MAPA VERSO.Cdr

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MAPA VERSO.Cdr Mercado da Redinha Ponte de Todos - Newton Navarro Forte dos Reis Magos Redinha Market The Bridge of All – Newton Navarro Fortress of Three Wise Men Localizado na Praia da Redinha, o mercado é uma Ilana Araújo Obra de grande beleza arquitetônica e de Ilana Araújo Sua construção foi iniciada em 6 de janeiro de Canindé Soares referência da gastronomia local. Nele foi fundamental importância social. Sobre o Rio 1598, dia consagrado no calendário cristão aos popularizado o tradicional peixe frito (ginga) Potengi, liga a praia da Redinha à praia do Forte. Santos Reis, daí a sua denominação. O projeto acompanhado de tapioca. Foi construído em A homenagem do nome é o reconhecimento de arquitetônico é atribuído ao padre Gaspar de 1949. todos àquele que melhor retratou, através da Samperes e a construção foi posteriormente S: pintura e da literatura, a Redinha e o Potengi. S: aperfeiçoada pelo engenheiro Francisco Frias de S: A A A This marketplace was built in 1949 on Redinha Mesquita. Representa o principal monumento Beach, by the Potengi riverside. It is a gastronomic It is a work of great architectural beauty and histórico do Rio Grande do Norte. reference in the city, mainly for its traditional fundamental social importance. Over the Potengi appetizer Ginga com Tapioca (small fried fish with OORDENAD River, it links Redinha beach to Praia do Forte (the OORDENAD Its construction started on January 6th, 1598, the OORDENAD C C C E 256.025 E 256.181 E 256.962 tapioca, which is a by-product of manioc flour from N 9.363.609 Fortress Beach). Its name is in honor and N 9.363.271 day dedicated to the Three Wise Men, its N 9.363.307 cassava roots.) recognition of all citizens to the one who best designation coming from this fact. The portrayed Redinha and the Potengi River through architectural design is attributed to Father Gaspar painting and literature. de Samperes and the construction was later improved by engineer Francisco Frias de Mesquita. It is the main historic monument of Rio Grande do Norte. 01 02 03 Antiga Base de Hidroaviões (A Rampa) Canto do Mangue Centro de Turismo Former Hydroplane Base - The Ramp The Mangrove Corner Tourism Center Ilana Araújo Ilana Araújo Ilana Araújo Localizada à margem direita do Rio Potengi, a Antiga Localizado nos limites entre os bairros Rocas e Localizado no bairro Praia do Meio, já foi Base de Hidroaviões, conhecida como “A Rampa”, é R i b e i r a , é u m r e d u t o t r a d i c i o n a l d e utilizado como asilo, orfanato e, de 1945 a 1969, um lugar repleto de significados históricos. Local de comercialização de pescados. Em 2007, foi abrigou uma prisão. Daí a memória popular chegada dos aviões da Panair do Brasil, na década de construído o Mercado do Peixe e revitalizada a denominá-lo como a “Antiga Casa de Detenção”. 30, exerceu importante função durante a Segunda Praça do Pôr do Sol. Lugar de pescadores e Restaurada em 1976, a edificação passou a Guerra Mundial, servindo de base para os aviões de S: poetas é um convite a natalenses e visitantes que S: integrar o circuito de apoio à atividade turística S: A A A patrulha da Marinha Americana. Seu prédio, buscam alimentar o corpo e a alma. em Natal. construído em 1944, foi tombado em 17/02/1990, fazendo parte do Patrimônio Histórico Estadual. Located on the border between Rocas and Ribeira Located in Praia do Meio neighborhood, its OORDENAD neighborhoods, it is a traditional fish market OORDENAD premises have already been used as an asylum, an OORDENAD C C C E 255.967 E 255.966 E 256.727 Located on the right bank of the Potengi River, the N 9.362.157 locale. In 2007, a new Fish Market (Mercado do N 9.361.849 orphanage and, from 1945 to 1969, it housed a N 9.360.770 former Hydroplane Base, known as "The Ramp", is a Peixe) was built and the Sunset Square (Praça do prison. Therefore, the city people usually refer to it place filled with historic meanings. Place of arrival of Pôr do Sol) was remodeled. A place of fishermen as the"Old Detention House". Restored in 1976, the Panair of Brazil aircrafts, in the 30s, it played an and poets, it is an invitation to natives and visitors the building became one of the supporting spots important role during the Second World War, serving as in search of food for the bodyand soul. for tourism in Natal. the base for the patrol planes of the American Navy. The building, built in 1944, was registered as one of the State Historic Heritage on 17/02/1990. 04 05 06 Teatro Alberto Maranhão Museu de Cultura Popular que Casa de Câmara Cascudo Alberto Maranhão Theater Djalma Maranhão Câmara Cascudo's House The Djalma Maranhão Situado na Praça Augusto Severo, foi inaugurado Ilana Araújo Museum of Popular Culture Construída, em 1900, na antiga Avenida Ilana Araújo em 24 de março de 1904, com o nome original de Junqueira Aires, atual Avenida Câmara Cascudo, Teatro Carlos Gomes. Em agosto de 1957, sua Bruno Albuquer a edificação está localizada em pleno Corredor denominação foi alterada para Teatro Alberto Instalado na antiga Estação Rodoviária Cultural da cidade. A atual denominação do Maranhão, em homenagem ao ex-governador do Presidente John Kennedy, no bairro da Ribeira, é logradouro é uma homenagem ao renomado o lugar ideal para uma casa da memória. Antes de Estado e grande entusiasta da cultura potiguar. S: S: intelectual potiguar, que residiu por mais de S: A a estação rodoviária ser construída em 1963, A quatro décadas neste imóvel. A Located at Augusto Severo Plaza, it was existia o “Tabuleiro da Baiana”, outrora inaugurated on March 24th, 1904, bearing the tradicional reduto boêmio. É neste local, repleto Built, in 1900, on the former Junqueira Aires de história, que encontramos o Museu de Cultura original name of Carlos Gomes Theater. In August OORDENAD OORDENAD Avenue, now Câmara Cascudo Avenue, the building OORDENAD C C C E 255.918 E 255.779 E 255.715 1957, its name was changed to Alberto Maranhão N 9.360.730 Popular Djalma Maranhão, com um vasto acervo N 9.360.715 is located in the heart of the Cultural Corridor of N 9.360.495 Theater, in honor of the ex-governor of the State of do Patrimônio Material e Imaterial da Cultura Natal. The current name of the avenue is in honor Rio Grande do Norte who was a great enthusiast Popular. of the renowned intellectual of this city who lived for our culture. in this property for more than four decades. Located in the former President John Kennedy Bus Station, in Ribeira neighborhood, it is the ideal place for a house of memory. Before the Bus Station was built in 1963, there was the "Tabuleiro da Baiana" (Baiana's Tray), an old traditional 07 bohemian spot. It is in this place, plenty of history, 08 09 that we find the Djalma Maranhão Museum of Popular Culture, with a vast collection of Material and Intangible Heritage of Popular Culture. Solar Bela Vista Palácio Felipe Camarão que Palácio da Cultura Bela Vista Manor House Sede do Governo Municipal Antigo Palácio do Governo Estadual Felipe Camarão Palace – Natal City Hall The Palace of Culture Construção da primeira década do século XX está Ilana Araújo Former State Government Palace Ilana Araújo localizada na atual Avenida Câmara Cascudo. Seu proprietário foi o Cel. Aureliano Clementino de Situado na Rua Ulisses Caldas, no local da antiga Bruno Albuquer Medeiros. Deixou de ser residência após o Intendência Municipal, sua inauguração ocorreu A construção é das últimas décadas do século falecimento do patriarca. O antigo palacete foi em 7 de setembro de 1922, no contexto das XIX. Contudo, sua utilização como sede do Poder sede do Tribunal de Justiça, pensão familiar e, a S: comemorações do centenário da Independência S: Executivo estadual só ocorreu a partir de 10 de S: A A A partir de 1948, tornou-se o Hotel Bela Vista. Em do Brasil. Em 1955, o imóvel recebeu a março de 1902. Atualmente, abriga a pinacoteca 1958, o palacete foi vendido ao SESI (Serviço denominação Felipe Camarão, em homenagem do Estado. Social da indústria). Junto com outros imóveis, ao Índio Poti, figura de destaque nas lutas, no constitui o corredor cultural de Natal. OORDENAD século XVII, pela expulsão dos holandeses. OORDENAD OORDENAD C C The building dates from the last decades of the C E 255.676 E 255.569 E 255.475 N 9.360.424 N 9.360.203 nineteenth century. However, its use as the seat of N 9.360.141 A building from the first decade of the twentieth Located on Ulisses Caldas Street, where there was the State Government Power only occurred from century, it is located on the present Câmara t h e f o r m e r M u n i c i p a l S te w a rd s h i p , i t s March 10th, 1902. Currently, it houses the State Cascudo Avenue. Its owner was Colonel Aureliano inauguration took place on September 7th, 1922, Picture Gallery. Clementino de Medeiros. After the death of the in the context of the celebrations of the centenary patriarch, it was no longer a residence. This old of the Independence of Brazil. In 1955, the building palace was the Court of Justice, a family boarding was named in honor of Felipe Camarão, alias Índio house and, from1948 on, it became Bela Vista Poti, a leading figure in the struggle for the Hotel.
Recommended publications
  • Copyright by Sarah Elizabeth Nicholus 2018
    Copyright by Sarah Elizabeth Nicholus 2018 The Dissertation Committee for Sarah Elizabeth Nicholus Certifies that this is the approved version of the following Dissertation: Queering Tradition: LGBT+ Cultural Production in the Brazilian Northeast Committee: Lorraine Moore (Leu), Supervisor Jossianna Arroyo Martínez Jason Borge Christen Smith Queering Tradition: LGBT+ Cultural Production in the Brazilian Northeast by Sarah Elizabeth Nicholus Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December 2018 Dedication To my Mom and Dad for their unconditional love and support. They have been here since the beginning. To Marcelo and my LGBT+ community in Natal for giving me a home when I was far away from mine. Acknowledgements While dissertation projects generally follow a course of graduate study, this work began before I arrived at the University of Texas at Austin. Thank you to my friends and LGBT+/queer family in Brazil who have made this project possible, as well as the Fulbright Program without which I would not have landed in Natal-RN. Marcelo Camilo and Ícaro Pires, obrigada pelas aventuras, risos, e conversas ao longo de muitos anos e viagens. Luiz Carvalho, obrigada por me ensinar sobre o mundo das festas juninas e a cultura do cordel. Miguel Silva, obrigada por me mostrar a sua cidade e O Maior São João do Mundo. Esse projeto também contou com o apoio de Rebecka de França (Atransparência) e Maria Goretti Gomes (Grupo Afirmativo de Mulheres Independentes): obrigada por me acolher e por me ensinar sobre o ativismo LGBT+ em Natal.
    [Show full text]
  • BRIEF INFORMATION for VISITORS Welcome to Natal - Rio Grande Do Norte
    BRIEF INFORMATION FOR VISITORS Welcome to Natal - Rio Grande do Norte History of Natal In the 16th century, The King of Portugal divided Brazil, its colony, into large stripes that were distributed among chosen members of the Portuguese Royalty. The piece that now constitutes the State of Rio Grande do Norte was given to the families of João de Barros and Ayres da Cunha. The first Portuguese expedition set out to colonize this land took place 5 years after the distribution. Before Portuguese arrival, French pirates used to come to the coast to smuggle the wood known as Pau Brazil, after which the country is named. The first attempts of Portuguese colonization failed because the native Potiguares population established an alliance with the French, helping them in fighting the attempts of the Portuguese to settle in the land. In December 25th 1597, a Portuguese expedition commanded by Mascarenhas Homem and Jerônimo de Albuquerque arrived to fight the French. Twelve days later the Portuguese started to build a Fortress which they named Forte dos Reis Magos, or “Three Kings Fortress”, because its construction starting day was dedicated to the "Reis Magos" in the Catholic tradition. The fortress was projected by Father Gaspar de Samperes, who later also projected the Cathedral of the patron saint of Natal , of Our Lady of Presentation. Immediately after the construction of the fortress, a settlement was created and named Santos Reis city, later to become Natal. There are two versions for this name: one is related to the date the Portuguese fleet entered the Potengi River in 1597, and another to the day the site was occupied by Jerônimo de Albuquerque in 1599, both on Christmas Day, Natal in Portuguese.
    [Show full text]
  • Universidade Federal Do Rio Grande Do Norte Centro De Ciencias Humanas, Letras E Artes Programa De Pós Graduação Em Geografia Mestrado Em Geografia
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE CENTRO DE CIENCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES PROGRAMA DE PÓS GRADUAÇÃO EM GEOGRAFIA MESTRADO EM GEOGRAFIA MARÍLIA MEDEIROS SOARES OS MARCOS DA PAISAGEM DA CIDADE NO CONTEXTO DA TRAMA URBANA DE NATAL/RN: um estudo a partir do Morro do Careca, o Midway Mall, o Pórtico dos Reis Magos e a Ponte Newton Navarro NATAL/RN 2012 MARÍLIA MEDEIROS SOARES OS MARCOS DA PAISAGEM DA CIDADE NO CONTEXTO DA TRAMA URBANA DE NATAL/RN: um estudo a partir do Morro do Careca, o Midway Mall, o Pórtico dos Reis Magos e a Ponte Newton Navarro Dissertação submetida à defesa do Programa de Pós-Graduação em Geografia da UFRN como requisito para a obtenção do título de mestre em Geografia. Orientador: Prof. Dr. Francisco Fransualdo Azevedo NATAL/RN 2012 Marília Medeiros Soares OS MARCOS DA PAISAGEM DA CIDADE NO CONTEXTO DA TRAMA URBANA DE NATAL/RN: um estudo a partir do Morro do Careca, o Midway Mall, o Pórtico dos Reis Magos e a Ponte Newton Navarro Dissertação submetida à defesa do Programa de Pós-Graduação em Geografia da UFRN como requisito para a obtenção do título de mestre em Geografia. Natal, de de 2012 Francisco Fransualdo Azevedo, D. Sc. – Universidade Federal do Rio Grande do Norte (Presidente) Alessandro Dozena, D. Sc. – Universidade Federal do Rio grande do Norte (Membro Avaliador Interno) Antônio Jânio Fernandes – Universidade do Estado do Rio Grande do Norte (Membro Avaliador Externo) Dedico esse trabalho aos meus filhos Artur, Caio e Bruno, que são a razão de todos os meus esforços e por quem faço de tudo para ser exemplo.
    [Show full text]
  • NATA L of Dunes Going Into the Ocean
    Natal mixes the beaches and the backlands, By the fact that Brazil is one of the first multicultural particularly in its cuisine and the desert-like scenario societies in the world, it has received many influences NATA L of dunes going into the ocean. It is the land of shrimp, in the field of culture. This mix has led to a new and crab and fresh fish; of paçoca (pounded cassava meal mixed development on different ways. Religion and RIO GRANDE DO NORTE - BRAZIL and beef jerky), carne de sol (beef jerky) and feijão- music with influences from verde (green beans). All together on the same menu – mainly Europe and Africa has Natal, the capital of Rio Grande do Norte, Brazil, is a occasionally, on the same plate. given this country her own city on the Atlantic coast. Natal has some great soul. In many parts in the city By the climate and sandy soil could the sugar cane beaches, historical sites, and nature areas, and it is a you can find places where, cultivation not develop here, therefore, until the end frequently used base for exploring the paradisiac capoeira is demonstrated or of the 19th century, the main source of income was beaches and nature of the Rio Grande do Norte state. where you can see an exciting stock. Then came the trade in salt and oil products show with the swirling Founded in 1599, one year after the beginning of the and developed Natal itself as the centre for this trade. Brazilian rhythms and folklore. construction of a fortress (Forte dos Reis Magos), During the Second World War the Americans built a Finally, you can visit the Natal is the second smallest state capital in Brazil in large airport in Natal as a base to Africa and Europe.
    [Show full text]