo tut es weh? vo toot es vay Where does it hurt?

142_143_VisualPhrasebook_De_ED63142US_142_143_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 142 142 28/2/085/12/08 11:36:2612:33:11 AT THE DOCTOR / ILLNESS 143 ILLNESS

die Kopfschmerzen das Nasenbluten dee kopf-shmairt-sen dus nah-zen-bloo-ten headache nosebleed

der Husten das Nießen dair hoos-ten dus nee-sen cough sneeze

die Erkältung die Grippe dee air-kel-tung dee grip-pe a cold the flu

das Asthma der Krampf dus asth-mah dair krumpf asthma cramps

die Übelkeit der Ausschlag dee ew-bel-kite dair ows-shlahk nausea rash

142_143_VisualPhrasebook_De_ED63143US_142_143_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 143 143 28/2/085/12/08 11:36:3112:33:13 144 HEALTH AT THE HOSPITAL

Can you help me? Können Sie mir helfen? kurn-nen zee mir hel-fen I need… Ich brauche… ikh brow-ke …a doctor …einen Arzt ine-nen artst …a nurse …eine Krankenschwester ine-e krun-ken-shves-ter Where is… Wo ist… vo ist …the emergency …die Unfallstation? room? dee oon-full-shta-tsee-yon …the children’s ward? …die Kinderstation dee kin-der-shtah-tsee-yon …the X-ray department? …die Röntgenabteilung dee rurnt-gen-up-ty-loong W …the waiting room? …das Wartezimmer dus var-te-tsim-mer

die Injektion die Blutprobe dee in-yek-tsee-yon dee bloot-proh-be injection blood test

das Röntgenbild der Ultraschall dus rurnt-gen-bilt dair ool-tra-shul X-ray scan

144_145_VisualPhrasebook_De_ED63144US_144_145_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 144 144 28/2/085/12/08 11:40:3112:33:24 AT THE HOSPITAL 145

…the intensive care unit? …die Intensivstation dee in-tenseev-shta-tsee-yon …the elevator/stairs? …der Lift/die Treppe? dair Lift/dee trep-pe I think I’ve broken my Ich glaube, ich habe mir arm den Arm gebrochen ikh glow-be ikh hah-be mir dain arm ge-brokhen Do I need… Brauche ich… brow-khe ikh …an injection? …eine Injektion? ine-e in-yek-tsee-yon …antibiotics? …Antibiotika? anti-bee-oh-tee-kah …an operation? …eine Operation? ine-e o-pay-rah-tsee-yon Will it hurt? Tut das weh? toot dus vay How long will it take? Wie lange wird es dauern? vee lun-ge virt es dow-ern

der Rollstuhl die Wiederbelebung dair roll-shtool dee vee-der-be-lay-boong wheelchair resuscitation

die Schiene der Verband dee shee-ne dair fair-bunt splint dressing

144_145_VisualPhrasebook_De_ED63145US_144_145_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 145 145 28/2/085/12/08 11:40:3512:33:26 146 EMERGENCIES EMERGENCIES

In you are involved in an accident in Germany, you must dial 110 for the police (Polizei), whether or not there are injuries. Use the same number to call an ambulance (Krankenwagen), or 112 for the fire department (Feurwehr). If you are the victim of a crime or you lose your passport and money or other possessions, you should report the incident to the police without delay.

W

146_147_VisualPhrasebook_De_ED63146US_146_147_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 146 146 28/2/085/12/08 11:37:2012:33:46 EMERGENCIES 147 IN AN EMERGENCY

Help! Hilfe! hil-fe Please go away! Gehen Sie bitte! gay-en zee bit-te Let go! Loslassen! lohs-las-sen Stop! Thief! Halt! Diebstahl! hult deep-shtahl Call the police! Rufen Sie die Polizei! roo-fen zee dee po-lit-sye Get a doctor! Holen Sie einen Arzt! ho-len zee ine-nen artst I need… Ich brauche… ikh brow-khe …the police …die Polizei dee po-lit-sye …the fire department …die Feuerwehr dee foyer-vair …an ambulance …einen Krankenwagen ine-nen krun-ken-vah-gen It’s very urgent Es ist dringend es ist drin-gent Where is… Wo ist… vo ist …the American embassy? die amerikanische Botschaft dee amerikanishe bohtshaft …the American consulate? das amerikanische Konsulat dus amerikahnishe konzoolaht …the police station? …die Polizeiwache? dee po-lit-sye-vakhe …the hospital? …das Krankenhaus? dus krun-ken-hows

146_147_VisualPhrasebook_De_ED63147US_146_147_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 147 147 28/2/085/12/08 11:37:2412:33:48 148 EMERGENCIES ACCIDENTS

I need to make a Ich muss telefonieren telephone call ikh moos tay-lay-fo- nee-ren I’d like to report an Ich möchte einen Unfall accident melden ikh murkh-te ine-nen oon-fal mel-den I’ve crashed my car Ich habe einen Autounfall gehabt ikh hah-be ine-nen ow-toe oon-fall ge-hupt The registration number Das amtliche Kennzeichen is… ist… dus amt-likh-e ken-tsye-khen ist I’m at… Ich befinde mich… ikh be-fin-de mikh Please come quickly! Kommen Sie bitte schnell! kom-men zee bit-te shnel Someone’s injured Jemand ist verletzt yay-munt ist fair-letst Someone’s been knocked Jemand ist überfahren down worden yay-munt ist ew-ber-fah-ren vor-den There’s a fire at my home Bei mir ist ein Feuer ausgebrochen by mir ist ine foy-er ows-ge-brokhen You may hear…

● Welchen Notdienst brauchen Sie? vel-khen noht-deenst brow-khen zee Which service do you require?

● Was ist passiert? vus ist pah-seert What happened?

148_149_VisualPhrasebook_De_ED63148US_148_149_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 148 148 28/2/085/12/08 11:39:4912:38:08 ACCIDENTS / EMERGENCY SERVICES 149 EMERGENCY SERVICES

der Krankenwagen die Feuerwehrleute dair krun-ken-vah-gen dee foyer-vair-loy-te ambulance firefighters

das Feuerwehrauto dus foyer-vair-ow-toe fire engine

der Feueralarm der Hydrant dair foyer-ah-larm dair hew-drant fire alarm hydrant

der Feuerlöscher die Handschellen dair foyer-lur-sher dee hunt-shel-len fire extinguisher handcuffs

das Polizeiauto der Polizist dus po-lit-sye-ow-toe dair po-lit-sist police car policeman

148_149_VisualPhrasebook_De_ED63149US_148_149_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 149 149 28/2/085/12/08 11:40:0812:38:11 150 EMERGENCIES POLICE AND CRIME

I want to report a crime Ich möchte eine Anzeige machen ikh murkh-te ine-e un-tsye-ge makhen I’ve been… Ich bin… ikh bin …robbed …bestohlen worden be-shtoh-len vor-den …mugged …Opfer eines Straßenraubs geworden op-fer ine-es shtra-sen- rowps ge-vor-den …raped …vergewaltigt worden fair-ge-vul-tigt vor-den I’ve been burgled Bei mir ist eingebrochen worden by mir ist ine-ge-brokhen vor-den Someone has… Jemand hat… yay-munt hut …stolen my car …mein Auto gestohlen mine ow-toe ge-shtoh-len …stolen my money …mein Geld gestohlen mine gelt ge-shtoh-len …stolen my traveler’s …meine Reiseschecks checks gestohlen my-ne rye-ze-shecks ge-shtoh-len

You may hear…

● Wann ist es passiert? vun ist es pah-seert When did it happen?

● Gibt es einen Zeugen? geept es ine-nen tsoy-gen Was there a witness?

● Wie sah er aus? vee zah air ows What did he look like?

150_151_VisualPhrasebook_De_ED63150US_150_151_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 150 150 28/2/085/12/08 11:36:1912:37:57 POLICE AND CRIME 151

I’d like to… Ich möchte… ikh murkh-te …speak to a senior officer …mit einem leitenden Beamten sprechen mit ine-nem ly-ten-den bay-um-ten shpray-khen …speak to a policewoman …mit einer Sicherheitsbeamtin sprechen mit ine-er zikh-er-hites- be-um-tin shpray-khen I need… Ich brauche… ikh brow-khe …an interpreter …einen Dolmetscher ine-nen dol-met-sher …to make a phone call Ich muss telefonieren ikh moos tay-lay-fo- nee-ren I’m very sorry, officer Das tut mir leid, Herr Kommissar dus toot mir lite herr kom- mee-sar Here is… Hier ist… heer ist …my driver’s license …mein Führerschein mine few-rer-shine …my insurance …meine Versicherung my-ne fair-zikh-eroong

You may hear…

● Ihren Führerschein, bitte. ee-ren few-rer-shine bit-te Your license, please.

● Ihre Zulassungsnum- mer? ee-re tsoo-las-sungs- noo-mer Your registation number?

150_151_VisualPhrasebook_De_ED63151US_150_151_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 151 151 28/2/085/12/08 11:36:2112:37:59 152 EMERGENCIES AT THE GARAGE

Where is the nearest Wo ist die nächste Werkstatt? garage? vo ist dee nekh-ste vairk-stut Can you do repairs? Machen Sie Reparaturen? makh-en zee re-pah-ra- tooren I need… Ich brauche… ikh brow-khe …a new tire …einen neuen Reifen ine-nen noy-en rye-fen w …a new exhaust …einen neuen Auspuff ine-nen noy-en ows-poof …a new windshield …eine neue Windschutzscheibe ine-e noy-e vint-shoots-shy-be …a new headlight …eine neue Glühbirne ine-e noy-e glew-beer-ne …new wiper blades …neue Wischerblätter noy-e visher-blet-ter T Do you have one in Haben Sie Teile auf Lager? stock? hah-ben zee ty-le owf lah-ger Can you replace this? Können Sie das austauschen? kur-nen zee dus ows-tow-shen The…is not working Der/die/das…funktioniert nicht dair/dee/dus foonk-tsee- yoneert nikht Is it serious? Ist es etwas Ernsthaftes? ist es et-vus airnst-huf-tes How long will it take? Wie lange wird es dauern? vee lun-ge veert es dow-ern When will it be ready? Wann wird es fertig sein? vun veert es fer-tik zine How much will it cost? Wie teuer wird es? vee toy-er veert es

152_153_VisualPhrasebook_De_ED63152US_152_153_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 152 152 28/2/085/12/08 11:37:5712:38:20 AT THE GARAGE / CAR BREAKDOWN 153 CAR BREAKDOWN

My car has broken down Mein Auto hat eine Panne mine ow-toe hut ine-e pun-e Can you help me, please? Können Sie mir helfen? kur-nen zee mir hel-fen Please come to… Bitte kommen Sie zu… bit-te kom-men zee tsoo I have a flat tire Ich habe einen Platten ikh hah-be ine-nen plut-ten Can you help change the Können Sie mir beim wheel? Reifenwechsel helfen? kur-nen zee mir bym rye-fen-vek-sel hel-fen I need a new tire Ich brauche einen neuen Reifen ikh brow-khe ine-nen noy-en rye-fen My car won’t start Mein Wagen springt nicht an mine vah-gen shpringt nikht un The engine is overheating Der Motor wird zu heiß dair mo-tor veert tsoo hice Can you fix it? Können Sie das reparieren? kur-nen zee dus re-pah-reer-en I’ve run out of gas Mir ist das Benzin ausgegangen mir ist dus ben-tseen ows-ge-gun-gen

You may hear…

● Brauchen Sie Hilfe? brow-khen zee hil-fe Do you need any help?

● Wo liegt denn das Problem? vo leegt den dus prob-laym What is the problem?

152_153_VisualPhrasebook_De_ED63153US_152_153_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 153 153 28/2/085/12/08 11:38:0112:38:22 154 EMERGENCIES LOST PROPERTY

I’ve… Ich habe… ikh hah-be …lost my money …mein Geld verloren mine gelt fair-lo-ren …lost my keys …meine Schlüssel verloren my-ne shlews-sel fair-lo-ren …lost my glasses …meine Brille verloren my-ne bril-le fair-lo-ren My luggage is missing Mein Gepäck ist verloren gegangen mine ge-pek ist fair-lo-ren ge-gun-gen Has it been found? Ist es schon aufgetaucht? ist es shon owf-ge-towkht

die Brieftasche die Geldbörse dee breef-tash-e dee gelt-bur-se wallet change purse

die Aktentasche die Handtasche dee uk-ten-tush-e dee hunt-tush-e briefcase handbag

der Koffer der Reisescheck dair kof-fer dair rye-ze-shek suitcase traveler’s check

154_155_VisualPhrasebook_De_ED63154US_154_155_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 154 154 5/12/084/3/08 16:48:3712:39:01 LOST PROPERTY 155

die Kreditkarte der Pass dee kray-deet-kar-te dair pahs credit card passport

die Kamera das Handy dee ka-me-ra dus han-dee camera cell phone

I need to phone my Ich muss meine insurance company Versicherung anrufen ikh moos my-ne fair- zikh-air-oong un-roof-en Can I put a stop on my Kann ich meine Kreditkarten credit cards? sperren? kunn ikh my-ne kray-deet- kar-ten shpair-ren My name is… Mein Name ist… mine nah-me ist My policy number is… Meine Versicherungsnummer ist… my-ne fair-zikh-air-oongs - noo-mer ist My address is… Meine Adresse ist… my-ne ad-res-se ist My contact number is… Meine Telefonnummer ist… my-ne tay-lay-fohn- noo-mer ist My email address is… Meine E-Mailadresse ist … my-ne email-adres-se ist

154_155_VisualPhrasebook_De_ED63155US_154_155_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 155 155 28/2/085/12/08 11:37:5312:39:03 156 MENU GUIDE MENU GUIDE

This guide lists the most common terms you may encounter on German menus or when shopping for food. If you can’t find an exact phrase, try looking up its component parts.

A Beckenoffe layered meat Aal eel and potato casserole am Spieß on the spit Bedienung service Ananas pineapple Beilagen side dishes Äpfel apples Berliner jam doughnut Apfel im Schlafrock baked Bier beer apple in puff pastry Birnen pears Apfelsaft apple juice Biskuit sponge cake Apfelsinen oranges Bismarckhering filleted Apfelstrudel apple strudel pickled herring Apfeltasche apple turnover Blätterteig puff pastry Apfelwein cider blau cooked in vinegar; Aprikosen apricots virtually raw (as in steak Arme Ritter bread soaked in cooked “bleu”) milk and egg then fried Blumenkohl cauliflower Artischocken artichokes blutig rare (as in steak) Auberginen eggplants Blutwurst black pudding Auflauf sweet or savory Bockwurst large frankfurter gratin dish sausage Aufschnitt cold meats Bohnen beans Austern oysters Bouillon clear soup Braten roast meat B Brathering pickled and fried Backobst dried fruit herring, served cold Backpflaume prune Bratkartoffeln fried Baiser meringue potatoes Balkansalat cabbage and Bratwurst grilled pork pepper salad sausage Bananen bananas Brot bread Bandnudeln ribbon noodles Brötchen roll Basilikum basil Brühwurst large frankfurter Bauernauflauf bacon and Brust breast potato omelet Bückling smoked red herring Bauernfrühstück fried Buletten burgers; rissoles potato, bacon, and egg Bunte Platte mixed platter Bauernomelett bacon and Burgundersoße Burgundy potato omelet wine sauce Bechamelkartoffeln Buttercremetorte potatoes in a creamy cream cake sauce Buttermilch buttermilk

156_163_VisualPhrasebook_De_ED63156US_156_163_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 156 156 5/12/083/3/08 10:28:4112:38:31 MENU GUIDE 157

C Fischfrikadellen fishcakes Champignons mushrooms Fischstäbchen fish sticks Cordon bleu veal Flädlesuppe consommé cordon bleu with crepe strips Currywurst mit Pommes flambiert flambéed curried pork sausage Fleischbrühe bouillon with fries Fleischkäse meat loaf Fleischklößchen meatball(s) D Fleischpastete meat in Dampfnudeln sweet yeast cream sauce dumpling Fleischsalat diced meat Deutsches Beefsteak salad with mayonnaise ground meat or patty Fleischwurst pork sausage Dicke Bohnen broad beans Fond meat juices Dillsoße dill sauce Forelle trout durchgebraten well done Forelle Müllerin (Art) durchwachsen with fat pan-fried trout with butter durchwachsener Speck and lemon bacon strips Frikadelle rissole Frikassee fricassee E fritiert (deep-) fried Eier eggs Froschschenkel frog’s legs Eierauflauf omelet Fruchtsaft fruit juice Eierkuchen pancake Frühlingsrolle spring roll Eierspeise scrambled eggs eingelegt pickled G Eintopf stew Gans goose Eintopfgericht stew Gänseleberpastete goose- Eis ice liver pâté Eisbecher sundae garniert garnished Eisbein knuckle of pork Gebäck pastries, cakes Eisschokolade iced gebacken baked chocolate gebraten roast Eissplittertorte ice chip cake gedünstet steamed Endiviensalat endive salad Geflügel poultry englisch rare Geflügelleberragout chicken Entenbraten roast duck liver ragoût entgrätet boned (fish) gefüllt stuffed Erbsen peas gefüllte Kalbsbrust stuffed Erdbeertorte strawberry breast of veal cake gekocht boiled Essig vinegar Gelee jelly gemischter Salat mixed F salad Falscher Hase meat loaf Gemüse vegetable(s) Fasan pheasant Gemüseplatte assorted Fenchel fennel vegetables Fett fat gepökelt salted, pickled Filet fillet (steak) geräuchert smoked Fisch fish Gericht dish

156_163_VisualPhrasebook_De_ED63157US_156_163_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 157 157 5/12/083/3/08 10:28:4812:38:33 158 MENU GUIDE

geschmort braised, stewed Himmel und Erde potato Geschnetzeltes strips of and apple purée with black fried meat in cream sauce pudding or liver sausage gespickt in lard Hirn brains Getränke beverages Hirschbraten roast venison Gewürze spices Honig honey Gewürzgurken gherkins Honigmelone honeydew Goldbarsch type of perch melon Götterspeise jelly Hoppelpoppel bacon and gratiniert au gratin potato omelet Grieß semolina Hüfte haunch Grießklößchen semolina Huhn chicken dumplings Hühnerbrühe chicken grüne Bohnen green beans broth grüne Nudeln green pasta Hühnerfrikassee chicken grüner Aal fresh eel fricassee Grünkohl (curly) kale Hülsenfrüchte peas and Gulasch goulash beans, legumes Gulaschsuppe goulash soup Hummer lobster Gurkensalat cucumber salad Ingwer ginger H, I J, K Hackfleisch ground Jägerschnitzel cutlet with Hähnchen chicken mushrooms Hähnchenkeule chicken leg Kabeljau cod Haifischflossensuppe shark- Kaffee coffee fin soup Kaiserschmarren scrambled Hammelbraten roast crepe with raisins mutton Kakao cocoa Hammelfleisch mutton Kalbfleisch veal Hammelkeule leg of mutton Kalbsbries sweetbread Hammelrücken saddle of Kalbsfrikassee veal mutton ricassee Handkäs mit Musik strong Kalbshaxe leg of veal cheese in a salad dressing Kalbsnierenbraten roast Hartkäse hard cheese veal with kidney Haschee hash Kalbsschnitzel veal cutlet Hasenkeule haunch of hare kalte Platte cold platter Hasenpfeffer hare casserole kaltes Büfett cold buffet Hauptspeisen main courses Kaltschale cold, sweet Hecht pike fruit soup Heidelbeeren bilberries, Kaninchen rabbit blueberries Kapern capers Heilbutt halibut Karamelpudding caramel Heringsstipp herring salad blancmange Heringstopf pickled herrings Karotten carrots in sauce Karpfen carp Herz heart Kartoffelbrei mashed Herzragout heart ragoût potato Himbeeren raspberries Kartoffeln potatoes

156_163_VisualPhrasebook_De_ED63158US_156_163_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 158 158 5/12/083/3/08 10:28:5512:38:35 MENU GUIDE 159

Kartoffelpuffer potato fritters Kopfsalat lettuce Kartoffelpüree mashed Kotelett chop potato Krabben shrimps; prawns Kartoffelsalat potato salad Krabbencocktail shrimp Käse cheese cocktail Käsegebäck cheese savories Kraftbrühe beef consommé Käsekuchen cheesecake Kräuter herbs Käseplatte selection of Krautsalat coleslaw cheeses Krautwickel stuffed cabbage Käse-Sahne-Torte cream leaves cheesecake Krebs crayfish Käsespätzle homemade Kresse cress noodles with cheese Kroketten croquettes Kasseler Rippenspeer Kruste crust smoked pork loin Kuchen cake Kasserolle casserole Kümmel caraway seeds Kassler smoked pork loin Kürbis pumpkin Kastanien chestnuts Katenrauchwurst smoked L sausage Labskaus meat, fish, and Keule leg, haunch potato stew Kieler Sprotten smoked Lachs salmon “sprats” Lachsersatz cold smoked Kirschen cherries pollack (fish) dyed to look klare Brühe consommé like salmon Klöße dumplings Lachsforelle sea trout Knäckebrot crisp bread Lachsschinken smoked Knacker pork sausage for rolled fillet of ham boiling or frying Lamm lamb Knackwurst pork sausage Lammrücken saddle of for boiling or frying lamb Knoblauch garlic Langusten crayfish Knochen bone Lauch leek Knochenschinken ham on Leber liver the bone Leberkäse baked pork and Knödel dumplings beef loaf Kognak brandy Leberpastete liver pâté Kohl cabbage Leberwurst liver pâté Kohlrouladen stuffed Lebkuchen gingerbread cabbage leaves Leinsamenbrot linseed Kohl und Pinkel cabbage, bread potatoes, sausage, and Leipziger Allerlei mixed smoked meat vegetables Kompott stewed fruit Linsen lentils Konfitüre jam Königinpastete chicken stew M Königsberger Klopse Mager lean meatballs in caper sauce Mehrkornbrot multigrain Königskuchen type of fruit bread cake Majoran marjoram

156_163_VisualPhrasebook_De_ED63159US_156_163_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 159 159 5/12/083/3/08 10:29:0112:38:37 160 MENU GUIDE

Makrele mackerel Oliven olives Makronen macaroons Orangen oranges Mandeln almonds Orangensaft orange juice mariniert marinaded, pickled Markklößchen marrow P dumplings Palatschinken filled Marmelade jam pancakes Maronen sweet chestnuts paniert breaded Matjes(hering) young Paprika peppers, paprika herring Paprikaschoten peppers Medaillons small fillets Paradiesäpfel tomatoes Meeresfische seafish Pastete “vol-au-vent”; stew Meeresfrüchte seafood Pellkartoffeln potatoes Meerrettich horseradish boiled in their skins Miesmuscheln mussels Petersilie parsley Milch milk Pfannkuchen crepe(s) Milchmixgetränk milk shake Pfeffer pepper Milchreis rice pudding Pfifferlinge chanterelles Mineralwasser mineral Pfirsiche peaches water Pflaumen plums Mohnkuchen poppyseed Pflaumenkuchen cake plum tart Möhren carrots Pflaumenmus plum jam Mohrrüben carrots Pichelsteiner Topf Most fruit wine vegetable stew with beef Mus purée pikant spicy Muscheln mussels Pilze mushrooms Muskat(nuss) nutmeg Platte selection MWSt (Mehrwertsteuer) pochiert poached VAT Pökelfleisch salt meat Pommes frites French fried N potatoes nach Art des Hauses house Porree leek special Potthast braised beef nach Hausfrauenart with sauce homemade Poularde large chicken Nachspeisen desserts Preiselbeeren cranberries Nachtisch dessert Presskopf brawn Napfkuchen ring-shaped Pumpernickel black rye poundcake bread natürlich natural Püree purée, e.g., mashed Nieren kidneys potato Nudeln pasta, noodles püriert puréed Nüsse nuts Putenschenkel turkey leg O Puter turkey Obstsalat fruit salad Q, R Ochsenschwanzsuppe Quark curd cheese oxtail soup Radieschen radishes Öl oil Rahm (sour) cream

156_163_VisualPhrasebook_De_ED63160US_156_163_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 160 160 5/12/083/3/08 10:29:1212:38:39 MENU GUIDE 161

Räucheraal smoked eel Rote Bete beets Räucherhering kipper, rote Grütze red berry smoked herring compôte Räucherlachs smoked Rotkohl red cabbage salmon Rotkraut red cabbage Räucherspeck smoked Rotwein red wine bacon Rühreier scrambled eggs Rauchfleisch smoked meat Russische Eier egg Rehbraten roast venison mayonnaise Rehgulasch venison goulash Rehkeule haunch of S venison Sahne cream Rehrücken saddle of Salate salads venison Salatplatte selection of Reibekuchen potato salads pancake Salatsoße salad dressing Reis rice Salz salt Reisbrei creamed rice Salzburger Nockerl(n) Reisrand with rice sweet soufflé Remoulade mayonnaise Salzheringe salted herrings flavoured with herbs, Salzkartoffeln boiled mustard, and capers potatoes Renke whitefish Salzkruste salt crust Rettich radish Sandkuchen type of Rhabarber rhubarb Madeira cake Rheinischer Sauerbraten sauer sour roast pickled beef Sauerbraten roast pickled Rinderbraten pot roast beef Rinderfilet fillet steak Sauerkraut pickled white Rinderrouladen beef olives cabbage Rinderzunge ox tongue Sauerrahm sour cream Rindfleisch beef Schaschlik (shish-)kebab Rippchen spareribs Schattenmorellen morello Risi-Pisi rice and peas cherries Roggenbrot rye bread Schellfisch haddock roh raw Schildkrötensuppe real Rohkostplatte selection of turtle soup salads Schillerlocken hot smoked Rollmops rolled-up pickled dogfish herring, rollmops Schinken ham rosa rare to medium Schinkenröllchen rolled Rosenkohl Brussels sprouts ham Rosinen raisins Schlachtplatte boiled pork Rostbraten roast and sausages with pickled Rostbratwurst barbecued cabbage and boiled sausage potatoes Rösti fried potatoes and Schlagsahne whipped onions cream Röstkartoffeln fried potatoes Schlei tench Rotbarsch type of perch Schmorbraten pot roast

156_163_VisualPhrasebook_De_ED63161US_156_163_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 161 161 5/12/083/3/08 10:29:2012:38:42 162 MENU GUIDE

Schnecken snails Spiegeleier fried eggs Schnittlauch chives Spießbraten joint roasted Schnitzel breaded escalope on a spit Schokolade chocolate Spinat spinach Scholle plaice Spitzkohl white cabbage Schulterstück shoulder Springerle cookies V piece Sprotten “sprats” V Schupfnudeln pasta made Sprudel(wasser) v from potatoes and flour mineral water V Schwarzbrot dark rye bread Stachelbeeren gooseberries Schwarzwälder Kirschtorte Stangen(weiß)brot v Black Forest gâteau French bread v Schwarzwurzeln salsify Steinbutt turbot v Schwein pig Steinpilze cep mushrooms v Schweinebauch belly Stollen Christmas fruit loaf v of pork Strammer Max ham and V Schweinefleisch pork fried egg on bread Schweinerippe cured Streuselkuchen cake with pork chop crumble topping Schweinerollbraten rolled Sülze brawn W roast of pork Suppen soups W Schweineschmorbraten Suppengrün mixed herbs pot roast pork and vegetables (used in W Schweineschnitzel breaded soup) W pork cutlet süß sweet W Schweinshaxe knuckle süß-sauer sweet-and-sour W of pork Süßspeisen sweet dishes W Seelachs pollack (fish) Süßwasserfische freshwater W Seezunge sole fish Sekt sparkling wine Szegediner Gulasch goulash W Sellerie celery root, celery with pickled cabbage Semmel bread roll Senf mustard T W Senfsahnesoße creamy Tafelwasser (still) mineral W mustard sauce water W Senfsoße mustard sauce Tafelwein table wine W Serbisches Reisfleisch Tagesgericht dish of the day W paprika rice with cubed Tageskarte menu of the day W pork, peppers and onions Tagessuppe soup of the day W Soleier pickled eggs Tatar steak tartare W Soße sauce, gravy Taube pigeon W Soufflé soufflé Tee tea Spanferkel suckling pig Teigmantel pastry case Spargel asparagus Thunfisch tuna W Spätzle homemade pasta Tintenfisch squid noodles Tomaten tomatoes W Speck fatty bacon Törtchen tart(s) W Speisekarte menu Torte torte Spezialität des Hauses Truthahn turkey W house specialty

156_163_VisualPhrasebook_De_ED63162US_156_163_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 162 162 5/12/083/3/08 10:29:3512:38:44 MENU GUIDE 163

U, V Windbeutel cream puff überbacken with cheese Wirsing savoy cabbage Ungarisches Gulasch Wurst sausage Hungarian goulash Würstchen frankfurter(s) ungebraten not fried Wurstplatte selection of Vanille vanilla sausages Vanillesoße vanilla sauce Wurstsalat sausage salad verlorene Eier poached eggs Wurstsülze sausage Vollkornbrot dark whole brawn grain bread würzig spicy vom Grill grilled vom Kalb veal Z vom Rind beef Zander pike-perch, zander vom Rost grilled Zigeunerschnitzel veal vom Schwein pork escalope with peppers, Vorspeisen hors d’oeuvres; mushrooms, onions in starters tomato sauce Zimt cinnamon W Zitrone lemon Waffeln waffles Zitronencreme lemon Waldorfsalat salad with cream celery, apples, and walnuts Zucchini zucchini Wasser water Zucker sugar Wassermelone watermelon Zuckererbsen snow pea Weichkäse soft cheese Zunge tongue Weinbergschnecken snails Zungenragout tongue Weinbrand brandy ragoût Weincreme pudding Zutaten ingredients with wine Zwetche/Zwetschge type Weinschaumcreme of plum creamed pudding Zwiebelbrot onion bread with wine Zwiebeln onions Weinsoße wine sauce Zwiebelringe onion rings Weintrauben grapes Zwiebelsuppe onion soup Weißbier wheat beer Zwiebeltorte onion tart Weißbrot white bread Zwischengerichte entrées Weißkohl white cabbage Weißkraut white cabbage Weißwein white wine Weißwurst veal sausage Weizenbier fizzy, light- colored beer made with wheat Wiener Schnitzel veal in breadcrumbs Wild game Wildschweinkeule haunch of wild boar Wildschweinsteak wild boar steak

156_163_VisualPhrasebook_De_ED63163US_156_163_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 163 163 5/12/083/3/08 10:29:4512:38:46 164 DICTIONARY

DICTIONARY ENGLISH–GERMAN

The gender of German nouns is shown by the word for “the”: der (masculine), die (feminine), and das (neuter). Die is also used with plural nouns: (m pl), (f pl), and (n pl) are used to show their gender. Some nouns change endings; here the masculine form is shown, with the feminine ending in parentheses.

A appointment der Termin about etwa April April accident der Unfall apron die Schürze account number die arm der Arm Kontonummer arm rest die Armlehne adapter der Adapter armband; bracelet address die Adresse das Armband adhesive bandage das arrivals hall die Pflaster Ankunftshalle adult der Erwachsene arrive (verb) ankommen aerobics das Aerobic art die Kunst airplane das Flugzeug art gallery das after nach Kunstmuseum afternoon der Nachmittag arthritis die Arthrose again wieder artificial sweetener der air-conditioning die Süßstoff Klimaanlage as (like) wie airbag der Airbag asthma das Asthma airmail die Luftpost at auf; an; in airport der Flughafen audio guide der aisle seat der Gangplatz Audioführer all alle(s) August August allergic allergisch Australia Australien almost fast automatic ticket machine der alone allein Fahrscheinautomat already bereits awful furchtbar alright in Ordnung ambulance der B Krankenwagen baby das Baby American amerikanisch(e) babysitting das Babysitten (m/f) back (body) der Rücken and und back (not front of) die ankle der Knöchel Rückseite another (different) andere backpack der Rucksack another (one more) noch bad schlecht ein(e) bag die Tasche answering machine der baggage das Gepäck Anrufbeantworter baggage allowance das antibiotics die Antibiotika Freigepäck anything irgendetwas baggage claim die apartment die Wohnung Gepäckausgabe

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.164US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 164 164 5/12/083/3/08 10:30:2812:49:41 ENGLISH–GERMAN 165

baggage claim tag das blood pressure der Gepäcketikett Blutdruck bakery der Bäcker blood test die Blutprobe balcony; gallery der Balkon blue blau ball der Ball boarding gate der Flugsteig ballet das Ballett boarding pass die Bordkarte bandage der Verband boat trip die Schifffahrt bank die Bank boat das Schiff bank account das body der Körper Bankkonto body lotion die Körperlotion bank manager der book das Buch Bankdirektor book (verb) buchen bar die Bar book shop der Buchladen barbecue der Grill boot (footwear) der Stiefel baseball das Baseball bottle die Flasche baseball glove der bottle opener der Baseballhandschuh Flaschenöffner basket der Korb boutique die Boutique basketball das Basketball bowl der Schüssel bath robe der Bademantel box die Schachtel bathroom das Badezimmer boy der Junge bathtub das Bad boyfriend der Freund battery die Batterie breakdown die Panne be (verb) sein breakfast das Frühstück be lost (verb) sich verirren bridge die Brücke beach der Strand briefcase die Aktentasche beach ball der Strandball British britisch beach umbrella der broken gebrochen Sonnenschirm brooch die Brosche beautiful schön bruise die Prellung bed das Bett brush der Handbesen bee die Biene bubblebath das Schaumbad beer das Bier bucket der Eimer before vor bumper die Stoßstange begin (verb) beginnen burgle (verb) einbrechen beginner der Anfänger(in) burn die Verbrennung behind hinter bus der Bus below unter bus station der Busbahnhof belt der Gürtel bus stop die Bushaltestelle beneath unterhalb business das Geschäft beside neben bust die Büste bicycle das Fahrrad but aber bidet das Bidet butcher’s der Metzger big groß butter die Butter bikini der Bikini buy (verb) kaufen bill die Rechnung by bis black schwarz die Decke C bleeding die Blutung cable car die Seilbahn blender der Mixer café das Café

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.165US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 165 165 5/12/083/3/08 10:30:3512:49:43 166 DICTIONARY

calm ruhig check in (verb) einchecken camera die Kamera checkout (supermarket) die camera bag die Kasse Kameratasche cheek die Wange camp (verb) kampieren cheers! prost! camping kettle der chest die Brust Wasserkocher chewing gum der camping stove der Kaugummi Gaskocher child das Kind campsite der Campingplatz child seat der Kindersitz camper van der chin das Kinn Wohnwagen church die Kirche camper van site der cigarette die Zigarette Wohnwagenplatz city die (Groß)stadt can (noun) die Dose clean sauber can (verb) können clean (verb) säubern can opener der Dosenöffner cleaner die Putzfrau Canada Kanada close (near) nah canoe das Kanu close (verb) schließen capsule die Kapsel closed geschlossen car das Auto clothes die Kleidung car crash der Verkehrsunfall cloudy bewölkt car rental die coast die Küste Autovermietung coat der Mantel car stereo das Autoradio coat hanger der carry (verb) tragen Kleiderbügel cash das Bargeld colander das Sieb cash machine der cold (adj) kalt Geldautomat cold (illness) der Schnupfen casino das Kasino color die Farbe castle das Schloss coloring pencil der Farbstift cathedral der Dom come (verb) kommen CD die CD comic der Comic cell phone das Handy compartment das Abteil central heating die compass der Kompass Zentralheizung complain (verb) sich center das Zentrum beschweren chair lift der Sessellift computer der Computer change das Kleingeld concert das Konzert change (money) wechseln concourse die changing room die Bahnhofshalle Umkleidekabine conditioner die channel (TV) der Pflegespülung Fernsehkanal constipation die Verstopfung charge (verb) berechnen; consul der Konsul verlangen consulate das Konsulat cheap billig contact number die check der Scheck Rufnummer checkbook das Scheckbuch contents der Inhalt check card die Scheckkarte cookie sheet das Backblech

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.166US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 166 166 5/12/083/3/08 10:30:4012:49:45 ENGLISH–GERMAN 167

cooler die Kühlbox digital camera die corkscrew der Korkenzieher Digitalkamera cough der Husten dining car der Speisewagen country das Land dinner das Abendessen courier der Kurier disabled parking der course der Kurs Behindertenparkplatz credit card die Kreditkarte disabled person crib das Kinderbett Behinderte(r) (f/m) crime das Verbrechen dish die Schüssel cross trainer der dishes die Töpferware Ellipsentrainer divorced geschieden crosswalk der doctor der Arzt Fußgängerübergang doctor’s surgery die cufflinks die Arztpraxis Manschettenknöpfe dog der Hund (m pl) doll die Puppe cup die Tasse door die Tür cut der Schnitt double bed das Doppelbett cutlery das Besteck double room das cutting board das Hackbrett Doppelzimmer cycle helmet der drawing die Zeichnung Fahrradhelm dress das Kleid drink (noun) das Getränk D drink (verb) trinken damaged beschädigt drive (verb) fahren dancing das Tanzen driver’s license der daughter die Tochter Führerschein day der Tag dry trocken December Dezember duffel bag die Reisetasche deck chair der Liegestuhl during während deep tief dust pan das Kehrblech degrees die Grade (m pl) duty-free shop der Duty delayed verspätet Free Shop delicatessen der DVD player der DVD-Spieler Delikatessenladen delicious köstlich E dentist der Zahnarzt each jeder deodorant das Deodorant ear das Ohr departure board die early früh Abflugtafel east der Osten departures hall die easy leicht Abflughalle eat (verb) essen deposit die Anzahlung egg das Ei dessert das Dessert eight acht detergent das Waschpulver elbow der Ellbogen develop (film) entwickeln electric razor der diabetic Diabetiker(in) Rasierapparat (m/f) electrician der Elektriker diarrhea der Durchfall electricity der Strom diesel der diesel elevator der Lift

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.167US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 167 167 5/12/083/3/08 10:30:4612:49:47 168 DICTIONARY

email die E-Mail fan der Ventilator f email address die E-Mail- far weit Adresse fare der Fahrpreis f embassy die Botschaft fast schnell emergency room die father der Vater f Unfallstation February Februar f emergency services die feel (verb) fühlen f Notdienste (m pl) ferry die Fähre f empty leer fill (verb) füllen f engine der Motor film der Film f English (language) Englisch find (verb) finden English Engländer(in) (m/f) fine (legal) die Strafe f engraving der Stich finger der Finger enjoy (verb) genießen finish (verb) beenden entrance der Eingang fire alarm der Feueralarm entrance/exit ramp die fire brigade die Feuerwehr Zubringerstraße fire engine das entrance ticket die Feuerwehrauto Eintrittskarte fire extinguisher der envelope der Briefumschlag Feuerlöscher epileptic Epileptiker(in) firefighter der (m/f) Feuerwehrmann equipment die Ausrüstung first erste euro der Euro fishing das Angeln evening der Abend fish seller der Fischhändler every jeder five fünf examine (verb) untersuchen fix (verb) befestigen; exchange rate der festlegen Wechselkurs flash gun das Blitzgerät excursion der Ausflug flashlight die Taschenlampe exercise bike der Heimtrainer flash photography das exhaust (car) der Auspuff Fotografieren mit exit der Ausgang Blitzlicht expensive teuer flight der Flug express service der Express- flight attendant die Service Flugbegleiterin extension lead das flip-flop die Flip-Flops (f pl) Verlängerungskabel flippers die Flossen (f pl) extra extra float das Schwimmkissen eye das Auge flu die Grippe fly (verb) fliegen F food das Essen face das Gesicht foot der Fuß fairground der Rummelplatz for für fall der Herbst forget (verb) vergessen family die Familie fork die Gabel family room das form die Form Familienzimmer four vier family ticket die fracture der Bruch Familienkarte free frei

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.168US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 168 168 5/12/083/3/08 10:30:5512:49:49 ENGLISH–GERMAN 169

fresh frisch good night Gute Nacht! Friday Freitag good gut fridge-freezer der goodbye Auf Wiedersehen! Gefrier-Kühlschrank grater die Reibe friend Freund(in) (m/f) Great Britain Großbritannien from von; aus green grün frying pan die Bratpfanne greengrocery der fuel gauge die Benzinuhr Gemüsehändler full voll grocery cart der Kofferkuli furniture store das grill pan die Grillpfanne Möbelgeschäft group die Gruppe fuse box der guarantee die Garantie Sicherungskasten guest der Gast guide der Führer G guidebook der Reiseführer game das Spiel guided tour die garage die Werkstatt Besichtigungstour garbage der Müll gym das Fitnessstudio garbage can die Mülltonne garden der Garten H gas das Gas hair das Haar gasoline das Benzin hairdryer der Föhn gas station die Tankstelle half die Hälfte gate das Tor hand die Hand gear shift die Kupplung hand luggage das get (verb) bekommen Handgepäck gift das Geschenk handbag die Handtasche gift shop die handle der Griff Geschenkboutique happen (verb) geschehen gift wrap (verb) als happy froh Geschenk verpacken harbor der Hafen girl das Mädchen hardware store das girlfriend die Freundin Haushaltswarengeschäft give (verb) geben hatchback der glass das Glas Hecktürmodell glasses die Brille hate (verb) hassen gloss der Glanz have (verb) haben go (verb) gehen hay fever der go for a walk (verb) Heuschnupfen spazieren gehen hazard lights die go out (verb) ausgehen Warnleuchten (f pl) go shopping (verb) he er einkaufen gehen head der Kopf goggles die Schutzbrille head rest die Kopfstütze golf das Golfspiel headache die golf ball der Golfball Kopfschmerzen golf club der Golfclub headlight der Scheinwerfer golf course der Golfplatz health die Gesundheit golf tee das Golf-Tee health insurance die good evening Guten Abend! Krankenversicherung

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.169US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 169 169 5/12/083/3/08 10:31:0312:49:51 170 DICTIONARY

hear (verb) hören inhaler der Inhalator heart condition die injection die Spritze Herzkrankheit injure (verb) verletzen heater der Heizlüfter insect repellent das heating die Heizung Insektenschutzmittel heel (foot) die Ferse insurance die Versicherung hello Hallo! insurance company die help (verb) helfen Versicherungsgesellschaft her ihr(e) insurance policy die here hier Versicherungspolice high blood pressure der intensive care unit die hohe Blutdruck Intensivstation high chair der Kinderstuhl interesting interessant high-speed train der internet das Internet Hochgeschwindig- internet café das keitszug Internetcafé highway die Autobahn interpreter Dolmetscher(in) hiking das Wandern (m/f) hiking boots die inventory das Inventar Wanderschuhe (m pl) iPod der iPod hire; rent (verb) leihen; iron das Bügeleisen mieten ironing board das Bügelbrett hold (verb) halten it er; sie; s home das Heim Italian italienisch(m)/(f) hood (car) die Mütze Italy Italien horn (car) die Hupe horseback riding das eiten J hospital das Krankenhaus jacket die Jacke hot heiß January Januar hotel das Hotel jaw der Kiefer hour die Stunde jazz club der Jazzclub house das Haus jeans die Jeans (f pl) hovercraft das Hovercraft jellyfish die Qualle how? wie? jewelry store der Juwelier how many? wie viel(e)? jewelry der Schmuck humid feucht July Juli hurry (verb) beeilen June Juni husband der Ehemann hydrant der Hydrant K hydrofoil das Tragflügelboot keep (verb) behalten kettle der Wasserkessel I key der Schlüssel I ich keyboard die Tastatur ice das Eis kidney die Niere icy eisig kilo das Kilo ID der Ausweis kilometer der Kilometer ill krank kitchen die Küche illness die Krankheit knee das Knie inflight meal die Flugmahlzeit knife das Messer in front of vor knock down niederschlagen

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.170US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 170 170 5/12/083/3/08 10:31:1112:49:53 ENGLISH–GERMAN 171

know (facts) wissen mailbox der Briefkasten know (people) kennen mallet der Holzhammer make (verb) machen L man der Mann lake der See manual das Handbuch laptop der Laptop manuscript das Manuskript last letzte marina der Jachthafen late spät market der Markt lawyer Rechtsanwalt(in) (m/f) married verheiratet leak das Leck match (light) das Streichholz leave (verb) verlassen match (sport) das Match; left (direction) links das Spiel left luggage die matte matt Gepäcksaufbewahrung mattress die Matratze leg das Bein May Mai lens die Linse meal die Mahlzeit letter carrier der Briefträger mechanic Mechaniker(in) license plate das (m/f) Nummernschild medicine die Medizin life jacket die medium mittelgroß Schwimmweste memory card die lifeguard der Memory Card Rettungsschwimmer memory stick life ring der Rettungsring der Memory Stick lift (ski) der Lift mend ausbessern lift pass der Liftpass message die Nachricht light (adj) hell microwave die Mikrowelle light (noun) das Licht middle die Mitte light (verb) beleuchten midnight die Mitternacht light bulb die Glühbirne mini bar die Minibar lighter das Feuerzeug minute die Minute lighthouse der Leuchtturm mistake der Fehler list die Liste misty nebelig listen (verb) zuhören mixed gemischt little klein mole das Muttermal local lokal; örtlich Monday Montag lock das Schloss money das Geld log on (verb) einloggen month der Monat log out (verb) ausloggen monument das Denkmal long lang mop der Mopp look (verb) schauen more mehr lose (verb) verlieren morning der Morgen lost property das Fundamt mother die Mutter love (verb) lieben motorcycle das Motorrad luggage das Gepäck mountain der Berg lunch das Mittagessen mountain bike das Mountainbike M mouse (computer) die magazine die Zeitschrift Maus mail die Post mouth der Mund

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.171US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 171 171 5/12/083/3/08 10:31:1712:49:55 172 DICTIONARY

mouthwash das on board an Bord Mundwasser one eins movie theater das Kino online Online much viel only nur museum das Museum open offen music die Musik open (verb) öffnen musician Musiker(in) (m/f) opening hours die must (verb) müssen Öffnungszeiten (f pl) my mein(e) opera die Oper opera house das Opernhaus N operation die Operation nail der Nagel opposite gegenüber nail clippers die Nagelzange or oder nail scissors die Nagelschere orange (color) orange name der Name order die Bestellung napkin die Serviette our unser nausea die Übelkeit out aus near nah outside außerhalb neck der Nacken oven der Backofen necklace die Halskette over über need (verb) brauchen owe (verb) schulden never nie new neu P newspaper die Zeitung package das Paket next nächste pain der Schmerz next to neben (da) painkiller das nice hübsch; angenehm Schmerzmittel night die Nacht painting das Gemälde nightclub der Nachtclub pair das Paar nine neun pants die Hose no nein paper das Papier noon der Mittag papers (identity) die Papiere north der Norden (n pl) nose die Nase park der Park nosebleed das Nasenbluten parking lot Parkplatz not nicht parking meter die Parkuhr nothing nichts passenger der Passagier November November passport der Pass number die Zahl passport control die nurse die Passkontrolle Krankenschwester pay (verb) zahlen pay in (verb) einzahlen O peeler der Schäler October Oktober pen der Füller of von pencil der Bleistift off aus people die Menschen (m pl) often oft perhaps vielleicht oil das Öl personal CD player der ointment die Salbe CD-Spieler on auf pet das Haustier

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.172US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 172 172 5/12/083/3/08 10:31:2412:49:57 ENGLISH–GERMAN 173

pharmacist Apotheker(in) Q (m/f) quarter das Viertel pharmacy die Apotheke quick schnell phone das Telefon quite ganz phone card die Telefonkarte quite ziemlich photo album das Fotoalbum photo frame der R Fotorahmen radiator der Heizkörper photograph das Foto radio das Radio photography die Fotografie railroad die Eisenbahn pianist Pianist(in) (m/f) railroad station der Bahnhof picnic das Picknick rain (verb) regnen picnic basket das rape die Vergewaltigung Picknickkorb rash der Ausschlag piece das Stück razor das Rasiermesser pilates das Pilates read (verb) lesen pill die Pille; die Tablette ready fertig das Kopfkissen really wirklich pilot Pilot(in) (m/f) reboot (verb) neu starten pink rosa receipt die Quittung PIN number die Geheimzahl recommend (verb) plate der Teller empfehlen platform der Bahnsteig record store das play das Theaterstück Plattengeschäft play (games) spielen red rot playground der Spielplatz reduction die Ermäßigung please bitte registration number die plug der Stecker Zulassungsnummer police die Polizei remote control die police car das Polizeiauto Fernbedienung police station die rent (verb) mieten Polizeiwache repair (verb) reparieren policeman der Polizist replace (verb) ersetzen policewoman die Polizistin report (verb) berichten porter der Gepäckträger reserve (verb) reservieren possible möglich reservation die Reservierung post office das Postamt restaurant das Restaurant postcard die Postkarte resuscitation die prefer (verb) vorziehen Wiederbelebung pregnant schwanger retired pensioniert prescription das Rezept return ticket die price der Preis Rückfahrkarte print (photo) der Abzug right (correct) richtig print (verb) drucken right (direction) rechts public holiday der Feiertag river der Fluss pump die Pumpe road signs die puncture die Reifenpanne Verkehrsschilder (n pl) purse der Geldbeutel road die Straße put (verb) stellen robbery der Raub roll (film) die Rolle

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.173US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 173 173 5/12/083/3/08 10:31:3112:49:59 174 DICTIONARY

roofrack der shopping mall das Dachgepäckträger Einkaufszentrum room das Zimmer shorts die Shorts (m pl) round rund shoulder die Schulter rowing machine die shower die Dusche Rudermaschine shower gel das Duschgel side effect die S Nebenwirkung safari park der Safaripark sign (verb) unterschreiben safe sicher signpost der Wegweiser sailing das Segeln singer Sänger(in) (m/f) sailboat das Segelboot single room das same gleich Einzelzimmer sand der Sand single ticket die Einzelfahrt sandal die Sandale six sechs satellite TV das size die Größe Satellitenfernsehen ski (verb) skifahren Saturday Samstag ski boots die Skistiefel saucepan der Kochtopf (m pl) saucer die Untertasse skiing der Skisport say (verb) sagen skin die Haut scan der Sanner ski poles die Skistöcke scissors die Schere (m pl) scooter der Roller skirt der Rock sea das Meer skis die Skier (m pl) season die Jahreszeit sleeper berth der Liegeplatz seat der Sitz slicker die Regenbekleidung seat belt der Sicherheitsgurt slow langsam second zweiter small klein second (time) die Sekunde smoke (verb) rauchen sedan die Limousine smoke alarm der see (verb) sehen Rauchmelder sell (verb) verkaufen snack der Snack sell-by date das snake die Schlange Verfalldatum sneakers die Turnschuhe send (verb) senden (m pl) senior citizen Senior(in) sneeze (verb) nießen (m/f) snorkel der Schnorchel separately getrennt snow (verb) schneien September September snowboard das Snowboard serious ernst so so serve (verb) servieren soap die Seife seven sieben soccer der Fußball shampoo das Shampoo socks die Socken (f pl) shaving foam der soft toy das Kuscheltier Rasierschaum some einige she sie somebody jemand shirt das Hemd something etwas shoe der Schuh sometimes manchmal shop; store das Geschäft soon bald

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.174US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 174 174 5/12/083/3/08 10:31:3712:50:01 ENGLISH–GERMAN 175

sorry! entschuldigung! sun die Sonne south der Süden sun lounger die souvenir das Souvenir Sonnenliege spare tire der Ersatzreifen sunburn der Sonnenbrand speak (verb) sprechen Sunday Sonntag specialty die Spezialität sunglasses die Sonnenbrille speed limit die sunhat der Sonnenhut Geschwindigkeits- sunny sonnig begrenzung sunscreen die speedometer der Sonnencreme Tachometer suntan lotion das splint die Schiene Sonnenschutzmittel splinter der Splitter supermarket der spoon der Löffel Supermarkt sport der Sport suppositories das Zäpfchen sports center das surf (verb) surfen Sportzentrum surfboard das Surfboard spray das Spray sweater der Pullover sprain die Verstauchung sweet süß spring der Frühling swimming das Schwimmen square (in town) der Platz swimming goggles die stairs die Treppe Schwimmbrille stamp die Briefmarke swimming pool das start (verb) starten Schwimmbad statue die Statue swimsuit der Badeanzug stay (verb) bleiben steering wheel das Lenkrad T step machine der Stepper table der Tisch sterling das Pfund-Sterling tablet die Tablette stolen gestohlen tailor der Schneider stomach der Magen take (verb) nehmen stomach ache die talk (verb) sprechen Magenschmerzen takeaway der Schnellimbiss stop! halt! tape der Klebestreifen stop (verb) anhalten taxi das Taxi stormy stürmisch taxi rank der Taxistand straight on geradeaus teaspoon der Teelöffel street map der Stadtplan; teeth die Zähne (m pl) die Straßenkarte telephone das Telefon string die Schnur telephone booth die strong stark Telefonzelle student Student(in) (m/f) television das Fernsehen student card der temperature die Temperatur Studentenausweis tennis das Tennis subway die U-Bahn tennis ball der Tennisball subway station die U- tennis court der Tennisplatz Bahnstation tennis racket der suit der Anzug Tennisschläger suitcase der Koffer tent das Zelt summer der Sommer terminal das Terminal

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.175US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 175 175 5/12/083/3/08 10:31:4512:50:03 176 DICTIONARY

thank (verb) danken town hall das Rathaus that/this dieser(e) (m/f) toy das Spielzeug the der(m) die(f); das(n) traffic circle der Kreisverkehr theater das Theater traffic jam der Stau their ihr(e) traffic lights die theme park der Erlebnispark Verkehrsampel then dann train der Zug there is/are es gibt traveler’s check der thermostat der Thermostat Reisescheck thief der Dieb trunk (car) der Kofferraum thirty dreißig T-shirt das T-Shirt think (verb) denken Tuesday Dienstag three drei turn (verb) umdrehen throat Kehle(f) twenty zwanzig through durch twin beds zwei Einzelbetten thumb der Daumen (n pl) Thursday Donnerstag two zwei ticket der Fahrschein twelve zwölf tight eng time die Zeit U timetable der Fahrplan umbrella der Schirm tire der Reifen understand (verb) verstehen tire pressure der United States die Reifendruck Vereinigten Staaten (m pl) to nach; zu; zum unleaded bleifrei tobacco der Tabak until bis tobacco shop der up oben Tabakwarenhändler urgent dringend today heute us uns toe die Zehe use (verb) gebrauchen toilet; restroom die Toilette useful nützlich toll die Maut usual; usually gewöhnlich tomorrow morgen tonight heute abend V too; also auch vacate (verb) frei machen toothache die vacation der Urlaub Zahnschmerzen (m pl) vacuum cleaner der toothbrush die Zahnbürste Staubsauger toothpaste die Zahnpaste vacuum flask die tour die Rundreise Thermosflasche tour guide Reiseleiter(in) validate (verb) bestätigen (m/f) valuables die tourist Tourist(in) (m/f) Wertgegenstände (m pl) tourist information office das value Wert (m) Fremdenverkehrsbüro vegetarian Vegetarier(in) tow (verb) abschleppen (m/f) towel das Handtuch vehicle das Fahrzeug town die Stadt venetian blind die Jalousie town center das very sehr Stadtzentrum video game das Videospiel

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.176US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 176 176 5/12/083/3/08 10:31:5112:50:05 ENGLISH–GERMAN 177

view der Blick white weiß village das Dorf who? wer? vineyard der Weinberg why? warum? visa das Visum wife die Ehefrau visit der Besuch wind der Wind visitor Besucher(in) (m/f) window seat der Fensterplatz W windshield die wait warten Windschutzscheibe waiter der Ober windshield wipers die waiting room das Scheibenwischer (m pl) Wartezimmer windsurfing das Windsurfing waitress die Kellnerin windy windig wake-up call der Weckruf wine der Wein wallet die Brieftasche winter der Winter want möchten; wollen with mit ward die Krankenstation withdrawal die Abhebung warm warm without ohne washing machine die witness (noun) Zeuge/ Waschmaschine Zeugin (m/f) wasp die Wespe woman die Frau watch (verb) zusehen work die Arbeit water Wasser (n) wrapping paper das waterfall der Wasserfall Geschenkpapier water-skiing das wrist das Handgelenk Wasserskifahren wrist watch die Armbanduhr water valve der wrong falsch Absperrhahn way der Weg X, Y, Z we wir X-ray die Röntgenaufnahme weather das Wetter yacht die Jach website die Website year das Jahr Wednesday Mittwoch yellow gelb week die Woche yes ja weekend die Wochenende yesterday gestern welcome willkommen yoga das Joga well (health) gesund you du (singular informal); west der Westen Sie (singular formal; wet nass plural) what? was? your dein (singular wheel das Rad informal); Ihr (singular wheelchair access formal; ihr (plural) der Zugang für zoo der Zoo Rollstuhlfahrer wheelchair ramp die Rollstuhlrampe when? wann? where? wo? which? welcher? whisk der Schneebesen

164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.177US_164-177_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 177 177 5/12/083/3/08 10:31:5812:50:07 178 DICTIONARY

DICTIONARY GERMAN–ENGLISH

The gender of German nouns is shown by (m), (f), and (n) for masculine, feminine, and neuter singular nouns and (m pl), (f pl), and (n pl) for plural nouns. Some nouns, such as jobs, change endings according to gender. The masculine form is shown, followed by the feminine ending in parentheses.

A April (m) April Abend (m) evening Arbeit (f) work Abendessen (n) dinner arbeiten to work Abflug (m) take off Arm (m) arm Abflughalle (f) departures Armband (n) armband; hall bracelet abheben to withdraw Armlehne (f) arm rest Abhebung (f) withdrawal Arthrose (f) arthritis Absatz (m) heel (shoe) Arzt (m) doctor abschleppen to tow Arztpraxis (f) doctor’s Absperrhahn (m) water valve office Abteil (n) compartment Asthma (n) asthma Abzug (m) print (photo) auch too; also acht eight Audioführer (m) audio Adapter (m) adapter guide Adresse (f) address auf on; at Aerobic (n) aerobics Auf Wiedersehen! goodbye Airbag (m) airbag aufgeben to mail Aktentasche (f) briefcase Auge (n) eye alle(s) all August (m) August allein alone aus from; off; out allergisch allergic Ausflug (m) excursion Amerikaner(in) (m/f) Ausflugsboot (n) pleasure American boat an at; by Ausgang (m) exit andere another (different) ausgehen to go out Anfänger(in) (m/f) ausloggen to log out beginner Auspuff (m) exhaust (car) Angeln (n) fishing Ausrüstung (f) equipment angenehm nice (pleasant) Ausschlag (m) rash anhalten to stop außerhalb outside ankommen to arrive austauschen exchange Ankunftshalle (f) arrivals hall Australien Australia Anrufbeantworter (m) Australier(in) (m/f) answering machine Australian Antibiotika (f) antibiotics Ausweis (m) ID Anzahlung (f) deposit Auto (n) car Anzug (m) suit Autobahn (f) highway Apotheke (f) pharmacy Autoradio (n) car stereo Apotheker(in) (m/f) Autovermietung (f) car pharmacist rental

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.178US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 178 178 5/12/083/3/08 10:32:2712:51:05 GERMAN–ENGLISH 179

B beschweren: sich Babysitten (n) babysitting beschweren to complain Backblech (n) cookie sheet Besichtigungstour (f) Bäcker (m) bakery guided tour Backofen (m) oven bestätigen to validate Bad (n) bathtub Besteck (n) cutlery Badeanzug (m) swimsuit Bestellung (f) order Bademantel (m) bath robe Besuch (m) visit Badezimmer (n) bathroom Besucher(in) (m/f) visitor Bahnhof (m) railroad station Bett (n) bed Bahnhofshalle (f) bewölkt cloudy concourse Bidet (n) bidet Bahnsteig (m) platform Biene (f) bee bald soon Bier (n) beer Balkon (m) balcony; gallery Bikini (m) bikini Ball (m) ball billig cheap Ballett (n) ballet bis until Bank (f) bank bis by; until Bankdirektor (m) bank bitte please manager blau blue Bankkonto (n) bank bleiben to stay account bleifrei unleaded Bar (f) bar Bleistift (m) pencil Bargeld (n) cash Blick (m) view Baseballhandschuh (m) Blitzgerät (n) flash gun baseball glove Blutdruck(m) blood Basketball (n) basketball pressure (game) Blutprobe (f) blood test Batterie (f) battery Blutung (f) bleeding beeilen to hurry Bordkarte (f) boarding pass beenden to finish Botschaft (f) embassy befestigen to fix Boutique (f) boutique beginnen to begin Bratpfanne(f) frying pan behalten to keep brauchen to need Behinderte(r) (f/m) Breitbildfernseher (m) disabled person wideshield TV Behindertenparkplatz (m) Briefkasten (m) mailbox disabled parking Briefmarke (f) stamp Beilage (f) side dish Brieftasche (f) wallet Bein (n) leg Briefträger (m) letter carrier bekommen to get Briefumschlag (m) beleuchten to light envelope Benzin (n) gasoline Brille (f) glasses Benzinuhr (f) fuel gauge britisch British berechnen to charge Bruch (m) fracture bereits already Brust (f) chest Berg (m) mountain Buch (n) book Bericht (m) report buchen to book berichten to report Buchladen (m) book store beschädigt damaged Bügelbrett (n) ironing board

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.179US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 179 179 5/12/083/3/08 10:32:3612:51:07 180 DICTIONARY

Bügeleisen (n) iron Dorf (n) village Bürste (f) brush Dose (f) can (noun) Bus (m) bus Dosenöffner (m) can Busbahnhof (m) bus station opener Bushaltestelle (f) bus stop drei three Büste (f) bust dringend urgent Butter (f) butter drucken to print du you C, D durch through Café (n) café Durchfall (m) diarrhea Campingplatz (m) campsite Dusche (f) shower CD (f) CD Duschgel (n) shower gel CD-Spieler (m) CD player Duty Free Shop (m) Check-in (m) check-in duty-free shop Comic (m) comic DVD-Player (m) Computer (m) computer DVD player Dachgepäckträger (m) roofrack E danken to thank Ehefrau (f) wife dann then Ehemann (m) husband das (n) the Ei (n) egg Daumen (m) thumb Eimer (m) bucket Decke (f) blanket einbrechen to burgle dein your einchecken to check in Delikatessenladen (m) Eingang (m) entrance delicatessen einige some denken to think einkaufen gehen to go Denkmal (n) monument shopping Deodorant (n) deodorant Einkaufszentrum (n) der (m) the shopping mall Dessert (n) dessert einloggen to log on Dessertlöffel (m) dessert eins one (number) spoon Eintrittskarte (f) entrance Dezember (m) December ticket Diabetiker(in) (m/f) einzahlen to pay in diabetic Einzelfahrt (f) one-way ticket die (f) the Einzelzimmer (n) single Dieb (m) thief room Dienstag (m) Tuesday Eis (n) ice diesel (m) diesel Eisenbahn (f) railroad dieser/e/es (m/f/n) this eisig icy Digitalkamera (f) digital Elektriker (m) electrician camera Ellbogen (m) elbow Dolmetscher(in) (m/f) Ellipsentrainer (m) cross interpreter trainer Dom (m) cathedral E-Mail (f) email Donnerstag (m) Thursday E-Mail-Adresse (f) email Doppelbett (n) double bed address Doppelzimmer (n) empfehlen to recommend double room eng tight

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.180US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 180 180 5/12/083/3/08 10:32:4712:51:09 GERMAN–ENGLISH 181

Engländer(in) (m/f) English Farbe (f) color Englisch English (language) Farbstift (m) coloring entschuldigung! sorry! pencil entwickeln to develop (film) fast almost Epileptiker(in) (m/f) Februar (m) February epileptic Fehler (m) mistake er he; it Feiertag (m) public holiday Erlebnispark (m) theme; Fensterplatz (m) window amusement park seat Ermäßigung (f) reduction Fernbedienung (f) ernst serious remote control Ersatzreifen (m) spare tire Fernsehen (n) television ersetzen to replace Fernsehkanal (m) channel erste first (TV) Erwachsene (m/f) adult Ferse (f) heel es it fertig ready es gibt there is/are festlegen to fix essen to eat feucht humid Essen (n) food Feueralarm (m) fire alarm etwa about; approximately Feuerlöscher (m) etwas something fire extinguisher Euro (m) euro Feuerwehr (f) fire brigade Express-Service (m) Feuerwehrauto (n) express service fire engine extra extra Feuerwehrmann (m) firefighter F Feuerzeug (n) lighter Fähre (f) ferry Film (m) film fahren to drive finden to find Fahrgeschäfte (n pl) rides Finger (m) finger Fahrplan (m) timetable Fisch (m) fish (train) Fischhändler (m) fish Fahrpreis (m) fare seller Fahrrad (n) bicycle Fitness-Studio (n) gym Fahrradhelm (m) cycle Flasche (f) bottle helmet Flaschenöffner (m) bottle Fahrradpumpe (f) opener bicycle pump fliegen to fly Fahrradschloss (n) Flip-Flops (f pl) flip-flop cycle lock Flossen (f pl) flippers Fahrschein (m) ticket (train) Flug (m) flight Fahrscheinautomat(m) Flugbegleiterin (f) flight automatic ticket machine attendant Fahrzeug (n) vehicle Flughafen (m) airport falsch wrong Flugmahlzeit (f) inflight meal Familie (f) family Flugsteig (m) boarding gate Familienkarte (f) family Flugzeug (n) airplane ticket Fluss (m) river Familienzimmer (n) Föhn (m) hairdryer family room Form (f) form

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.181US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 181 181 5/12/083/3/08 10:32:5312:51:11 182 DICTIONARY

Foto (n) photograph gegenüber opposite Fotoalbum (n) photo album Geheimzahl (f) PIN number Fotografie (f) photography gehen to go Fotografieren mit Blitzlicht gelb yellow (n) flash photography Geld (n) money Fotorahmen (m) photo Geldautomat (m) cash frame machine Frau (f) woman Geldbeutel (m) change purse frei free Gemälde (n) painting Freibad (n) outdoor pool gemischt mixed Freigepäck (n) baggage Gemüsehändler (m) allowance greengrocery Freitag (m) Friday genießen to enjoy Fremdenverkehrsbüro (n) Gepäck (n) luggage tourist information office Gepäckausgabe(f) baggage Freund(in) (m/f) friend claim frisch fresh Gepäcketikett (n) baggage froh happy claim tag Frucht (f) fruit Gepäcksaufbewahrung (f) früh early left luggage Frühling (m) spring Gepäckträger (m) porter Frühstück (n) breakfast geradeaus straight ahead Führer (m) guide Geschäft (n) business Führerschein (m) driver’s Geschäft (n) store; shop license geschehen to happen füllen to fill Geschenk (n) gift Fundamt (n) lost property Geschenkboutique (f) fünf five gift shop für for Geschenkpapier (n) furchtbar awful wrapping paper Fuß (m) foot geschieden divorced Fußball (m) soccer geschlossen closed Fußgängerübergang (m) Geschwindigkeits- crosswalk begrenzung (f) speed limit G Gesicht (n) face Gabel (f) fork Gespräch (m) phone call Gangplatz (m) aisle seat gestern yesterday ganz quite gestohlen stolen Garantie (f) guarantee gesund well (health) Garten (m) garden Gesundheit (f) health Gas (n) gas Getränk (n) drink (noun) Gaskocher (m) camping getrennt separately stove gewöhnlich usual; usually Gast (m) guest Glanz (m) gloss geben to give Glas (n) glass gebrauchen to use gleich same gebrochen broken Glühbirne (f) light bulb Gefrier-Kühlschrank (m) Golfball (m) golf ball fridge-freezer Golfclub (m) golf club

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.182US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 182 182 5/12/083/3/08 10:33:0012:51:14 GERMAN–ENGLISH 183

Golfplatz (m) golf course Heim (n) home Golfspiel (n) golf Heimtrainer (m) exercise Golf-Tee (n) golf tee bike Grade (m pl) degrees heiß hot Griff (m) handle Heizkörper (m) heater; Grill (m) barbecue radiator Grillpfanne (f) grill pan Heizung (f) heating Grippe (f) the flu helfen to help groß big; large hell light (adj) Großbritannien Great Britain Hemd (n) shirt Größe (f) size Herbst (m) fall (Groß)stadt (f) city Hering (m) tent peg grün green Herzkrankheit (f) heart Gruppe (f) group condition Gürtel (m) belt Heuschnupfen (m) gut good; well hay fever Gute Nacht! Good night heute today Guten Abend! Good heute abend tonight evening hier here hinter behind H Hochgeschwindigkeitszug Haar (n) hair (m) high-speed train haben to have hohe Blutdruck (m) high Hackbrett (n) cutting blood pressure board Holzhammer (m) mallet Hafen (m) harbor hören to hear Hälfte (f) half Hotel (n) hotel Hallenbad (n) indoor pool Hovercraft (n) hovercraft Hallo! hello hübsch nice (attractive) Halskette (f) necklace Hund (m) dog halten to hold Hupe (f) horn (car) Haltestelle (f) bus stop Husten (m) cough Hand (f) hand Hydrant (m) hydrant Handbesen (m) brush Handbuch (n) manual I Handgelenk (n) wrist ich I Handgepäck (n) ihm, ihn him hand luggage Ihr your Handtasche (f) handbag ihr(e) her; their Handtuch (n) towel in at; in Handy (n) cell phone Inhalator (m) inhaler hassen to hate Inhalt (m) contents Haus (n) house Insektenschutzmittel (n) Haushaltswarengeschäft insect repellent (n) hardware store Intensivstation (f) intensive Haustier (n) pet care unit Haut (f) skin interessant interesting Handbuch (n) manual Interesse(n) interest Hecktürmodell (n) Internet (n) internet hatchback

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.183US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 183 183 5/12/083/3/08 10:33:4712:51:16 184 DICTIONARY

Internetcafé (n) internet Kind (n) child café Kinderbett (n) crib Inventar (n) inventory Kindersitz (m) child seat iPod (m) iPod Kinderstuhl (m) high chair irgendeiner someone Kinn (n) chin irgendetwas anything Kino (n) movie theater Italien Italy Kirche (f) church italienisch Italian Klebestreifen (m) adhesive tape J Kleid (n) dress ja yes Kleiderbügel (m) coat Jacht (f) yacht hanger Jachthafen (m) marina Kleidung (f) clothes Jacke (f) jacket klein little Jahr (n) year klein small Jahreszeit (f) season Kleingeld (n) change Jalousie (f) venetian blind Klimaanlage (f) air-co Januar (m) January Knie (n) knee Jazzclub (m) jazz club Knöchel (m) ankle Jeans (f pl) jeans Kochtopf (m) saucepan jeder each Koffer (m) suitcase jemand somebody Kofferkuli (m) grocery cart Jetski (m) jet ski Kofferraum (m) trunk (car) Joga (n) yoga kommen to come Juli (m) July Kompass (m) compass Junge (m) boy können to be able to Juni (m) June Konsul (m) consul Juwelier (m) jeweler Konsulat (n) consulate Kontonummer (f) account K number kalt cold (adj) Konzert (n) concert Kamera (f) camera Kopf (m) head Kameratasche (f) camera Kopfkissen (n) pillow bag Kopfschmerzen (f) kampieren to camp headache Kanada Canada Kopfstütze (f) head rest Kanu (n) canoe Korb (m) basket Kapsel (f) capsule Korkenzieher (m) corkscrew Kasino (n) casino Körper (m) body Kasse (f) checkout Körperlotion (f) body lotion kaufen to buy köstlich delicious Kaugummi (m) chewing krank ill; sick gum Krankenhaus (n) hospital Kehle (f) throat Krankenschwester (f) nurse Kehrblech (n) garbage can Krankenstation (f) hospital Kellnerin (f) waitress ward kennen to know (people) Krankenversicherung (f) Kiefer (m) jaw health insurance Kilo (n) kilo Krankenwagen (m) Kilometer (m) kilometer ambulance

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.184US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 184 184 5/12/083/3/08 10:33:5412:51:18 GERMAN–ENGLISH 185

Krankheit (f) illness manchmal sometimes Kreditkarte (f) credit card Mann (m) man Kreisverkehr (m) traffic Manschettenknöpfe (m pl) circle cufflinks Küche (f) kitchen Mantel (m) coat Kühlbox (f) cooler Manuskript (n) manuscript Kunst (f) art Markt (m) market Kunstmuseum (n) Maschine (f) machine art gallery Match (n) match (sport) Kupplung (f) gear shift Matratze (f) mattress Kurier (m) courier matt matte Kurs (m) course Maus (f) mouse (computer) Kuscheltier (n) stuffed toy Maut (f) toll Küste (f) coast Mechaniker(in) (m/f) mechanic L Medizin (f) medicine Land (n) country Meer (n) sea lang long mehr more langsam slow mein(e) my Laptop (m) laptop Memory Card (f) memory Leck (n) leak card leer empty Memory Stick (m) memory legen to put stick leihen to hire; rent Menschen (m pl) people Lenkrad (n) steering wheel Messer (n) knife lesen to read Metzger (m) butcher’s letzte last mieten to hire Leuchtturm (m) lighthouse mieten to rent Licht (n) light Mikrowelle (f) microwave lieben to love Minibar (f) mini bar Liegeplatz (m) sleeping Minute (f) minute berth; mooring mit with Liegestuhl (m) deck chair Mittag (m) noon Lift (m) elevator; ski lift Mittagessen (n) lunch Liftpass (m) lift pass Mitte (f) middle Limousine (f) sedan mittelgroß medium links left Mitternacht (f) midnight Linse (f) lens Mittwoch (m) Wednesday Löffel (m) spoon Mixer (m) blender lokal local Möbelgeschäft (n) furniture Luftpost (f) airmail store mögen to want M möglich possible machen to make Monat (m) month Mädchen (n) girl Montag (m) Monday Magen (m) stomach Mopp (m) mop Magenschmerzen (f) morgen tomorrow stomach ache Morgen (m) morning Mahlzeit (f) meal Motor (m) engine Mai (m) May Motorrad (n) motorcycle

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.185US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 185 185 5/12/083/3/08 10:34:0012:51:20 186 DICTIONARY

Mountainbike (n) mountain noch ein(e) another bike Norden (m) north Müll (m) garbage Notdienste (m pl) Mülleimer (m) garbage can emergency services Mund (m) mouth November (m) November Mundwasser (n) Nummernschild (n) license mouthwash plate Museum (n) museum nur only Musik (f) music nützlich useful Musiker(in) (m/f) musician müssen to have to O Mutter (f) mother oben up Muttermal (n) mole Ober(m) waiter (medical) oder or Mütze (f) hood offen open öffnen to open N Öffnungszeiten (f pl) nach after opening/visiting hours nach to oft often Nachmittag (m) afternoon ohne without Nachricht (f) message Ohr (n) ear nächste next Oktober (m) October Nacht (f) night Öl (n) oil Nachtclub (m) nightclub Online online Nacken (m) neck Oper (f) opera Nagel (m) nail Operation (f) operation Nagelschere (f) nail scissors Opernhaus (n) opera house Nagelzange (f) nail clippers orange orange (color) nah close (near) Ordnung: in Ordnung nah near alright; fine; OK Name (m) name örtlich local Nase (f) nose Osten (m) east Nasenbluten (n) nosebleed nass wet P nebelig misty Paar (n) pair neben beside Paket (n) package; parcel neben (da) next to Panne (f) breakdown Nebenwirkung (f) side Papier (n) paper effect Papiere (n pl) papers nehmen to take (identity) nein no Park (m) park neu new Parkplatz (m) car park neun nine Parkuhr (f) parking meter neu starten to reboot Pass (m) passport nicht not Passagier (m) passenger nichts nothing Passkontrolle (f) passport nie never control niederschlagen knock down pensioniert retired Niere (f) kidney Pflaster (n) adhesive bandage nießen to sneeze

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.186US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 186 186 5/12/083/3/08 10:34:0812:51:22 GERMAN–ENGLISH 187

Pflegespülung (f) Regenbekleidung (f) rain conditioner slicker Pfund-Sterling (n) sterling regnen to rain Pianist(in) (m/f) pianist Reibe (f) grater Picknick (n) picnic Reifen (m) tire Picknickkorb (m) picnic Reifendruck (m) tire basket pressure Pilates (n) pilates Reifenpanne (f) puncture Pille (f) pill Reiseführer (m) guidebook Pilot(in) (m/f) pilot Reiseleiter(in) (m/f) tour Plattengeschäft (n) record guide store reisen to travel Platz (m) square (in town) Reisescheck (m) traveler’s Police (f) policy check Polizei (f) police Reisetasche (f) duffel bag Polizeiwache (f) police Reiten (n) horseback riding station reparieren to repair Polizist (m) policeman reservieren to reserve Polizistin (f) policewoman Reservierung (f) reservation Postamt (n) post office Restaurant (n) restaurant Postkarte (f) postcard Rettungsring (m) life ring Preis (m) price Rettungsschwimmer(m) Prellung (f) bruise lifeguard Programm (n) program Rezept (n) prescription prost! cheers! Rezeption (f) reception Pullover (m) sweater (hotel) Pumpe (f) pump richtig right; correct Puppe (f) doll Rock (m) skirt Putzfrau (f) cleaner Rolle (f) roll of film Roller (m) scooter Q, R Rollstuhlrampe (f) Qualle (f) jellyfish wheelchair ramp Quittung (f) receipt Röntgenaufnahme (f) X-ray Rad (n) wheel rosa pink Radio (n) radio rot red Rasierapparat (m) electric Rücken (m) back (body) razor Rückfahrkarte (f) return Rasiermesser (n) razor ticket Rasierschaum (m) shaving Rucksack (m) backpack foam Rückseite (f) back (not Rathaus (n) town hall front of) Raub (m) robbery Rudermaschine (f) rowing rauben to rob machine rauchen to smoke Rufnummer (f) contact Rauchmelder (m) smoke number alarm ruhig calm Rechnung (f) bill Rummelplatz (m) rechts right (direction) fairground Rechtsanwalt(in) (m/f) rund round lawyer Rundreise (f) tour

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.187US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 187 187 5/12/083/3/08 10:34:1612:51:24 188 DICTIONARY

S Schulter (f) shoulder Safaripark (m) safari park Schürze (f) apron sagen to say; to tell Schüssel (f) dish Salbe (f) ointment Schüssel (m) bowl Samstag (m) Saturday Schutzbrille (f) goggles Sand (m) sand schwanger pregnant Sandale (f) sandal schwarz black Sänger(in) (m/f) singer Schwimmbad (n) Sanner (m) scan swimming pool Satellitenfernsehen (n) Schwimmbrille (f) satelliteTV swimming goggles sauber clean Schwimmen (n) swimming säubern to clean Schwimmkissen (n) float Schachtel (f) box Schwimmweste (f) Schäler (m) peeler life jacket Schalter (m) desk See (m) lake schauen to look sechs six Schaumbad (n) bubblebath Segelboot (n) sailboat Scheck (m) check Segeln (n) sailing Scheckbuch (n) sehen to see checkbook sehr very Scheckkarte (f) check card Seife (f) soap Scheibenwischer (m pl) Seilbahn (f) cable car windshield wipers Sekunde (f) second Scheinwerfer (m) headlight selbst myself Schere (f) scissors senden to send Schiene (f) splint Senior(in) (m/f) senior Schiff (n) boat; ship citizen Schifffahrt(f) boat trip September (m) September Schirm (m) umbrella servieren to serve Schlange (f) snake Serviette (f) napkin schlecht bad Sessellift (m) chair lift schließen to close setzen to put Schloss (n) castle; lock Shampoo (n) shampoo Schlüssel (m) key Shorts (m pl) shorts Schmerz (m) pain sicher safe Schmerzmittel (n) painkiller Sicherungskasten (m) Schmuck (m) jewelry fuse box Schneebesen (m) whisk sie she; they Schneider (m) tailor Sie you schneien to snow Sieb (n) colander schnell fast; quick sieben seven Schnellimbiss (m) carry out Sitz (m) seat Schnitt (m) cut sitzen to sit Schnorchel (m) snorkel Skier (m pl) skis Schnupfen (m) cold skifahren to ski Schnur (f) string Skisport (m) skiing schön beautiful Skistiefel (m pl) ski boots Schuh (m) shoe Skistöcke (m pl) ski poles schulden to owe Snack (m) snack

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.188US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 188 188 5/12/083/3/08 10:34:4812:51:27 GERMAN–ENGLISH 189

Snowboard (n) snowboard Strandball (m) beach ball so so Straße (f) road; street Socken (f pl) socks Straßenkarte (f) street map Sommer (m) summer Streichholz (n) match (light) Sonne (f) Sun Streifenwagen (m) Sonnenbrand (m) sunburn police car Sonnenbrille (f) sunglasses Strom (m) electricity Sonnencreme (f) sunscreen Stück (n) piece; slice Sonnenhut (m) sun hat Student(in) (m/f) student Sonnenliege (f) lounge chair Studentenausweis (m) Sonnenschirm (m) beach student card umbrella Stunde (f) hour Sonnenschutzmittel (n) stürmisch stormy suntan lotion Süden (m) south sonnig sunny Supermarkt (m) Sonntag (m) Sunday supermarket Souvenir (n) souvenir surfen to surf Spachtel (m) spatula süß candy spät late Süßstoff (m) artificial Speisewagen (m) sweetener dining car Spezialität (f) specialty T Spiel (n) match (sport) Tabak (m) tobacco Spiel (n) game Tabakwarenhändler (m) spielen to play (games) tobacco shop Spielplatz (m) playground Tablette (f) tablet; pill Spielzeug (n) toy Tachometer (m) Splitter (m) splinter speedometer Sport (m) sport Tag (m) day Sportzentrum (n) Tankstelle (f) gas station sports center Tanzen (n) dancing Spray (n) spray Tasche (f) bag sprechen to speak; to talk Taschenlampe (f) flashlight Spritze (f) injection Tasse (f) cup Stadt (f) town Tastatur (f) keyboard Stadtplan (m) streetmap Taxi (n) taxi Stadtzentrum (n) town Taxistand (m) taxi stand center Teelöffel (m) teaspoon stark strong Telefonkarte (f) phone card starten to start Telefonzelle (f) telephone Statue (f) statue booth Stau (m) traffic jam Teller (m) plate Stecker (m) plug Temperatur (f) temperature stellen to put Tennis (n) tennis Stepper (m) step machine Tennisball (m) tennis ball Stich (m) engraving Tennisplatz (m) tennis court Stiefel (m) trunk Tennisschläger (m) tennis Stoßstange (f) bumper racket Strafe (f) fine (legal) Termin (m) appointment Strand (m) beach Terminal (n) terminal

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.189US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 189 189 5/12/083/3/08 10:35:0412:51:29 190 DICTIONARY

teuer expensive Vegetarier(in) (m/f) W Theater (n) theater vegetarian W Theaterstück (n) play Ventilator (m) fan Thermosflasche (f) Verband (m) bandage; W vacuum flask dressing w Thermostat (m) thermostat Verbrechen (n) crime w Tisch (m) table Verbrennung (f) burn W Tochter (f) daughter Vereinigten Staaten (m pl) Toilette (f) toilet; restroom United States w Toilettenpapier (n) toilet Verfalldatum (n) W paper sell-by date Töpferware (f) dishes vergessen to forget w Tor (n) gate Vergewaltigung (f) rape w Tourist(in) (m/f) tourist verheiratet married W tragen to carry verkaufen to sell Tragflügelboot (n) hydrofoil Verkehrsampel (f) traffic W Treppe (f) stairs lights W trinken to drink Verkehrsschilder (n pl) W trocken dry road signs W T-Shirt (n) T-shirt Verkehrsunfall (m) W Tür (f) door car crash Turnschuhe (m pl) sneakers verlangen to charge W Verlängerungskabel (n) W U extension cord U-Bahn (f) subway verlassen to leave w U-Bahnstation (f) subway verletzen to injure W station verlieren to lose W Übelkeit (f) nausea Versicherung (f) insurance W über over; across; more than Versicherungsgesellschaft W überholen to overtake (f) insurance company w Uhr (f) clock; watch; o’clock Versicherungspolice (f) w umdrehen to turn insurance policy w Umkleidekabine (f) verspätet delayed w changing room Verstauchung (f) sprain W und and verstehen to understand W Unfall (m) accident Verstopfung (f) constipation Unfallstation (f) emergency versuchen to try W room Videospiel (n) video game W unmöglich impossible viel a lot; much W uns us vielleicht perhaps w unser our vier four w unter below Viertel (n) quarter w unterhalb beneath Visum (n) visa W unterschreiben to sign voll full untersuchen to examine von from; of w Untertasse (f) saucer vor before; in front of w Urlaub (m) vacation vorziehen to prefer W V W W Vater (m) father während during w

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.190US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 190 190 5/12/083/3/08 10:35:1512:51:31 GERMAN–ENGLISH 191

Wandern (n) hiking wirklich really Wanderschuhe (m pl) wissen to know (facts) hiking boots wo? where? Wange (f) cheek Woche (f) week wann? when? Wochenende (n) weekend warm warm Wohnung (f) apartment Warnleuchten (f pl) Wohnwagen (m) camper hazard lights van warten to wait Wohnwagenplatz (m) Wartezimmer (n) waiting camper van site room wollen to want warum? why? was? what? Z Waschmaschine (f) washing Zahl (f) number machine zahlen to pay Waschpulver (n) detergent Zahnarzt (m) dentist Wasser (n) water Zahnbürste (f) toothbrush Wasserfall (m) waterfall Zähne (m pl) teeth Wasserkessel (m) kettle Zahnpaste (f) toothpaste Wasserskifahren (n) Zahnschmerzen (m pl) water-skiing toothache Website (f) website Zäpfchen (n) suppository Wechselkurs (m) Zehe (f) toe exchange rate Zeichnung (f) drawing wechseln to change Zeit (f) time Weckruf (m) wake-up call Zeitschrift (f) magazine Weg (m) way Zeitung (f) newspaper Wegweiser (m) signpost Zelt (n) tent Weinberg (m) vineyard Zentralheizung (f) central weiß white heating weit far Zentrum (n) center welcher? which? ziemlich quite wer? who? Zigarette (f) cigarette Werkstatt (f) garage Zimmer (n) room Wertgegenstände (m pl) Zoo (m) zoo valuables zu to Wespe (f) wasp Zubringerstraße (f) Westen (m) west entrance/exit ramp Wetter (n) weather Zug (m) train wie as; how? Zugang für Rollstuhlfahrer wie viel(e)? how many? (m) wheelchair access wieder again zuhören to listen Wiederbelebung (f) zum; zur to resuscitation zusehen to watch willkommen welcome zwanzig twenty windig windy zwei two 0windshield zwei Einzelbetten (n pl) Windsurfer (m) windsurfer twin beds Winter (m) winter zweiter second wir we; us

178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.191US_178-191_GERMAN_VisualPhrasebook.indd 191 191 5/12/083/3/08 10:35:2312:51:33 192 ACKNOWLEDGMENTS ACKNOWLEDGMENTS

Dorling Kindersley would like to thank the following for their help in the preparation of this book: Elma Aquino and Mandy Earey for design assistance; Nicola Hodgson for editorial assistance; Claire Bowers, Lucy Claxton, and Rose Horridge in the DK Picture Library; Adam Brackenbury, Vânia Cunha, Almudena Díaz, Maria Elia, John Goldsmid, Sonia Pati, Phil Sergeant, and Louise Waller for DTP assistance, and Silke Spingies for additional assistance with the translation.

PICTURE CREDITS

Key: a (above); b (below/bottom); c (center); l (left); r (right); t (top)

Alamy Images: PhotoSpin, Inc. p. 36 crb; vario images GmbH & Co.KG p. 94 b; Hayden Richard Verry p. 111 cb; WoodyStock p. 59 clb; Courtesy of Renault: p. 24–25 t; Getty Images: Reggie Casagrande p. 146; PunchStock: Moodboard p. 6

Jacket images: Front: Getty Images: GK Hart/Vikki Hart c. Back: Getty Images: Panoramic Images

All other images © Dorling Kindersley For further information, see: www.dkimages.com

192_VisualPhrasebook_De_ED639.in192US_192_VisualPhrasebook_De_ED691.indd 192 192 5/12/083/3/08 10:35:4712:46:22

eyewitness travel

s Essential words and phrases in a slim pocket format

s Hundreds of everyday objects illustrated

s Easy-to-follow pronunciation guide

s Menu guide

s Two-way dictionary

Jacket images Front: Getty Images: GK Hart/Vikki Hart c. Back: Getty Images: Panoramic Images; Discover more at All other images © Dorling Kindersley. www.dk.com

die Brezeln der Kuchen dee bray-tseln dair koo-khen pretzel cake

der Hund dair hoont dog

der Pianist dair pee-ah-nist pianist SEE IT · SAY IT · LIVE IT!