Vedi Alla Voce: Toscana

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vedi Alla Voce: Toscana vedi alla voce: Toscana inside TUSCANY REGIONE REGIONE TOSCANA TOSCANA vedi alla voce: Toscana inside TUSCANY Summary Sommario What it is… Che cos’è Where it is… Com’è fatta How to get there Come arrivarci The political structure Com’è organizzata The demographics La popolazione The history La storia The artistic heritage Il patrimonio artistico The cultural heritage L’eredità culturale The cultural offering L’offerta culturale The treasures of the earth I tesori della terra In the heart of the earth Nel ventre della terra Creativity and skill Ingegno e manualità Quality of life and the economy Qualità della vita ed economia Investments Investimenti Tourism Turismo e accoglienza A much sought after place Una terra ambita A love of the environment L’amore per l’ambiente The regional government Il governo regionale The regional government’s responsibilities Le competenze delle Regioni Claudio Martini Il presidente Martini From global to glocial From global to glocial A commitment with distant roots Un impegno che viene da lontano Human rights Diritti umani Solidarity and cooperation Solidarietà e cooperazione The right to health Diritto alla salute The right to education Diritto allo studio Sustainable development Sviluppo sostenibile Consumer rights Diritti dei consumatori Food and water: the challenge Acqua e cibo: la sfida A far-reaching commitment Un impegno che va lontano Parco di San Rossore Parco di San Rossore Numero speciale di Toscana Notizie - Periodico della Giunta Regionale Toscana - Registrazione del Tribunale di Firenze - n. 3419 del 24/1/1986 - Anno XI - n. 12 - Luglio 2003 - Direttore responsabile Daniele Pugliese A cura di-Edited by: Stefano Busolin and Federico Taverniti - Testi di-Texts by: Barbara Cremoncini, Paolo Ciampi, Tiziano Carradori, Massimo Orlandi, Walter Fortini, Lucia Zambelli - Traduzione-English translation by: Julia Weiss for Traduco snc - Florence - Consulenza Annamaria Testa- Grafica Paolo Rossetti - Archivio fotografico Regione Toscana - CGE fotogiorna- lismo - Toscana Promozione - Centro Stampa Regione Toscana 1 WHAT IT IS… Tuscany is one of the twenty regions of Italy. The others are: Valle d’Aos- La Toscana è una delle 20 regioni in cui è diviso il territorio CHE COS’È ta, Piedmont, Lombardy, Trentino-Alto Adige, Friuli-Venezia-Giulia, Veneto, Liguria, italiano. Le altre sono: Valle d’Aosta, Piemonte, Lombardia, Trentino-Alto Adige, Emilia-Romagna, Marches, Umbria, Lazio, Abruzzo, Molise, Campania, Puglia, Basil- Friuli-Venezia-Giulia, Veneto, Liguria, Emilia-Romagna, Marche, Umbria, Lazio, icata, Calabria, Sicily and Sardinia. Abruzzo, Molise, Campania, Puglia, Basilicata, Calabria, Sicilia e Sardegna. WHERE IT IS… Tuscany extends over an area of 22,933 square kilometers in central Italy. La Toscana ha una superficie di 22.993 chilometri quadrati. Sta COM’È FATTA It shares regional borders with Liguria, Emilia Romagna, Marche, Umbria and Lazio. nella parte centrale della penisola e confina con Liguria, Emilia Romagna, Mar- It has 633 kilometers of coast along the Tyrrhenian Sea of which 191 km are beach- che, Umbria e Lazio. es. Tuscany also has its share of islands that include Elba, Capraia, Giannutri, Giglio, Si affaccia sul mar Tirreno per 633 chilometri, di cui 191 di spiagge. Fanno par- Gorgona, Montecristo and Pianosa. Eight percent of the land is flat, 67% hills and te della Toscana alcune isole tra cui Elba, Capraia, Giannutri, Giglio, Gorgona, 25% mountains. Montecristo e Pianosa. Ci sono colline nel 67% del territorio, montagna nel 25%, pianura nell’8%. HOW TO GET THERE… by car The main roads coming into Tuscany are the A1 Au- tosole and A12 autostradas, or highways. in auto Le vie principali per raggiungere la Toscana sono COME ARRIVARCI The A1 Milan-Naples highway runs from north to south. It is the simplest route for l’Autostrada A1 Autosole e la A12. those arriving from Northern and Central Europe. La A1 Milano-Napoli collega nord e sud del Paese; è il percorso più semplice per The A12 Genoa-Livorno highway follows the Tyrrhenian coast and becomes a super- chi arriva dai Paesi del centro e nord Europa. highway to reach Civitavecchia and Rome. It is the most direct route to and from La A12 Genova-Livorno segue la costa tirrenica trasformandosi in superstrada France crossing Liguria. per arrivare a Civitavecchia e Roma. È il collegamento più diretto con la Francia, These two north-south highways are connected to the A11 Firenze-Mare and the attraverso la Liguria. Firenze-Pisa-Livorno superhighway, reaching many Tuscan cities. Queste due arterie nord-sud sono collegate all’autostrada A11 Firenze mare e al- There is also a superhighway connecting Grosseto with Siena and Florence. la superstrada Firenze-Pisa-Livorno, che permettono di raggiungere molte città by train Tuscany is traversed by the main line of the Italian State Railways that con- toscane. Una superstrada collega Grosseto con Siena e Firenze. nects Naples and Rome with Bologna, Milan and Northern Europe. Florence, Prato and in treno La Toscana è attraversata dalla principale linea ferroviaria italiana: Arezzo are located along this line. quella che collega Napoli e Roma con Bologna, Milano e il nord Europa. Su que- Another line connects the Tuscan coast with Turin and Genoa, or with Rome and Naples. sta linea si trovano Firenze, Prato e Arezzo. Carrara, Massa, Viareggio, Pisa, Livorno and Grosseto are located along this line. Un’altra linea permette di raggiungere la costa toscana da Torino e Genova, op- by plane The main Tuscan airports are the Aereoporto Galileo Galilei in Pisa with pure da Roma e Napoli: su questa linea si trovano Carrara, Massa, Viareggio, Pi- service to the main Italian (Cagliari, Milan, Palermo, Rome) and European sa, Livorno e Grosseto. (Barcelona, Brussels, London, Madrid, Munich, Paris) cities, and the Aereoporto in aereo I principali aeroporti sono il Galileo Galilei a Pisa, collegato con i prin- Amerigo Vespucci in Florence. This airport offers domestic service (Bologna, Cata- cipali scali italiani (Cagliari, Milano, Palermo, Roma) ed europei (Barcellona, nia, Milan, Palermo, Rome) and flights throughout Europe (Amsterdam, Barcelona, Bruxelles, Londra, Madrid, Monaco, Parigi) e l’Amerigo Vespucci a Firenze, col- Basle, Frankfurt, London, Munich, Nice, Paris, Timisoara, Vienna and Zurich). There legato sia con aeroporti italiani (Bologna, Catania, Milano, Palermo, Roma) che are small airports in Grosseto, Siena and on the Island of Elba. europei (Amsterdam, Barcellona, Basilea, Francoforte, Londra, Monaco, Nizza, by ship You can also reach Tuscany by sea. The main ports are Livorno, Piombino, Parigi, Timisoara, Vienna, Zurigo). Ci sono piccoli aeroporti a Grosseto, Siena e Porto Santo Stefano and Portoferraio. In addition to being a major cargo port, all’Isola d’Elba. Livorno is an important port-of-call for cruises and has service to and from the main in nave Si può arrivare anche per mare. I porti principali sono a Livorno, Piom- Italian and international ports. bino, Porto Santo Stefano e Portoferraio. Il porto di Livorno, oltre a essere un importante scalo merci, è destinazione di crociere ed è collegato con i principali porti italiani e internazionali. 2 3 THE POLITICAL STRUCTURE Tuscany is divided into 10 provinces and 287 mu- La Toscana è divisa in 10 Province e 287 Comuni. I capo- COM’È ORGANIZZATA nicipalities. The provincial capitals are: Arezzo, Florence, Grosseto, Livorno, Lucca, luoghi di provincia sono: Arezzo, Firenze, Grosseto, Livorno, Lucca, Massa e Massa Carrara, Pisa, Pistoia, Prato and Siena. Florence is also the capital of Tuscany. Carrara, Pisa, Pistoia, Prato e Siena. Firenze è il capoluogo regionale. THE DEMOGRAPHICS Nearly 3 million 600 thousand people live in Tuscany: 51.8% In Toscana vivono poco meno di 3 milioni e 600 mila persone LA POPOLAZIONE are female, 48.2% male. Children from 0 to 14 years account for 11.3% of the pop- di cui il 51,8% donne e il 48,2% uomini. La popolazione fra 0 e 14 anni è l’11,3%, ulation. The 15 to 34 year bracket comprises 26.5%, the 35 to 64 year group 41.8% quella fra 15 e 34 anni il 26,5%, fra 35 e 64 anni il 41,8%. Il 20,3% ha più di 65 and 20.3% are over 65. Cities are home to 34.1% of the population; 27.8% live in anni. Il 34,1% dei toscani vive in città, il 27,8% in aree industriali, il 14,8% in industrial areas; 14.8% in rural areas, 9.3% in tourist areas and 14.1% in tourist-in- aree rurali, il 9,3% in aree turistiche e il 14,1 in aree turistico-industriali. dustrial districts. Sono gli Etruschi a fondare la prima grande civiltà nel territorio che og- THE HISTORY It was the Etruscans who established the first great civilization in the area gi si chiama Toscana e che prima era conosciuto come Etruria o Tuscia LA STORIA that is currently known as Tuscany. First it was called Etruria or Tuscia and later Tusca- e, in seguito, Tuscania. Di questo popolo, misterioso e affascinante, si hanno nia. Information about this mysterious, fascinating civilization dates back to 1000 BC. notizie fin dal 1000 avanti Cristo. Gli Etruschi costruiscono città ricche e poten- The Etruscans built rich and powerful cities such as Fiesole, Chiusi, Populonia, Satur- ti come Fiesole, Chiusi, Populonia, Saturnia, Volterra, Cortona, ed esercitano nia, Volterra and Cortona. They even had a major influence on the Romans who con- un’influenza determinante anche sui Romani, dai quali vengono assoggettati quered them around the third century BC. intorno al terzo secolo avanti Cristo. At the beginning of the Middle ages Tuscany was invaded and dominated by sever- Agli inizi del Medioevo la Toscana è invasa e dominata da diversi popoli - Goti, Bi- al groups- the Goths, Byzantines, Lombards and the Franks. But by the tenth centu- zantini, Longobardi, Franchi - ma già nel decimo secolo, prima tra le tante regioni ry, as the first of the many Italian regions, under the command of legendary figures italiane, sotto il comando di personaggi leggendari come Ugo di Toscana rag- such as Ugo di Toscana, it achieved political and cultural unity as a marquisate of giunge un’unità politica e culturale come marchesato del Sacro Romano Impero.
Recommended publications
  • Australian Parliamentary Delegation
    The Parliament of the Commonwealth of Australia Australian Parliamentary Delegation to the Russian Federation and the Italian Republic 17 April – 1 May 2005 REPORT June 2005 ii © Commonwealth of Australia 2005 ISBN 0 642 71532 7 This document was printed by the Senate Printing Unit, Department of the Senate, Parliament House, Canberra. iii MEMBERS OF THE DELEGATION Leader Senator the Hon. Paul Calvert President of the Senate Senator for Tasmania Liberal Party of Australia Deputy Leader Ms Jill Hall, MP Member for Shortland (NSW) Australian Labor Party Members Senator Jacinta Collins Senator for Victoria Australian Labor Party Mrs Kay Elson, MP Member for Forde (QLD) Liberal Party of Australia Senator Jeannie Ferris Senator for South Australia Liberal Party of Australia The Hon. Jackie Kelly, MP Member for Lindsay (NSW) Liberal Party of Australia Senator Ross Lightfoot Senator for Western Australia Liberal Party of Australia Delegation secretary Mr John Vander Wyk Department of the Senate Private Secretary to the Mr Don Morris President of the Senate iv The delegation with the Archimandrite of the Holy Trinity-St Sergius Lavra monastery at Sergiev Posad, Father Savva. From left, the Deputy Head of Mission and Counsellor at the Australian Embassy, Mr Alex Brooking, Senator Jacinta Collins, Mrs Kay Elson, MP, Senator the Hon. Paul Calvert (Delegation Leader), Father Savva, Senator Ross Lightfoot, Senator Jeannie Ferris, the Hon. Jackie Kelly, MP, and Mrs Jill Hall (Deputy Leader). v TABLE OF CONTENTS MEMBERS OF THE DELEGATION iii PREFACE
    [Show full text]
  • The Europeanization of Regional Interest Groups
    The Europeanization of Regional Interest Groups Catalonia, Tuscany and Wales in a comparative perspective Facundo A. Santiago López Director: Nuria Font Doctorat en Ciència Política “Pensar i Governar les societats complexes” Departament Ciència Política i Dret Públic Facultat Ciències Polítiques i Sociologia Universitat Autònoma de Barcelona This thesis has been written with the support of a PIF2008 scholarship from the Universitat Autònoma de Barcelona II Contents 1 INTRODUCTION 1 2 RESEARCH DESIGN 7 2.1 CONCEPTUALIZING EUROPEANIZATION ............................................................................................ 8 2.1.1 EUROPEANIZATION AND REGIONAL ACTORS ....................................................................................... 15 2.1.2 EUROPEANIZATION, INTEREST GROUPS AND MEDIATING FACTORS ........................................................ 20 2.2 RESEARCH QUESTIONS, HYPOTHESES AND MAIN VARIABLES .............................................................. 31 2.3 RESEARCH STRATEGY ................................................................................................................. 35 2.3.1 OPERATIONALIZING EUROPEANIZATION: THE EUROPEANIZATION INDEX ................................................. 38 2.3.2 OPERATIONALIZING REGIONAL AUTHORITY: THE REGIONAL AUTHORITY INDEX ........................................ 45 2.3.3 DEFINING MEDIATING FACTORS ....................................................................................................... 49 2.3.4 POLICY AND REGION SELECTION
    [Show full text]
  • REGION of TUSCANY €1,500,000,000 Euro Medium Term Note Programme
    OFFERlNG CIRCULAR REGION OF TUSCANY €1,500,000,000 Euro Medium Term Note Programme Under this €1,500,000,000 Euro Medium Term Note Programme (the “Programme”),the Region of Tuscany (the “Issuer”) may from time to time issue notes (the “Notes”)denominated in any currency agreed between the Issuer and the relevant Dealer (as defined below). The maximum aggregate nominal amount of all Notes from time to time outstanding under the Programme will not exceed El ,500,000,000 (or its equivalent in other currencies calculated as described herein), subject to increase as described herein. The Notes may be issued on a continuing basis to one or more of the Dealers specified under “Summary of the Programme” and any additional Dealer appointed under the Programme from time to time by the Issuer (each a “Dealer” and together the “Dealers”),which appointment may be for a specific issue or on an ongoing basis. References in this Offering Circular to the “relevant Dealer”shall, in the case of an issue of Notes being (or intended to be) subscribed by more than one Dealer, be to all Dealers agreeing to purchase such Notes. Application has been made to the Luxembourg Stock Exchange for Notes issued under the Programme during the period of 12 months from the date of this Offering Circular to be listed on the Luxembourg Stock Exchange. Notice of the aggregate nominal amount of Notes, interest (if any) payable in respect of Notes, the issue price of Notes and any other terms and conditions not contained herein which are applicable to each Tranche (as defined under “Terms and Conditions of the Notes”)of Notes will be set out in a pricing supplement (the “Pricing Supplement’’) which, with respect to Notes to be listed on the Luxembourg Stock Exchange, will be delivered to the Luxembourg Stock Exchange on or before the date of issue of the Notes of such Tranche.
    [Show full text]
  • Tuscany Laboratory
    (Of the challenges of) Institutionalizing Deliberative Democracy: the ‘Tuscany laboratory’ by Antonio Floridia and Rodolfo Lewanski1 ‘The future of deliberative democracy also depends on whether its proponents can create and maintain practices and institutions that enable deliberation to work well’ (Gutmann and Thompson 2004, 59) Deliberative initiatives amount to ‘paternalistic imposition’ (Neblo et al 2010, 566) Summary Though deliberative theory has attracted considerable and increasing attention from many quarters, a relevant question that has not yet received adequate consideration is whether it can -and should- be institutionalized (Fung et al. 2005), and, if so, how and to what extent. Although there have been many successful 'one shot' experiences of deliberative participation, there are not many examples of institutionalizing it as a routine practice. This in turn raises a number of issues, one being the relationship of deliberative processes with representative institutions and processes. Though compared with other developed nations, Italy traditionally has not been a leader in the use of public participation practices2, a number of local administrations and of regions have become increasingly active in this field over recent years. At the end of 2007 the Region of Tuscany passed Law no. 69 defining “Rules on the Promotion of Participation in the Formulation of Regional and Local Policies”3 (henceforth the Law or Law no. 69/07), an innovative legal provision explicitly aimed at pro-actively promoting citizen engagement in local and regional decision making. Thus, the law institutionalizes citizen participation; furthermore, it does so by incorporating a number of features explicitly derived from deliberative theory4. Thus, Tuscany has become a remarkable 'laboratory' for empirically testing the validity of 1 Both authors have contributed, within the scope of their administrative and institutional duties, to the promotion and subsequent implementation of the Law.
    [Show full text]
  • Integrative Medicine in Italy and the Tuscany Experience
    Integrative medicine in Italy and the Tuscany experience Elio Rossi Homeopathic Clinic - Hospital of Lucca Tuscan Network for Integrative Medicine Integrative medicine in Italy and the experience of the Region of Tuscany Dr. Elio G. Rossi Ambulatorio di omeopatia – ASL 2 Lucca Complementary medicine in Italy • In Italy today there are almost 2000 MDs using acupuncture, more than 7000 homeopaths, about 20,000 MDs with an homeopathic training and approximately 300 MDs who have completed the course on anthroposophy. • We can calculate that there are at least 20,000 Italian practitioners (physicians, dentists, veterinarians) prescribing homeopathic, included homotoxicological and anthroposophical medicines. • In Italy homeopathic medicines are found exclusively in the pharmacy and they are sold by most of them. • In 2000, at least 7000 pharmacies out of 16,000, (43%), had a section for homeopathic and/or herbal remedies. At this moment, we can calculate that around 90% of the Italian pharmacies can offer homeopathic and phytotherapic products. In addiction there are more than 4,000 herbal shops (erboristerie) regulated by law since 1931. National law on CM regulation • Italian Government and Parliament have been urged to pass a national law regulating the practice of NCM. • No such law has yet been passed. Since 1986, year of the first law proposal (On. M.P. Garavaglia) more than 50 draft bills about NCM regulation have been tabled without any results. Guidelines of the FNOMCeO on Non conventional medicines and practices • ‘On 18th May 2002, at Terni, the National Council of the Italian National Federation of Medical Doctors and Dentists Associations (FNOMCeO), issued the “Guidelines of the FNOMCeO on Non conventional medicines and practices.
    [Show full text]
  • Draft Agenda
    NEW PARADIGMS OF EURO - MEDITERRANEAN COOPERATION TWENTY YEARS AFTER THE BARCELONA DECLARATION Florence, 26 October 2015 DRAFT AGENDA 10:00 Welcome address by the President of the Italian Senate Address by the Mayor of Florence and by the President of the Regional Council of Tuscany Address by the Chairperson of the Senate European Union Policies Committee 10:30 1st Session: Multilevel Euro-Mediterranean cooperation and the role of regional and local authorities Moderator: Donatella PORZI, President of the Legislative Assembly, Umbria Region (confirmed) Keynote speakers: Hossam ZAKI, Assistant Foreign Minister for European Affairs of the Arab Republic of Egypt (confirmed) Claudio MARTINI, member of the EU Policies Committee, Italian Senate (confirmed) Debate Speakers: Enrico ROSSI, President of Tuscan Regional Government (confirmed). Roberto COCIANCICH, member of the EU Policies Committee, Italian Senate (confirmed). Adnan Al SAWAIR, MP, Jordanian Parliament (confirmed). End of 1st Session 12:15 2nd Session: New paradigms for trade and migration flows between the two shores of the Mediterranean Moderator: Jean BIZET, Chairperson of the European Affairs Committee, France (confirmed) Keynote speakers: Khalid CHAOUKI, MP, Chairperson of the Committee on Culture of the Parliamentary Assembly of the Union for the Mediterrnaean (confirmed) Vincenzo NIRO, President of the Regional Council of Molise, Italy; President of the "Working Group on Immigration Policies" of the Conference of the Regional Legislative Assemblies of the EU (CALRE) (confirmed) Mario BIGGERI, Florence University, Scientific Director of ARCO Lab (Action Research for COdevelopment) (confirmed) Debate Speakers: Giovanni MAURO, deputy chairperson of the EU Policies Committee, Italian Senate (confirmed). Qasem BILAL, Deputy Chair, 3rd Standing Committee of the Parliamentary Assembly of the Mediterranean (confirmed).
    [Show full text]