ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Uno - Impreso 60355494 VII/2012

COPYRIGHT BY AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN Las descripciones e ilustraciones de esta publicación son sin compromiso. Queda entendido que la Empresa, conservando las características básicas del modelo, se reserva el derecho de introducir, en cualquier momento y UNO sin poner al día esta publicación, todas las modificaciones de órganos, detalles o accesorios que estime Esta publicación fue producida con papel convenientes, ya sea para mejorar el producto o por exigencias de carácter constructivo o comercial. certificado FSC PRESION DE LOS NEUMATICOS FRIOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2)

Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4 A media carga - delantero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) - trasero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) A plena carga - delantero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) - trasero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) Rueda de repuesto 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)

Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser 4 lbf/pulg2 o + 0,3 kgf/cm2 respecto al valor prescrito.

SUSTITUCION DEL ACEITE DEL MOTOR

Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4

Cárter del aceite y filtro 2,70 2,70 2,70

APROVISIONAMIENTO DE COMBUSTIBLE

Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4 Depósito de combustible: 48,0 48,0 48,0 Incluyendo una reserva de: 5,5 a 7,5 5,5 a 7,5 5,5 a 7,5

Los dispositivos anticontaminación del imponen el empleo exclusivo de gasolina (nafta) sin plomo. Estimado cliente: Le agradecemos y felicitamos por haber elegido la marca Fiat. Hemos preparado este manual para que pueda conocer cada detalle de su vehículo y utilizarlo en el modo más correcto. Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante. En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes dirigidas a facilitarle la correcta conducción de su vehículo y aprovechar al máximo sus cualidades técnicas: encontrará además, indicaciones para su seguridad, para la integridad del vehículo y para la protección del medio ambiente. Las instrucciones para el mantenimiento e instalación de los accesorios son de carácter ilustrativo; por lo tanto, para realizar estas operaciones, le aconsejamos dirigirse a un taller del Servicio de Asistencia Fiat.

En el Certificado de Garantía que se adjunta con este Manual, encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus Clientes: s%L#ERTIFICADODE'ARANTÓACONLOSPLAZOSYLASCONDICIONESPARAELMANTENIMIENTODELAMISMA s,AGAMADESERVICIOSADICIONALESOFRECIDOSALOS#LIENTES&IAT

En este manual se describen los instrumentos, equipos y accesorios que pueden estar presentes en los vehículos Fiat Uno disponibles en la Red de Concesionarios Autorizados Fiat hasta la fecha; pero atención, lleve en consideración solamente las informaciones que conciernen al modelo/versión y equipos opcionales originales Fiat del vehículo que ha comprado, según la factura de venta.

1 BIENVENIDOS A BORDO DE SU FIAT

Los vehículos Fiat son proyectados para brindar grandes satisfacciones de conducción, en plena seguridad y con el máximo respeto del medio ambiente. Desde los nuevos motores, a los dispositivos de seguridad, desde la investigación realizada para obtener un mayor confort para el conductor y los pasajeros, a la practicidad de las nuevas soluciones funcionales, todo contribuirá a que pueda apreciar plenamente la personalidad de su vehículo.

Enseguida, Ud. va a notar también que, además de las exclusivas características de estilo, existen nuevos procesos de construcción que disminuyen los costos de mantenimiento.

Los vehículos Fiat están equipados con nuevos y eficaces dispositivos para la protección del medio ambien- te, garantizando resultados muy superiores a los límites impuestos por la normativa vigente. La seguridad, la economía y el respeto al medio ambiente convierten al Fiat Uno en un vehículo digno de ser imitado.

2 LAS SEÑALES PARA UNA CONDUCCION CORRECTA

Las señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el manual las partes a las que hay que prestar especial atención.

Como puede observar, cada una de ellas está formada por un símbolo gráfico distinto, de colores diferentes para facilitar su localización:

Seguridad de las personas Protección del medio ambiente Integridad del vehículo

Atención. La no observación de Indica los comportamientos Atención. La no observación esta prescripción puede comportar idóneos que deben seguirse para de estas prescripciones pueden un peligro grave para la integridad que el uso del vehículo no perju- dañar gravemente el vehículo y en física de las personas. dique la naturaleza. algunos casos puede causar la caducidad de la garantía.

3 CONSIDERACIONES IMPORTANTES Antes de partir, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté accionado, que no existan obstá- culos como por ejemplo, alfombras u otros objetos que impidan el accionamiento de los pedales. Asegúrese también de que ningún señalador luminoso indique una anomalía. Regule el asiento y los espejos retrovisores antes de ponerse en marcha. Abróchese siempre los cinturones de seguridad; le ayudarán a protegerse en caso de choque. Antes de abrir una puerta para subir o bajar del vehículo, esté atento al tráfico. Compruebe que las puertas, el compartimiento de equipajes y el capó estén correctamente cerrados antes de ponerse en marcha. Infórmese sobre las condiciones meteorológicas y sobre el tráfico adaptando la conducción a tal situación para viajar con total seguridad. No conduzca si no se siente en las mejores condiciones físicas. Obstáculos, piedras o hoyos en la carretera pueden provocar daños y comprometer el buen funcionamiento del vehículo. No deje objetos sueltos en los asientos ni en el compartimiento de equipajes, ya que en caso de un frenado brusco, podrían ser proyectados hacia adelante causando daños a los pasajeros y al vehículo. En cruces de calles reduzca la velocidad. Esté atento, sea prudente. Respete los límites de velocidad y las normas de circulación según las leyes vigentes. Recuerde: los conductores prudentes respetan el código de circulación. La prudencia debe ser una costumbre. La ejecución de las revisiones es esencial para la integridad del vehículo y para la continuidad de la garantía. Cuando es observada cualquier anomalía, esta debe ser inmediatamente reparada, sin esperar a la próxima revisión periódica. 4 SIMBOLOGIA SIMBOLOS DE PELIGRO CORREAS Y POLEAS Órganos en movimiento; En algunos componentes de su Fiat, BATERIA no acerque el cuerpo ni la o cerca de ellos, encontrará placas de ropa. colores cuya simbología advierte al Líquido corrosivo. Usuario sobre las precauciones impor- tantes que debe respetar respecto al componente en cuestión. TUBOS DEL AIRE BATERIA ACONDICIONADO A continuación, puede consultar un resumen de los símbolos utilizados en Explosión. No los abra. las placas de su Fiat. Al lado se indi- Gas a alta presión. ca el componente al que se refiere el símbolo. VENTILADOR Los símbolos están divididos, se- SIMBOLOS DE PROHIBICION gún su significado en símbolos de: Puede activarse automática- peligro, prohibición, advertencia y obli- mente con el motor apaga- gación. do. BATERIA No acerque llamas libres. DEPOSITO DE EXPANSION No quite el tapón cuando el BATERIA líquido refrigerante esté hir- Mantenga alejados a los ni- viendo. ños.

BOBINA Alta tensión. 5 PROTECCIONES CONTRA DIRECCION HIDRAULICA VEHICULOS A GASOLINA EL CALOR - CORREAS - (NAFTA) ECOLOGICA POLEAS - VENTILADOR No supere el nivel máximo del líquido en el depósito. Use solamente gasolina (naf- No apoye las manos. Use solamente el líquido ta) sin plomo. prescrito en el capítulo: “Aprovisionamientos”.

R B A A I G AIRBAG LADO PASAJERO DEPOSITO DE EXPANSION

No instale sillitas para los CIRCUITO DE FRENOS Use solamente el líquido niños en el asiento del lado prescrito en el capítulo: pasajero en sentido contrario No supere el nivel máximo “Aprovisionamientos”. a la marcha del vehículo (ha- del líquido en el depósito. cia atrás). Use solamente el líquido prescrito en el capítulo: SIMBOLOS DE OBLIGACION “Aprovisionamientos”. SIMBOLOS DE ADVERTENCIA

LIMPIAPARABRISAS BATERIA SILENCIADOR Use solamente el líquido Protéjase los ojos. CATALITICO prescrito en el capítulo: “Aprovisionamientos”. No pare el vehículo sobre su- BATERIA/CRIQUE perficies inflamables. Consul- te el capítulo: “Protección de Consulte el Manual de Uso y los dispositivos que reducen MOTOR Mantenimiento. las emisiones contaminan- Use solamente el lubrican- tes”. te prescrito en el capítulo: “Aprovisionamientos”.

6 CONOCIMIENTO DEL VEHICULO A

USO CORRECTO DEL VEHICULO B

EN EMERGENCIA C

MANTENIMIENTO DEL VEHICULO D

CARACTERISTICAS TECNICAS E

INDICE ALFABETICO F

CONOCIENDO EL VEHICULO TRIP COMPUTER ...... A-34 TESTIGOS Y SEÑALIZACIONES ...... A-35 Siéntese cómodamente en su vehículo y prepárese a SISTEMA DE CALEFACCION/VENTILACION ....A-40 leer. A VENTILACIÓN ...... A-41 En las siguientes páginas encontrará toda la información que necesita para ponerse en marcha rápidamente y en el CALEFACCION Y VENTILACION ...... A-42 modo más correcto, es decir, con una total seguridad. AIRE ACONDICIONADO ...... A-45 No cabe duda que en pocos minutos se familiarizará con los señaladores luminosos, instrumentos y dispositivos PALANCAS DEL VOLANTE ...... A-47 principales. COMANDOS ...... A-50 Efectúe cualquier regulación exclusivamente con el vehículo parado. EQUIPAMIENTO INTERIOR ...... A-51 PUERTAS ...... A-55 COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES ...... A-57 FIAT CODE GENERACION II ...... A-1 CAPO DEL MOTOR ...... A-60 CONMUTADOR DE ARRANQUE ...... A-3 PORTAEQUIPAJES ...... A-61 REGULACIONES PERSONALIZADAS ...... A-4 FAROS ...... A-62 CINTURONES DE SEGURIDAD ...... A-9 DRIVE BY WIRE ...... A-62 SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL ABS ...... A-63 TRANSPORTE ...... A-13 PRETENSORES ...... A-17 AIRBAG ...... A-64 TABLERO DE INSTRUMENTOS ...... A-18 PREDISPOSICION PARA LA CUADRO DE INSTRUMENTOS ...... A-19 INSTALACION DE LA RADIO ...... A-69 INSTRUMENTOS DEL VEHICULO ...... A-20 EN LA ESTACION DE SERVICIO ...... A-70 DISPLAY ELECTRONICO ...... A-23 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE ...... A-72 Para informaciones más detalladas, vea “Indice Alfabético” A

FIAT CODE LAS LLAVES ADVERTENCIA: un consejo es man- tener la tarjeta CODE CARD siempre GENERACION II Con el vehículo se entregan dos lla- consigo (no en el vehículo) ya que ves fig. 1. es indispensable para su seguridad y A A fin de minimizar los riesgos de La llave es usada para: tranquilidad. Es importante también robos, el vehículo puede estar equipa- - Conmutador de arranque. anotar los números constantes de la do con un sistema electrónico de in- CODE CARD, para utilización en caso - Puertas. hibición de funcionamiento del motor de un eventual extravío de la tarjeta. (Fiat CODE) que es activado automá- - Tapa de baúl. ticamente cuando se retira la llave de - Apertura/cierre de la tapa del de- arranque. pósito de combustible (para algunas Cada llave posee un dispositivo elec- versiones). trónico con una función de transmitir Junto a las llaves se entrega la CODE una señal en código al sistema de en- CARD fig. 2 en la que se encuentra el cendido por medio de una antena es- código mecánico de las llaves A-fig. 2, pecial incorporada al conmutador. La que debe comunicar al personal de la señal enviada constituye “una palabra Red de Asistencia Fiat si desea solicitar de orden” siempre diferente para cada duplicados de la llave. partida, con la cual la central reconoce a la llave y, solamente en esa condi- ción, permite la puesta en marcha del motor. 4EN1165BR 3PN0205BR

fig. 1 fig. 2 A-1 TELECOMANDO 2) Si el señalador luminoso Y des- ADVERTENCIA: las llaves tella, significa que el vehículo no está no deben recibir golpes fuer- La llave de arranque posee predispo- protegido por el dispositivo de bloqueo tes, ya que se podrían dañar sición para instalación de telecomando del motor. Diríjase inmediatamente a sus componentes electrónicos. a distancia fig. 1. un taller de la Red de Asistencia Fiat Se recomienda el uso de alarmas con para que efectúen la memorización de telecomando incorporado a la llave de todas las llaves. ADVERTENCIA: cada llave arranque de la línea de accesorios Fiat, 3) Si el sistema no reconoce el có- posee un código propio, dis- que fueron desarrollados y testeados pa- digo, el señalador luminoso Y per- tinto de todos los demás, que ra uso en su vehículo. Para adquisición manece encendido (junto al señalador son previamente memorizados en la e instalación del sistema de alarma, dirí- central electrónica del sistema. luminoso U). En este caso, le aconse- jase a la Red de Asistencia Fiat. jamos que vuelva a poner la llave en la posición STOP y luego en MAR; si el EL FUNCIONAMIENTO DUPLICACION DE LAS LLAVES Y/O motor no se desbloquea, inténtelo con CODE CARD Cada vez que gira la llave de arran- las otras llaves en dotación. que a la posición STOP o PARK, el sis- En marcha, con la llave de arranque Si solicita llaves adicionales, y/o CO- tema de protección bloquea el motor. en la posición MAR, si durante la mar- DE CARD, debe ir a la Red de Asis- tencia FIAT con todas las llaves y la Al poner en marcha el motor, girando cha se enciende el señalador luminoso Y CODE CARD. Un taller de la Red de la llave a la posición MAR: significa que el sistema está efec- tuando una autodiagnosis (por ejemplo, Asistencia Fiat efectuará la memoriza- 1) Si el sistema reconoce el código, por una caída de tensión). ción (hasta un máximo de 8 llaves) de el señalador luminoso Y destella bre- las llaves nuevas y todas las llaves que vemente en el cuadro de instrumentos; ya posee. el sistema de protección ha reconoci- do el código transmitido por la llave y destraba el motor; girando la llave a la posición AVV el motor se pone en mar- cha.

A-2 La Red de Asistencia fiat podrá exi- CONMUTADOR DE Si se daña el conmutador gir los documentos de propiedad del de arranque (por ej. inten- vehículo. ARRANQUE to de robo), haga contro- Los códigos de las llaves que no se lar el funcionamiento del dispositi- La llave se puede poner en cuatro A presenten durante el procedimiento de vo en cualquier taller de la Red de memorización se borrarán de la memo- posiciones diferentes fig. 3: Asistencia Fiat antes de reemprender ria para garantizar que el motor no se - STOP: motor apagado, la llave se la marcha. ponga en marcha con estas llaves. puede sacar. Algunos dispositivos eléc- tricos (por ej. radio, cierre centralizado de las puertas, etc.) pueden funcionar. Cuando baje del vehículo En caso de venta del vehí- quite siempre la llave para culo, deberá entregar al - MAR: posición de marcha. Todos evitar que otras personas nuevo propietario todas las los dispositivos eléctricos pueden fun- puedan accionar los mandos inadver- llaves y la Code Card. cionar. tidamente. Ponga el freno de mano - AVV: puesta en marcha del motor. tirándolo hasta el diente necesario - PARK: motor apagado, luces de es- para asegurarse la completa inmovi- tacionamiento encendidas, la llave se lidad del vehículo, ponga la primera puede sacar. marcha y gire las ruedas hacia un lado, teniendo cuidado para que el Para girar la llave a la posición PARK, neumático no toque en el cordón de presione el pulsador A. la vereda. Si el vehículo se encuentra en subida o en bajada, le aconsejamos

0 140 16 120 bloquear las ruedas con una cuña o 100 ' 80

60 NU001 , con una piedra. No deje nunca a los niños solos en el interior del vehículo.

2 1

0

-

A fig. 3 A-3 REGULACIONES La falta de tal bloqueo podría provo- utilizarlo, sacar el tope C-fig. 6 con un car el movimiento del asiento, hacién- destornillador (no previsto) y empujar ha- PERSONALIZADAS dolo moverse algunos milímetros hacia cia atrás el asiento. Al retornar el asiento a adelante o hacia atrás. la posición anterior de recorrido normal, recoloque el tope en su posición. ASIENTOS La etiqueta “Extra curso” B-fig. 5 ubi- cada en la parte inferior de los asien- Las regulaciones se deben efectuar tos delanteros se refiere a la posición Compruebe que el asiento exclusivamente con el vehículo parado del asiento para ocupantes de estatura esté bien trabado, empuján- (antes de emprender la marcha). mediana/alta. Está disponible un des- dolo hacia delante y hacia plazamiento adicional (Extra recorrido) atrás. El asiento debe estar bien traba- Regulación longitudinal - figs. 4, 5 y 6 para ocupantes de estatura alta. Para do para evitar que se mueva y pueda Levante la palanca A-fig. 4 y empuje causar posibles accidentes. el asiento hacia adelante o hacia atrás. NU171 Después de soltar la palanca, comprue- Regulación del respaldo del asiento be que el asiento esté bien trabado so- delantero - fig. 7 bre sus guías, intentando desplazarlo B hacia adelante y hacia atrás. Para inclinar completamente el res- paldo, o para obtener la regulación ade-

E XTRA CURSO cuada de la inclinación, gire el disposi- tivo específico D-fig. 7, para permitir la liberación del respaldo. fig. 5

D NU002 NU172 NU004

A

C

fig. 4 fig. 6 fig. 7 A-4 Regulación del respaldo del asiento La regulación se debe hacer actuan- ADVERTENCIA: el proyecto de un ve- trasero - fig. 8 do en la palanca F-fig. 9, levantándola hículo es concebido actualmente para El respaldo del asiento trasero pue- cuantas veces sea necesario para obte- que, en caso de accidente, los ocupantes de ser colocado en dos posiciones, de ner la posición deseada. Para bajar el sufran el mínimo posible de consecuen- A acuerdo con la necesidad de más o me- asiento, se debe hacer el procedimiento cias. Por lo tanto, son concebidos sobre nos espacio en el compartimiento de inverso. la base de los aspectos de “seguridad equipaje. Para cambiar la posición del activa” y “seguridad pasiva”. respaldo, tire de la palanca E-fig. 8. No desmonte los asientos En el caso específico de los asien- Tras haber posicionado el respaldo así como tampoco realice en tos, cuando ocurran impactos que en la posición deseada, cerciórese de ellos operaciones de man- puedan causar desaceleraciones en que el mismo esté bien encajado y tra- tenimiento y/o reparaciones: opera- niveles “peligrosos” a los usuarios, bado. ciones no realizadas correctamente son proyectados para que se defor- podrían perjudicar el funcionamiento men, reduciendo el nivel de desacele- Regulación en altura del asiento de los dispositivos de seguridad; dirí- ración sobre los ocupantes y “preser- delantero - fig. 9 jase siempre a un taller de la Red de vándolos pasivamente”. Asistencia Fiat. En algunas versiones, para obtener En tales casos, la deformación de la regulación mecánica de la altura del los asientos debe ser considerada una asiento delantero, utilice la palanca deseada consecuencia del choque, ya F-fig. 9. que es precisamente en la deforma- ción que la energía del impacto es absorbida. Se considera que, tras la constatación de esta deformación, el E NU138 F NU152 conjunto deberá ser sustituido.

fig. 8 fig. 9 A-5 ACCESO A LOS ASIENTOS Advertencia: el asiento Para bajarlos, presione el botón A- TRASEROS (versiones con 3 puertas) debe estar bien trabado para fig. 11. - fig. 10 evitar que se mueva y pueda Para desmontarlos, plegue un poco el Se puede tener acceso fácilmente a los causar posibles accidentes. respaldo, presione simultáneamente los asientos traseros por ambos los lados: botones A y B-fig. 11 y tire del apoya- Al volver el asiento a su cabezas hacia arriba. - Accione la palanca A-fig. 10 en posición original, acompañe el sentido de la flecha, manteniéndola el movimiento lentamente con accionada e incline el respaldo hacia las manos y cerciórese de que eventua- Recuerde que los apoyaca- adelante, hasta que alcance el final del les obstáculos (objetos sueltos o mismo bezas se tienen que regular recorrido. los pies de los pasajeros), no irán a de manera que sea la nuca - Tras haber plegado el respaldo, em- interponerse en el recorrido del asiento y no el cuello la que apoya sobre pújelo hacia delante para que deslice hasta que se bloquee perfectamente. ellos. Sólo en esta posición ejercen sobre los carriles; su acción de protección en caso de choque. - Vuelva el asiento a la posición normal, empujándolo hasta el completo bloqueo. Antes de permitir el acceso al asiento trasero, cerciórese - Al volver el asiento a la posición nor- de que la regulación lon- mal, el mismo volverá a la posición lon- gitudinal del asiento delantero sea gitudinal escogida anteriormente. El res- adecuada para acomodar el pasajero paldo deberá ser regulado en la posición trasero. deseada. NU215 APOYACABEZAS NU216

A Asientos delanteros - fig. 11 Los apoyacabezas de los asientos delanteros poseen regulación en altura. A Para regular la altura de los apoyaca- B bezas delanteros, levántelos y colóque- los en la altura deseada. fig. 10 fig. 11 A-6 Asientos traseros - fig. 12 Recuerde que los apoyaca- En los vehículos con direc- En los asientos traseros están previs- bezas se tienen que regular ción hidráulica, no gire total- tos apoyacabezas con regulación en de manera que sea la nuca mente el volante de dirección altura. y no el cuello la que apoya sobre (ya sea hacia la izquierda como hacia A ellos. Sólo en esta posición ejercen la derecha) por más de 15 segundos, En algunas versiones, está previsto un su acción de protección en caso de para no dañar el sistema. apoyacabezas para el puesto central del choque. asiento trasero. Para regularlos: suba los apoyacabezas Cualquier regulación debe hasta alcanzar la altura máxima y cerció- No desmonte los asientos ser efectuada con el vehículo rese de que se hayan trabado, o bájelos para efectuar operaciones de detenido. totalmente. mantenimiento o reparación Para desmontarlos: levante los apoya- de los mismos. Operaciones reali- cabezas hasta su máxima altura, presio- zadas de modo incorrecto pueden ne simultáneamente los pequeños pulsa- perjudicar el funcionamiento de los dores A y)ÄN que están a los lados dispositivos de seguridad. Diríjase y tírelos nuevamente hacia arriba. siempre a la Red de Servicios de Se puede sacar más fácilmente los Asistencia Fiat. apoyacabezas plegando el respaldo del asiento trasero, tirando de la palanca VOLANTE - fig. 13 E-fig. 8. Para algunas versiones, se puede re- gular el volante en el sentido vertical:

NU006 2 NU007 ¥ ¥

1) Desplace la palanca A-fig. 13 U 5 MEN ESC hasta la posición 2-fig. 13. ( 2) Regule el volante. A 1 3) Vuelva a poner la palanca en la A posición 1-fig. 13 para trabar nueva- B mente el volante. fig. 12 fig. 13 A-7 ESPEJO RETROVISOR INTERNO - Con regulación externa la imagen, dando la impresión que el fig. 14 (sin regulación interna) objeto reflejado está más lejos que lo real. Maniobrando la palanca A se obtie- La orientación del espejo se hace a ne: través de la propia lente, moviéndola hasta la posición deseada. 1) Posición normal. Si la saliente del espejo 2) Posición antiencandilante. crea dificultades, como un Se aconseja efectuar la pasaje estrecho, cambiar la El espejo retrovisor interno está regulación con el vehículo posición 1-fig. 15 para la posición 2. equipado con un dispositivo contra ac- parado y con el freno de cidentes que lo desengancha en caso mano puesto. de choque. ESPEJO DE VIGILANCIA - fig. 16 Se aconseja efectuar la Está ubicado en el techo de algunas ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS regulación con el vehículo versiones, cerca del plafón delantero, y - fig. 15 parado y con el freno de permite al conductor tener una visión mano puesto. panorámica de los asientos traseros. Con regulación interna Para utilizar el espejo de vigilancia, Por dentro del vehículo, mueva el La lente del espejo retrovi- desplazarlo de la posición A para la botón A-fig. 15. sor derecho es parabólica y posición B-fig. 16. aumenta el campo de visión. Por lo tanto disminuye el tamaño de NU008 NU009 NU142 A 1 1

A A B 2 2 fig. 14 fig. 15 fig. 16 A-8 CINTURONES DE Si al sacar el cinturón el REGULACION EN ALTURA DE LOS mismo se traba, deje que se CINTURONES DE SEGURIDAD - SEGURIDAD enrolle algunos centímetros y fig. 18 vuelva a sacarlo sin maniobras bruscas. Regule siempre la altura de los cin- A turones, adaptándolos a la talla de los COMO UTILIZAR LOS CINTURONES Para desabrocharse los cinturones, DE SEGURIDAD - fig. 17 ocupantes. Esta precaución puede redu- presione el pulsador C. Acompañe el cir sustancialmente el riesgo de lesiones cinturón mientras se enrolla para evitar El cinturón de seguridad se debe en caso de choque. utilizar manteniendo el tórax erecto y que entre torcido en el carrete. apoyado en el respaldo del asiento. La regulación correcta se obtiene cuando el cinturón pasa, aproximada- Para abrocharse los cinturones, ponga No presione el botón C mente, entre la extremidad del hombro la lengüeta de enganche A en la hebilla durante la marcha. y el cuello. B, hasta percibir un ruido de bloqueo. El cinturón, a través del carrete, se La regulación en altura tiene 4 posi- regula automaticamente a la longitud ciones distintas. Tras haber puesto la len- más adecuada para el pasajero, dándole güeta en la hebilla de blo- libertad de movimiento. Regulación hacia arriba queo, tire suavemente del cinturón para eliminar la holgura del Además, el mecanismo retráctil auto- Presione el botón B y levante la he- mismo en la región abdominal. mático traba el cinturón cada vez que billa oscilante A hasta alcanzar la posi- se desliza rápidamente; en caso de fre- ción deseada. nadas bruscas; impactos y curvas a altas velocidades. NU010 NU0101 Para mayor seguridad, el respaldo debe permanecer B en posición vertical, con la A espalda bien apoyada y el cinturón A bien adherido al tronco y a las cade- B C ras. Nunca utilice el cinturón con el respaldo inclinado. fig. 17 fig. 18 A-9 Regulación hacia abajo Se recomienda que esta Los cinturones deben ser regulados de manera que el tórax quede recto y Presione el mando B, desplazando si- operación sea realizada por apoyado contra el respaldo. multáneamente hacia abajo la hebilla la Red de Asistencia Fiat, para oscilante A hasta alcanzar la posición que la fijación del cinturón de seguri- deseada. dad mantenga la misma eficiencia. Recuerde que en caso de choque violento, los pasaje- Al final de la operación, controle que ros de los puestos traseros el cinturón ha quedado trabado empu- EMPLEO DE LOS CINTURONES DE que no llevan el cinturón de seguridad SEGURIDAD TRASEROS jando hacia abajo la hebilla oscilante A abrochado constituyen un grave peli- sin presionar el mando B. Los cinturones de los puestos trase- gro para los pasajeros de los asientos ros deben abrocharse según el esquema delanteros. Después de la regulación, ilustrado en la fig. 19. compruebe siempre que el Para evitar abrocharse los cinturones cursor en el que está fijada la erróneamente, las lengüetas de los cin- ADVERTENCIA: el cinturón está hebilla esté bien trabado en una de las turones laterales y la hebilla del cintu- correctamente regulado cuando se posiciones predispuestas. rón central (identificado con la palabra encuentra bien adherido a las cade- CENTER) son incompatibles. ras. La eficiencia del cinturón depen- En algunas versiones la regulación en de directamente de la correcta utiliza- altura se efectúa removiendo el tornillo ción por parte del usuario. de fijación y colocándolo en otra posi- ción sobre el parante central. Por lo tanto debe ser extraído el ta- pón que cubre el tornillo, para luego poder extraer a éste, reinstalándolo en 4EN1436BR la posición deseada. Enseguida, se debe recolocar el tapón.

fig. 19 A-10 EMPLEO DEL CINTURON DEL ADVERTENCIA: el cinturón está El cinturón no debe estar ASIENTO CENTRAL - fig. 20 correctamente regulado cuando se retorcido. La parte superior encuentra adherido a las caderas. debe pasar sobre el hombro Para abrocharse el cinturón: in- y atravesar diagonalmente el tórax. A troduzca la patilla de enganche A en La parte inferior debe estar adherida la hebilla B hasta que oiga que se ha ADVERTENCIAS GENERALES PARA a las caderas y no al abdomen del trabado. EL EMPLEO DE LOS CINTURONES pasajero, para que este no se deslice Para desabrocharse el cinturón: DE SEGURIDAD Y LOS SISTEMAS DE hacia adelante fig. 22. No utilice dis- presione el pulsador C. SUJECION PARA LOS NIÑOS positivos (resortes, grampas, seguros, etc.) que impidan la adherencia de los Para regular el cinturón - fig. 21 Abróchese siempre los cin- cinturones al cuerpo de los pasajeros. - para apretar: deslice el cinturón en turones de seguridad. Viajar el regulador A, tirando del extremo B sin los cinturones abrocha- (puede efectuar esta operación con el dos aumenta el riesgo de lesiones cinturón ya abrochado). graves o de muerte. - para aflojar: presione la hebilla A y tire de la parte C manteniendo la hebilla A perpendicular al cinturón.

C A A B NU160 4EN1101BR 4EN1099BR

B C fig. 20 fig. 21 fig. 22 A-11 No lleve niños en brazos pasajero, empuje completamente este El uso de los cinturones de seguridad utilizando un sólo cinturón asiento hacia atrás. también es necesario para las mujeres de seguridad para la protec- embarazadas, tanto para ellas como ción de ambos fig. 23. para los niños. Los riesgos de lesiones Es preferible colocar las sillitas de son mucho menores en el caso de un sujeción en el asiento trasero ya que accidente. R B A A I G GRAVE PELIGRO: es el que ofrece mayor protección en Obviamente las mujeres embaraza- no coloque en sentido caso de choque. das deberán pasar la faja abdominal contrario a la marcha del cinturón de manera que pase por del vehículo (hacia atrás) las sillitas de Lea las recomendaciones sobre debajo del vientre ÄN. sujeción para los niños en el asiento Airbag lado pasajero en el capítulo del pasajero cuando el vehículo está “Airbag-Desactivación de airbag lado ADVERTENCIA: Fiat recomienda equipado con airbag en este lado. pasajero”. Todos los menores cuyas caracterís- utilizar las sillitas para los niños de ticas físicas (edad, altura, peso) les im- su Línea de Accesorios, que han sido ADVERTENCIA: se recomienda, pidan el uso del cinturón de seguridad específicamente estudiadas y contro- incluso en el caso de sillitas para los deben ser protegidos por dispositivos de ladas para ser empleadas en su vehí- niños dirigidas hacia adelante, utilizar transporte de niños apropiados, siguien- culo Fiat y están a su disposición en el asiento trasero, pero si utiliza el do rigurosamente las instrucciones del todos los Concesionarios Fiat. asiento delantero cuando el vehículo fabricante. está equipado con airbag en el lado La instalación de sillitas para trans- porte de niños exige seguir rigurosa- mente las instrucciones del fabrican-

4EN0181BR 4EN0180BR te, que deberá suministrarlas con las mismas.

fig. 23 fig. 24 A-12 COMO MANTENER SIEMPRE LOS SEGURIDAD DE LOS está equipado con airbag en el lado CINTURONES DE SEGURIDAD EN pasajero, ya que al inflarse el cojín PERFECTO ESTADO NIÑOS DURANTE EL podría provocar lesiones incluso mor- tales, independientemente de la gra- 1) Utilice siempre los cinturones TRANSPORTE A vedad del choque que ha causado su con la cinta bien extendida, sin retor- activación. En caso de que sea abso- cerla; compruebe que la cinta esté en lutamente necesario, los niños pue- perfectas condiciones y que se deslice PELIGRO GRAVE: no coloque la den colocarse en el asiento delantero libremente, sin obstáculos. cuna para los niños en el sentido cuando el vehículo esté equipado con contrario a la marcha en el asiento 2) Después de un accidente de una desactivación del airbag frontal en el delantero con el airbag lado pasajero cierta importancia, sustituya el cinturón lado pasajero. En este caso es impres- activado. La activación del airbag utilizado aunque el usado no presente cindible que compruebe mediante el en caso de choque podría produ- daños aparentes. testigo situado en el cuadro de cir lesiones incluso mortales al bebé L 3) Para limpiar los cinturones, láve- instrumentos, que la desactivación ha que se está transportando. Se acon- los a mano con agua y con un jabón tenido lugar (consulte DE SACTIVACION seja que transporte siempre a los neutro y déjelos secar a la sombra. No DE L AIRBAG DE L LA DO DE L PASAJERO en el niños en el asiento trasero, ya que use detergentes fuertes, blanqueadores, apartado AIRBAG. Además, el asiento es el que ofrece mayor protección colorantes ni cualquier otra sustancia del pasajero deberá regularse com- en caso de accidente. De todas for- química que pueda debilitar el tejido. pletamente hacia atrás, para evitar mas, está terminantemente prohibido eventuales contactos de la silla con el 4) Intente que no se mojen los carre- colocar las sillas para los niños en el tablero de instrumentos. tes: en caso contrario, no se garantiza asiento delantero cuando el vehículo su buen funcionamiento. FC0297BR

fig. 25 A-13 Para una mayor protección en caso Como se puede ver, hay una parcial GRUPO 0 Y 0+ de choque, todos los ocupantes deben superposición entre los grupos y de he- viajar sentados y con los cinturones de cho, en el comercio de encuentran dis- Los bebés hasta 13 kg. deben trans- seguridad abrochados. positivos que cubren más de un grupo portarse en una silla cuna dirigida ha- cia atrás que, manteniendo sujeta la de peso fig. 25. Especialmente si en el vehículo via- cabeza, no esfuerza el cuello en caso jan niños. Todos los dispositivos de sujeción de- de deceleraciones bruscas. ben llevar los datos de homologación, La cabeza de los niños, respecto a La cuna está fijada con los cinturo- junto con la marca de control, en una los adultos, es proporcionalmente más nes de seguridad del vehículo, tal como grande y pesada respecto al resto del tarjeta bien fijada, que por ningún mo- tivo debe quitarse. se ilustra en la fig. 26 y a su vez debe cuerpo, mientras que los músculos y sujetar al bebé con los cinturones que la estructura ósea no se han desarro- Por encima de los 36 kg de peso o está equipada. llado todavía completamente. Por lo 1,50 m de estatura, los niños, desde el tanto, son necesarios para su correcta punto de vista de los sistemas de suje- sujeción, en caso de choque, sistemas ción, se equiparan a los adultos y se La figura es solamente distintos de los cinturones respecto a pueden abrochar los cinturones nor- indicativa para el montaje. los adultos. males. Monte la silla según las ins- trucciones que obligatoriamente el Los resultados de la investigación Se debe seguir rigurosamente las fabricante deberá entregar con la para la protección de los niños están instrucciones de uso del fabricante del misma. sintetizados en la Norma Europea ECE- dispositivo de sujeción utilizado. R44, que además de obligar a utilizar los sistemas de sujeción, los subdivide en cinco grupos: Grupo 0 - hasta 10 kg de peso FC0299BR Grupo 0 + - hasta 13 kg de peso Grupo 1 - 9 - 18 kg de peso Grupo 2 - 15 - 25 kg de peso Grupo 3 - 22-36 kg de peso

fig. 26 A-14 GRUPO 1 de su masa, pueden ser peligrosas La figura es solamente A partir de los 9 a los 18 kg. de pe- si se montan mal abrochadas a los indicativa para el montaje. so, los niños pueden transportarse en cinturones del vehículo (por ejem- Monte la silla según las ins- una silla dirigida hacia adelante con un plo, interponiendo un cojín). Respete trucciones que obligatoriamente el A escrupulosamente las instrucciones fabricante deberá entregar con la cojín anterior fig. 27, mediante el cual de montaje que se entregan con la misma. el cinturón de seguridad del vehículo misma. sujeta tanto al niño como a la silla. GRUPO 3 La figura es solamente GRUPO 2 A partir de los 22 a los 36 kg. de indicativa para el montaje. peso, el espesor del tórax del niño ya Monte la silla según las ins- A partir de los 15 a los 25 kg. de peso, es tal, que no es necesario el respaldo trucciones que obligatoriamente el nos niños pueden abrocharse directa- separador. fabricante deberá entregar con la mente los cinturones de seguridad del misma. vehículo. Las sillas tienen sólo la función La fig. 29 ilustra un ejemplo de la de colocar correctamente al niño res- posición correcta del niño en el asiento pecto a los cinturones, de forma que el trasero. Existen sillas que abarcan tramo diagonal se ajuste al tórax y nunca Por encima de 1,50 m de estatura, los los grupos de peso 0 y 1 con al cuello y el tramo horizontal se ajuste niños pueden abrocharse los cinturones un enganche posterior a los a las caderas y no al abdomen del niño normales al igual que los adultos. cinturones del vehículo y cinturones fig. 28. propios para sujetar al niño. A causa FC0302BR FC0300BR FC0301BR

fig. 27 fig. 28 fig. 29 A-15 La figura es solamente 2) Cuando se desactiva el Airbag del 5) Por cada sistema de sujeción se indicativa para el montaje. lado pasajero, es imprescindible que debe abrochar un solo niño. No trans- Monte la silla según las ins- compruebe, mediante el correspon- porte nunca dos niños con un solo cin- trucciones que obligatoriamente el diente testigo L situado en el cuadro turón. fabricante deberá entregar con la de instrumentos, que la desactivación 6) Compruebe siempre que los cin- misma. ha tenido lugar. turones no se apoyen en el cuello del 3) Respete escrupulosamente las niño. instrucciones que el fabricante obliga- 7) Durante el viaje, no permita que A continuación, se resumen las nor- toriamente deberá entregar con la silla. mas de seguridad que deben respetar- el niño adopte posturas incorrectas o Guarde estas instrucciones en el vehí- que se desabroche el cinturón. se para transportar niños: culo junto con los documentos y este manual. No utilice sillas usadas que no 8) No lleve nunca a los niños en 1) La posición aconsejada para la tengan las instrucciones de uso. brazos, ni siquiera a los recién nacidos. instalación de las sillas para los niños Nadie, por muy fuerte que sea, podría es en el asiento trasero, ya que es la 4) Compruebe siempre tirando de la sujetarlos en caso de choque. posición que ofrece mayor protección cinta que el cinturón se haya abrochado perfectamente. 9) En caso de accidente, sustituya la en caso de choque. silla por otra nueva.

Si el vehículo está equi- pado con airbag en el lado pasajero, no coloque en el asiento delantero la silla para los niños, ya que no deberán viajar nunca en este asiento.

A-16 PRETENSORES Para asegurar la máxima protección Golpes, vibraciones y de la acción de los pretensores, abró- aumento de la temperatura Para reforzar la acción de protección chese el cinturón teniéndolo bien ad- (superiores a 100 ºC y por de los cinturones de seguridad delan- herido al tronco y a las caderas. lo menos durante 6 horas) localiza- A teros, los vehículos Fiat están provistos dos en la zona de los pretensores de pretensores cuando están equipados Está terminantemente pro- pueden provocar su activación o se también con airbag. Estos dispositivos hibido desmontar o manipu- pueden dañar; no hay peligro de que “sienten”, a través de un sensor, que se lar los componentes del pre- se activen debido a las vibraciones está produciendo una colisión violenta tensor. Cualquier intervención debe producidas por las irregularidades de y disminuyen la longitud del cinturón ser realizada por personal especiali- la carretera o cuando se superan algunos centímetros. zado y autorizado. Diríjase siempre a accidentalmente pequeños obstáculos De este modo garantizan la perfecta un taller de la Red de Asistencia Fiat. como veredas, etc. Diríjase a un taller adherencia de los cinturones al cuerpo de la Red de Asistencia Fiat siempre de los ocupantes, antes de que inicie la que deba realizar alguna reparación acción de sujeción. Cuando los carretes El pretensor es utilizable en los pretensores. se traban quiere decir que el pretensor solamente una vez. Luego de su utilización, diríjase a un ha sido activado. El cinturón no se alar- LIMITADORES DE CARGA ga ni siquiera tirando de él. taller de la Red de Asistencia Fiat para Los pretensores no necesitan mante- efectuar la sustitución. La validez del nimiento ni lubricación. Cualquier mo- dispositivo se indica en la etiqueta Los limitadores de carga están pre- dificación de su estado original anula su adhesiva ubicada en la tapa de la sentes en los cinturones con preten- buen funcionamiento. Es absolutamente guantera y, para algunas versiones, sores. necesario sustituir el dispositivo en el en la parte interna del capó. Tenga caso que entre agua o barro debido atención respecto al plazo de validez Para aumentar la seguridad pasiva, los a fenómenos atmosféricos tales como y diríjase a la Red de Asistencia Fiat carretes de los cinturones de seguridad inundaciones, marejadas, etc. para la sustitución del dispositivo. (equipados con pretensor) poseen en su interior un limitador de carga que per- mite dosificar la fuerza con la que el sis- tema actúa en el tórax y en los hombros durante la acción de retención de los cinturones en caso de colisión frontal. A-17 TABLERO DE INSTRUMENTOS

La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equipos opcionales.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 10 1

1 NU013

F Δ 3 < Δ K 5 ¬ GASOLINA s > u ´

1 *

& Î 2 Δ AUDIO

6 å JAZZVOCAL POP CLASSICROCKFLAT LOUD TA AF PRESET y DISC å SRC , ' MUTE

1 2 MENU BAND AS 3 456 TA DISP SCAN RND RPT AF

5

MENU ( ESC

MAX 2 180W 1 3 ≈

0 4 Δ ƒ -

- ¶ « -

12 19 18 17 16 14 15 12 14 13 12 11

fig. 30

1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Comandos o portaobjetos (algunas versiones)- 3) Palanca de comando de las luces externas - 4) Bocina - 5) Interruptor de las luces de emergencia - 6) Cuadro de instrumentos y testigos - 7) Palanca de comando del limpiaparabrisas y limpialuneta - 8) Difusores de aire regulables orientables centrales - 9) Radio - 10) Airbag del lado del pasajero - 11) Guantera - 12) Portaobjetos - 13) Toma de corriente -14) Levantavidrios eléctricos delanteros - 15) Co- mandos de ventilación y aire acondicionado - 16) Conmutador de arranque - 17) Palanca para regulación de altura del volante - 18) Airbag del lado del conductor - 19) Volante. A-18 CUADRO DE INSTRUMENTOS

El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadores y display permanece el mismo. A

Uno 1.4 / Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4 NU119 NU214

1 F 1 F

Δ 3 < Δ Δ 3 < Δ K K 5 ¬ GASOLINA 5 ¬ GASOLINA > u ´ > u ´ è è

v v

w u w u U Y K U Y K ( x - ( x -

A B C D E A B C D E fig. 31 fig. 32

A - Tacómetro. A - Tacómetro. B - Velocímetro. B - Velocímetro. C - Display electrónico. C - Display electrónico. D - Indicador de nivel de combustible. D - Indicador de nivel de combustible. E - Indicador de temperatura del líquido refrigerante E - Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor. del motor. A-19 INSTRUMENTOS DEL El encendido continuo de la seña- En las condiciones de reserva de lización de reserva en el cuadro de combustible, las barras (1ª y 2ª) A-fig. VEHICULO instrumentos y el mensaje "FUEL" fig. 35 deben destellar junto con el icono K VELOCIMETRO (INDICADOR DE 35 indican que en el depósito quedan de reserva de combustible B-fig. 35. VELOCIDAD) - fig. 33 todavía 5,5 a 7,5 litros de combustible. El testigo de reserva de combustible El mensaje "FUEL" se visualiza deste- permanece encendido durante toda la Ubicado en el cuadro de instrumen- llando solamente 10 segundos después condición de reserva. tos, tiene la función de indicar la velo- de alcanzar el nivel de reserva y mientras cidad de desplazamiento del vehículo. se mantenga en ésta condición, o después ADVERTENCIA: el encendido inter- El kilometraje parcial y total, así co- de hacer conectado la llave de encendido mitente de la escala de indicación de mo la puesta a cero pueden ser vistos con el depósito en la condición de reserva. através del display. combustible curva, E, F y ½ indica El testigo de reserva de combustible avería en el sistema. En este caso, dirí- (amarillo ámbar) se enciende en el cua- jase a la Red de Asistencia Fiat. INDICADOR DEL NIVEL DE dro de instrumentos y permanece en- COMBUSTIBLE - fig. 34 y 35 cendido durante toda la condición de E - (empty) depósito vacío. reserva de combustible. Cuando se pone la llave en MAR, F - (full) depósito lleno. las barras verticales A-fig. 33 se ilu- minan gradualmente hasta indicar el nivel de combustible que hay en el depósito. NU033 NU037 NU038 1 F 3 < 5 ¬ > u è B v

w A U Y K x

fig. 33 fig. 34 fig. 35 A-20 Por motivo de seguridad, valores centrales de la escala. Si la Versión con indicador digital bien como para garantizar el aguja se acerca al sector rojo en el correcto funcionamiento del final de la escala, significa que se está El indicador digital del lado derecho sistema y evitar errores de indicación forzando demasiado el motor y hay que del display (8 barras horizontales) fig. A reducir la demanda de sus prestaciones. del instrumento, la llave de encendido 37 presenta la temperatura del líquido deberá permanecer desconectada mien- refrigerante del motor. tras se esté aprovisionando el vehículo. Viajando a velocidad muy baja y con clima muy caluroso, la aguja también En régimen de funcionamiento nor- puede situarse en el sector rojo. mal, la indicación debe estar sobre los Ver observaciones en el apartado valores centrales de la escala A-fig 37. “Estacionamiento” en el capítulo B - USO CORRE CTO DE L VE HÍCULO. En caso de sobrecalenta- miento, apague inmediata- mente el motor y acuda a un INDICADOR DE TEMPERATURA DEL taller de la Red de Asistencia Fiat. NU147 LIQUIDO REFRIGERANTE Observación: Versión con indicador analógico (algu- H - del inglés hot: calor nas versiones) - fig. 36 C - del inglés cold: frio En regimen de funcionamiento, normal- mente, la aguja debe estar sobre los fig. 38 NU034 NU035 NU201 B A u

fig. 36 fig. 37 fig. 39 A-21 En condiciones de alta temperatura En caso de sobrecalenta- TACÓMETRO - fig. 40 fig. 37 con las barras horizontales en- miento, apague inmediata- cendidas hasta la 7ª barra B-fig. 39, el mente el motor y acuda a un La aguja en el sector rojo A-fig. 40 display del indicador de temperatura taller de la Red de Asistencia Fiat. indica un régimen de r.p.m. demasiado exhibe el mensaje “TEMP” parpadean- elevado que podría dañar al motor. Por lo do hasta que el valor de temperatura ADVERTENCIA: si el indicador tanto, es una maniobra que se debe evitar. vuelve a la 6ª barra horizontal del in- estuviera en el inicio de escala (tem- dicador. peratura baja) con el señalador lumi- ADVERTENCIA: el sistema de con- Si la temperatura alcanza la última noso de exceso de temperatura, o con trol de la inyección electrónica blo- barra horizontal (8ª) fig. 38, el testigo el señalador luminoso U del sistema quea progresivamente el flujo de com- de temperatura excesiva del líquido re- de inyección encendido, es señal de bustible cuando el motor está “sobre frigerante u, el mensaje “STOP” y todas anomalía en el sistema. En ese caso, el límite de revoluciones”, con consi- las barras horizontales parpadean hasta diríjase a la Red de Asistencia Fiat. guiente pérdida de potencia del motor que los valores vuelvan a la 7ª barra. En mismo. este caso, apague el motor y diríjase a la Si el motor funciona sin el líqui- Red de Asistencia Fiat. do refrigerante, su vehículo podrá OBSERVACIONES: Si la indicación se acerca a la par- sufrir graves daños. En tales casos, las reparaciones no serán ampara- te superior de las barras horizontales, rpm - revoluciones por minuto. significa que el motor está siendo muy das por la garantía. solicitado y es necesario reducir la exi- gencia de las prestaciones. El encendido intermitente de la esca- la de indicación de temperatura (curva, A NU036 C, H y °C) indica avería en el sistema. En este caso, diríjase a la Red de asis- tencia Fiat.

fig. 40 A-22 DISPLAY A - Hora (permanentemente exhibi- - Indicación de la periodicidad del da). mantenimiento programado (kilome- ELECTRONICO traje que falta para la revisión) o adver- B - Cuentakilómetros (exhibe los ki- tencia del vencimiento de la próxima El patrón de los mensajes exhibidos lómetros recorridos). A revisión, con destello del icono õ. varía según la versión del vehículo y - Indicación de la periodicidad del los equipos opcionales presentes en el NOTA: con la llave fuera del con- mismo. mantenimiento programado (días que mutador de arranque, al abrir por lo faltan para la revisión) o advertencia Para aprovechar la información que menos una de las puertas, el display se del vencimiento de la próxima re visión, ofrece el DISPLAY (con llave en la posi- ilumina exhibiendo durante algunos con destello del icono õ. ción MAR) es necesario en primer lugar, segundos la hora y la indicación de los que se familiarice con los botones de kilómetros recorridos. Según la versión del vehículo tam- mando (ubicados a la izquierda de la bién podrán ser visualizados en el dis- play: columna de dirección fig. 41). INFORMACIONES EN EL DISPLAY - Reloj (B-fig. 43). INFORMACIONES PRESENTES EN LA Con la llave de arranque conectada - Cuentakilómetros total (A-fig. 43). el display exhibe (dependiendo del ki- PAGINA ESTANDAR - fig. 42 - Cuentakilómetros parcial (ver botón lometraje del vehículo): La página estándar exhibe las siguien- de conmutación: parcial/total). tes indicaciones: - Indicación del nivel de combustible (C-fig. 43). NU014 NU161 NU040 B

5 - + MENU ESC C D ( _

A fig. 41 fig. 42 fig. 43 A-23 - Indicación de la temperatura del lí- BOTON MENU ESC EN EL TECLAS + Y EN EL TABLERO – quido refrigerante del motor (D-fig. 43) TABLERO- A-fig. 44 (algunas versiones) B y C-fig. 44 (algunas versiones) (algunas versiones). Una presión breve en el botón MENU Los botones + y – activan distintas - Las funciones del My Car (algunas ESC permite: funciones: versiones). - Confirmar la regulación o la fun- - Entrar en el menú (tecla + o -). - Las funciones del TRIP (algunas ver- ción seleccionada. siones). - Seleccionar las opciones del menú - Interromper el mensaje en el dis- de setup. play, cuando presente. BOTONES DE MANDO - fig. 44 y 45 - En el interior del menú permiten la Presión superior a dos segundos permite: navegación hacia arriba o hacia abajo. Se recomienda leer atentamente este - Salir del menú, memorizando las - Regulación del reloj en el display. capítulo antes de efectuar alguna ope- regulaciones efectuadas y volviendo a ración. la pantalla estándar. Con el vehículo detenido se puede acceder a todas las funciones del menú. Los botones de mando se ubican en el tablero, a la izquierda del volante fig. 44 y, para algunas versiones, en la palanca a la derecha del volante fig. 45.

B NU041

5 + MENU ESC ( _ A

C

fig. 44 A-24 MANDOS EN LA PALANCA - El botón MODE/TRIP permite con REGULACION DEL RELOJ fig. 45 (algunas versiones) presión prolongada: Controles: - Poner a cero las funciones del TRIP Versiones con opcional airbag excepto funciones relacionadas a la au- Para efectuar la regulación del reloj: A A - Mando de control "hacia arriba " tonomía y consumo. B - MODE/TRIP - Entrar en el menú presionando la - Retomar a la pantalla inicial. tecla + o -. C - Mando de control "hacia abajo " Mando "hacia arriba " y "hacia abajo - Navegar hasta la tecla de regulación " permiten activar distintas funciones: de horas. El botón MODE/TRIP permite con - Entrar en la función MODE. - Presionar MENU ESC para permitir presión breve: - Seleccionar las opciones del MENÚ la regulación (la hora y los minutos par- - Seleccionar las funciones del TRIP. - Permiten la navegación hacia arriba padean fig. 46). - Seleccionar y confirmar las funciones o hacia abajo. - Efectuar la regulación de la hora y del MODE. - Ajustar el reloj en el display. los minutos, utilizando las teclas + o -. - Presione MENU ESC (más de 2 se- gundos) para salir del menú.

ADVERTENCIA: se admite una variación de más o menos 2 segundos a cada 24 horas en el reloj electrónico.

5 > è

v NU191 w NU200 U Y ( x K A

MODE

TRIP B C

fig. 45 fig. 46 A-25 MANTENIMIENTO PROGRAMADO Y SUSTITUCION DEL ACEITE DEL MOTOR Al girar la llave de contacto a MAR, dependiendo del kilometraje del vehículo o del tiempo pasado desde da última operación de mantenimiento, el display exhibe las informaciones relativas al número de días o al kilometraje faltante para el próximo mantenimiento programado o sustitución del aceite del motor. NU045

El PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO del vehículo ha previsto operaciones de mantenimiento cada 10.000 km ver advertencias especiales en el capítulo “Mantenimiento del vehículo”. La exhibición de informaciones con relación a las operaciones de mantenimiento (excepto revisión de carrocería) se visualiza automáticamente con la llave de arranque en la posición MAR, a contar de los 2.000 km que faltan para la revisión o cada 30 días de la sustitución anual del aceite del motor y será visualizada cada 200 km (para revisión) o 3 días (para cambio anual del aceite del motor). Cuando el mantenimiento programado (revisión) se esté acercando al vencimiento previsto, al girar la llave a la posición MAR, en el display se visualizará la cantidad de kilómetros faltantes para la revisión o el número de días para la sustitución anual del aceite del motor, precedido de una señal negativa y una señal sonora será emitida. Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plan de mantenimiento programado” o por el “Plan de revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado. El conteo del tiempo para exhibición del mensaje de sustitución anual del aceite del motor empezará desde el momento en que el vehículo haya recorrido 200 km como mínimo. . ATENCION: los plazos y kilometrajes establecidos para realización de revisiones pueden cambiar de acuerdo con el mercado/país

A-26 DESCRIPCION DEL MENU El menú está compuesto por una serie de funciones ,cuya selección se puede realizar mediante los botones MENU ESC, + y -.

ACCESO A LA VISUALIZACION DEL MENU A Después del CONTROL INICIAL, es posible acceder al menú.

ADVERTENCIA: en caso de que se acceda al Menú y dentro de 10 segundos no se realice alguna programación/regu- lación, el sistema sale automáticamente del Menú y visualiza la página activada anteriormente. En este caso, la última selección efectuada y no confirmada no permanece memorizada; por lo tanto, es necesario repetir la operación.

- Con el vehículo estacionado se puede acceder a todas las opciones del menú.

ADVERTENCIA: se recomienda que se haga cualquier programación/regulación con el vehículo parado.

Para navegar, presione la tecla + ubicada a la izquierda de la columna de dirección.

++ + + NU046 - - -

El patrón y la cantidad de pantallas exhibidos varían según la versión del vehículo y los equipos opcionales presentes en el mismo.

A-27 Advertencia de cierre incorrecto de la puertas Para algunas versiones, en caso de cierre incorreto de las puertas se enciende el testigo ´.

Advertencia para la revisión programada La indicación automática irá ocurrir cuando la distancia recorrida por el vehículo esté dentro de los límites establecidos para su visualización, o sea, 2000 km antes de los plazos establecidos en el Plan de Mantenimiento Programado hasta 1000 km después. La indicación ocurrirá únicamente cuando la llave de arranque es posicionada en MAR a cada 200 km dentro de los límites establecidos para la advertencia durante 8 segundos. Será visualizado en el display, automáticamente, los ki- lómetros faltantes para la próxima revisión o si los mismos son excedidos hasta 1000 km. Será indicado en el display, tras la inicialización del cuadro y obedeciendo la prioridad de los mensajes (avería o advertencia, si las hay) el siguiente mensaje.

Indicación de mantenimiento programado NU187

Indicación de kilómetros faltantes para la próxima revisión

Si se supera el valor de kilometraje, la visualización del display, según la versión, será indicado como sigue: NU048

A-28 Diríjase a la Red de Asistencia Fiat que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el Plan de Mantenimiento Programado o por el Plan de Inspección Anual, la puesta a cero (reset) de los contadores de tiempo o kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado. A Advertencia para la sustitución anual del aceite del motor La cantidad de días faltantes para el cambio de aceite será indicada en el display tras la inicialización del mismo, obedecien- do la prioridad de los mensajes (avería y/o advertencia si las hay). La indicación permanecerá en display durante 5 segundos.

Indicación de mantenimiento NU188

Indicación de cantidad de días faltantes para el cambio de aceite

Obedeciendo la prioridad de los mensajes (avería y/o advertencia si las hay), tras la inicialización del cuadro, el siguiente mensaje será indicado en el display, según la versión, cuando se haya vencido el plazo indicado para la sustitución del aceite: NU050

Diríjase a la Red de Asistencia Fiat que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el Plan de Mantenimiento Programado o por el Plan de Inspección Anual, la puesta a cero (reset) de los contadores de tiempo o kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado.

A-29 OBSERVACIONES IMPORTANTES

El sistema de aviso de revisión no lleva en cuenta los periodos en los cuales la batería estuvo desconectada, de modo que los intervalos de mantenimiento especificados en el PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO tendrán prioridad y deberán ser siempre observados.

Siga rigurosamente las recomendaciones para sustitución de aceite del motor, descritas en el capítulo D, si se utiliza el vehículo predominantemente en condiciones especialmente severas.

Para tener pleno conocimiento de las condiciones de garantía del vehículo es indispensable consultar el certificado de garantía que se adjunta a este manual.

ATENCIÓN: los plazos y kilometrajes establecidos para realización de revisiones pueden cambiar de acuerdo con el mercado/pais.

A-30 Iluminación automática del display al desconectar la llave de encendido Con el vehículo apagado, el display del cuadro de instrumentos se enciende durante 10 segundos, indicando el cuenta- kilómetros total y el reloj digital. El display, según la versión, indicará: A NU051

Al poner la llave em MAR, se visualizan los datos presentes antes de la última vez que se desconectó la llave. Si el display presentaba los datos de cuentakilómetros total antes de la puesta de la llave en OFF, estes datos permanecerán en el display.

A-31 Activación/desactivación del airbag del lado del pasajero Esta función permite activar o desactivar el airbag frontal del lado del pasajero a través del botón MENU ESC y de las teclas + y – ubicadas a la izquierda de la columna de dirección o, según la versión, los anillos " " y " " en la palanca a la derecha de la columna de dirección. Para efectuar la activación/desactivación del airbag del pasajero, se debe hacer el siguiente procedimiento: - presionar el botón +/ o –/ para tener acceso al MENÚ; - ir hasta la pantalla de activación/desactivación del airbag del lado del pasajero; - presionar MENU ESC (ON o OFF destellan para permitir la activación o desactivación); - Seleccionar la opción de activación (ON)/desactivación (OFF) del airbag del pasajero a través de los botones + y -; - Confirmar presionando MENU ESC.

+/ NU219 -/

- confirmar seleccionando la opción “yes” o “no” para activar/desactivar el airbag del pasajero.

+/ -/ NU220

- presionar la tecla MENU ESC para confirmar Airbag del pasajero “ON” - El testigo de exclusión del airbag se apagará en el cuadro de instrumentos. A-32 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ - la programación de la velocidad límite, 2. Beep (señal acústica) (para versiones con mandos en la proceda del siguiente modo: La señal acústica que acompaña la palanca a la derecha del volante) - Con el display en la pantalla inicial presión en el botón MODE/TRIP y anillo gire la empuñadura de la palanca de El menú se compone de funciones MY CAR se puede activar o desactivar. A mando “hacia arriba” o “hacia abajo”; que son seleccionadas por medio de navegue en el menú hasta la opción Para efectuar la activación, proceda los botones MODE/TRIP ubicados en SPEED LIMIT; presione la tecla MODE/ de la siguiente manera: la palanca a la derecha de la columna TRIP para posibilitar la alteración de - Con el display en la pantalla inicial de dirección y en la empuñadura de la la función ON/OFF. Con el giro de la gire la empuñadura de la palanca de palanca (funciones “hacia arriba ” y empuñadura se altera la función; para mando “hacia arriba” o “hacia abajo”; “hacia abajo ”). confirmar presione el comando MODE/ navegue en el menú hasta la opción Para navegar en el menú “MY CAR” TRIP. BEEP; presione la tecla MODE/TRIP pa- ra posibilitar la alteración de la función gire la empuñadura de la palanca “ha- El display exhibirá el icono Ü cuan- ON/OFF. Con el giro de la empuñadura cia arriba ” y “hacia abajo ”. do la función esté habilitada. se altera la función; para confirmar pre- Speed Limit ¬ PassAirbag ¬ Beep ¬ sione el comando MODE/TRIP. ¬ Señalización de superación de la Dimmer MENÚõ (revisión programa- velocidad límite da) ¬ MENÚõ (sustitución de aceite) 3. Dimmer ¬ Reloj. Cuando el vehículo supera el valor de velocidad programada ocurre automáti- Esta función permite, para algunas camente un ciclo de operaciones, junto versiones, con luces externas encendi- 1. Speed Limit (Límite de velocidad das, efectuar la regulación (atenuación/ programada) con una señal acústica y el encendido del mensaje “Speed Limit”. Presionando incremento) de la iluminación: Esta función permite la programación el botón MODE/TRIP se interrumpe la - del cuadro de instrumentos: grafis- del límite de velocidad del vehículo. Si indicación en el display. mos, agujas y display (obs.: los testigos se supera esa velocidad, el sistema emi- La indicación en el display también no se alteran); te automáticamente una señal acústica se interrumpe inmediatamente si la ve- - del display de la radio. y en el display se visualiza el mensaje locidad del vehículo alcanza el valor Con el display en la pantalla inicial, “Speed Limit” y un mensaje específico límite ajustado menos 5 km/h. de advertencia para el conductor. Para gire la empuñadura de la palanca de mando “hacia arriba” o “hacia abajo”; navegue en el menú hasta la opción A-33 DIMMER; presione la tecla MODE/TRIP TRIP COMPUTER 3. Consumo medio para posibilitar la atenuación/el incre- Es la relación entre la distancia y el mento de la iluminación. Con el giro Las informaciones del TRIP, dispo- número de litros de combustible con- de la empuñadura se altera la función; nibles para algunas versiones, se vi- sumidos desde el inicio del viaje. El para confirmar presione el comando sualizan de modo secuencial; basta consumo medio se actualiza a cada 10 MODE/TRIP. presionar el botón MODE/TRIP, según segundos y el instantáneo se actualiza esquema siguiente: 4. Reloj a cada segundo. Distancia recorrida ¬ Consumo ins- - Entre en el menú, actuando en la tantáneo ¬ Consumo medio ¬ Autono- 4. Autonomía palanca de mando, girando la empu- mía de combustible ¬ Velocidad media ñadura “hacia arriba” o “hacia abajo”; ¬ Tiempo de viaje. Autonomía es la distancia estimada en kilómetros realizable con el nivel de - Navegue hasta la pantalla de regu- combustible que contiene el depósito, lación de las horas; 1. Distancia recorrida en la hipótesis de seguir el viaje con el - Presione la tecla MODE/TRIP para mismo estilo de conducir, o sea, en la Informa la distancia recorrida desde posibilitar la regulación (de la hora y misma condición de consumo. de los minutos) y altere la empuñadura la última puesta a cero del TRIP COM- La autonomía se calcula consideran- “hacia arriba” o “hacia abajo”; PUTER. do el consumo medio de los últimos 5 - Confirme la alteración con el man- Con el display en la pantalla inicial minutos y los litros de combustible que do MODE/TRIP; presione la tecla MODE/TRIP para vi- contiene el depósito. - Presione el botón MODE/TRIP (su- sualizar. Para poner a cero la función En caso de aprovisionamiento de perior a 2 segundos) para volver a la haga una presión prolongada en el bo- combustible se calculará un nuevo va- pantalla inicial. tón MODE/TRIP. lor de autonomía.

2. Consumo instantáneo 5. Velocidad media Informa el consumo de combustible Al seleccionar esta función, el display que está ocurriendo en aquel momento. exhibe la velocidad media relativa al La información se actualiza de segundo funcionamiento del vehículo desde la en segundo. última puesta en marcha del Trip.

A-34 Con el display en la pantalla inicial TESTIGOS Y En las siguientes páginas se descri- presione la tecla MODE/TRIP para vi- ben algunos ejemplos de situaciones sualizar. Para poner a cero la función SEÑALIZACIONES en las cuales un testigo puede encen- haga una presión prolongada en el bo- derse en el cuadro de instrumentos A tón MODE/TRIP. o una señalización de advertencia/ ADVERTENCIAS GENERALES avería puede aparecer en el display. 6. Tiempo de viaje Las señalizaciones de advertencia/ avería se visualizan a través del encen- Exhibe el tiempo de viaje verificado dido de un testigo en el cuadro de ins- FLUIDO DE FRENOS durante el efectivo funcionamiento del x trumentos, y pueden ser acompañadas INSUFICIENTE (rojo) vehículo, desde la última puesta a cero por una señal acústica y, para algunas del Trip. Al girar la llave de arranque a la po- versiones, por mensajes en el display. sición MAR el testigo se enciende, pero Obs.: el tiempo de viaje se calcula Las señalizaciones son sintéticas solamente cuando el motor permanece debe apagarse cuando se suelta el freno y de precaución y tienen la finalidad de estacionamiento. en marcha (rpm > 500). de sugerir la inmediata acción que El testigo se enciende (para algu- Con el display en la pantalla inicial el conductor debe realizar, cuando se presenta un mal funcionamien- nas versiones, junto con el mensaje presione la tecla MODE/TRIP para vi- to en el vehículo. Sin embargo, tal exhibido en el display es emitida una sualizar. Para poner a cero la función señalización no se debe considerar señal acústica) cuando el nivel del haga una presión prolongada en el bo- detallada y/o alternativa a lo que se es- fluido en el depósito desciende por de- tón MODE/TRIP. pecifica en el presente Manual de Uso bajo del nivel mínimo. y Mantenimiento, del que se aconseja siempre una lectura detallada y atenta. Si se enciende el testigo x En caso de señalización de advertencia/ durante la marcha (junto con avería, tome siempre como referencia el mensaje que se visualiza las indicaciones del presente capítulo. en el display) pare inmediatamente el vehículo y diríjase a la Red de Asistencia Fiat.

A-35 Si el testigo ¬ no se encien- Con el airbag frontal del lado del x FRENO DE MANO de, permanece encendido pasajero activado, girando la llave de ACTIVADO (rojo) con la llave en la posición arranque a la posición MAR, el testi- MAR, o se enciende durante la mar- go o permanece encendido en El testigo se enciende cuando se ac- F “ cha del vehículo (junto con el mensa- el cuadro de instrumentos por unos 4 ciona el freno de mano. je que se visualiza en el display), pare segundos, luego parpadea otros 4 se- En algunas versiones, con el vehícu- inmediatamente el vehículo y diríjase gundos y después se apaga. lo en movimiento es emitida una señal a la Red de Asistencia Fiat. acústica. El testigo de desactivación ¬ del lado del pasajero F o “ Si se enciende el testigo x La avería del testigo es señaliza además eventuales durante la marcha, comprue- señalizada mediante el deste- ¬ ¬ anomalías del testigo . Esta condi- be que el freno de mano no llo del testigo . Esto ocurre ción es señalizada por un parpadeo esté accionado. solamente después de 4 segundos del ¬ intermitente del testigo F o “ que encendido fijo del testigo . dura más de 4 segundos. En este caso es necesario apagar inmediatamen- TESTIGO DE te el motor y dirigirse a la Red de AVERIA DEL AIRBAG (rojo) F DESACTIVACION DEL Asistencia Fiat. ¬ (donde esté previsto) o AIRBAG DEL LADO DEL PASAJERO (ámbar) (donde CARGA INSUFICIENTE DE esté previsto) w Al girar la llave de arranque a la LA BATERIA (rojo) posición MAR el testigo se enciende, “ pero debe apagarse después de algu- Al girar la llave de arranque a la El testigo F o “ se enciende cuan- posición MAR el testigo en el cuadro nos segundos. El testigo se enciende do se desactiva el airbag frontal del lado con luz fija junto con el mensaje que se enciende y debe apagarse al poner del pasajero, por medio de la operación en marcha el motor (es posible que el se visualiza en el display cuando el detallada en el asunto “AIRBAG”. sistema airbag presenta anomalías de testigo se apague con retraso cuando funcionamiento. el motor está en ralentí). Si el testigo permanece encendido, diríjase inme- diatamente a la Red de Asistencia Fiat.

A-36 PRESION INSUFICIENTE TEMPERATURA Si el testigo se enciende durante la v DEL ACEITE DEL MOTOR u EXCESIVA DEL LIQUIDO marcha, pare el vehículo, mantenga el (ROJO) REFRIGERANTE DEL motor funcionando y ligeramente ace- MOTOR (rojo) lerado para permitir la circulación del A líquido de refrigeración. Al girar la llave de arranque a la po- sición MAR el testigo en el cuadro se Cuando el motor está muy Si el testigo no se apaga enciende y debe apagarse al poner en caliente, no retire el tapón después de 2 a 3 minutos, marcha el motor. del depósito, pues hay peli- a pesar de las precauciones gro de quemaduras. tomadas, apague el motor y solicite Si ocurre la condición de baja presión asistencia en la Red de Asistencia Fiat. del aceite del motor, el testigo perma- Al girar la llave de arranque a la posi- nece encendido en el cuadro de instru- ción MAR el testigo en el cuadro deste- ATENCIÓN: en caso de recorridos mentos y, en algunas versiones, aparece lla y debe apagarse después de algunos muy severos se recomienda mantener el mensaje de texto en el display, junto segundos. con la señal acústica. el motor funcionando y ligeramente En presencia de condición de alta acelerado durante algunos minutos temperatura con el indicador digital en v antes de apagarlo. Si el testigo se el display encendido hasta la penúlti- enciende durante la mar- ma barra (7ª) se visualiza el mensaje cha (para algunas versiones, "TEMP" destellando hasta que el valor ATENCION: después de un reco- junto con el mensaje que se visualiza de temperatura vuelva a la 6ª barra ho- rrido muy severo, se aconseja que en el display), pare inmediatamente el rizontal. mantenga el motor en marcha y lige- motor y diríjase a la Red de Asistencia ramente acelerado durante algunos Si la temperatura alcanza la última Fiat. minutos antes de apagarlo. barra horizontal (8ª), el testigo de tem- peratura, el mensaje "STOP" y todas las barras de la escala del indicador deben Si el motor funciona sin el líqui- destellar hasta que los valores de tem- do refrigerante, su vehículo podrá peratura vuelvan a la 7ª barra. En ese sufrir graves daños. En tales casos, caso, apague el motor y diríjase a la las reparaciones no serán ampara- Red de Asistencia Fiat. das por la garantía.

A-37 CIERRE INCORRECTO DE Si el testigo permanece encendido RESERVA DE PUERTAS (rojo) (donde o se ilumina durante la marcha (junto ´ K COMBUSTIBLE esté previsto) con el mensaje que se visualiza en el display y emisión de señal acústica) se- En algunas versiones el testigo se ñaliza que el sistema de alimentación/ El testigo del cuadro de instrumen- enciende en el cuadro de instrumentos encendido no funciona correctamente tos se enciende, junto con el mensaje cuando una o más puertas, no están ce- pudiendo provocar elevadas emisiones "FUEL" visualizado en el display cuando rradas perfectamente. de gases en el escape, posible pérdi- en el depósito quedan aún 5,5 a 7,5 da de prestaciones, dificultad en la litros de combustible. Vea "Indicación CINTURON DE conducción del vehículo y un mayor del nivel de combustible", capítulo A. < SEGURIDAD consumo. (algunas versiones) (rojo) En estas condiciones se puede conti- AVERIA EN EL SISTEMA Al poner la llave de arranque en la nuar la marcha sin exigirle al motor el ANTIBLOQUEO DE LAS posición MAR, el testigo del cinturón máximo de sus prestaciones o alta ve- RUEDAS ABS (ámbar) de seguridad parpadea durante 10 se- locidad. El uso prolongado del vehículo > (donde esté previsto) gundos, independientemente de que el con el testigo encendido puede dañar cinturón esté abrochado o no. el motor. Diríjase lo antes posible a la Al girar la llave de arranque a la po- Red de Asistencia Fiat. sición MAR el testigo en el cuadro se AVERIA EN EL SISTEMA DE El testigo se enciende si la avería des- enciende y debe apagarse después de CONTROL DEL MOTOR aparece, sin embargo, el sistema memo- algunos segundos. U (ámbar) riza la indicación; El testigo se enciende (para algunas versiones, junto con el mensaje que En condiciones normales, al poner la se visualiza en el display y emisión de Si, al girar la llave de llave de arranque en la posición MAR, señal acústica) cuando el sistema no arranque a la posición MAR, el testigo se enciende y debe apagarse funciona correctamente. En este caso, el testigo no se enciende, al poner en marcha el motor. Se encien- U el sistema de frenos sigue funcionando o bien, si durante la marcha si encien- de al inicio para indicar el correcto fun- normalmente, manteniendo inalterada de diríjase lo antes posible a la Red de cionamiento del testigo. su eficiencia, aunque no utiliza las po- Asistencia Fiat. tencialidades ofrecidas por el sistema ABS. Se recomienda prudencia sobre todo cuando la adherencia no es buena; A-38 por lo tanto, diríjase lo antes posible a VELOCIDAD LÍMITE FAROS AUXILIARES la Red de Asistencia Fiat. SUPERADA 5 (verde) (algunas versiones) è (donde esté previsto) AVERIA EN EL REGULA- (ámbar) A x DOR ELECTRÓNICO DE El testigo en el cuadro de instrumen- FRENADO EBD El testigo se enciende en el cuadro tos se enciende cuando se encienden (donde esté previsto) de instrumentos (para algunas versio- los faros antiniebla. + nes, junto con el mensaje exhibido en El vehículo que dispone el display y emisión de señal acústica) LUZ DE GIRO IZQUIERDA de sistema de frenos ABS cuando el vehículo supera la velocidad R (verde) (intermitente) > está equipado también con límite ajustada anteriormente. regulador electrónico de fre- El testigo en el cuadro de instrumen- nado (EBD). El encendido simultáneo tos se enciende cuando se acciona ha- de los testigos x y en el cuadro AVERIA EN EL SISTEMA > DE PROTECCION DEL cia abajo la palanca de mando de las de instrumentos (junto con el mensaje luces de giro o, junto con la luz de giro visualizado en el display y emisión de Y VEHICULO - FIAT CODE (ámbar) derecha, cuando se acciona el botón de señal acústica) con el motor en marcha las luces de emergencia. indica una anomalía en el sistema EBD; Al girar la llave de arranque a la po- en este caso, ante un frenazo, se puede sición MAR el testigo en el cuadro de producir un bloqueo precoz de las rue- instrumentos debe parpadear una sola das traseras, con la consiguiente posibi- LUZ DE GIRO DERECHA vez y luego apagarse. Si, con la llave en (verde) (intermitente) lidad de derrape. Conduzca con mucha la posición MAR, el testigo permanece E precaución hasta el taller de la Red de encendido, indica una posible avería. El testigo en el cuadro de instrumen- Asistencia Fiat más cercano para que (consulte el sistema Fiat Code en este tos se enciende cuando se acciona ha- controlen el sistema. capítulo). cia arriba la palanca de mando de las ATENCION: si se encienden simultá- luces de giro o, junto con la luz de giro neamente los testigos U y Y significa izquierda, cuando se acciona el botón que hay una avería en el sistema Fiat de las luces de emergencia. CODE.

A-39 LUCES DE POSICION Y SISTEMA DE CALEFACCION/VENTILACION 3 FAROS (verde) El testigo en el cuadro de instrumentos se enciende cuando se 1

1 NU019 encienden las luces de posición. 2

3 1 FAROS ALTOS (azul) 3

M JAZZ UTE VOC S AL RC POP CLA SSIC ROCK El testigo en el cuadro de instrumen- BA FLA ND T AU LOUD DIO 2 AS TA 1 AF PR ESET 2 DI 3 SC SCAN 4 RND 5 RPT 6 TA AF DISP M tos se ilumina cuando se encienden los ENU

Í faros altos. Í

1 2 Í

3 Í 3 ≈ 4 - - MAX 180W ¶

- DESEMPAÑADOR DE LA ( LUNETA TRASERA (ámbar) 4 (algunas versiones) El testigo se enciende cuando se co- necta el desempañador de la luneta. 4 fig. 47

DESEMPAÑADOR DEL 1 - Difusores para desempañar el parabrisas. PARABRISAS (ámbar) - 2 - Difusores para desempañar los vidrios laterales delanteros. (algunas versiones) 3 - Difusores centrales y laterales orientables. El testigo se ilumina cuando se co- necta el desempañador del parabrisas. 4 - Boquillas laterales inferiores para enviar el aire hacia los pies de los ocupantes de los asientos delanteros.

A-40 DIFUSORES ORIENTABLES Y VENTILACIÓN - - Flujo de aire direccionado al REGULABLES parabrisas. MANDOS - fig. 50 Los difusores A-fig. 48 y B-fig. 49 ¶ - Introducción de aire externo abier- A - Selector para encender el ven- pueden orientarse hacia arriba o hacia ta. A tilador. abajo, izquierda y derecha, girándolos. - Introducción de aire externo B - Cursor para seleccionar la función Los difusores para los vidrios laterales cerrada. de recirculación, eliminando la entrada de C-fig. 49 son fijos. Se debe utilizar preferentemente si se aire externo. transita por regiones con mucho polvo

C - Selector para la distribución de o gran contaminación del aire (túneles, aire. embotellamiento). « - Flujo de aire direccionado hacia el cuerpo de los pasajeros. En esta posi- ción mantenga los difusores centrales y laterales completamente abiertos. NU016 C NU020 NU162 A A

B AUDIO

JAZZ VOCAL POPCLASSIC ROCK FLAT LOUD TA AFPRESET DISC

SRC MUTE

1 2 MENU BAND AS 3 456 TA DISP SCAN RND RPT AF

fig. 48 fig. 49 fig. 50 A-41 CALEFACCION Y « - Flujo de aire direccionado hacia Para evitar sensación de náuseas, cie- el cuerpo de los pasajeros. En esta po- rre los difusores centrales cuando va a VENTILACION sición, mantenga los difusores centrales utilizar la calefacción. y laterales totalmente abiertos. Parabrisas y vidrios laterales MANDOS - fig. 51 ¬ - Flujo de aire direccionado hacia los pies y el rostro. 1) Mando para la temperatura del A - Mando para regular la tempera- « - Flujo de aire direccionado hacia aire: indicador en el sector rojo (com- tura del aire (mezcla aire caliente/frío). los pies. pletamente hacia la derecha). B - Cursor para seleccionar la fun- ƒ - Flujo de aire direccionado hacia 2) Cursor del ventilador: indicador ción de recirculación, eliminando la los pies y al parabrisas. en la velocidad máxima. entrada de aire exterior. - - Flujo de aire direccionado hacia 3) Mando para la distribución del C - Mando para activar el ventilador el parabrisas. aire: indicador situado en posición -. y elegir la velocidad deseada. 4) Cursor para la recirculación del CALEFACCION D - Mando para la distribución del aire en posición , equivalente a la aire. ¶ 1) Mando para la temperatura del entrada de aire desde el exterior. aire: indicador en el sector rojo. Una vez desempañados/descongela- 2) Mando del ventilador: indicador dos los vidrios, mueva los mandos que en la velocidad deseada. utiliza normalmente de forma tal, que se mantengan las mejores condiciones 3) Mando para la distribución del de visibilidad. aire: indicador en posición ƒ para calentar los pies y, al mismo tiempo, NU055 DESEMPAÑAMIENTO desempañar el parabrisas. 4) Cursor de recirculación: para ob- Algunas versiones poseen desem- tener una calefacción más rápida, pon- pañamiento en la luneta trasera y del ga el cursor de recirculación del aire en parabrisas. la posición que equivale solamente a la recirculación del aire interior.

fig. 51 A-42 Luneta térmica - Activación B-fig. 52 Manualmente: La activación de la función de desempañamiento del parabrisas tiene La activación de la función de - Accionando la tecla correspondien- tres requisitos: desempañamiento de la luneta trasera te. tiene tres requisitos: Automáticamente: - Botón de desempañamiento del pa- A rabrisas conectado; - Botón de desempañamiento de la - Después de 20 minutos de funcio- luneta trasera conectado; namiento. - Si el número de revoluciones por minuto del motor es superior a 500 - Si el número de revoluciones por - Si la tensión de la batería descien- rpm; minuto del motor es superior a 500 de a un valor inferior a 11,5 V, durante rpm; un periodo mínimo de 5 segundos. Si - Si el nivel de tensión de la batería es superior a 12,5 volts. - Si el nivel de tensión de la batería hay aumento de la tensión de la batería es superior a 12,5 volts. hasta un valor superior a 12,5 V duran- Si los requisitos son válidos, es siste- te un periodo mínimo de tiempo de 15 ma si activa. Si los requisitos son válidos, es siste- segundos, el sistema se reactiva. ma si activa. Siempre que la función está activada, - Si el número de revoluciones por la lámpara indicadora en el botón se Desactivación minuto del motor es menor o igual a enciende. 500 rpm. El sistema se puede desactivar de la Desactivación siguiente manera: Ni bien la luneta trasera esté desem- pañada, se recomienda desconectar el El sistema se puede desactivar de la sistema, presionado el botón B-fig. 52. siguiente manera: Manualmente: Vidrio delantero - Activación A-fig. 52 - Accionando la tecla correspondien- A NU153 La función de desempañamiento del te. parabrisas tiene una duración máxima Automáticamente: de 3 minutos y este tiempo se reinicia 5 - + MENU - Después de 3 minutos de funciona- ESC a cada desactivación del botón. Al final ( _ de los 3 minutos la función se desac- miento. tiva. B fig. 52 A-43 - Si la tensión de la batería descien- Desempañamiento Desempañamiento 1er accionamiento 2do accionamiento de a un valor inferior a 11,5 V, durante trasero delantero un periodo mínimo de 5 segundos. Si Botón de la luneta No ocurrió hay aumento de la tensión de la batería Conectado Desconectado hasta un valor superior a 12,5 V duran- térmica conectado accionamiento te un periodo mínimo de tiempo de 15 Botón de la luneta Botón del parabrisas Desconectado Conectado segundos, el sistema se reactiva. térmica conectado térmico conectado - Si el número de revoluciones por Botón del parabrisas No ocurrió minuto del motor es menor o igual a Desconectado Conectado térmico conectado accionamiento 500 rpm. Botón del parabrisas Botón del parabrisas Ni bien el parabrisas esté desempa- Desconectado Conectado ñado, se recomienda desconectar el térmico conectado térmico conectado sistema, presionando el botón B-fig. 52. Cuando la luneta térmica está conec- 3- Si se ha accionado el botón del La luneta térmica y el parabrisas tér- tada y se acciona el botón del parabri- parabrisas térmico en los 10 minutos mico no funcionan simultáneamente. El sas térmico, pueden ocurrir las siguien- finales de funcionamiento de la luneta parabrisas térmico tendrá prioridad de tes situaciones: térmica (total de 20 minutos) el fun- funcionamiento sobre la luneta térmica. cionamiento de la luneta térmica se 1- El parabrisas térmico tiene priori- interrumpe y sólo vuelve a funcionar dad, funcionando, a partir del acciona- Funcionamiento después de haber pasado 3 minutos de miento del botón, durante 3 minutos. funcionamiento del parabrisas térmico. La lógica de funcionamiento y prio- 2- Si se ha accionado el botón del En ese caso, el conteo de tiempo de fun- ridad es la siguiente: parabrisas térmico en los 10 primeros cionamiento de la luneta térmica va a minutos de funcionamiento de la lu- considerar el tiempo pasado anterior- neta térmica (total de 20 minutos), el mente y funcionará hasta completar los funcionamiento de la luneta térmica se 20 minutos. interrumpe y sólo vuelve a funcionar después de haber pasado 3 minutos de Nota: si se enciende el calefactor funcionamiento del parabrisas térmi- junto con el parabrisas térmico se co. En ese caso, el conteo de tiempo aumenta la eficiencia del desempa- de funcionamiento de la luneta térmica ñamiento. se reiniciará (0 a 20 minutos). A-44 VENTILACION AIRE C - Mando para activar el ventilador y el aire acondicionado. 1) Difusores de aire centrales y late- ACONDICIONADO D - Mando para la distribución del rales: completamente abiertos. aire. A 2) Mando para la temperatura del - Flujo de aire direccionado hacia aire: indicador en el sector azul. La instalación utiliza fluido refrige- « rante R134a que, en casos de pérdidas el cuerpo de los pasajeros. En esta po- 3) Cursor del ventilador: indicador accidentales, no perjudica el medio sición, mantenga los difusores centrales en la velocidad deseada. ambiente. Por ningún motivo utilice y laterales totalmente abiertos. 4) Mando para la distribución del fluido R12, ya que es incompatible ¬ - Flujo de aire direccionado hacia aire: indicador en O. con los componentes de la instala- los pies y el rostro. ción. 5) Cursor para la recirculación del « - Flujo de aire direccionado hacia aire: en posición ¶, equivalente a la los pies. entrada de aire desde el exterior. COMANDOS - fig. 53 ƒ - Flujo de aire direccionado hacia Con el cursor en posición se acti- los pies y al parabrisas. va sólo la recirculación del aire interior. A - Mando para regular la tempera- - tura del aire (mezcla aire caliente/frío). - Flujo de aire direccionado hacia el parabrisas. B - Cursor para conectar la recircu- ADVERTENCIA: esta función es lación de aire, eliminando la entrada de muy útil en condiciones de gran con- AIRE ACONDICIONADO aire externo. taminación exterior (túneles, cara- (REFRIGERACION) vanas, etc.). De todas formas, no le Para obtener una refrigeración rápida aconsejamos prolongar su uso, espe- en el habitáculo de los vehículos equi- cialmente si todos los puestos del NU055 vehículo están ocupados. pados con aire acondicionado, opere el sistema de la siguiente manera: 1) Mando para la temperatura del aire A-fig. 53 totalmente posicionado a la izquierda.

fig. 53 A-45 2) Cursor del ventilador C-fig. 53: 5) Si es posible, abra totalmente o Parabrisas y vidrios laterales posicionado en la velocidad máxima. al menos un poco las ventanillas de las 1) Acondicionador de aire conecta- 3) Mando para la distribución del puertas delanteras por un breve perío- do C-fig. 53. do (de 2 a 3 minutos como máximo) aire D-fig. 53 indicador en O, para 2) Mando para la temperatura del para que haya una circulación intensa controlar que todas las salidas de aire aire: indicador en el sector rojo (com- en el habitáculo. Enseguida cierre las estén abiertas. pletamente girado hacia la derecha) du- mismas. Con el cursor en posición es ac- rante los días fríos o en el sector azul (completamente girado hacia la izquier- tivada solamente la circulación del aire CALEFACCION interno. da) durante los días calurosos. Para las funciones de calefacción y Algunas versiones son provistas de 3) Cursor del ventilador: indicador ventilación, no ponga en funcionamien- filtro antipolen, instalado en la caja de a la máxima velocidad. to el aire acondicionado, sino utilice ventilación/aire acondicionado, con el 4) Mando para la distribución del solamente la instalación de calefac- objetivo de filtrar el aire enviado al in- aire: indicador en -. ción y ventilación (consulte el capítulo terior del vehículo. anterior). 5) Recirculación del aire desactiva- Si se observa una disminución en el da. caudal de aire por los difusores, verifi- DESEMPAÑAMIENTO RAPIDO Una vez desempañados/descongela- que las condiciones del filtro (si dispo- dos los vidrios, mueva los mandos que El aire acondicionado es muy útil nible) y sustitúyalo si es necesario (vea utiliza normalmente para mantener óp- para acelerar el desempañamiento por- sustitución del filtro antipolen y carbón timas condiciones de visibilidad. activo en el plan de mantenimiento en que deshumedece el aire. Es suficien- te regular los mandos para la función el capítulo D). RECIRCULACION de desempañamiento, y activar el aire 4) Conecte el aire acondicionado acondicionado, presionando el pulsa- abriendo el selector C-fig. 53. Con el comando en la posición dor C-fig. 53. es activada una circulación de aire in- terna.

A-46 ADVERTENCIA: si la temperatura PALANCAS DEL Luces de posición - fig. 54 exterior es muy alta, activando la Se encienden girando la empuñadura recirculación se acelera el proceso VOLANTE desde la posición å a la posición 6. En de refrigeración del aire. Esta fun- el cuadro de instrumentos se enciende A ción es muy útil en condiciones de la respectiva lámpara piloto 3. gran contaminación exterior (túneles, PALANCA IZQUIERDA caravanas, etc.). De todas formas, Reúne los mandos de las luces exter- Luces bajas - fig. 55 no le aconsejamos prolongar su uso, nas y de las luces de giro y, en algunas especialmente si todos los puestos del versiones, desempañador de la luneta. Se encienden girando la empuñadura vehículo están ocupados. desde la posición 6 a la posición 2. Las luces externas solamente se pue- den encender con la llave de arranque ADVERTENCIA: si se está transitan- do por caminos de tierra o regiones en posición MAR. polvorientas en general, se recomien- Cuando se encienden las luces exte- da activar la recirculación del aire riores, se ilumina el cuadro de instru- para evitar que el polvo, u otro tipo mentos y los símbolos de los mandos de partículas, puedan introducirse en del tablero de instrumentos. el interior del vehículo. NOTA: los mandos del sistema de ADVERTENCIA: para una eficaz ventilación/calefacción se iluminan función de desempañamiento, man- permanentemente. tenga la superficie interna de los vidrios limpia y desengrasada. Para la

limpieza de vidrios use una pequeña NU022 NU056 cantidad de detergente neutro disuel- 1 1

Δ Δ 2 2 to en agua. No utilice productos con 6 y 6 y contenido de siliconas para las partes å å plásticas, pues la silicona se evapora 5 + MENU 5 + MENU _ ESC _ ESC cuando está expuesta al sol, conden- ( ( sándose sobre los vidrios internos y perjudicando el desempañamiento y la visibilidad noturna. fig. 54 fig. 55 A-47 Luces altas - fig. 56 Las luces de giro se apagan automá- PALANCA DERECHA ticamente cuando se endereza la direc- Se encienden con la palanca en la ción. En caso de querer hacer una señal Reúne todos los mandos para la lim- posición 2, empujando la palanca ha- rápidamente, mueva la palanca hacia pieza del parabrisas y luneta. cia el tablero de instrumentos. arriba o hacia abajo sin llegar al final de 1 Se ilumina el señalador luminoso su recorrido. Al soltar la misma, vuelva Limpiaparabrisas/lavaparabrisas - fig. 59 en el tablero de instrumentos. a su posición de partida. Funciona únicamente con la llave de Se apagan tirando de la palanca hacia arranque en posición MAR. el volante. Guiñadas - fig. 58 O - Limpiaparabrisas detenido. Se emiten guiñadas moviendo la palan- I - Funcionamiento intermitente. Luces de giro - fig. 57 ca hacia el volante (posición inestable). Se encienden desplazando la palan- 2 - Funcionamiento continuo lento.

ca: NU058 3 - Funcionamiento continuo rápido.

1 2 Δ Δ Δ hacia arriba - para la luz de giro del 1 Δ 4 - Funcionamiento continuo rápi-

6 y

Δ Δ 2 Δ å 1 6 y lado derecho. 2 do: al soltar la palanca, esta vuelve a å6 y å hacia abajo - para la luz de giro del å la posición y el limpiaparabrisas se

+ 5 MENU detiene automáticamente. lado izquierdo. ESC ( _ En el tablero de instrumentos se ilu- Desplazando la palanca hacia el vo- mina el señalador luminoso y con lante fig. 60 se acciona la bomba del luz intermitente. líquido del lavaparabrisas. fig. 57

4 NU057 NU148 NU059

* Î Î å 1 1 Δ Δ & 0 2 2 * ' 6 y 6 y & Î å å å ,

& * '

Î Î , å 1 & *

Î , ' È & * å 5 + MENU 5 + MENU ESC ESC , Î È ( _ ( _ ' , å 2 ' 3 fig. 56 fig. 58 fig. 59 A-48 Lavado inteligente del parabrisas - Lavaluneta/limpialuneta - fig. 61 y 62 Función “Lavado inteligente” fig. 60 Funciona solamente con la llave de En algunas versiones, tirando de la Tirando de la palanca hacia el volan- ignición en la posición MAR. palanca hacia el volante (posición ines- te es posible activar con un solo movi- Comandos: table) fig. 62 se acciona el limpialuneta. A miento el limpiaparabrisas y el surtidor Manteniendo la palanca en esta posi- del limpiaparabrisas. 1) gire la empuñadura de la posición å para '; ción es posible poner en funcionamien- En algunas versiones el limpiapara- to con un sólo movimiento la bomba brisas entra en acción automáticamen- 2) empujando la palanca hacia el del líquido y el limpialuneta; de hecho, te, si la palanca de comando es accio- tablero de instrumentos (posición ines- este último funciona automáticamente nada durante más de medio segundo. table), se activan el surtidor del lavador si se tiene accionada la palanca que El limpiaparabrisas se desactiva luego y el cepillo limpiador de la luneta. Al activa la bomba por más de medio se- de la liberación de la palanca, mientras es- soltar se desconectan ambos. gundo. te ejecuta los últimos movimientos de lim- Al soltar la palanca, el limpialuneta Después de haber soltado la palanca, pieza. Tras algunos segundos, en algunas funciona durante algunos segundos y el limpialuneta realiza otros movimien- versiones, puede realizar un último movi- luego se desconecta. tos de limpieza; después de algunos se- miento de limpieza y luego desactivarse. Asistencia a la marcha atrás gundos realiza un último movimiento Alzando repetida y rápidamente (en de limpieza y luego se desactiva. tiempo inferior a medio segundo) la En algunas versiones el lavaluneta/ palanca de comando, podrá ser pulve- limpialuneta es activado cuando el lim- rizada un área del parabrisas sin activar piaparabrisas está en funcionamiento y el limpiaparabrisas. si acopla la marcha atrás del vehículo. NU060 NU062 NU061

* * *

Î Î & Î & å & å å ' ' , ' , ,

È È È

È È È

fig. 60 fig. 61 fig. 62 A-49 COMANDOS en STOP. Para encenderlos nueva- 7HYHIYPZHZ [tYTPJV  )ÄN  - mente es necesario presionar el botón Botón con indicador de funcionamien- A-fig. 63. to en el cuadro de instrumentos, para PULSADORES DE MANDO 3\JLZKLLTLYNLUJPH,ÄN - se conectar/desconectar el desempaña- dor del parabrisas. Funciona solamen- Funcionan solamente con la llave de encienden apretando el botón C, inde- te con el motor encendido. arranque en posición MAR. pendientemente de la posición de la llave de arranque. Para algunas versiones, cuando se ac- Luneta térmica - C-fig. 63 - botón tiva una función, se enciende el led co- Con el dispositivo conectado, en con indicador de funcionamiento en el rrespondiente en el pulsador de mando. algunas versiones, el símbolo del in- cuadro de instrumentos, para conectar y Para desactivarla, vuelva a presionar el terruptor E y el ideograma en el y desconectar el desempañador del vi- pulsador. cuadro de instrumentos se iluminan de drio trasero. modo intermitente. -HYVZH\_PSPHYLZ(ÄN- botón Botão MENU ESC - D-fig. 63 - el con indicación de función activada en Para apagar, apriete nuevamente el botón MENU ESC permite, con presión el cuadro de instrumentos para encen- botón E. breve: der/apagar los faros auxiliares (si pre- - entrar o salir del menú; sentes). El uso de las luces de emer- - seleccionar, en algunas versiones, Solamente funciona si están encen- gencia es reglamentado de hora o minutos para regulación; didas las luces externas de posición. forma que las mismas deben Los faros auxiliares se apagan cada ser accionadas únicamente con el - confirmar la regulación o la función vez que la llave de arranque es puesta vehículo parado. seleccionada; - interrumpir el mensaje en el display, cuando esté presente; A B D NU063 E NU064 Presión superior a dos segundos per-

r mite: 5 - + MENU ES - salir del menú, memorizando las _ C ( regulaciones efectuadas y volviendo a la pantalla estándar. C

fig. 63 fig. 64 A-50 INTERRUPTOR INERCIAL DE Revise cuidadosamente el vehícu- EQUIPAMIENTO BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE lo para asegurarse de que no hayan fig. 65 pérdidas de combustible, por ejemplo INTERIOR en el compartimiento del motor, debajo A Es un interruptor automático, dispo- del vehículo o cerca del depósito. nible para algunas versiones, que está GUANTERA Si no nota pérdidas de combustible ubicado en la parte inferior al lado del y el vehículo está en condiciones de Para abrir, tire de la manija A-fig. 66. montante de la puerta del lado pasajero reanudar la marcha, presione el pulsa- o, para algunas versiones, en el lado del dor (ÄN para reactivar el sistema conductor, debajo del tablero de instru- de alimentación y para volver a encen- Nunca viaje con la guante- mentos (próximo a los pedales) y que der las luces. ra abierta. se activa en caso de choque, interrum- Después de un choque, recuerde gi- piendo la alimentación del combustible En algunas versiones la guantera po- y por consiguiente, el motor se apaga. rar la llave de contacto a la posición STOP para evitar que se descargue la see iluminación interna, que funciona En caso de intervención de este inte- batería. cuando se abre la tapa. rruptor, se enciende el testigo (si está presente), junto con el mensaje que se visualiza en la pantalla. En caso de intervención de este in- terruptor, las puertas se desbloquean automáticamente y se encienden las lámparas de techo (durante 15 minutos aproximadamente). A NU213 Si después de una colisión advierte NU066 olor de combustible o nota pérdidas en el sistema de alimentación, no reacti-

MAX ve el interruptor para evitar riesgos de 180W A incendio.

fig. 65 fig. 66 A-51 CONJUNTO DE LUZ INTERNA Cuando se abre una de las puertas TOMA DE CORRIENTE -fig. 68 - fig. 67 laterales se enciende la luz interna du- rante tres minutos. Algunas versiones disponen de toma La lámpara posee 3 situaciones dis- de corriente para alimentación de ac- Si la puerta está abierta durante más tintas, de acuerdo con la posición del cesorios eléctricos (aspirador de polvo, de 3 minutos, la luz interna es desco- interruptor fig. 67: cargador de teléfono celular, encende- nectada hasta la próxima apertura de dor de cigarrillos, etc.) Posición 1: permanentemente en- una de las puertas. Debido a la gran variedad de acceso- cendida. Si durante los tres minutos se cierra rios eléctricos que se pueden conectar Posición 2 o neutral en la lente: se una puerta es activado un segundo con- a la toma de corriente, se recomienda enciende, para algunas versiones, sola- teo de tiempo de 10 segundos, que se especial cuidado en la utilización de los mente con las puertas abiertas. interrumpe, si la llave de arranque es mismos, observando se atienden a las Posición 3: permanentemente des- colocada en MAR. siguientes especificaciones: conectada. Cuando las puertas se bloquean por - Solamente se pueden conectar a la un telecomando o cerraduras de las toma de corriente accesorios con poten- Temporización de la luz interna puertas delanteras, la luz interna se cia hasta 180 Watts. apaga. En algunas versiones, para proporcio- - Para evitar daños, el cuerpo de la nar agilidad a la entrada del vehículo en conexión del accesorio debe ser lo sufi- Interruptor en la posición 1 (luz in- especial en lugares poco iluminados, se cientemente ancha como para servir de terna encendida) enciende la lámpara de luz interna, cuan- guía de centralización, cuando el mismo do es destrabada una de las puertas. La lógica de funcionamiento de la luz esté conectado a la toma de corriente. interna sigue al cerrado/apertura de las puertas sin temporización, o sea: AUDIO

JAZZ VOCAL POP CLASSIC ROCK FLAT LOUD TA AFP

NU067 RESET DISC

SRC NU0668 MUTE

1 2 3456 MENU Apertura de la puerta - Encendido de BAND AS TA DISP SCAN RND RPT AF la lámpara - cierre de la última puerta - luz desconectada.

MAX Si durante el conteo una de las puer- 2 180W 1 2 1 3 ≈ 0 4 Δ ƒ tas se abre/cierra el conteo rempieza. -

- ¶ « -

fig. 67 fig. 68 A-52 Si hay dudas respecto a la conformi- ADVERTENCIA: compruebe siem- PORTAVASOS - fig. 70 dad de la conexión del accesorio a ser pre si el encendedor de cigarrillos En la consola central hay dos com- utilizado, se recomienda comprobar fue desconectado tras haber sido uti- partimientos para poner, con el vehí- con el fabricante si el mismo atiende a lizado. culo parado, vasos o latas de bebidas A las especificaciones vigentes. A-fig. 70. No coloque objetos cuya altura pueda interferir en la palanca La conexión del accesorio El encendedor de cigarri- llos alcanza temperaturas de cambios (por ejemplo, botellas de debe ajustarse perfectamente agua). a la medida de la toma de elevadas. Utilícelo con pre- corriente, a fin de evitar fallas de con- caución y evite que los niños lo utili- tacto o sobrecalentamiento con riesgo cen, pues hay peligro de quemaduras. de incendio. - ¶ « -

CENICERO NU127 (cuando disponible) - fig. 69 B En caso de utilización de la toma de corriente como Está ubicado en la consola central, encendedor de cigarrillos en algunas versiones, en el tablero de (adquirido como accesorio), se reco- instrumentos. Abra la tapa A-fig. 69. A mienda cuidado en el uso del encen- El cenicero es extraíble para facilitar dedor, evitando quemaduras causadas su limpieza. por el calor producido por el dispo- sitivo. fig. 70

- ¶ - NU145 NU140 Se recomienda comprobar en la Red de Asistencia Fiat la disponibili- dad de accesorios originales para uso en los vehículos Fiat. A

fig. 69 fig. 71 A-53 PORTA BOTELLAS - fig. 71 PORTAOBJETOS Detrás del parasol del lado del con- ductor hay un bolsillo para documen- Los portaobjetos, según la versión, En algunas versiones, están disponi- tos y un espejo fig. 75 (para algunas están ubicados: bles porta botellas en los paneles de las versiones). En algunas versiones, detrás puertas delanteras fig. 71. - en la parte central del tablero B-fig. 70; del parasol del lado del pasajero hay un PORTA ANTEOJOS - fig. 72 - En los paneles de las puertas fig. 71; espejo de cortesía fig. 76. Para algunas versiones está previsto - En el tablero, sobre la guantera fig. 73; un portanteojos ubicado arriba de la - En el techo del vehículo fig. 74. puerta del conductor. Para abrirlo, tire de la tapa en el sentido de la flecha. Algunas versiones poseen un bolsillo portaobjetos en la parte trasera del res- paldo de los asientos delanteros. NU030 NU032 A PARASOLES - fig. 75 y 76 Están situados al lado del espejo retrovisor interno. Se puede orientar- los hacia adelante o hacia el lado de los mismos tirando en sentido de las flechas y soltándolos de las trabas A- fig. 75 y 76. fig. 72 fig. 75 NU143 NU031 NU021 A

fig. 73 fig. 74 fig. 76 A-54 PUERTAS Apertura/cierre manual de las puer- Dispositivo de seguridad para los tas delanteras desde adentro niños Apertura: tire de la palanca A- Sirve para impedir la apertura de las PUERTAS LATERALES fig. 78. puertas traseras desde el interior. A Cierre: cierre las puertas y presione Se activa introduciendo la punta de Apertura manual desde afuera la palanca A. la llave de arranque en A-fig. 79 y gi- Gire la llave a la posición 1-fig. 77 y Si una puerta está mal cerrada, se en- rándola: tire de la manija de apertura. ciende también el señalador luminoso Posición 1 - dispositivo desactivado ´ en el cuadro de instrumentos (sola- Posición 2 - dispositivo activado Cierre manual desde afuera mente algunas versiones). El dispositivo permanece activado in- Gire la llave a la posición 2-fig. 78. cluso si se abren las puertas con cierre NOTA: el sistema manual bloquea centralizado. solamente la puerta en la que está presente. Tras haber bloqueado una puerta, compruebe que los demás Utilice este dispositivo estén correctamente bloqueadas. siempre que viaje con niños.

1 1 NU028 NU025 NU027

2 2 A fig. 77 fig. 78 fig. 79 A-55 TRABADO ELECTRICO CIERRE CONTRALIZADO AUTO- LEVANTAVIDRIOS DE PUERTAS MATICO CON EL VEHICULO EN Levantavidrios eléctricos delanteros Por afuera MARCHA (AUTO LOCK) (algunas versiones) - fig. 80 Con las puertas cerradas, inserte y En el centro del tablero de instrumen- gire la llave en la cerradura de una de Algunas versiones poseen bloqueo tos se encuentran dos interruptores que las puertas. automático de puerta cuando el vehí- se accionan con la llave de arranque en culo supere 20 km/h. posición MAR: Desde adentro: ATENCIÓN: caso sea necesario eje- A - vidrio delantero izquierdo Con las puertas cerradas, presione cutar una prueba en la bancada de B - vidrio delantero derecho (para trabar) y tire (para destrabar) una rodillos con el vehículo, recuérdese En el apoyabrazos de la puerta del de las palancas de apertura de las puer- de que las puertas se pueden blo- lado del pasajero hay un interruptor tas delanteras. quear automáticamente, imposibilan- para el funcionamiento del vidrio co- do el acceso al interior del vehículo. rrespondiente. ADVERTENCIA: si una de las puer- Se recomienda efectuar la prueba tas no está bien cerrada o hay una con los vidrios abiertos para permitir Presione el interruptor por la parte avería en el sistema, el cierre centra- acceso al interior del vehículo en caso inferior para bajar el vidrio o por la par- lizado no se activa y después de inten- de bloqueo automático. te superior para alzarlo. tarlo varias veces se desactiva durante 30 segundos. En estos 30 segundos es posible trabar o destrabar las puertas manualmente, sin que intervenga el sistema eléctrico. Después de estos 30 È È segundos, la central está nuevamente A B NU069 È È lista para recibir los mandos. 2 1 3 ≈

0 4 Δ ƒ Si se ha reparado la causa de la - avería, el dispositivo vuelve a funcio- - ¶ nar normalmente; en caso contrario, « - repite el ciclo de exclusión.

fig. 80 A-56 En algunas versiones, para el cierre Antes y durante el acciona- COMPARTIMIENTO de los vidrios delanteros lado conduc- miento de los levantavidrios, tor, es necesario apenas un toque más compruebe que ningún pasa- DE EQUIPAJES prolongado para cerrarlo completa- jero tenga los brazos afuera; especial- A mente. mente si se transportan niños. APERTURA/CIERRE DE LA TAPA DEL Para interrumpir el cerrado de los vi- BAUL drios, basta con un toque breve en el interruptor (función one touch). Levantadores manuales de los vidrios Para abrir la tapa del baúl desde el Gire la manivela de la respectiva exterior, destrabe la cerradura con la puerta para bajar o levantar el vidrio El uso inadecuado de los llave de arranque fig. 82. A-fig. 81. levantavidrios eléctricos En algunas versiones, la apertura de puede ser peligroso. Antes y la tapa es facilitada por dos amortigua- durante su accionamiento, asegúre- dores laterales de gas. se siempre de que los pasajeros no En algunas versiones, es posible estén expuestos al riesgo de lesiones abrir la tapa del baúl desde el interior provocadas tanto directamente por del vehículo, tirando de la palanca los vidrios en movimiento, como por A-fig. 83, ubicadas a la izquierda del los objetos personales que pueden ser asiento del conductor. arrastrados o golpeados contra los mismos vidrios.

Al bajar del vehículo, quite A NU024 NU070 siempre la llave de contacto A para evitar que los levanta- vidrios eléctricos, accionados inad- vertidamente, constituyan un peligro para las personas que permanecen en su interior.

fig. 81 fig. 82 A-57 Para cerrar la tapa, bájela con la Colocar accesorios en la tapa del APERTURA DE EMERGENCIA DE LA ayuda del asidero interno A-fig. 82 e baúl (repisa trasera) (altoparlantes/ TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE impúlsela con el dedo pulgar en la ce- spoilers etc., excepto cuando esté EQUIPAJES - fig. 84 rradura hasta lograr el cerrado. previsto por el fabricante), puede per- judicar el correcto funcionamiento de La apertura de emergencia de la tapa los amortiguadores laterales a gas, de del baúl está disponible para algunas ADVERTENCIA: tenga cuidado de versiones. no dejar los dedos entre la tapa y el la propia tapa. Objetos sueltos deben Para utilizarla, desbloquee el respal- cierre de baúl. ser colocados en el baúl). do del asiento trasero y pliegue el asien- to totalmente hacia delante hasta en el cojín del asiento, como indicado en el Cuando use el compar- ADVERTENCIA: para evitar el cierre apartado AMPLIACION DEL COMPARTIMIENTO timiento de equipajes, no espontáneo de la tapa de baúl cuando DE EQUIPAJES en este capitulo. supere nunca los pesos el vehículo está sobre un plano incli- máximos permitidos (consulte el nado; debe hacerse un esfuerzo mayor Presione en el sentido de la flecha el capítulo “Características técnicas”). hasta llegar al final del recorrido, para perno A-fig. 84 existente en la tapa del Compruebe además, que los objetos que los brazos de articulación traben compartimiento de equipajes, ubicado depositados en el compartimiento de en los soportes de retención. a la izquierda de la cerradura, destra- equipajes estén bien colocados para bando la tapa y abriéndola. evitar que un frenazo brusco los pro- Para cerrarla, será necesario una fuer- yecte hacia adelante, con el consi- za inicial mayor para destrabar los guiente riesgo para los pasajeros. brazos de su soporte.

A NU128 Algunas versiones poseen ganchos que NU098 se pueden utilizar para sujetar el equi- paje al piso del compartimiento de equipajes.

A fig. 83 fig. 84 A-58 AMPLIACION DEL 4) Incline hacia adelante el respal- Asiento trasero - ampliación parcial. COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES do, haciendo pasar lateralmente los En algunas versiones es posible am- cinturones, hasta apoyarlos sobre el pliar parcialmente el baúl, inclinando 1) Baje completamente los apoyaca- asiento trasero fig. 87. bezas del asiento trasero. el cojín individual o el doble. Para A 6) Incline hacia adelante el asiento eso, desbloquee la palanca derecha o 2) Si fuera necesario quite los apo- trasero completo, utilizando el tirador B- izquierda A-fig. 85 y incline hacia ade- yacabezas del asiento trasero (ver “re- fig. 86, de manera que se obtenga una lante el cojín deseado hasta obtener una gulaciones personalizadas” en este ca- superficie de carga única. pítulo) y colóquelos en el baúl. superficie de carga única fig. 88. 3) Desenganche el respaldo, utili- Para colocar el asiento en su posición zando las palancas laterales A-fig. 85. normal: 1) Empuje hacia atrás el asiento tra- < Δ K ¬ GASOLINA u ´ A NU174 NU071 sero completo.

2 1 3

0 -4

- ¶ - 2) Empuje hacia atrás el respaldo, haciendo pasar lateralmente los cintu- rones y engancharlo a sus fijaciones. Compruebe que el respaldo esté bien fijado. 3) Si han sido anteriormente des- fig. 85 fig. 87 montados, vuelva a colocar los apoya- cabezas. NU173 NU072 ADVERTENCIA: el respaldo del asiento trasero se puede colocar en dos posiciones, según la necesidad B de más o menos espacio en el com- partimiento de equipajes. Para alterar la posición del respaldo, tire de la palanca A-fig. 85. fig. 86 fig. 88 A-59 Para remover la repisa trasera: ADVERTENCIA: si hay CAPO DEL MOTOR 1) Desenganche las extremidades carga en el compartimien- superiores A-fig. 89 de los dos tirantes, to de equipajes, es mejor, Para abrir el capó del motor: desprendiéndolas de sus pernos. viajando por la noche, controlar y regular la altura del haz luminoso de 1) Tire de la palanca A-fig. 91; 2) Suelte los pernos B-fig. 90 de la los faros de luz baja (vea Faros en este repisa trasera de sus propios alojamien- capítulo). 2) Mueva hacia arriba la traba A- tos y luego quítela. fig. 92; Después de haber quitado la repisa 3) Levante el capó por la parte trasera puede colocarla transversalmen- En caso de accidente, obje- central y al mismo tiempo, suelte la va- te entre los respaldos de los asientos de- tos pesados no amarrados rilla de fijación A-fig. 93 de su disposi- lanteros y el respaldo del asiento trasero pueden causar graves daños tivo de bloqueo; a los pasajeros. plegado. 4) Introduzca el extremo de la varilla A en el alojamiento B del capó fig. 93. No coloque objetos pesa- dos sobre la cubierta cubree- quipajes. Este procedimiento, además de dañar la tapa, pondría en riesgo la integridad de los pasajeros en caso de un eventual frenazo de emergencia. NU119 NU118 NU134

A B

A

fig. 89 fig. 90 fig. 91 A-60 Atención: la colocación Para cerrar el capó: PORTAEQUIPAJES errónea de la varilla podría 1) Manténgalo levantado con una provocar la caída violenta mano y con la otra quite la varilla A- Está previsto, para el Uno Way, un del capó. fig. 93 del alojamiento B y colóquela portaequipajes específico - fig. 94, que A en su dispositivo de bloqueo; es un elemento estético de la versión y no se permite el transporte de carga Si necesita hacer algu- 2) Baje el capó hasta unos 20 cm de sobre el mismo. na verificación en el vano distancia del cofre del motor; motor, cuando este toda- 3) Déjelo caer: el capó se cierra au- Para las demás versiones, vía esté caliente, no se acerque al tomáticamente. electroventilador: este puede funcio- no instale portaequipajes en nar incluso sin la llave de arranque. el techo del vehículo ni trans- Espere hasta que el motor se enfríe. Asegúrese siempre de porte carga sobre el mismo. que el capó esté bien cerra- do para evitar que se abra durante el viaje. NU073 NU163 NU164

A

fig. 92 fig. 93 fig. 94 A-61 FAROS Regulador en el faro - fig. 95 DRIVE BY WIRE El acceso al regulador se obtiene por el cofre del motor. Es un sistema electrónico que sustitu- ORIENTACION DE LAS LUCES ye al cable del acelerador. Una acele- Fig. 95 - faro izquierdo ración a través del pedal es transmitida Posición 1 - vehículo con carga nor- a una central electrónica por pulsos ADVERTENCIA: la orienta- mal. eléctricos que generan una apertura ción correcta de los proyec- Posición 2 - vehículo a plena carga. de la mariposa de aceleración. Este sis- tores es determinante no sólo tema evita el desconfort de tramos de para la seguridad y el confort propio, Es importante que los dispositivos de aceleración, sobre todo en reprises o sino también para los pasajeros de los ambos faros estén orientados en la mis- desaceleraciones muy rápidas. otros vehículos. Es, además, una pres- ma posición. cripción de las normas de circulación. Cuando la batería está desconectada, Para garantizar a uno mismo y a los la central pierde la referencia de la po- Controle la orientación de los faros otros conductores las mejores condi- sición del pedal del acelerador. En este siempre que cambie el peso de la ciones de visibilidad cuando se viaja caso, el vehículo se queda sin acelera- carga transportada. con los proyectores encendidos, el dor por 40 segundos, para que pueda ajuste de los faros debe ser correcto. ser restablecido un nuevo parámetro de la posición del acelerador, retornando a Para su control y regulación diríjase a la situación normal. un taller de la Red de Asistencia Fiat.

COMPENSACION DE LA

INCLINACION NU074 Cuando el vehículo está cargado, se inclina hacia atrás y, en consecuencia, el haz luminoso se alza. En este caso, es necesario corregir la orientación. 2

1 0 fig. 95 A-62 ABS ADVERTENCIA: las versiones equi- El encendido de la luz piloto >, pado con ABS debe utilizar exclusiva- con el motor en funcionamiento, indi- El ABS (Sistema Antibloqueo de las mente llantas, neumáticos y pastillas ca normalmente una anomalía del Ruedas) es un dispositivo que, junto al de frenos del tipo y marca aprobados sistema. En este caso, el sistema de A sistema de frenado convencional, evita por el Fabricante. frenos mantendrá su eficiencia nor- que se bloqueen las ruedas permitien- mal, no existiendo por lo tanto una do: función antibloqueo de las ruedas. - mejorar el control y la estabilidad El ABS no exime al Usuario Recomendamos llevar el vehículo al del vehículo durante el frenado. de una conducción prudente, sobre todo en caminos con taller de la Red de Concesionarios Fiat - reducir al mínimo el espacio de fre- agua, barro, arena, etc. más próximo. nado. Advertencias para los vehículos equi- - aprovechar al máximo la adheren- Si se produce el encendido de la pados con sistema ABS: cia de cada neumático. luz piloto indicando nivel mínimo de Una central electrónica elabora las - Desconecte la batería y las centra- líquido de freno. Llevar el vehículo a señales provenientes de las ruedas, les electrónicas en caso de soldaduras un taller de la Red de Concesionarios identifica las que tienden a bloquearse eléctricas en la carrocería. Fiat más próximo. y ordena a una central electrohidráulica - Quite las centrales electrónicas que quite, mantenga o vuelva a dar pre- cuando el vehículo se debe colocar en Eventuales pérdidas de líquidos de sión a los cilindros de mando de los fre- el horno de pintura (temperaturas supe- frenos afectan el funcionamiento de los nos para que no se bloqueen las ruedas. riores a 80ºC). frenos, tanto al sistema convencional, como también al sistema ABS. En caso de cualquier anomalía, el - No retire o coloque las unidades de sistema se desactiva automáticamente comando con el conmutador de encen- y sólo funciona el sistema de frenos dido conectado. tradicional. En este caso, se enciende - No desconecte la batería con el mo- el señalador luminoso en el tablero > tor en funcionamiento. de instrumentos.

A-63 La eficiencia del sistema en REGULADOR ELECTRÓNICO DE AIRBAG términos de seguridad activa FRENADO (EBD) no debe inducir al conductor a correr riesgos innecesarios. La con- Completa el sistema, el dispositivo DESCRIPCION Y ducta a mantener al volante debe ser de control electrónico de distribución FUNCIONAMIENTO siempre la adecuada, según las con- del frenado denominado EBD (Electro- El Airbag es un dispositivo constitui- diciones atmosféricas y de visibilidad nic Braking Force Distribution) que a do por una bolsa de aire que se infla de la calle, respetando las normas de través de la centralita y los sensores del instantáneamente, situado en el centro circulación. sistema ABS, permite incrementar las prestaciones del sistema de frenos. del volante para el conductor y en el panel de instrumentos para el pasajero. Un excesivo uso del freno El vehículo está equipado motor (marchas demasiado con un regulador electró- El Airbag no sustituye los cinturo- cortas con poca adherencia) nico de frenado (EBD). Si, nes de seguridad, sino incrementa su podría hacer patinar las ruedas motri- con el motor en marcha, se encien- eficacia en caso de choques frontales. ces. El ABS no tiene ningún efecto den simultáneamente los testigos > En caso de choque frontal en el que la en este tipo de deslizamiento de las y x indican que hay una avería en ruedas. desaceleración supere el valor de cali- el sistema EBD; en este caso, ante brado del sensor específico, este último un frenazo se puede producir un activa el mecanismo: la bolsa se infla bloqueo precoz de las ruedas trase- Si el sistema ABS entra instantáneamente, interponiéndose co- ras, con la consiguiente posibilidad mo una protección entre el cuerpo del en funcionamiento, significa de derrape. Conduzca con mucha que la adherencia del neumá- precaución hasta el taller de la Red tico sobre el pavimento es reducida de Asistencia Fiat más cercano para respecto a lo normal. En este caso que controlen el sistema. 4EN0147BR reduzca inmediatamente la velocidad por una más apropiada a las condicio- nes de adherencia presentes.

fig. 96 A-64 conductor o del pasajero y las estruc- enciende o permanece encendido o No conduzca con el cuerpo inclina- turas del vehículo, que podrían causar se ilumina durante la marcha, pare do hacia adelante, sino mantenga el lesiones fig. 96. Inmediatamente des- inmediatamente el vehículo y diríjase respaldo en posición vertical apoyan- pués, la bolsa se desinfla. a un taller de la Red de Asistencia Fiat. do bien la espalda. A La activación del Airbag produce calor y libera una pequeña cantidad Todos los mantenimientos del sistema de polvo. Este polvo no es nocivo y no Airbag deben ser realizados por perso- supone peligro de incendio. nal especializado FIAT. GRAVE PELIGRO: con el

R B A A I G vehículo provisto con air- No aplique adhesivos u bag del lado del pasajero, no El Airbag es un dispositi- coloque en el asiento delan- vo para la protección contra otros objetos en el volante ni sobre el alojamiento del o tero la sillita para transporte choques frontales de media o de niños. alta envergadura. En caso de choques Airbag en el lado pasajero. No viaje por la parte trasera, laterales o de con objetos sobre las piernas o delan- “ pequeña intensidad el Airbag no inter- te del tórax, ni con pipas, lápices, etc. en la boca; en caso de choque en la viene. En este caso los ocupantes son ADVERTENCIA: se recomienda, protegidos por los cinturones de segu- que se active el Airbag, podrían herir- le gravemente. aún en el caso de las sillitas instala- ridad, que deben ser siempre usados. das apuntando hacia adelante, usar el asiento trasero que es la posición La eficiencia del sistema AIRBAG El correcto funcionamiento del siste- más indicada, siendo inclusive la más es controlada constantemente por una ma Airbag es garantizado solamente si protegida en el interior del vehículo. central electrónica. todas las limitaciones relativas a capaci- dades y disposiciones de cargas fueran En caso de cualquier anomalía se en- respetadas. ciende la lámpara piloto û. Si el vehículo fuera objeto de robo o intento de robo, si Conduzca siempre con Al girar la llave a la posi- sufrió actos de vandalismo, las manos apoyadas sobre la inundaciones, etc, llevar a verificar ción MAR se enciende el corona del volante de mane- señalador luminoso û pero el Airbag a un taller de la Red de ra que, si se activa el Airbag, este Concesionarios Fiat. deberá apagarse después de 4 segun- pueda inflarse sin encontrar obstácu- dos. Si el señalador luminoso no se los que podrían herirle gravemente. A-65 La validez del sistema de ADVERTENCIAS GENERALES o aun componentes no previstos por airbag se indica en la eti- la fábrica. Intervenciones no reco- queta adhesiva ubicada en la mendadas podrían interferir en el tapa de la guantera y, en algunas ver- Al girar la llave de contacto funcionamiento del Airbag, alteran- siones, se encuentra en la parte inter- a la posición MAR se encien- do el comportamiento originalmente ¬ na del capó. Tenga atención respecto de el testigo , apagándose previsto para ese dispositivo. al plazo de validez y diríjase a la Red después de algunos segundos. Si el de Asistencia Fiat para la sustitución testigo no se enciende o permanece del dispositivo. encendido durante la marcha, acuda Conduzca teniendo siem- inmediatamente a un taller de la Red pre las manos sobre la coro- de Asistencia Fiat. na del volante de manera ADVERTENCIA: en caso de un acci- que, si se activa el Airbag, éste se dente, en el cual se haya activado el pueda inflar sin encontrar obstáculos. sistema Airbag, diríjase a un taller de No cubra el respaldo de los No conduzca con el cuerpo inclinado la Red de Asistencia Fiat, para susti- asientos delanteros o traseros hacia adelante, sino mantenga el res- tuir el dispositivo y los cinturones de con revestimientos o forros. paldo en posición vertical apoyando seguridad. bien la espalda.

No desconecte la central electróni- No viaje con objetos sobre ca, ni desconecte la batería, estando la las piernas, delante del tórax Si el vehículo ha sido obje- llave de arranque en la posición MAR, así como tampoco viaje con to de robo o intento de robo, pues la central memoriza estas condi- pipas, lápices u otros objetos en la actos vandálicos o inundacio- ciones como averías del sistema. boca. En caso de choque en el que nes, haga controlar el sistema Airbag interviene el Airbag podrían herirle Todas las intervenciones de control y en un taller de la Red de Asistencia gravemente. las de sustitución deben ser realizadas Fiat. por un taller de la Red de Asistencia Fiat. Para no alterar la sensibili- Se recuerda que con la Antes de llevar el vehículo al des- dad del sistema Airbag, evite llave de contacto y en posi- mantelamiento, es necesario desactivar la instalación, en el vehículo, ción MAR, incluso con el el sistema, para ello diríjase a un taller de defensas, protecciones frontales motor apagado, los Airbag pueden de la Red de Asistencia Fiat. y/o laterales, accesorios no originales A-66 activarse incluso con el vehículo La intervención del Airbag Todas las intervenciones parado en caso de que sea chocado frontal está previsto para de control, reparaciones y por otro vehículo en marcha. Por lo choques de envergadura sustituciones de los airbag tanto, no deben colocarse a los niños superior respecto a la de los pre- deben efectuarse en los talleres de la A en el asiento delantero aunque el tensores. En choques comprendidos Red de Asistencia Fiat. vehículo esté parado. Por otra parte entre los dos umbrales de activación, se recuerda también que en caso será normal que solamente se activen de que la llave de contacto esté en los pretensores. `AIRBAG LADO PASAJERO posición STOP, ningún dispositivo de El airbag lado pasajero esta estudiado seguridad (Airbag o pretensores) se y calibrado para mejorar la protección activarán en caso de choque. El hecho No enganche objetos rígidos de una persona que esta usando el cin- de que no se activen en estos casos no en las manillas de sujeción. turón de seguridad puede considerarse como un funcio- namiento anómalo del sistema. En caso de colisión, una persona que El Airbag no sustituye los no está usando los cinturones de seguri- cinturones de seguridad, sino dad avanza y puede entrar en contacto Girando la llave de contac- que incrementa su eficacia. con la bolsa en la fase de apertura, con una protección ciertamente inferior a la to a MAR, el testigo F (con Asimismo, ya que los Airbag frontales interruptor de desactivación no intervienen en caso de choques fron- que podría ser ofrecida. Airbag frontal lado pasajero en posi- tales a baja velocidad, choques laterales El airbag no es un sustituto de los ción ON) se enciende y parpadea o vuelcos, en estos casos los ocupantes cinturones de seguridad, por eso se re- por algunos segundos, para recordarle del vehículo están protegidos sólo por comienda usarlos siempre. que el Airbag lado pasajero se activa- los cinturones de seguridad, que debe- rá en caso de choque, después deberá rán llevar siempre abrochados. Desactivación del Airbag frontal lado apagarse. pasajero En caso de necesidad de transporte En caso de accidente con de niños en el asiento delantero el ve- No lave los asientos con activación del airbag, acuda a hículo está equipado con un dispositivo agua o vapor a presión un taller de la Red Asistencia para poder en este asiento desactivar el (manual o en los servicios de Fiat para que sustituyan el dispositivo airbag frontal lado pasajero. lavado automáticos de los asientos). y los cinturones de seguridad.

A-67 Para desactivar el airbag frontal lado pasajero, actúe de la siguiente manera: NU221

+ + + + MENU MENU MENU MENU ESC - ESC - ESC - ESC -

MODE MODE MODE MODE TRIP TRIP TRIP TRIP

ADVERTENCIA: aún en el caso de los vehículos que no poseen airbag para el pasajero, se recomienda que solamente el asiento trasero sea utilizado para el transporte de niños. Esta posición es la que ofrece más protección en caso de choque.

El señalador luminoso permanecerá encendido en el cuadro de instrumentos hasta que sea reactivado el airbag lado pasajero. Siempre se debe reactivar, inmediatamente después que el transporte del niño se haya concluido. Todos los niños cuyas características físicas (edad, altura, peso) impidan utilizar los cinturones de seguridad, con cualquier vehículo equipado originalmente, deberán ser protegidos por dispositivos de transporte de niños (sillitas para bebé etc...) siguiendo rigurosamente las instrucciones del fabricante del dispositivo.

A-68 PREDISPOSICION La predisposición básica posee: En el nivel de predisposición avanza- - Cable y conexión para la alimenta- da (opcional) se tiene: PARA LA ción de la radio B-fig. 98. - Cable y conexión para la alimenta- INSTALACION DE - Cables y conexión para la antena de ción de la radio B-fig. 98. A LA RADIO techo A-fig. 98. - Cable para tweeter y altoparlantes - Cable y conexión de los altoparlan- delantero y trasero B-fig. 98. La radio debe ser montada en res- tes e tweeters B-fig. 98. - Antena y cable para la antena. pectivo alojamiento previsto para - Alojamiento para los altoparlantes - 2 tweeters con 15 W RMS de poten- tal finalidad. Debe ser desmontado en las puertas (para algunas versiones). cia, instalados en las puertas delanteras. un protector plástico, haciendo pre- sión con cuidado y por la parte in- - dos altoparlantes full-range delan- terna del protector, en las regiones teros de 6" con 20 W RMS de potencia cerca de las lengüetas de retención NU156 fig. 99. A-fig. 97. - dos altoparlantes full-range traseros Puede haber, de serie u opcionalmen- de 5" con 20 W RMS de potencia fig. te, dos niveles de preparación para ins- 100. talación de la radio. A B

fig. 98 NU117 NU076 NU026

A A

A A fig. 97 fig. 99 fig. 100 A-69 OBSERVACIONES GENERALES La instalación del sistema EN LA ESTACION DE SOBRE LA INSTALACION DEL de sonido (radio, módulos SISTEMA de potencia, cambiadores de SERVICIO CD etc), que provoque alteraciones - Se recomienda la instalación de ra- eléctricas y/o interferencias en los Los dispositivos anticontaminación dios originales (encontradas en Conce- sistemas electrónicos del automóvil, imponen el empleo exclusivo de gaso- sionarios), especialmente proyectadas además de provocar la cancelación lina (nafta) sin plomo. para una perfecta integración estética de la garantía, puede generar anoma- con el tablero de instrumentos del ve- lías de funcionamiento con riesgo de No emplee nunca, ni hículo. incendio. Vea ACCE SORIOS ADQUIRIDOS siquiera en caso de emergen- - Los dos niveles de predisposición POR EL USUARIO, en el capítulo USO cia, gasolina con plomo en el permiten la instalación de otros mode- CORRE CTO DE L VE HÍCULO. depósito. Dañaría irreparablemente el los de radios disponibles en el mercado. silenciador catalítico. Verifique que el equipo escogido posea características técnicas y dimensiones PREDISPOSICION PARA LA INSTA- compatibles con la sede en el tablero LACION DE LA ALARMA ELECTRO- Si el vehículo estuviera en tránsito de instrumentos. NICA por otros países certifíquese que la - La instalación de la radio original Los vehículos poseen predisposición estación de servicios posea gasolina del vehículo comprende el desmontaje para la instalación de la alarma elec- sin plomo en su composición. de componentes plásticos del tablero de trónica (cables para la alimentación y instrumentos, por lo tanto es recomen- conectores). dable que este trabajo sea realizado en Para la instalación del sistema diríjase un taller de la Red de Asistencia Fiat.

a la Red de Asistencia Fiat. NU077

fig. 101 A-70 Nunca introduzca, ni TAPA DEL DEPOSITO DE El acceso a la tapa de combustible se siquiera una mínima can- COMBUSTIBLE logra abriendo la puerta fig. 102 obser- tidad de combustibles con vando las siguientes instrucciones. plomo en el tanque de combustible. La tapa del depósito de combustible es hermética, sin respiradero para evitar - Gire la llave en sentido antihorario A que propaguen los vapores de combus- y gire la tapa en el mismo sentido, hasta Un silenciador catalítico tible en la atmósfera. que esta se libere fig. 103. en mal estado produce emi- - Luego de retirada la tapa de su alo- siones nocivas en el escape y, Debe mantenerlo siempre jamiento, colóquela en el soporte sobre en consecuencia, contamina el medio en buen estado y no lo sus- la puerta fig. 104. ambiente. tituya con otro tapón de dis- Para algunas versiones, es posible tinto tipo. Por motivos de seguridad, desbloquear la puerta de acceso a la tapa de combustible de dentro del ve-

como así también para un NU131 funcionamiento correcto del hículo, por medio de la palanca A-fig. sistema, la llave de arranque deberá 105. Tire de la palanca por la parte estar desconectada en el momento del delantera. aprovisionamiento. En caso de emergencia es posible abrir la puerta de acceso a la tapa de combustible tirando de la cuerda ubica- da en el interior del baúl, lado derecho. fig. 103

NU130 NU129 A 4EN1030BR

fig. 102 fig. 104 fig. 105 A-71 No se acerque a la boca PROTECCION DEL EMPLEO DE MATERIALES NO del depósito con llamas libres NOCIVOS PARA EL MEDIO ni cigarrillos encendidos: MEDIO AMBIENTE AMBIENTE peligro de incendio. No se incline demasiado a la boca del depósito, La protección del medio ambiente Ninguno de los componentes del podría inhalar vapores nocivos. ha guiado el proyecto y la realización vehículo contiene amianto. Los acol- de los vehículos Fiat, en todas sus fa- chados y el aire acondicionado manual ses. El resultado ha sido el empleo de carecen de CFC (Clorofluorcarburos), ADVERTENCIA: las estaciones de materiales y la puesta a punto de dis- gases considerados responsables de la servicios poseen bombas de aprovi- positivos aptos para reducir o limitar destrucción de la capa de ozono. Los sionamiento de combustible con corte drásticamente las influencias nocivas colorantes y los revestimientos antico- automático; que en algunos casos en el medio ambiente. rrosión del conjunto de materiales de cortan antes de estar lleno el tanque El vehículo Fiat está preparado para metal no contienen cadmio ni croma- de gasolina. En estos casos solicite al viajar con un buen margen de ventaja dos, que pueden contaminar el aire y operario que complete el llenado del respecto a las más severas normativas las aguas, sino sustancias que no son mismo para aprovechar al máximo la de anticontaminación internacionales. nocivas para el medio ambiente. capacidad del tanque de combustible, bien como posibilitar la efectiva indi- Alteraciones hechas en el cación de depósito lleno en el cuadro vehículo, tales como retirar de instrumentos. el catalizador, modifican el medio ambiente y provocan la can- celación de la garantía de los compo- nentes involucrados.

A-72 DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS Un silenciador catalítico Alterar el sistema de esca- EMISIONES en mal estado produce emi- pe modificándolo, además de siones nocivas en el escape y, aumentar el ruido (polución Convertidor catalítico trivalente (si- en consecuencia, contamina el medio sonora) constituye una infracción al A lenciador catalítico) A-fig. 106. ambiente. código nacional de tránsito. Óxido de carbono, óxidos de nitró- geno e hidrocarburos no quemados son los principales componentes nocivos de Sonda Lambda (sensor de oxígeno) No arroje las colillas de los gases de escape. Todas las versiones a gasolina están cigarrillo por la ventanilla. El silenciador catalítico es un “la- equipadas con sonda Lambda. Garan- Además de evitar un incendio boratorio en miniatura” en el cual un tiza el control exacto de la mezcla aire/ y quemaduras, usted estará evitando alto porcentaje de estos componentes gasolina que es fundamental para que la contaminación del medio ambiente. se transforman en sustancias inocuas. el motor y el catalizador funcionen co- rrectamente. La transformación es favorecida por El no cumplimiento de la presencia de minúsculas partículas estas normas pondrán en metálicas nobles presentes en el cuerpo Sistema antievaporación riesgo las generaciones futu- de cerámica alojado en el contenedor Ya que es imposible, incluso con el ras, por el largo tiempo de descom- metálico de acero inoxidable. motor apagado, impedir la formación de los vapores de gasolina, el sistema posición de determinados materiales. los “atrapa” en un recipiente especial de carbón activado, del cual son aspi- RECOMENDACIONES SOBRE rados más tarde y quemados durante el CONTAMINACIÓN AMBIENTAL funcionamiento del motor.

NU144 (Según Legislación de la República Es importante el seguimiento del , en la orden federal) SERVICIO PERIODICO DE MANTENI- MIENTO para que el vehículo perma- Este vehículo fue fabricado cumplien- do con las reglamentaciones vigentes A nezca dentro de los patrones antipolu- ción. en el orden federal (Ley Nº 24449/95, Decreto P.E.N. Nº 779/95) en lo referen- te a contaminación atmosférica, sonora y radioeléctrica. fig. 106 A-73 A fin de respetar lo establecido por ubicación de los mismos. En caso de - Monóxido de carbono en marcha las referidas reglamentaciones en lo reemplazo de algunos de sus compo- lenta: máx.: 0,5% para vehículos fa- concerniente al parque de vehículos nentes, utilizar exclusivamente repues- bricados a partir del 01/01/99; en uso, recomendamos tener en cuen- tos originales. - Hidrocarburos incombustos (HC) ta lo indicado en los capítulos uso del Nota importante: las personas con en marcha lenta: máx.: 250 ppm (partes automóvil, seguridad y mantenimiento. prótesis reguladora del ritmo cardíaco por millón) para vehículos fabricados a (marcapaso), no deberán permanecer partir del 01/01/99; 1. Contaminación atmosférica en el vehículo o en su proximidad, es- - La velocidad angular del motor y No alterar las características o regu- tando el motor en funcionamiento con el ángulo de avance inicial de ignición laciones de carburador, o mezclador, la tapa del compartimiento del motor para la condición de “marcha lenta” o inyector de combustible, sistema de (capó) abierta total o parcialmente o son los especificados en la sección Ca- circulación de gases del cárter, filtro del bien, incorrectamente cerrada, a fin raterísticas Técnicas de este manual. de evitar el riesgo de que se altere el aire y puesta a punto del encendido. Vehículos equipados con motor ciclo normal funcionamiento del referido En vehículos con catalizador de nafta Diesel (combustible: gasoil): marcapaso. (gasolina), utilizar exclusivamente nafta - Ennegrecimiento del gas de escape En los tres casos mencionados, el (gasolina) sin plomo. por el procedimiento de “aceleración fabricante de la unidad, en caso de in- libre” 2. Contaminación sonora cumplimiento de lo precedentemente expresado, deslinda toda responsabi- - Medición por filtrado (Índice Ba- No alterar el sistema de escape y en lidad al respecto, quedando la misma charach): máx.: 5 caso de reemplazo de algunos de los asumida por el usuario y caducada au- componentes atenuadores de sonido - Medición con opacímetro (coefi- tomáticamente la garantía. (silenciadores), utilizar exclusivamente ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1 repuestos originales. Los gases de escape se mantendrán VALORES MÁXIMOS DE EMISIONES dentro de los valores legislativos duran- ATMOSFÉRICAS 3. Contaminación radioeléctrica te los 80.000 km.* (según corresponda) Este vehículo a la salida de la fábrica, o 5 años de uso siempre y cuando se Vehículos de ciclo Otto a nafta (ga- respeten estrictamente los manteni- solina) cumple con los siguientes límites máxi- mos de emisiones. mientos preventivos y las recomenda- No alterar el sistema eléctrico, es- ciones de uso dadas en el Manual de pecialmente distribuidor y cables de Vehículos equipados con motor ciclo Uso y Mantenimiento. encendido de alta tensión, incluida la Otto - combustible: nafta (gasolina): A-74 * 80.000 km.: Vehículos livianos (PBT Los periodos previstos para el control El conjunto de elementos a controlar ) 3.850 kg) con motor de ciclo técnico pueden variar según la juris- consta de: dicción, la categoria del vehículo y en Otto y Diesel. - El ya mencionado de contamina- función de la legislación en vigor en el ción ambiental. A La garantía precedentemente indi- país. En algunos casos, en lugar de 18 cada sólo será de aplicación en aque- meses, se indica 36 meses y además, - Luces reglamentarias. llas “configuraciones” o “modelos” después de la primera revisión, las res- - Sistema de dirección, frenos, sus- (según definición del texto Legal - Ley tantes se efectuarán: pensión, carrocería, llantas, neumáti- 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, Art. 33) cos. que se hayan certificado con los valores - Para vehículos con menos de 7 que superen el 90% de los límites de años: cada 24 meses. - Estado general del vehículo tanto emisión establecidos para cada conta- - Para vehículos con más de 7 años: externo como interno. minante. cada 12 meses. - Sistema de escape. Estos períodos pueden variar según la - Accesorios de seguridad: cinturones CONTROL TÉCNICO jurisdicción y en función de la legisla- de seguridad, apoyacabezas, balizas, La legislación vigente para algunos ción en vigor en el país. extintores de incendios. países establece el Control Técnico Cada uno de los sistemas del vehículo Periódico, el primero de los cuales se objeto del mencionado control técnico, Importante: los componentes efectuará a los 18 meses después de la se indican en la presente sección de estructurales (largueros, travesaños, venta al primer usuario. Si el vehículo Mantenimiento, por lo que recomenda- etc.) son objeto de revisión en el tuviera un siniestro que afecte alguno mos al usuario su especial atención para Control Técnico Periódico estableci- de los sistemas contemplados en dicho que el vehículo se encuentre en correc- do por la legislación vigente. control, caducará el período faltante tas condiciones de mantenimiento. entre la fecha del siniestro u el men- El cumplimiento de los servicios de cionado plazo de 18 meses. Después Mantenimiento Programado es una for- de la primera revisión, las restantes se ma de satisfacer los requerimientos del efectuarán anualmente. Control Técnico Periódico.

A-75

USO CORRECTO DEL VEHICULO

Para utilizar mejor su Fiat, para no dañarlo y sobre PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ...... B-1 todo, para poder aprovechar todas sus potencialidades, en ESTACIONAMIENTO ...... B-2 este capítulo le recomendamos “qué hacer, qué no hacer y qué evitar” para conducir su nuevo vehículo. USO DE LA CAJA DE CAMBIOS ...... B-3 En la mayoría de los casos se trata de comportamientos CONDUCCION SEGURA ...... B-5 válidos para cualquier otro vehículo. Sin embargo, otras CONDUCCION ECONOMICA Y RESPETUOSA B veces, se trata de características específicas y exclusivas del CON EL MEDIO AMBIENTE ...... B-9 Fiat Uno. Por eso hay que leer muy atentamente este capítu- ARRASTRE DE REMOLQUES ...... B-13 lo, antes de ponerse por primera vez al volante para aprove- char al máximo las prestaciones de su nuevo vehículo. DISPOSITIVO PARA ARRASTRE DE REMOLQUES ...... B-14 INACTIVIDAD DEL VEHICULO DURANTE MUCHO TIEMPO ...... B-14 CONTROLES PERIODICOS Y ANTES DE VIAJES LARGOS ...... B-15 ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO .B-15

B

PUESTA EN El conmutador de arranque está Siempre, cuando el motor provisto de un dispositivo de segu- no funcione, el freno y la MARCHA DEL ridad que obliga, en el caso de que dirección exigirán un esfuer- MOTOR el motor no se ponga en marcha, a zo mayor para su accionamiento. volver a poner la llave en posición STOP antes de repetir la maniobra de arranque. PROCEDIMIENTO ADVERTENCIA: el vehículo está 1) Asegúrese de que el freno de es- equipado con un dispositivo electró- Durante los primeros segundos de tacionamiento esté accionado. nico de bloqueo del motor. En caso de funcionamiento, sobre todo, después de B que el motor no se ponga en marcha, un período largo de inactividad del ve- 2) Ponga la palanca del cambio en consulte el apartado Fiat Code gene- hículo, se puede percibir un nivel más punto muerto. ración II en el capítulo conociendo el alto de rumorosidad del motor. vehículo. 3) Pise a fondo el pedal del embra- Este fenómeno, que no perjudica la gue, sin pisar el acelerador. funcionalidad ni la fiabilidad, es carac- 4) Gire la llave de arranque a la po- Es peligroso hacer fun- terístico de los botadores hidráulicos: sición AVV y suéltela cuando el motor cionar el motor en locales es el sistema de distribución seleccio- se ponga en marcha. cerrados. El motor consume nado para los motores a gasolina de su oxígeno y descarga anhídrido carbó- vehículo Fiat con el fin de disminuir las Con el motor en marcha, nico, óxido de carbono y otros gases intervenciones de mantenimiento. no toque los cables de alta tóxicos. tensión (cables de las bujías). Los vehículos catalizados no deben ponerse en marcha Si el motor no se pone en marcha a Se aconseja que en los pri- empujándolos, remolcándo- la primera, gire la llave a la posición meros kilómetros no le exija los, ni aprovechando las bajadas. Con STOP antes de repetir el arranque. al motor el máximo de sus estas maniobras podría entrar com- prestaciones (por ejemplo, acelero- bustible en el silenciador catalítico y nes, recorridos demasiado largos a dañarlo irremediablemente. régimen máximo, frenazos, etc...).

B-1 En las versiones con FIAT CODE: si PUESTA EN MARCHA CON MOTOR ESTACIONAMIENTO con la llave en la posición MAR el se- CALIENTE ñalador luminoso Y permanece encen- Para poner en marcha el motor ca- dido junto al señalador luminoso , U liente, se recomienda mantener la llave Apague el motor, tire del vuelva a poner la llave en la posición en MAR algunos segundos antes de gi- freno de estacionamiento, STOP y luego en MAR; si el señalador rarla para AVV. ponga la primera marcha luminoso permanece encendido, inten- (según el código nacional de circula- te con las otras llaves en dotación. Esta operación permitirá que la bom- ción) y gire las ruedas hacia el borde ba eléctrica de combustible funcione de la carretera o la vereda. Si estacio- antes que el motor, posibilitando una na el vehículo en subida o en bajada, ADVERTENCIA: con el motor apa- puesta en marcha más rápida. gado no deje la llave de arranque en le aconsejamos bloquear las ruedas la posición MAR. con una cuña o una piedra. PARA APAGAR EL MOTOR No deje la llave de arranque en la Gire la llave de arranque a la posi- COMO CALENTAR EL MOTOR posición MAR ya que se descargaría la ción STOP con el motor funcionando DESPUES DE LA PUESTA EN batería. en ralentí. MARCHA Cuando baje del vehículo, quite siempre la llave. Ponga el vehículo en marcha lenta- Los acelerones antes de mente, haciendo funcionar el motor a apagar el motor no sirven un régimen medio, sin acelerones. para nada, consumen com- No deje nunca a los niños - Durante los primeros kilómetros, bustible inútilmente y además son solos en el interior del vehí- no le exija el máximo de sus prestacio- perjudiciales, principalmente para los culo. nes. motores turbocomprimidos. Observación: el indicador de nivel de combustible posee un circuito elec- Nunca ponga en marcha el ADVERTENCIA: después de un trónico de amortiguamiento para neu- motor sin el filtro de aire. recorrido difícil o severo, es mejor tralizar las oscilaciones del combustible, que el motor “recupere el aliento” dentro del tanque de combustible. dejándolo en ralentí durante algunos minutos antes de apagarlo para que descienda la temperatura del motor. B-2 Por lo tanto si en el momento de la Con el freno de estacionamiento USO DE LA CAJA puesta en marcha el vehículo se en- accionado y la llave de arranque en contraba en una posición inclinada, la posición MAR se enciende el señala- DE CAMBIOS indicación provista por la aguja tardará dor luminoso x en el tablero de ins- 2 minutos para ser actualizada. trumentos. Para acoplar las marchas, pise a fondo el embrague y ponga la palanca Para quitar el freno de estaciona- de la caja de cambio en una de las FRENO DE ESTACIONAMIENTO - miento: fig. 1 posiciones del esquema de la fig. 2 (el 1) Levante un poco la palanca y pre- ideograma está también representado La palanca del freno de estaciona- sione el botón A-fig. 1. en la empuñadura de la palanca). B miento se encuentra entre los dos asien- 2) Con el botón presionado baje la Para acoplar la marcha atrás (R), espe- tos delanteros. palanca. El señalador luminoso x se re que el vehículo esté parado y, desde Para accionar el freno de estaciona- apaga. la posición de punto muerto: levante la miento, tire de la palanca hacia arriba 3) Para evitar movimientos acciden- argolla A del dispositivo inhibidor de la hasta que el vehículo quede completa- tales del vehículo, efectúe la maniobra marcha atrás y desplace la palanca hacia mente trabado. pisando el pedal del freno. la derecha y después hacia atrás.

ADVERTENCIA: si al estacionar el esfuerzo fuera excesivo, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat para que regulen el recorrido del freno de estacionamiento sin esperar a la próxi- ma revisión recomendada por el “Plan A NU121 135 NU122 de Mantenimiento Programado”.

5

3 R 4 1 2 4R 2

5

3 R

4 1

2 A

fig. 1 fig. 2 B-3 Velocidad para el cambio de marcha Para obtener el máximo ahorro del consumo de combustible, le aconsejamos los siguientes límites de velocidad en el cambio de marcha:

1ª ° 2ª 2ª ° 3ª 3ª ° 4ª 4ª ° 5ª Uno 1.4 14,8 28,2 43,8 61,4 Uno Sporting 1.4 14,8 28,2 43,8 61,4 Uno Way 1.4 14,8 28,2 43,8 61,4

Para cambiar de marcha correctamente, debe pisar a fondo el pedal del embrague; por lo tanto, en la zona del piso debajo de los pedales no debe haber nada que obstaculice su recorrido: asegúrese de que las alfombras estén siempre bien extendidas y no interfieran con los pedales.

B-4 CONDUCCION - Asegúrese de que nada (alfombras, ADVERTENCIA: no transporte en etc.) obstaculice el recorrido de los pe- el vehículo depósitos de combusti- SEGURA dales. ble adicionales ya que, en caso de - Asegúrese de que los sistemas de pérdidas o después de un accidente, Fiat ha realizado notables esfuerzos sujeción para los niños (sillitas, cunas, podrían explotar o incendiarse. para conseguir que el Fiat Uno sea etc.), si los hubiera, estén fijados correc- un vehículo que pueda garantizar la tamente. Es preferible colocar las sillitas máxima seguridad de los pasajeros. Sin DE VIAJE en el asiento trasero. No use el asiento embargo, el comportamiento del con- delantero para el transporte de niños. - La primera norma para una conduc- ductor sigue siendo un factor decisivo ción segura es la prudencia. B por lo que respecta a la seguridad en - Coloque los objetos en el com- la carretera. partimiento de equipajes con mucha - Ser prudente significa también estar atención, para evitar que en un frenazo en condiciones de prevenir un compor- A continuación, encontrará algunas brusco sean proyectados hacia adelan- tamiento equivocado o imprudente de normas muy sencillas para viajar con te. los demás conductores. total seguridad en distintas condiciones. Seguramente muchas le resultarán fami- - Evite las comidas pesadas antes de - Aténgase rigurosamente a las nor- liares, pero de todas formas, será muy comenzar un viaje. Una alimentación mas de circulación de cada País, y sobre útil que lea todo con mucha atención. ligera contribuye a mantener despiertos todo, respete los límites de velocidad. los reflejos. Evite sobre todo el consumo - Asegúrese siempre de que, además ANTES DE PONERSE AL VOLANTE de bebidas alcohólicas. de Usted, todos los pasajeros se hayan - Recuerde controlar todo lo que se abrochado el cinturón de seguridad y - Asegúrese de que las luces y los indica en el apartado “Controles pe- de que los niños viajen en las sillitas proyectores funcionen correctamente. riódicos antes de viajes largos” en este especiales para ellos. - Regule la posición de los asientos, capítulo. del volante y de los espejos retrovisores para conseguir la mejor posición. - Regule con cuidado los apoyacabe- zas, de manera que sea la cabeza y no el cuello la que apoye sobre ellos.

B-5 Conducir en estado de CONDUCIR DE NOCHE - Mantenga una distancia de segu- embriaguez, bajo el efecto de ridad, respecto a los vehículos que le estupefacientes o de ciertos Estas son las indicaciones más impor- preceden, mucho mayor que durante el medicamentos es muy peligroso para tantes que debe seguir cuando viaja de día: es difícil calcular la velocidad de Usted y para los otros noche. los otros vehículos cuando únicamente - Conduzca con mayor prudencia: se ven las luces. la conducción nocturna requiere más - Asegúrese de que los proyectores es- Abróchese siempre el cin- atención. tén orientados correctamente: si están turón, tanto Usted como - Reduzca la velocidad, sobre todo demasiado bajos, reducen la visibilidad el resto de los pasajeros. en carreteras sin alumbrado. y cansan la vista. Si están demasiado al- Viajar sin los cinturones de seguridad - Ante los primeros síntomas de som- tos, pueden molestar a los conductores aumenta el riesgo de lesiones graves o nolencia, deténgase: continuar supon- de los otros vehículos. de muerte en caso de accidente. dría un riesgo para Usted y para los - Use las luces altas sólo fuera de la demás. Siga conduciendo sólo después - Los viajes largos debe comenzarlos ciudad y cuando esté seguro de no mo- de haber descansado el tiempo necesa- lestar a los otros conductores. en buenas condiciones físicas. rio. - No conduzca demasiadas horas - Al cruzarse con otro vehículo, quite seguidas, deténgase de vez en cuando las luces altas (si están encendidas) y para estirar las piernas y descansar. ponga las bajas. - Haga circular el aire en el habitácu- - Mantenga limpios los proyectores. lo para que se renueve. - Fuera de la ciudad, tenga cuidado - No baje nunca las pendientes con con los animales que cruzan la carre- el motor apagado: en estas condiciones tera. NU079 no cuenta con la ayuda del freno del motor, del servofreno ni tampoco de la servodirección; por lo tanto, deberá su- jetar el volante y pisar el pedal del freno con más fuerza.

fig. 3 B-6 CONDUCIR BAJO LA LLUVIA - Si llueve mucho, también se reduce CONDUCIR CON NIEBLA la visibilidad. En estos casos, aunque La lluvia y las carreteras mojadas sig- sea de día, encienda las luces bajas para - Si la niebla es densa, no emprenda nifican peligro. mejorar la visibilidad. el viaje en la medida de lo posible. En una carretera mojada cualquier - No atraviese los charcos a alta ve- Si hay bruma, niebla uniforme o exis- maniobra es más difícil porque el roce locidad y sujete el volante con fuerza: te la posibilidad de encontrar bancos de las ruedas sobre el asfalto se reduce atravesar un charco a alta velocidad de niebla: notablemente. En consecuencia, los es- puede hacerle perder el control del ve- - Mantenga una velocidad modera- pacios de frenado se alargan y la adhe- hículo (“aquaplaning”). da. rencia de los neumáticos disminuye. B - Verifique periódicamente el estado - Encienda, aunque sea de día, las Estos son algunos consejos que debe de las escobillas del limpiaparabrisas. luces bajas y las eventuales luces anti- seguir cuando conduce bajo la lluvia: niebla delanteras auxiliares. No use las - Reduzca la velocidad y mantenga luces altas. Los vehículos Fiat son dise- una distancia de seguridad mayor res- - Seleccione la función de desempa- pecto a los vehículos que le preceden. ñados y testeados para circu- lar por niveles normales de ñamiento con los mandos de ventilación agua. Bajo ningún concepto el agua (consulte el capítulo “Conocimiento del debe superar el nivel del centro de la vehículo”), así no tendrá problemas de rueda, circulando a una velocidad de visibilidad. marcha inferior a 15 km/h. NU080 NU081

fig. 4 fig. 5 B-7 - Recuerde que si hay niebla, el CONDUCIR EN LA MONTAÑA CONDUCIR CON NIEVE O HIELO asfalto estará húmedo, y por lo tanto, cualquier maniobra será más difícil au- - En las bajadas, use el freno del mo- Estos son algunos consejos para con- mentando los espacios de frenado. tor, acoplando las marchas cortas para ducir en estas condiciones: no recalentar los frenos. - Evite, en la medida de lo posible, - Mantenga una velocidad muy mo- cambios bruscos de velocidad. - Por ningún motivo debe bajar las derada. pendientes con el motor apagado o en - En carreteras nevadas, ponga las ca- - Evite adelantar a otros vehículos si punto muerto, y mucho menos después no es imprescindible. denas; consulte el apartado “Cadenas de haber quitado la llave de arranque. para la nieve” en este capítulo. - Si no tiene más remedio que parar - Conduzca a velocidad moderada y - Use preferentemente el freno del el vehículo (averías, imposibilidad de evite “cortar” las curvas. proseguir por falta de visibilidad, etc.), motor y evite frenar bruscamente. intente detenerse fuera de los carriles. - Recuerde que los adelantamientos - Si frena con un vehículo sin ABS, Luego, encienda las luces de emergen- son más lentos en las cuestas, por lo intente que las ruedas no se bloqueen, cia y, si es posible, las luces bajas. To- tanto necesita mayor espacio libre. Si se regulando la presión sobre el pedal del que varias veces la bocina si ve que se le adelantan en una subida, haga lo po- freno. sible para facilitar el adelantamiento. acerca otro vehículo. - En invierno, incluso las carreteras aparentemente secas, pueden presentar tramos con hielo. Por lo tanto, esté muy atento al atravesar tramos poco solea- dos, flanqueados por árboles o rocas, ya que pueden estar cubiertos por el hielo. NU082

fig. 6 B-8 CONDUCIR CON EL ABS CONDUCIR EN CARRETERAS NO CONDUCCION PAVIMENTADAS El ABS es un equipo del sistema de ECONOMICA Y frenado que le proporciona esencial- La utilización del vehículo en carre- mente dos ventajas: teras no pavimentadas, o caminos con RESPETUOSA 1) Evita que las ruedas se bloqueen presencia de hoyos, zanjas, piedras, CON EL MEDIO y patinen durante las frenadas de emer- arena, terrenos anegadizos o fangosos, gencia, especialmente en condiciones o cualquier material que pueda dañar la AMBIENTE de poca adherencia. carrocería y/o componentes mecánicos del vehículo debe ser evitada. La protección del medio ambiente B 2) Permite frenar y virar al mismo ha sido uno de los principios que han tiempo, para que Usted pueda dirigir el inspirado la realización de los vehícu- vehículo hacia el lugar deseado evitan- los Fiat. No en vano sus dispositivos do obstáculos imprevistos siempre que anticontaminantes obtienen resultados lo permitan los límites físicos de adhe- que van mucho más allá de la norma- rencia lateral de los neumáticos. tiva vigente. Para aprovechar al máximo el ABS: Sin embargo, para preservar el me- - Las frenadas de emergencia o cuan- dio ambiente se necesita la máxima do hay poca adherencia, notará una li- atención y colaboración por parte de gera pulsación sobre el pedal del freno: todos. es la señal de que el ABS está funcio- Siguiendo algunas reglas muy senci- nando. No suelte el pedal, continúe pi- llas el automovilista puede evitar per- sándolo para que la acción de frenado judicar el medio ambiente y muchas no pierda continuidad. veces, al mismo tiempo, limitar el con- - El ABS impide que las ruedas se sumo. bloqueen, pero no aumenta los límites Con este propósito, les ofrecemos físicos de adherencia entre la carretera y a continuación muchas indicaciones los neumáticos. Por lo tanto, incluso en útiles, que se suman a todas aquellas los vehículos equipados con ABS, res- marcadas con el símbolo # presentes pete la distancia de seguridad y reduzca en varios puntos del manual. la velocidad al entrar en una curva.

B-9 PROTECCION DE LOS Cuando se encienda el señalador lu- No pulverice ningún tipo DISPOSITIVOS QUE REDUCEN LAS minoso de la reserva, intente reabaste- de sustancia sobre el silen- EMISIONES CONTAMINANTES cerse lo antes posible. Un nivel bajo de ciador catalítico, la sonda combustible causaría una alimentación lambda ni el tubo de escape. La El correcto funcionamiento de los irregular del motor, e inevitablemente inobservancia de estas normas puede dispositivos anticontaminantes, no só- un aumento de la temperatura de los crear riesgo de incendio. lo garantiza el respeto del medio am- gases de escape; ello podría dañar gra- biente, sino que también influye en el vemente el silenciador catalítico. rendimiento del vehículo. Por lo tanto, OTROS CONSEJOS mantener en buen estado estos dispo- No ponga en funcionamiento el mo- sitivos es la primera regla que hay que tor, ni siquiera para probarlo, con una - No caliente el motor con el vehícu- seguir para una conducción ecológica o más bujías desconectadas. lo parado: en estas condiciones el mo- y económica. No caliente el motor en ralentí antes tor se calienta mucho más lentamente y de salir, a menos que la temperatura por consiguiente, aumentan el consumo La primera medida es seguir escru- y las emisiones contaminantes. Por lo pulosamente el Plan de Mantenimiento externa sea muy baja e incluso en este caso, por no más de 30 segundos. tanto, es mejor salir lentamente, evitan- Programado. do regímenes elevados. Para los motores a gasolina, use ex- - En cuanto las condiciones de tráfico clusivamente nafta sin plomo. Si el ve- Durante su funcionamien- to normal, el silenciador y la carretera lo permitan, utilice una hículo no se pone en marcha, no siga marcha más alta. insistiendo. Evite sobre todo las manio- catalítico alcanza tempera- bras de empuje o remolque y tampoco turas muy elevadas, por lo tanto no - No acelere cuando el vehículo esté trate de aprovechar las bajadas: todas estacione el vehículo sobre material parado en un semáforo o antes de apa- ellas son maniobras que pueden dañar inflamable (hierba, hojas secas, agujas gar el motor. el silenciador catalítico. Utilice exclusi- de pino, etc.): peligro de incendio. - Mantenga una velocidad lo más vamente una batería auxiliar (Consulte uniforme posible, evitando frenadas y el apartado “Puesta en marcha con ba- No instale otras protecciones contra acelerones superfluos que consumen tería auxiliar” en el capítulo “En emer- el calor en el silenciador catalítico ni en combustible y aumentan notablemente gencia”). el caño de escape así como tampoco las emisiones. quite las ya existentes.

B-10 En las bajadas, ponga una marcha CONSIDERACIONES GENERALES Aire Acondicionado corta en lugar de usar el freno constan- Ejerce fuerte influencia sobre el con- temente. Mantenimiento del vehículo sumo de combustible (20% o más). El peso que ejerce el remolque sobre Las condiciones de mantenimiento Cuando la temperatura lo permita, cir- el gancho de arrastre reduce propor- representan un factor muy importan- cule con la renovación de aire con el cionalmente la capacidad de carga del te sobre el consumo de combustible, exterior. vehículo. confort de marcha y sobre la vida útil - Apague el motor durante las para- del vehículo. Por este motivo es muy Accesorios Aerodinámicos das prolongadas. importante cumplir con las operaciones Los mismos no certificados pueden B - No viaje con objetos inútiles en el de “mantenimiento programado”. ocasionar aumento del consumo de compartimiento de equipajes. El peso combustible y penalizar el propio co- del vehículo influye en el consumo. Neumáticos eficiente aerodinámico original. - Quite el portaequipajes cuando Controlar periódicamente, ya que ya no lo use. Este accesorio disminuye una baja presión, influyen sobre la es- considerablemente la aerodinámica del tabilidad, el frenado y el consumo de vehículo. combustible. - Utilice los dispositivos eléctricos únicamente durante el tiempo que sea Equipamientos Eléctricos necesario. La demanda de corriente au- Utilizar los dispositivos eléctricos menta el consumo de combustible. solamente por el tiempo necesario. Los faros auxiliares, el limpiaparabrisas, lavaparabrisas y/o electroventilador,

Transitar con el sistema NU083 de escape modificado, ade- requieren para su funcionamiento, una más de aumentar considera- cantidad de energía adicional que pue- blemente el ruido (polución sonora) de aumentar el consumo de combusti- constituye una infracción a las nor- ble en un 25 % en trechos urbanos. mas de tránsito.

fig. 7 B-11 MODO DE CONDUCIR Velocidad Máxima Aceleración No calentar el motor en ralentí o El consumo de combustible aumen- Acelerar el motor en forma violenta en rpm elevados. Es aconsejable par- ta a niveles proporcionalmente en rela- o funcionar en elevadas rpm, penaliza tir lentamente, evitando aceleraciones ción a las velocidades que el vehículo notablemente el consumo de combus- bruscas. desarrolla. Por ejemplo podemos decir, tibles, como el aumento de emisión de que aumentando la velocidad desde gases y la propia durabilidad del mis- Procedimientos Inútiles 90 km/h a 120 k/m, el consumo de mo. combustible aumenta un 30 %. Tratar Evitar golpes de aceleración estan- Conviene acelerar gradualmente y no de mantener una velocidad constante, pasar del régimen máximo del motor. do parado en un semáforo o antes de evitando frenadas bruscas y retomes de parar el motor provocando el aumento velocidad innecesarios que consumen Condiciones de Utilización de consumo y por lo tanto la contami- combustible y aumentan las emisiones nación. nocivas. Trayectos muy cortos y puestas en marcha frecuentes atentan contra el Se aconseja un modo de manejo Cambio de Marchas consumo y las emisiones de gases no- prudente, tratando de anticipar las ma- civos que se elevan del 15 al 30 %. Según las condiciones de transito lo niobras para evitar peligros eminentes y permitan, utilizar las marchas más lar- tratar de mantener una distancia entre gas posibles. vehículos de 2 ó 3 segundos. El uso de marchas bajas, para obtener una buena respuesta del motor provoca el aumento inevitable del consumo de combustible.

También, mantener marchas largas NU084 en que las circunstancias aconsejan hacerlo con marchas cortas, aumentan el consumo y los niveles de contami- nación.

fig. 8 B-12 Condiciones de las calles y rutas - No viaje con objetos inútiles en el ARRASTRE DE El consumo de combustible y la conta- compartimiento de equipajes. minación está ligado estrechamente con El peso del vehículo influye en el REMOLQUES situaciones de tránsito intenso, sobre to- consumo. do en las grandes ciudades. - Quite el portaequipajes cuando ADVERTENCIAS También las rutas de montañas, con ya no lo use. Este accesorio disminuye variación de niveles y aquellas con piso considerablemente la aerodinámica del en mal estado atentan contras los nive- vehículo. Para el arrastre de remolques, el les de consumo. vehículo debe estar provisto del gan- - Utilice los dispositivos eléctricos B cho homologado y una instalación - Mantenga una velocidad lo más únicamente durante el tiempo que sea eléctrica apropiada. uniforme posible, evitando frenadas y necesario. La demanda de corriente au- acelerones superfluos que consumen menta el consumo de combustible. combustible y aumentan notablemente El peso que ejerce el remolque sobre las emisiones. Monte los espejos retrovisores espe- el gancho de arrastre reduce propor- cíficos según las normas del Código de - Apague el motor durante las para- cionalmente la capacidad de carga del Circulación. Recuerde que arrastrar das prolongadas. vehículo. un remolque reduce la posibilidad de - Controle periódicamente la presión Recuerde que arrastrar un remolque subir las pendientes pronunciadas. de los neumáticos: si la presión es de- reduce la posibilidad de subir las pen- masiado baja, el consumo aumenta. dientes pronunciadas. En las bajadas, ponga una marcha Para asegurarse de que no supe- corta en lugar de usar el freno constan- ra el peso máximo remolcable debe temente. considerar el peso de remolque car- NU086 gado, incluyendo los accesorios y el equipaje.

fig. 9 B-13 Respete los límites de velocidad DISPOSITIVO INACTIVIDAD DEL específicos de cada país para los vehí- culos con arrastre de remolque. PARA ARRASTRE VEHICULO DURANTE DE REMOLQUES MUCHO TIEMPO

El sistema ABS que puede Si el vehículo debe permanecer pa- equipar el vehículo no con- INSTALACION DEL GANCHO DE rado por más de un mes, respete estas trola el sistema frenante del REMOLQUE precauciones: remolque. - Guarde el vehículo en un lugar cu- ADVERTENCIA: el dispositivo para bierto, seco y, si es posible, ventilado. Por lo tanto, es necesario el gancho de remolque debe ser ins- - Ponga una marcha. una atención especial cuan- talado en el Fiat Uno únicamente por - Verifique que el freno de estaciona- do el firme del camino es personal especializado. miento no esté accionado. resbaladizo. - Desconecte los bornes de la bate- ADVERTENCIA: se aconseja la uti- ría (quite primero el borne negativo) y controle el estado de carga de la misma. Por ningún motivo modifique el lización del gancho de remolque ori- Este control deberá repetirse una vez al sistema de frenos del vehículo para ginal Fiat, que se puede adquirir e mes. Recargue la batería si la tensión en el mando de frenos del remolque. El instalar en la Red Asistencial Fiat. vacío es inferior a 12,5V. sistema de frenos del remolque debe ser completamente independiente del sistema hidráulico del vehículo. Después del montaje, los

orificios de los tornillos de NU087 fijación deben estar tapados para impedir posibles infiltraciones de los gases de escape.

fig. 10 B-14 Limpie y proteja la pintura con una CONTROLES ACCESORIOS mano de cera protectora. - Limpie y proteja las partes metálicas PERIODICOS Y ADQUIRIDOS POR con los productos específicos de venta ANTES DE VIAJES EL USUARIO en el comercio. LARGOS - Espolvoree con talco las escobillas del limpiaparabrisas y déjelas levanta- Recuerde que debe controlar periódi- NOTA: tanto el vehículo como los das, sin apoyarlas sobre el vidrio. camente y antes de viajes largos: equipos instalados en el mismo consu- - Abra un poco las ventanillas. men energía de la batería, aun cuando B - la presión y el estado de los neumá- están apagados, lo que se denomina - Cubra el vehículo con una tela o con ticos; consumo stand-by. La batería posee un plástico perforado. No utilice telones - el nivel del aceite; un límite máximo de consumo para de plástico compacto que impedirían la garantizar el arranque del motor. Por evaporación de la humedad de la super- - el nivel del líquido refrigerante del motor y el estado del sistema; lo tanto, el consumo de los equipos ficie del vehículo. debe ser dimensionado de acuerdo - Infle los neumáticos a una presión - el nivel del líquido de los frenos; con el límite de consumo de la bate- de +0,5 bar respecto a la que se pres- - el nivel del líquido del lavaparabri- ría. Los accesorios originales Fiat ofre- cribe normalmente y contrólela perió- sas; cen esa garantía. dicamente. - el nivel del líquido de la servodirec- - No vacíe el sistema de refrigeración ción; del motor. - el estado del filtro de aire.

B-15 La instalación de radios, RADIOTRANSMISORES Y ADVERTENCIA: el uso de teléfonos alarmas o cualquier otro TELEFONOS CELULARES celulares, transmisores CB o simila- accesorio electrónico no ori- res en el interior del vehículo (sin ginal podrá provocar consumo exce- Los teléfonos celulares y otros apa- antena exterior) genera campos elec- sivo de carga de la batería, lo que ratos radiotransmisores (por ejemplo tromagnéticos por radiofrecuencia puede causar el no funcionamiento CB) no se pueden usar en el interior que amplificados por los efectos de del vehículo y al pérdida de la garan- del vehículo, si no se utiliza una an- resonancia en el habitáculo, pueden tía. tena separada colocada en el exterior provocar graves daños a la salud de del mismo. los pasajeros así como mal funciona- miento de los sistemas electrónicos Para garantizar la calidad del vehículo que pueden poner en y el perfecto funcionamien- peligro la seguridad del mismo. to del vehículo, le recomen- damos instalar solamente accesorios originales, a su disposición en la Red Además, la eficacia de transmisión y de Asistencia Fiat. de recepción de estos aparatos puede disminuir por el efecto de escudo que produce la carrocería.

B-16 EN EMERGENCIA

Cualquier persona que se encuentre ante una situa- PUESTA EN MARCHA CON ción de emergencia necesita una ayuda concreta e BATERIA AUXILIAR ...... C-1 inmediata. PUESTA EN MARCHA CON MANIOBRAS DE Las páginas que le presentamos a continuación, han INERCIA ...... C-1 sido creadas precisamente para que le sirvan de ayuda en caso de necesidad. SI SE PINCHA UN NEUMATICO ...... C-2 Como verá, se han tomado en consideración un gran SI SE APAGA UNA LUZ EXTERNA ...... C-6 número de pequeños inconvenientes, y para cada uno SI SE APAGA UNA LUZ INTERNA ...... C-10 de ellos, se sugiere el tipo de intervención que podrá SI SE DESCARGA LA BATERIA ...... C-11 efectuar personalmente. Si tiene problemas más serios, deberá dirigirse a un taller de la Red de Asistencia Fiat. SI HAY QUE LEVANTAR EL VEHICULO ...... C-12 C Para ello, le recordamos que, junto al Manual de SI HAY QUE REMOLCAR EL VEHICULO ...... C-13 Uso y Mantenimiento, se le ha entregado también el EN CASO DE ACCIDENTE ...... C-13 Certificado de Garantía en el que se describen detalla- damente, los servicios que Fiat pone a su disposición en caso de dificultad. Le aconsejamos, de todas formas, que lea estas pági- nas. Así podrá localizar rápidamente toda la información que necesite cuando le haga falta.

C

PUESTA EN 3) ponga en marcha el motor; PUESTA EN MARCHA 4) con el motor en marcha, retire MARCHA CON los cables siguiendo el orden inverso CON MANIOBRAS DE BATERIA AUXILIAR respecto a la colocación. INERCIA Si el motor no se pone en marcha Si la batería está descargada, puede po- después de intentarlo varias veces, no ner en marcha el motor con otra batería de insista inútilmente. Diríjase a un taller Los vehículos catalizados capacidad igual o algo superior respecto a de la Red de Asistencia Fiat. no deben ponerse en marcha la batería descargada (consulte el capítulo empujándolos, remolcándo- “Características técnicas“). los, ni aprovechando las bajadas. Con No realice este procedi- estas maniobras podría entrar com- Debe realizar lo siguiente fig. 1: miento si no tiene experien- bustible en el silenciador catalítico y 1) conecte con un cable adecuado cia: maniobras incorrectas dañarlo irremediablemente. los bornes positivos (signo + al lado del pueden provocar descargas eléctricas borne) de las dos baterías; de gran intensidad e incluso pueden C hacer explotar la batería. Además, le 2) conecte con otro cable el borne Recuerde que hasta que no aconsejamos que no se acerque a la negativo (–) de la batería auxiliar con el se ponga en marcha el motor, batería con llamas libres ni cigarrillos borne negativo (–) de la batería descar- el servofreno ni la servodi- encendidos y no provoque chispas: gada; rección funcionan; por lo tanto, debe- peligro de explosión y de incendio. rá sujetar el volante y pisar el pedal de los frenos con más fuerza. Por ningún motivo use un

NU088 cargador de baterías para la puesta en marcha de emer- gencia: podría dañar los sistemas elec- trónicos y especialmente las centrales que dirigen las funciones de encendi- do y alimentación. fig. 1 C-1 SI SE PINCHA UN 2. SAQUE LAS HERRAMIENTAS, EL En los vehículos equipados con em- CRIQUE Y LA RUEDA DE REPUESTO bellecedor fijado a presión, sáquelo NEUMATICO con la ayuda de un destornillador. Con Están en el compartimiento de equi- ruedas de aleación liviana, sacuda late- pajes (baúl). ralmente el vehículo para facilitar que 1. PARE EL VEHICULO - Levante la alfombra de revestimiento. la rueda desenganche de la maza de - Pare el vehículo en un terreno que - Afloje el dispositivo de bloqueo A- la rueda. debe ser posiblemente plano y suficien- fig. 2, saque la rueda de repuesto y el 2) Gire la manija del crique para temente compacto. portaherramientas colocándolos junto abrirlo parcialmente. - Accione el freno de mano. a la rueda que debe sustituir. Para algunas versiones la llave de - Ponga la primera marcha o la mar- - Saque las herramientas y el crique rueda debe ser utilizada para acciona- cha atrás. de su seguro fig. 3. miento del crique. - Si se encuentra en una subida o ba- 3) Coloque el crique en el símbolo 3. CAMBIE LA RUEDA jada o en un camino con hoyos, colo- O B-fig. 4 cerca de la rueda que va a que debajo de las ruedas, cuñas u otros El vehículo puede presentar distintos cambiar y asegúrese de que la ranura materiales adecuados para bloquearla. modelos de embellecedor, según las A del crique esté bien introducida en el larguero C. - Señale la presencia del vehículo pa- versiones/mercados. rado según las disposiciones vigentes: 1) Afloje una vuelta aproximada- luces de emergencia, triángulo refrin- mente los tornillos de fijación de la gente, etc. rueda que va a cambiar.

B

NU154 C NU166

4EN0295BR A

A

fig. 2 fig. 3 fig. 4 C-2 El crique debe ser colocado en La colocación incorrecta 7) Introduzca el primer tornillo A- piso plano. Piso liso puede generar del crique puede provocar la fig. 6, en el orificio más cercano a la pequeños deslizamientos y la caída caída del vehículo levantado válvula de inflado B. del vehículo. Si hay que sustituir dos o el acoplamiento incorrecto de la 8) Coloque a presión la taza de la neumáticos del mismo lado y si hay rueda. rueda en la llanta, haciendo coincidir la posibilidad de tener das ruedas de el símbolo , grabado en el interior repuesto disponibles, sustituya prime- 4) Gire la manija del crique y levan- de la taza, con la válvula de inflado; de ro la rueda trasera. te el vehículo hasta que la rueda se alce esta forma, el orificio más grande de la algunos centímetros del suelo. taza A-fig. 7 pasará a través del tornillo Para algunas versiones la llave de colocado anteriormente. La otra rueda de repuesto rueda debe ser utilizada para acciona- 9) Introduzca los otros tres tornillos. debe tener las mismas dimen- miento del crique. siones y características des- 5) Afloje completamente los 4 torni- critas en este manual. llos y quite la rueda. C 6) Monte la rueda de repuesto, de manera que los tornillos B coincidan con los orificios A-fig. 5.

B A NU123

A 4EN0480BR 4EN0277BR

B A fig. 5 fig. 6 fig. 7 C-3 10) Apriete los tornillos, utilizando la 13) Guarde las herramientas utiliza- ADVERTENCIA: lleve a reparar la llave especial fig. 8. das en los alojamientos específicos en rueda pinchada lo antes posible y 11) Gire la manija del crique para el soporte fig. 10. vuelva a colocarla en el vehículo evi- bajar el vehículo y retire el crique. 14) Coloque la rueda pinchada en el tando, de esta manera, viajar con la rueda de repuesto. Para algunas versiones la llave de alojamiento de la rueda de repuesto, rueda debe ser utilizada para acciona- fijándola con el seguro A-fig. 11. miento del crique. ADVERTENCIA: controle periódi- 12) Apriete a fondo los tornillos, camente la presión de los neumáticos pasando de un tornillo al otro diame- y de la rueda de repuesto. tralmente opuesto siguiendo el orden ilustrado en la fig. 9. No engrase los roscados de los torni- El crique sirve únicamente llos antes de montarlos: podrían aflojar- NU094 para cambiar las ruedas. No se espontáneamente. lo utilice jamás para efectuar 2 4 reparaciones debajo del vehículo.

3 1

fig. 9 NU093 NU154 4EN0295BR

A

fig. 8 fig. 10 fig. 11 C-4 ADVERTENCIAS RECOMENDACIONES - Neumáticos usados, de origen des- conocido o envejecidos deben ser usa- - Con neumáticos nuevos se re- dos con cuidado y solamente en casos La rueda sustituida y sus comienda no imprimir la velocidad de emergencia. elementos de fijación debe- máxima antes de recorrer los 150 Km. rán ser siempre recolocados iniciales. - Controle la profundidad de la ban- en sus alojamientos, para evitar que, da de rodadura, respetando el espesor - Antes de entrar en curvas angostas, mínimo recomendado por las normas con el movimiento del vehículo, sean disminuya la velocidad. proyectados hacia los ocupantes. de seguridad. - Evite acelerones y frenazos desne- - Nunca quite aire caliente del neu- cesarios. mático, pues provoca averías irreversi- Vuelva a controlar que los tornillos - Controle el balanceo y el alineado bles a su estructura. están apretados, tras recorrer aproxi- de las ruedas. madamente 100 Km. - Evite choques violentos de los neu- En los vehículos equipados máticos, por ejemplo, durante el esta- con el accesorio de ruedas de C cionamiento del vehículo. aleación, se ha previsto una En la primera oportunidad, repare - No introduzca herramientas de nin- rueda de repuesto específica, diferen- el neumático. Evite continuar transi- gún tipo entre la llanta y el neumático. te de la rueda prevista para los vehí- tando con la rueda de repuesto. - Sustituya la rueda si presenta defor- culos equipados con ruedas de acero. maciones. En caso de que compre luego, ruedas BALANCEO de aleación, le aconsejamos guardar - En caso de pierda anormal de la los 4 tornillos originales que serán Cada rueda completa con neumáti- presión, sustituya la rueda y controle la utilizados solamente cuando use la co es balanceada en la fábrica. Cuando válvula de retención. rueda de repuesto. Peligro de daños a los neumáticos son sustituidos, es nece- - La presión de los neumáticos, inclu- los orificios de las ruedas. sario balancear las ruedas para evitar so el de la rueda de repuesto, debe ser inestabilidad del vehículo, desgaste de la recomendada. los órganos de la dirección y desgaste - Controle siempre los neumáticos irregular de los neumáticos. para cerciorarse de que estén perfec- tos.

C-5 SI SE APAGA UNA Las lámparas fundidas se deben TIPOS DE LAMPARAS sustituir por otras de las mismas ca- LUZ EXTERNA racterísticas. Las lámparas de potencia Diversos tipos de lámparas están ins- insuficiente le proporcionarán una ilu- taladas en el vehículo - fig. 12 minación escasa mientras que si son Las reparaciones o modi- muy potentes absorberán demasiada ficaciones en la instalación energía. A - Lámparas totalmente de vidrio eléctrica realizadas inco- Después de sustituir una lámpara de Son colocadas a presión. Para quitar- rrectamente y sin tener en cuen- los proyectores, verifique siempre su las, tire solamente. ta las características técnicas de la orientación por motivos de seguridad. instalación pueden causar anomalías B - Lámparas a bayonetas en el funcionamiento con riesgo de Para sacarlas desde el portalámparas, incendio. Las lámparas halógenas se mane- jan tocando únicamente la parte de empuje, gire, extráigalas. metal. Si toca la ampolla transpa- INDICACIONES GENERALES rente con las manos, disminuirá la C - Lámparas cilíndricas intensidad de la luz emitida y puede Para extraerlas, separe el contacto Cuando no funcione una luz, antes reducirse la duración de la lámpara. que las sustentan. de sustituir la lámpara, verifique el es- En caso de contacto accidental, pásele tado del fusible correspondiente. un paño humedecido con alcohol y D - Lámparas halógenas Para localizar los fusibles consulte deje que se seque. el apartado “Si se funde un fusible” en Para remover las lámparas, saque an- este capítulo. tes el seguro de fijación de su sede. Antes de sustituir una lámpara veri- Las lámparas halógenas contienen fique que los contactos no estén oxi- gas a presión, en caso de que se rom- dados. pan es posible que se proyecten en fragmentos de vidrios.

Nota: en caso de dificultad en la sustitución de una lámpara, diríjase a la Red de Asistencia Fiat. C-6 A NU095 Lámpara 9LMLYLUJPHÄN Tipo Potencia

Luz de posición delantera A P21/5W 5 W

Indicadores de dirección delanteros B PY21W 21 W

Indicadores de dirección traseros B PY21W 21 W B Luz de posición trasera P21/5W 5 W B Luz de freno P21/21W 21 W

Luz de marcha atrás B P21W 21W C Luz de la patente A W5W 5 W C Luz interna delantera C C10W 10 W

Guantera C C5W 5 W

Luces altas D H4 60 W

D Luces bajas D H4 55 W

Faros antiniebla D H1 55 W

HTPWR00 Tercera luz de freno - 18 (9x2 W) G4000 fig. 12 C-7 LUCES DELANTERAS 4) Quitar la lámpara. LUCES DE POSICION DELANTERAS 5) Colocar la nueva lámpara. Para sustituir la lámpara de las luces En caso de dificultades en 6) Reenganchar la presilla de fija- de posición delanteras es necesario: la operación, se recomien- ción D-fig. 14, colocando por último 1) Girar el portalámpara C-fig. 13 da dirigirse a la Red de la tapa plástica A-fig. 13. en sentido antihorario y quitarlo. Asistencia Fiat. 7) Recolocar el conector. 2) Tirar del portalámpara C-fig. 13 para quitarlo de su alojamiento. LUCES ALTAS/LUCES BAJAS LUCES DE GIRO DELANTERAS 3) Quitar la lámpara, tirando de la Para sustituir las lámparas de las luces misma en el sentido de sacarla de su Para substituir las lámparas halógenas alojamiento. es necesario: de giro delanteras es necesario: 4) Sustituir la lámpara y recolocar 1) Soltar el conector eléctrico de 1) Girar el portalámpara B-fig. 13 en sentido antihorario y quitarla. el portalámpara, girándolo en sentido alimentación de la lámpara. horario. 2) Retirar la tapa plástica A-fig. 13 2) Quitar la lámpara E-fig. 15, em- para tener acceso a la lámpara de luz pujándola un poco y girándola en sen- alta/baja y sacarla. tido antihorario. 3) Apretar hacia delante y luego ha- 3) Sustituir la lámpara y recolocar cia abajo la presilla D-fig. 14, y abrién- el portalámpara B-fig. 13, girándolo dola lateralmente. en sentido horario. NU097 NU149

C NU096 B A D

E

fig. 13 fig. 14 fig. 15 C-8 LUCES DE LOS FAROS AUXILIARES Para sustituir una lámpara: 3) Quite la lámpara D (luz de giro), (ANTINIEBLA) 1) Saque los dos tornillos A-fig. 17 E (luz de posición/freno), o F (luz de marcha atrás) - fig. 19, empujándola Para sustituir las lámparas de los faros usando llave específica (no suministra- da). Tire del grupo de luces hacia fuera ligeramente y girándola en el sentido auxiliares A-fig. 16, diríjase a la Red de antihorario. Asistencia Fiat. hasta que se suelte de las dos trabas. 2) Quite el portalámparas C-fig. 18, 4) Sustituya la lámpara y rearme el LUCES TRASERAS actuando en las trabas B-fig. 18. conjunto portalámparas. 5) Recoloque el grupo de luces tra- seras, apretando los tornillos A-fig. 17. En caso de dificultades en la operación, se recomienda diríjase a la Red de Asistencia Fiat. NU100 A C

A

fig. 17 D

NU099 B NU101 NU102 C A B B E

B F fig. 16 fig. 18 fig. 19 C-9 LUZ DE PATENTE 3ª LUZ DE FRENO (BRAKE LIGHT) SI SE APAGA UNA Para sustituir la lámpara hay que: El brake light A-fig. 21 se compo- LUZ INTERNA 1) Quitar la lente A-fig. 20, utilizan- ne de LEDs. En caso de desperfecto o do un destornillador en el punto indica- quema, diríjase a la Red de Asistencia do por la flecha. Fiat. CONSOLA DE TECHO 2) Girar el portalámpara en sentido Para sustituir la lámpara cilíndrica: antihorario y quitarlo de la lente. - utilizando un destornillador en uno 3) Sacar la lámpara y sustituirla. de los puntos indicados por las flechas fig. 22 quite la consola de techo com- 4) Rearmar la lente. pleta que está fijada a presión; NU104 NU103 NU105 A A

fig. 20 fig. 21 fig. 22 C-10 - abra la tapa A-fig. 23, en el sentido SI SE DESCARGA LA RECARGA DE LA BATERIA indicado por la flecha; BATERIA Es preferible cargarla lentamente con - saque la lámpara B-fig. 23, presio- un amperaje bajo y con una duración nándola ligeramente hacia la derecha y En primer lugar, le aconsejamos que aproximada de 24 horas. luego tirando hacia arriba, y sustitúya- consulte en el capítulo “Mantenimiento la; Para ello: del vehículo” las precauciones que de- - recoloque la lámpara, encajando el 1) Desconecte los bornes de la ba- be tomar para evitar que se descargue tería; lado derecho e luego empujando hacia la batería y para garantizar una larga abajo el lado izquierdo de la misma. duración. 2) Conecte los cables del aparato de - recoloque el conjunto de la luz in- recarga a los bornes de la batería; terna en su alojamiento, haciendo una PUESTA EN MARCHA CON BATERIA 3) Encienda el aparato de recarga; ligera presión. AUXILIAR 4) Cuando finalice la recarga, apa- gue el aparato antes de desconectarlo Consulte “Puesta en marcha del mo- de la batería; tor con batería auxiliar” en este capí- C tulo. 5) Vuelva a conectar los bornes de la batería respetando las polaridades. No use nunca un carga- dor de batería para la puesta El líquido contenido en la en marcha del motor: podría batería es venenoso y corro- dañar los sistemas electrónicos y sivo. Evite el contacto con la especialmente las centrales que diri- piel y los ojos. La operación de recar- ga de la batería debe ser efectuada en NU106 gen las funciones de encendido y alimentación. ambiente ventilado y lejos del fuego.

B A fig. 23 C-11 SI HAY QUE El crique no debe, de nin- CON PUENTE ELEVADOR gún modo, ser utilizado en (CON BRAZOS) LEVANTAR EL caso de reparos por debajo del vehículo. El vehículo se levanta colocando las VEHICULO extremidades de los brazos en las zonas que se indican en la fig. 26. Lateralmente CON EL CRIQUE El vehículo se puede levantar colo- Tenga cuidado en que los Consulte el apartado “si se pincha un cando el brazo del crique hidráulico brazos del crique no dañen la neumático”, en este capítulo. en el larguero del zócalo, en corres- carrocería o el revestimiento pondencia con el símbolo W como se lateral. Regule correctamente los bra- El crique sirve únicamente indica en la fig. 24 y 25. zos del crique, y si fuera necesario, para cambiar las ruedas del coloque una cuña de madera o de vehículo al que pertenece El vehículo no se debe goma. o de otros automóviles del mismo levantar por la parte trasera modelo. (parte inferior de la carroce- ría o partes de la suspensión). NU137 NU135 NU136

fig. 24 fig. 25 fig. 26 C-12 SI HAY QUE EN CASO DE - Sea prudente, evite el riesgo de que le atropellen. REMOLCAR EL ACCIDENTE - Si las puertas están trabadas, no intente salir del vehículo rompiendo el VEHICULO - Es importante que mantenga siem- parabrisas ya que es de vidrio estratifi- pre la calma. Se aconseja, siempre, utilizar camión cado (tríplex). Ventanillas y luneta pue- remolque para remolcar el vehículo. - Si no está implicado directamente, den romperse más fácilmente. pare el vehículo a unos diez metros de Así, el vehículo podrá ser seguramente - Señale el accidente poniendo el distancia del lugar del accidente. sustentado por las ruedas delanteras o triángulo a la vista y a la distancia re- traseras, o aún apoyado en local especí- - En autopista, pare el vehículo sin glamentaria. fico sobre el mismo camión remolque. obstruir el carril de emergencia. - Llame al servicio de primeros auxi- Respete las normas de tránsito sobre - Apague el motor y encienda las lu- lios informando detalladamente del ac- procedimiento de remolque. ces de emergencia. cidente. En la autopista use los teléfonos - De noche, ilumine con los proyec- que se encuentran a disposición en los C tores el lugar del accidente. carriles de emergencia.

C-13 - En caso de accidentes múltiples en SI HAY HERIDOS - No dé agua ni ningún otro líquido autopista, sobre todo con escasa visibi- a los heridos. - No abandone nunca al herido. Es lidad, el riesgo de nuevos choques es - El herido no debe moverse nunca, mayor. Abandone inmediatamente el una obligación de todos prestar auxilio aunque no se esté implicado directa- excepto en los casos que se mencionan vehículo y protéjase detrás de la barrera en el punto siguiente. (guard-rail). mente en el accidente. - Sólo si hay peligro de incendio, de - Quite la llave de arranque de los - Evite que las personas permanezcan alrededor de los heridos. que el vehículo pueda caerse al agua vehículos implicados en el accidente. o a un barranco, saque al herido del - Si advierte olor de combustible o - Tranquilice al herido y asegúrele vehículo. Para ello: no le tire de sus de otros productos químicos, no fume que llegará rápidamente ayuda, per- extremidades (brazos, piernas), no le y obligue a las demás personas a que manezca a su lado para evitar posibles mueva nunca la cabeza y si es posible, apaguen los cigarrillos. crisis de pánico. mantenga el cuerpo del herido en po- - Para apagar los incendios, aunque - Desenganche o corte los cinturones sición horizontal. sean de poca importancia, use matafue- de seguridad que retienen a los heri- gos, mantas, arena, tierra. No emplee dos. nunca agua.

C-14 MANTENIMIENTO DEL VEHICULO

Los vehículos Fiat Uno son vehículos nuevos en todo, MANTENIMIENTO PROGRAMADO ...... D-1 incluso en los criterios de mantenimiento. Por ello, Fiat ha PRIMER SERVICIO DE CONTROL preparado un Primer Servicio de Control a los 2.000 kiló- (únicamente para la República argentina) ...... D-2 metros e intervenciones de mantenimiento cada 10.000 kilómetros (únicamente para la República Argentina. PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Para los demás países/mercados, vea el suplemento (únicamente para la república argentina) ...... D-3 Plan de Mantenimiento Programado que se adjunta al SUSTITUCION FUERA DEL PLAN DE presente manual). MANTENIMIENTO ...... D-5 De todas formas, recuerde que el vehículo necesita TAREAS ADICIONALES ...... D-5 siempre las atenciones normales, como por ejemplo con- PLAN DE REVISION ANUAL ...... D-7 trolar regularmente el nivel de los líquidos, la presión de los neumáticos, etc. VERIFICACION DE NIVELES ...... D-8 En todo caso recuerde que un mantenimiento correcto FILTRO DE AIRE ...... D-12 es, con toda seguridad, lo mejor para que se conserven FILTRO ANTIPOLEN Y CARBON ACTIVO .... D-12 inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y BATERIA ...... D-13 las características de seguridad, así como el respeto por el D medio ambiente y los bajos costos de funcionamiento. CENTRALES ELECTRONICAS ...... D-14 Recuerde además, que la observancia rigurosa de las SUSTITUCION DE FUSIBLES ...... D-15 normas de mantenimiento que se distinguen por el símbolo BUJIAS ...... D-19 ¤ es una condición necesaria para conservar la garantía. RUEDAS Y NEUMATICOS ...... D-19 TUBOS DE GOMA ...... D-24 LIMPIAPARABRISAS ...... D-25 AIRE ACONDICIONADO MANUAL ...... D-26 CARROCERIA ...... D-27 HABITACULO ...... D-29 D

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: las Si durante estas revisiones, revisiones del Plan de además de las operaciones PROGRAMADO Mantenimiento Programado previstas, fueran necesarias las prescribe el Fabricante. Si no las otras sustituciones o reparaciones, Un mantenimiento correcto es deter- realiza puede perder los derechos de éstas serán realizadas previa aproba- minante para garantizar al vehículo una la garantía. ción del Cliente. larga vida en condiciones óptimas. Por ello, Fiat ha preparado un Pri- El servicio de Mantenimiento Progra- mer Servicio de Control a los 2.000 mado se efectúa en todos los talleres de ADVERTENCIA: acuda inmedia- kilómetros e intervenciones de man- la Red de Asistencia Fiat. tamente a un taller de la Red de tenimiento cada 10.000 kilómetros Asistencia Fiat apenas advierta alguna (únicamente para la República Ar- anomalía, no espere a la próxima gentina. Para los demás países/mer- revisión. cados, vea el suplemento Plan de Mantenimiento Programado que se adjunta al presente manual).

D

D-1 PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA) Este servicio es obligatorio y debe efectuarse a los 2.000 km o 3 meses, lo primero que ocurra, siendo la mano de obra gratuita. El mismo comprende las siguientes operaciones: CONTROLES EXTERNOS CONTROLES BAJO CARROCERÍA Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regula- Estanqueidad de carter motor y caja de cambios. ción de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio). Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección hidráulica Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y seña- y alimentación. lización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia). Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de di- Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación rección. de los pulverizadores. Estanqueidad de los amortiguadores. Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiaparabri- sas y limpialuneta. Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y pro- tecciones.

CONTROLES FUNCIONALES Control de juegos en rótulas, extremos de dirección, brazos osci- lantes, soportes motor y soporte caja de cambios. Control de errores en centrales de inyección, airbag, ABS, etc. Controlar funcionamiento de iluminación interna (compartimiento de equipajes, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instru- CONTROLES EN VANO MOTOR mentos, etc.). Control visual del estado y estanqueidad de todos los circuitos hi- Control de funcionamiento y recorrido del pedal de embrague dráulicos (combustible, refrigeración motor, dirección hidráulica, y freno. frenos). Control del recorrido de la palanca del freno de mano. Control visual del estado de tuberías, mangueras, capuchones de goma, fichas de conexión, etc. Control del funcionamiento del sistema de sonido (radio, CD, MP3, Bluetooth, Blue&Me). Control visual del estado de las correas de los órganos auxiliares. Control del funcionamiento del sistema de climatización. Control del estado de carga de la batería con Midtronic. Control apertura/cierre puertas, tapa baúl y tapa combustible. Verificación de niveles (aceite motor, batería, fluido de frenos, lí- quido limpiaparabrisas, refrigerante motor, fluido de la dirección Funcionamiento levantacristales eléctricos. hidráulica) D-2 PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (UNICAMENTE PARA LA REPUBLICA ARGENTINA)

miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Control de alineado, rotación y estado/desgaste de los ++++++++++++++++++ neumáticos Control del funcionamiento de las pastillas de los fre- nos de disco delanteros. Obs.: en caso que el espesor ++++++++++++++++++ de la pastilla sea menor a 5 mm la misma deberá ser sustituida Control visual del estado e integridad de: exterior de la carrocería y protecciones de los bajos de la carrocería (caño de escape - tubo de alimentación combustible ++++++++++++++++++ - frenos - dirección asistida - refrigeración - aire acondi- cionado) y elementos de goma (capuchón - manguitos - fuelles - retenes - bujes, etc.) Reintegración del nivel de líquidos (refrigeración del motor - lavaparabrisas) y fluidos (frenos, servodirec- ++++++++++++++++++ ción, embrague hidráulico, etc.) Control del sistema de encendido/inyección (mediante D +++++++++ EXAMINER) Control de las emisiones de los gases de escape + ++++++++ Sustitución del aceite del motor* + + + + + + + + + + + + ++++++ Control / regulación del juego de los botadores + ++++++++ Sustitución del filtro de aceite del motor + + + + + + + + + + + + ++++++ Sustitución del filtro antipolen e carbón activo (o bien +++++++++ cada 12 meses) Sustitución del filtro de combustible (consulte “adver- ++++ tencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo) (*) O bien cada 12 meses.

D-3 miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Sustitución del cartucho del filtro de aire (consulte “ad- ++++++++++++++++++ vertencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo) Sustitución de las bujías, control de los cables + + + + Control visual de la correa dentada de mando de la +++ distribución Sustitución de la correa dentada de mando de la +++ distribución Control del estado, tensado y regulación de las correas + trapezoidales y/o poly-V Control visual del estado de las distintas correas trape- +++++++++++++++++ zoidales y/o poly-V Control del nivel del aceite de la caja de cambio/diferencial ++++ Control visual del sistema antievaporación (conexiones, tuberías, contenedores, retenes y tapón del depósito de +++ combustible) Control de las condiciones de desgaste de las zapatas ++++++ de los frenos traseros (frenos de tambor) Sustitución del aceite de la caja de cambio/diferencial + Control del recorrido de la palanca del freno de mano +++++++++ Sustitución del líquido de los frenos (o bien cada 24 meses) + + + Control/limpieza del sistema de ventilación del cárter +++ del motor (blow-by) Control del extinguidor de incendio, escobillas lim- piaparabrisas, cinturones de seguridad, sistema de iluminación y señalización externa, comando eléctrico ++++++++++++++++++ de los levantacristales, sistema de apertura y cierre de puertas, baúl y tapa de combustible (**) En caso que el vehículo se utilice sobre todo por caminos polvorientos, arenosos o con barro, efectúe el control del estado de la correa y tensores cada 20.000 km, y si fuera necesario, sustitúyala. Efectúe también la sustitución de las correas de órganos auxiliares (dirección asistida / aire acondicionado / bomba de agua / alternador). Sustitúyala cada 3 años en caso de uso severo o cada 5 años independiente- mente de los kilómetros recorridos. D-4 SUSTITUCION TAREAS ADVERTENCIA - aceite del motor FUERA DEL PLAN DE ADICIONALES MANTENIMIENTO Cambie el aceite del motor en la Cada 500 km o antes de realizar mitad de la frecuencia de lo que se viajes largos, controle y reintegre, si es indica en el Plan de Mantenimiento Cada 2 años: necesario: Programado, en caso de que el - Líquido de frenos - nivel del aceite motor; vehículo se utilice principalmente - nivel del líquido refrigerante del en una de las siguientes condicio- - Líquido del sistema de refrigeración nes especialmente severas: del motor 50% Coolantup (rojo) + 50% motor; de agua pura. - nivel del líquido de los frenos; - arrastre de remolque; - nivel del líquido de la servodirec- ción; - caminos polvorientos; - nivel del líquido de la batería; - trayectos breves (menos de 7-8 - nivel del líquido lavaparabrisas; km) y frecuentes; - presión y estado de los neumáti- cos - motor que funciona a menudo en ralentí o recorre distancias lar- El principio de funcionamiento de los gas a baja velocidad (por ejemplo D motores a combustión interna impone taxis, entregas a domicilio, o bien, que una parte del aceite lubricante se en caso de inactividad del vehículo consuma durante el funcionamiento por un largo período). del motor con el objetivo de obtener una óptima lubricación de las partes en contacto.

D-5 ADVERTENCIA - Batería Si viaja con el filtro de aire en mal ADVERTENCIA - Filtro de combustible estado puede causar un aumento en el Le aconsejamos que controle el consumo de combustible. Controle el estado del filtro de estado de carga de la batería. Este combustible en caso de que note que control se debe efectuar con mayor el motor se ahoga durante su funcio- frecuencia si el vehículo se utiliza Como la frecuencia del cambio de namiento. principalmente en trayectos cortos, aceite y del filtro de aire dependen o bien, si está equipado con servicios del uso que haga del vehículo, acuda que absorben energía permanente- a un taller de la Red de Asistencia Fiat El mantenimiento del vehículo se mente incluso con la llave desconec- si tiene alguna duda al respecto. debe realizar en los talleres de la tada, sobre todo si han sido instalados Red de Asistencia Fiat. Para las inter- en “postventa” del vehículo. ADVERTENCIA - Filtro antipolen venciones de mantenimiento normal o pequeñas reparaciones que puede realizar Usted mismo, controle siem- ADVERTENCIA - Filtro de aire Si utiliza el vehículo en zonas pol- pre que tiene las herramientas ade- vorientas o de gran contaminación, cuadas, los repuestos originales Fiat y Si utiliza el vehículo en caminos le aconsejamos que cambie el filtro los líquidos de consumo; de cualquier polvorientos, arenosos o con barro, con mayor frecuencia; en particular, forma, no realice estas operaciones si cambie el filtro de aire en la mitad de se debe sustituir cuando se note una no tiene experiencia. la frecuencia de lo que se indica en el disminución del flujo de aire en el Plan de Mantenimiento Programado. habitáculo.

D-6 PLAN DE - Control de la posición/desgaste de - Sustitución del aceite motor. las escobillas del limpiaparabrisas y del - Sustitución del filtro aceite motor. REVISION ANUAL limpialuneta. - Sustitución del filtro antipolen. - Control del estado y desgaste de las pastillas de los frenos delanteros. - Control del cartucho del filtro de En caso de que el vehículo recorra aire en caso que la unidad recorra menos de 10.000 km al año, se acon- - Control visual del estado del: mo- menos de 10.000 km al año. seja que haga realizar el plan de revi- tor, cambio, transmisión, tubos (escape Después de la última revisión en el sión anual que incluye lo siguiente: - alimentación del combustible - frenos) elementos de goma (capuchones - man- Plan de Mantenimiento Programado - Control del estado/desgaste de los guitos - forros etc.), tubos flexibles, sis- (180.000 km), considere la misma neumáticos y eventual regulación de la tema de frenos y alimentación. frecuencia para sustitución de ítems presión (incluyendo la rueda de repues- - Control del estado de carga de la a contar de la segunda revisión to). batería. (20.000 km). - Control del funcionamiento de la - Control visual de las distintas co- instalación de iluminación (faros, luces rreas de mando. de giro, luces de emergencia, com- - Control y eventual repostado del partimiento de equipajes, habitáculo, nivel de los líquidos (refrigerante mo- guantera, testigos del cuadro de instru- tor, frenos, lavaparabrisas, lavaluneta, mentos, etc.). batería, etc.). D - Control del funcionamiento de la instalación del limpia/lavaparabrisas, regulación de los pulverizadores.

D-7 VERIFICACION ACEITE DEL MOTOR - fig. 2 DE NIVELES A = varilla de verificación B = boca de llenado El control del nivel de aceite debe MOTOR 1.4 8V - fig. 1 realizarse con el vehículo sobre un 1) Aceite del motor terreno plano y con el motor todavía 2) Líquido de los frenos caliente (unos 10 minutos después de apagarlo). 3) Líquido del lavaparabrisas El nivel máximo de aceite debe estar 4) Líquido refrigerante del motor entre los límites indicados en la varilla 5) Líquido de la dirección hidráulica de control. La distancia entre MIN y MAX co- rresponde a un litro de aceite aproxi- madamente.

3 NU178

2 5 NU107

1 A

4 B

fig. 1 fig. 2 D-8 ADVERTENCIA: controle el nivel y No añada aceite de carac- LIQUIDO DEL SISTEMA DE sustituya el aceite del motor respetan- terísticas distintas al que REFRIGERACION DEL MOTOR - fig. 3 do los plazos indicados en el “Plan de todavía contiene el motor. mantenimiento programado”. Sólo el empleo de aceite semisintético Cuando el motor está muy garantiza el recorrido previsto por caliente no quite el tapón del El principio de funcionamiento de los el Plan de Mantenimiento. (Consulte depósito: peligro de quema- motores a combustión interna impone “CARACTERÍSTICAS DE LOS LUB RICAN- duras. que una parte del aceite lubricante se TE S Y OTROS LÍQUIDOS” en el capítulo consuma durante el funcionamiento CARACTERÍSTICAS TÉ CNICAS). El nivel del líquido se controla con del motor con el objetivo de obtener el motor frío y no debe ser inferior a la una óptima lubricación de las partes en marca MIN del depósito. contacto. ADVERTENCIA: después de añadir Si el nivel es insuficiente, vierta len- Si el nivel del aceite está cerca o de- o cambiar el aceite, antes de verificar tamente a través de la boca de aprovi- bajo de la marca MIN, añada aceite a el nivel, haga funcionar el motor algu- sionamiento, una mezcla con 50% de través de la boca de aprovisionamiento nos segundos, luego apague el motor Coolantup (rojo) y 50% de agua pura. hasta alcanzar la marca MAX. El nivel y controle el nivel. del aceite no debe nunca superar la Si el motor funciona sin el marca MAX. líquido refrigerante, el vehículo podría verse seriamente dañado. Las reparaciones en esos casos no Con el motor caliente, serán cubiertas por la garantía. D actúe con mucha precaución en el interior del vano motor: peligro de quemaduras. Recuerde ATENCIÓN: nunca aprovisione que, cuando el motor esté caliente, NU109 el depósito del sistema de refrige- el electroventilador puede ponerse en MAX ración del motor del vehículo con funcionamiento: peligro de lesiones. A el líquido de refrigeración no orgá- MIN nico (verde). Utilice únicamente Coolantup (rojo), pues la mezcla con otros aditivos puede alte- rar las propiedades del Coolantup (rojo), perjudicando su eficiencia. fig. 3 D-9 El sistema de refrigeración LIQUIDO PARA LA El consumo de líquido es muy bajo; es presurizado. Si debe cam- DIRECCION HIDRAULICA - fig. 5 si después de su repostado fuera nece- sario reintegrarlo nuevamente al cabo biar el tapón, sustitúyalo por Con el vehículo sobre un terreno pla- otro original, en caso contrario podría de poco tiempo, diríjase a un taller no y el motor frío, controle que el nivel de la Red de Asistencia Fiat para que verse perjudicado el buen funciona- del líquido esté entre los límites MIN y miento del sistema. controlen el sistema y verifiquen si MAX indicados en el depósito. hay pérdidas. Con el aceite caliente el nivel puede LIQUIDO DEL LAVAPARABRISAS/ llegar a superar el límite MAX. Si ha- LAVALUNETA - fig. 4 ce falta, quite la tapa C-fig. 5 y añada IMPORTANTE aceite, asegurándose de que tenga las Para añadir el líquido, quite el tapón Controle el nivel del aceite con el mismas características del que todavía motor funcionando en ralentí. B-fig. 4 y vierta una mezcla 75% de queda en el sistema. agua y 25% de líquido lava cristal (Tu- Verifique periódicamente el estado y tela Limpiaparabrisas). No quite el filtro presente bajo la el tensado de la correa de mando de la tapa. bomba de la dirección hidráulica. No ADVERTENCIA: no viaje Utilice solamente aceite Tutela GI/A. mantenga el volante completamente con el depósito del lavapa- girado hasta el final de su recorrido, rabrisas/lavaluneta vacío: su esto provoca un inútil aumento de la acción es fundamental para mejorar presión del sistema, lo que podría dañar la visibilidad. el sistema.

Evite que el líquido para la NU110 NU108 C dirección hidráulica se ponga B en contacto con las partes calientes del motor: se inflama fácil-

MAX MIN mente.

MAX MIN

fig. 4 fig. 5 D-10 LIQUIDO DE FRENOS - fig. 6 El líquido de frenos es alta- IMPORTANTE: para evitar posibles mente corrosivo, evite que inconvenientes durante el frenado, Controle periódicamente el funciona- se ponga en contacto con la sustituya el líquido de frenos cada miento del señalador luminoso situado pintura de la carrocería. Si esto llega- dos años, independientemente de los en el tablero de instrumentos: presio- ra a suceder, lave con agua las partes kilómetros recorridos. nando sobre la tapa del depósito (con afectadas. la llave de arranque en posición MAR): debe encenderse el señalador luminoso El símbolo π, presente en x . ADVERTENCIA: el líquido de frenos el contenedor, identifica el Si tiene que añadir líquido, utilice es higroscópico (es decir, absorbe la líquido de frenos sintético sólo los líquidos clasificados DOT4. El humedad). Por ello, si usa el vehícu- diferenciándolo del líquido mineral. nivel del líquido en el depósito no debe lo normalmente en zonas donde la Los líquidos minerales dañan irreme- superar el límite MAX. humedad atmosférica alcanza unos diablemente los forros de goma del porcentajes muy altos, hay que cam- sistema de frenado. biar el líquido de frenos más a menu- do de lo que se indica en el Plan de Mantenimiento Programado.

D NU112

fig. 6 D-11 FILTRO DE AIRE El filtro de aire deberá ser inspeccio- FILTRO ANTIPOLEN nado periódicamente y, caso esté muy sucio, deberá ser sustituido antes del Y CARBON ACTIVO SUSTITUCION - figs. 7 y 8 plazo indicado en el plan de manteni- miento programado. En algunas versiones el sistema de Quite la tubería de gorna de la caja ventilación o de aire acondicionado del filtro de aire A-fig. 7 actuando en pueden posee un filtro específico des- el sentido de la flecha. Un filtro de aire muy sucio tinado a eliminar los olores resultantes provoca el aumento de con- Quite los tornillos B-fig. 7, quite la del polvo y el moho, además de ab- sumo de combustible del tapa C-fig. 7 y saque el elemento fil- sorber las partículas de polen que nor- vehículo. trante D-fig.8. malmente entrarían con el flujo de aire colectado externamente. Caso el filtro esté sucio, puede ocurrir una eventual disminución de la eficiencia del sistema

NU193 de ventilación o de aire acondicionado, razón por la cual se aconseja su inspec- ción periódica y eventual sustitución. A Si utiliza el vehículo en zonas pol- vorientas, de gran contaminación o litorales, le aconsejamos que cambie más a menudo el elemento filtrante. En particular, se debe sustituirlo cuando se note una disminución del flujo de aire

D NU194 en el habitáculo. C Aconsejamos que tanto el trabajo de B B B inspección como el de sustitución de los elementos filtrantes sea realizado en la Red Asistencial Fiat.

fig. 7 fig. 8 D-12 BATERIA El líquido que contiene la CONSEJOS UTILES PARA batería es venenoso y corro- AUMENTAR LA DURACION DE LA Las baterías de los vehículos Fiat son sivo. Evite el contacto con BATERIA del tipo con “Mantenimiento reducido”, la piel o los ojos. No se acerque a la Cuando estacione, asegúrese de que es decir, en condiciones normales no batería con llamas libres o posibles las puertas, el capó y el portón del baúl es necesario agregarle agua destilada. fuentes de chispas: peligro de explo- posterior, estén bien cerrados. Las lu- El nivel del líquido de la batería sión y de incendio. ces de la consola de techo deben estar (electrolito), con el vehículo sobre un apagadas. terreno plano, debe estar comprendido Las baterías contienen sus- Con el motor apagado, no deje dis- entre los límites marcados en la batería. positivos encendidos durante mucho En caso de que el nivel esté por debajo tancias muy peligrosas para el medio ambiente. Para sus- tiempo (por ej. radio, luces de emer- del límite MIN fig. 9, diríjase a un taller gencia, etc.). de la Red de Asistencia Fiat. tituir la batería le aconsejamos que se dirija a un taller de la Red de Para cargar la batería, consulte el ca- Asistencia Fiat, que están equipados ADVERTENCIA: si se man- pítulo “En emergencia”. convenientemente para eliminarlas tiene la batería por un perío- según las normas legislativas y respe- do largo en estado de carga tando la naturaleza. inferior al 50% se daña por sulfata- ción, y puede crear dificultades en el arranque. D El montaje incorrecto de los accesorios eléctricos y Si no va a utilizar el vehículo duran- electrónicos puede dañar te una temporada, consulte “Inactividad gravemente a su vehículo. del vehículo durante mucho tiempo” en 4EN0168BR el capítulo “Uso correcto del vehícu- MAX lo”.

Pb MIN fig. 9 D-13 Si después de comprar el vehículo CENTRALES - Ponga mucha atención a la co- desea montar algún accesorio (alarma nexión entre la batería y la instalación electrónica, etc.) diríjase a un taller de ELECTRONICAS eléctrica, verificando tanto que la po- la Red de Asistencia Fiat que podrá laridad sea correcta como la conexión sugerirle los dispositivos más adecua- Durante la utilización normal del ve- esté en buen estado. hículo, no son necesarias precauciones dos y sobre todo le aconsejará sobre Cuando se vuelva a conectar la bate- especiales. la necesidad de utilizar una batería de ría, la central del sistema de inyección / mayor capacidad. Sin embargo, en caso de interven- encendido necesita regular sus paráme- Los dispositivos conectados directa- ciones en la instalación eléctrica o de tros internos; por lo tanto, durante los mente a la batería (no bajo llave) no puesta en marcha con batería auxiliar, primeros kilómetros, el funcionamiento deben superar un consumo de 0,6 mA es indispensable seguir escrupulosa- del vehículo puede resultar algo dife- x Ah de batería (por ej. batería de 40 Ah mente las recomendaciones que aquí rente respecto al anterior. se indican: máximo consumo 24 mA). - No conecte ni desconecte los termi- - No desconecte nunca la batería de nales de las unidades electrónicas cuan- ADVERTENCIA: teniendo la instalación eléctrica con el motor en do la llave de arranque esté en posición que instalar en el vehícu- marcha. MAR. lo sistemas adicionales, se - Desconecte la batería de la instala- - No verifique las polaridades eléctri- advierte el peligro debido a deriva- ción eléctrica en caso de recarga. Los cas haciendo saltar chispas. cargadores de batería modernos pueden ciones impropias de las conexiones - Desconecte las centrales electróni- erogar una tensión hasta 20 Volts. del cableado eléctrico, especialmente cas si realiza soldaduras eléctricas en si afectan a los dispositivos de segu- - No realice nunca una puesta en la carrocería. Quítelas en caso de tem- ridad. marcha de emergencia del motor con peraturas superiores a 80°C (trabajos un cargador de baterías, utilice una ba- especiales en la carrocería, etc.). tería auxiliar (consulte “Puesta en mar- cha con batería auxiliar” en el capítulo “En emergencia”).

D-14 ADVERTENCIA: la instala- SUSTITUCION DE Los números que identifican el ele- ción de accesorios eléctricos mento eléctrico principal correspon- montados después de la com- FUSIBLES diente a cada fusible están indicados pra del vehículo no deben por ningún en el lado interno de la tapa de la caja motivo alterar el equilibrio eléctrico de fusibles fig. 11. del sistema de encendido e inyección NOTA: si se funde un fusible, dirí- del vehículo. jase a la Red de Asistencia Fiat para una inspección en el sistema eléctrico del vehículo. Las modificaciones o repa- raciones en la instalación POSICION DE LOS FUSIBLES eléctrica realizadas de mane- ra incorrecta y sin tener en cuenta La caja de fusibles está ubicada en NU124 las características técnicas de la ins- el cofre del motor, cerca de la bateria talación, pueden provocar anomalías fig. 10. en el funcionamiento con riesgo de

incendio.

T02

T14

T35

F1

F114 1

2 F109

F116

T03 T10 F115 F105 F104 F110

F113 F103 F101 F108

T17 T05

F107 F102 F100 F106 D

F06

F04

T06

T20

F05 F01

T F08

08

T1

F83

F07

9

T3 1

F85

T

T07

30

T09

F11

F11

F17 F

NU133

22

1

F20

F18

F23

F24

F19

F

F84 F16

F30

F21

F14

F10

F15

F87

0 9

fig. 10 fig. 11 D-15 FUSIBLES EN LA CENTRAL - figs. 12 y 13 NU167 T35 T02 T14 F112 F114 F109

F116 T03 T10 F115 F105 F104 F110

F113 F103 F101 F108 T05 T17 F107 F102 F100 F106 F04 F06 T06 T20 F05 F01

T08 F08 T19 F07 F83 T31

F85 T30 T07 T09 NU175 F111 F11 F17 F22 F24 F16 F19 F20 F18 F87 F23 F14 F10 F15 F30 F09 F21 F84

fig. 12 fig. 13 D-16 La tabla siguiente representa los principales fusibles, con sus respectivas cargas eléctricas. Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores) F01 20 Conmutador de arranque F04 30 Central ABS (válvula) F05 40 Central ABS (bomba) F06 30 1ª velocidad del electroventilador del radiador F07 40 2ª velocidad del electroventilador del radiador F08 20 Desempañador de la luneta trasera F09 30 Alimentación del comando de las luces altas y luces bajas F10 15 Bocina F11 15 Electroválvula canister F15 20 Limpiaparabrisas y bomba bidireccional F16 10 Inyección electrónica, faros antiniebla, desempañador y cuadro de instrumentos. F17 10 Sonda lambda F18 10 Alimentación +30 de la central de control del motor F-19 7,5 Compresor del aire acondicionado F-20 30 Limpiaparabrisas y bomba bidireccional F21 15 Bomba de combustible D F22 20 Inyectores y bobina del cilindro F23 20 Bloqueo eléctrico de las puertas F24 7,5 Central ABS F30 15 Faros antiniebla F83 40 Electroventilador de la caja de aire F84 20 Limpialuneta F85 20 Toma de corriente y encendedor de cigarrillos Central del limpiaparabrisas y limpialuneta, central de los levantavidrios eléctricos, relé del F87 10 compresor del aire acondicionado y luz de marcha atrás F100 20 Libre

D-17 Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores) F101 20 Libre F102 20 Levantavidrios eléctrico del vidrio delantero izquierdo F103 20 Levantavidrios eléctrico del vidrio delantero derecho F104 15 Radio, toma de diagnosis, central de alarma y luces de emergencia F105 10 Cuadro de instrumentos, desempañadores, plafón de techo e iluminación de la guantera F106 7,5 Iluminación del conjunto de comandos izquierdo, toma de corriente y controles de ventilación F107 7,5 Central del limpiaparabrisas y limpialuneta, central de los levantavidrios eléctricos F108 10 Funcionamiento inteligente de la radio, predisposición para alarma y velocímetro F109 15 Bobina del relé de los faros antiniebla F110 10 Luz de freno, luces de dirección F111 15 Luces altas lado izquierdo y derecho F112 10 Luz baja lado derecho Luz de posición delantera derecha, trasera izquierda, luz de patente, iluminación del cuadro F113 5 de instrumentos, faros antiniebla F114 10 Luz baja lado izquierdo F115 5 Luz de posición delantera izquierda y trasera derecha F116 7,5 Airbag - 50 Desempañador del parabrisas(*)

(*) Este fusible está ubicado fuera de caja, cerca del polo positivo de la batería.

No haga reparaciones en fusible ni utilice fusibles inadecuados o con capacidad diferente de lo especificado en este manual, evitando, así, daños al sistema eléctrico del vehículo con riesgo de incendio.

D-18 BUJIAS Las bujías se deben cam- RUEDAS Y biar dentro del plazo previsto La limpieza y la integridad de las por el Plan de Mantenimiento NEUMATICOS bujías fig. 14 son condiciones deter- Programado. Use exclusivamente minantes para el buen funcionamiento bujías del tipo indicado: si el grado Los neumáticos y las ruedas especifi- del motor y para limitar las emisiones térmico no es el adecuado, o no se cados por Fiat son rigurosamente ajus- contaminantes. garantiza su duración, podría tener tados al respectivo modelo/versión del problemas. vehículo, contribuyendo fundamental- El aspecto de la bujía, examinado por mente para la estabilidad del vehículo personal especializado, es suficiente y la seguridad de sus ocupantes. para identificar una anomalía, aunque no pertenezca al sistema de encendido. Por lo tanto, si el motor tiene algún pro- Recomendamos utilizar blema, es importante que haga contro- exclusivamente neumáticos y lar las bujías en un taller de la Red de ruedas homologados por Fiat Asistencia Fiat. para el modelo/versión de su vehí- culo, o sea, neumáticos radiales del Bujías (tipo): mismo tipo de construcción, fabrican- - NGK ZKR8B10 te, dimensiones y con el mismo dise- - BOSCH YR6LEU ño, evitando, de esta manera, riesgos. D Utilice embellecedores originales Fiat. Los vehículos Fiat utilizan neumáti- cos Tubeless, es decir, sin cámara de 4EN0169BR aire. Por lo tanto, por ningún motivo utilice cámaras de aire en estos neu- máticos.

fig. 14 D-19 Efectúe la revisión y el mantenimien- ¡Atención! Lectura correcta de los neumáticos - to de los neumáticos y ruedas en la Red Los neumáticos nuevos presentan su fig. 15 de Asistencia Fiat, que dispone de he- máxima adherencia después de haber Para escoger correctamente el neu- rramientas específicas y de los repues- recorrido por lo menos 150 km. mático es importante saber identificar tos necesarios y providencias cuanto correctamente las características y di- a la eliminación de neumáticos viejos mensiones del neumático. Los neumá- como residuos. No utilice neumáticos en mal estado en el vehículo ticos radiales, por ejemplo, presentan la Evite la sustitución individual de los (ej.: hinchazones, agujeros, siguiente inscripción en las laterales: neumáticos. Si es posible, sustituya por desgaste acentuado). En tales condi- Ejemplo: 175/70R14 80H lo menos los neumáticos del mismo eje, ciones, podrá provocar su reventón, 175 - Ancho nominal del neumático en o sea, los delanteros y los traseros, dos accidentes y lesiones. a dos. mm (S) Debido a las características distintas de Los neumáticos envejecen aunque 70 - Relación altura/ancho en % construcción y la estructura del neumáti- se usen poco. Las grietas en la banda (H/S) co, pueden ocurrir diferencias en la pro- de rodadura o a los lados son un signo R - Tipo de construcción – código de fundidad del perfil de neumáticos nuevos, de envejecimiento. De todos modos, si radial según la versión y el fabricante. tiene los neumáticos desde hace más de 14 - Diámetro de la rueda en pulgadas 5 años, debe hacerlos controlar por per- (Ø) La posición de montaje de los neu- sonal especializado para que valoren si 80 - Índice de capacidad de carga puede seguir utilizándolos. Recuerde máticos está indicada en las laterales, H - Índice de velocidad máxima por ejemplo, por las palabras “inside” que debe controlar también la rueda (parte interna) y “outside” (parte exter- de repuesto con el mismo cuidado. En caso de sustitución, utilice siem- na). En algunos neumáticos se puede NU157 identificar la posición de montaje por pre neumáticos nuevos, prefiriendo los medio de una flecha. Es importante que son homologados por Fiat para el que se mantenga siempre el sentido de modelo/versión de su vehículo. rodadura indicado, asegurándose, de esa manera, un mejor aprovechamien- to de las características relacionadas a “aquaplaning”, adherencia, ruidos y desgaste. fig. 15 D-20 Los neumáticos pueden contener Cuando se utiliza el vehículo duran- A - Presión normal: banda de rodadu- también informaciones del sentido de te un largo periodo, es normal que la ra desgastada uniformemente. marcha y referencia de neumáticos con presión aumente. El aire en los neumá- B - Presión insuficiente: banda de versión reforzada (Reinforced). La fecha ticos se dilata cuando calienta debido rodadura desgastada especialmente en de fabricación también está indicada al la fricción interna. De esa manera, la los bordes. en la lateral del neumático. Ejemplo: presión es más alta en los neumáticos DOT…4509 - significa que el neumá- calientes que en los fríos. C - Presión excesiva: banda de ro- tico fue producido en la 45ª semana del dadura desgastada especialmente en el centro. año 2009. Un neumático con presión inferior a la presión especi- PRESION DE LOS NEUMATICOS ficada se calienta excesiva- Recuerde que la adheren- cia del vehículo a la carre- Controle cada dos semanas aproxi- mente cuando en utilización conti- nuada, lo que podrá provocar daños tera también depende de la madamente y antes de emprender viajes correcta presión de los neumáticos. largos, la presión de todos los neumáti- a los neumáticos o aún su reventón. cos, incluyendo el de repuesto. Respete Mantenga siempre los valores de pre- sión indicados en éste manual. siempre los valores de presión de los En alta velocidad y en piso neumáticos, descritos en el capítulo E húmedo, el neumático con o en la contratapa. Una presión incorrecta provoca desgaste acentuado puede desgaste anormal de los neumáticos perder el contacto con el piso, lo que D La presión de los neumáti- fig. 16. puede provocar la pérdida de maneja- cos es válida solamente para bilidad y control del vehículo. los “neumáticos fríos”. Se debe calibrarlos únicamente de esa manera, principalmente antes de via- 4EN0170BR Para calibrar el neumático jes largos. - Consulte los valores de presión en el capítulo E. - Quite la tapa de válvula y conecte la manguera de control de presión di- A B C rectamente en la válvula.

fig. 16 D-21 - Ajuste la presión de los neumáticos la señalización de tráfico, y cámbiela Es importante obedecer al límite de a la respectiva carga (vea la tabla de para no dañar el neumático, la llanta, seguridad en el desgaste natural del presión de neumáticos a media carga y la suspensión y el mecanismo de la di- neumático en su banda de rodadura, a plena carga, en el capítulo E). rección. que no debe tener menos que 1,6 mm - Compruebe también la presión del de profundidad en los surcos. Cuando neumático de repuesto. Calíbrelo con la DURABILIDAD DE LOS la altura sea de 1,6 mm, los neumáticos presión más alta prevista, de modo que NEUMATICOS deben ser sustituidos. tenga presión suficiente para sustituir Para comprobar el desgaste del neu- La durabilidad del neumático tiene cualquier rueda del vehículo. mático, compruebe los indicadores de relación con el estilo de conducción de desgaste ubicados en el fondo de la cada conductor. Curvas hechas en alta ADVERTENCIAS: evite los frenazos, banda de rodadura, transversalmente velocidad, aceleraciones bruscas, frena- las salidas con patinazo de ruedas, en relación al sentido de rodadura. Los zos y salidas con patinazo de ruedas au- golpes contra las veredas, hoyos y indicadores están dispuestos en 6 ó 8 mentan el desgaste de los neumáticos. obstáculos de cualquier naturaleza, locales (según la marca), a distancias La sobrecarga es también uno de los dimensión y profundidad. El uso pro- iguales y son señalados por medio de factores que puede reducir considera- longado en caminos mal conservados marcas/símbolos o siglas (“TWI”) fig. 17 blemente la durabilidad de los neumá- puede dañar los neumáticos. en los lados del neumático. ticos. El exceso de peso compromete la durabilidad de los componentes y - Controle periódicamente que los aumenta el riesgo de daños o de alte- neumáticos no tengan cortes a los la- raciones estructurales importantes del dos, hinchazones o un consumo irregu- vehículo. lar de la banda de rodadura. Si fuera así, diríjase a un taller de Red de Asistencia Fiat. NU169 - No viaje con el vehículo sobrecar- gado: puede dañar seriamente las rue- das y los neumáticos (vea carga máxima admitida, en el capítulo E). - Si se pincha una rueda, pare in- TWI mediatamente el vehículo, respetando fig. 17 D-22 TORNILLOS DE LAS RUEDAS ROTACION DE RUEDAS - fig. 18 No efectúe la rotación cru- Para permitir un desgaste uniforme zada de los neumáticos, des- plazando los del lado dere- Utilice exclusivamente los tornillos entre los neumáticos delanteros y los traseros, es recomendable efectuar la cho al lado izquierdo del vehículo y que pertenecen al respectivo vehí- viceversa. culo. rotación de los neumáticos cada 10 mil kilómetros, manteniéndolos del mismo Los tornillos de las ruedas deben ser lado del vehículo para no invertir el BALANCEADO DE LAS RUEDAS apretados con el par indicado. Con un sentido de movimiento. par insuficiente, las ruedas podrán sol- De esa manera, los neumáticos ten- Las ruedas del vehículo fueron pre- tarse con el vehículo en movimiento y drán aproximadamente la misma dura- viamente balanceadas en el montaje, un par excesivo podrá provocar daños ción. sin embargo, el uso puede provocar a los tornillos. Los tornillos de las rue- su desbalanceado. Una de las señales Es recomendable que, tras la rotación de que la rueda está desbalanceada es das deben estar limpios y girando fá- de las ruedas, se compruebe el balan- cilmente. cuando se perciben vibraciones en la ceado de las ruedas y la alineación de dirección. El desbalanceado provoca El par prescrito para los tornillos de la dirección. desgaste de la dirección, de la suspen- rueda de acero es de 86 Nm y para rue- sión y de los neumáticos. da de aleación liviana es de 98 Nm. ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS Bajo ningún concepto los D tornillos deben ser lubrica- El vehículo debe estar con las especi- dos. ficaciones geométricas de la suspensión en conformidad con el fabricante, para

NU158 evitar que un desequilibrio de las fuer- zas que actúan en el vehículo durante la marcha pueda causar desgaste prematu- ro de los componentes de la suspensión y neumáticos.

fig. 18 D-23 En caso de desgaste anormal de los NEUMATICOS VERDES TUBOS DE GOMA neumáticos, diríjase a la Red de Asisten- cia Fiat para que efectúen la alineación Por lo que respecta a los tubos flexi- Algunas versiones de los vehículos de la dirección. bles de goma del sistema de frenos, Fiat están equipados con neumáticos servodirección y de alimentación, siga “verdes”, una nueva generación de rigurosamente el Plan de Mantenimien- La alineación de la direc- neumáticos ecológicos, con caracte- to Programado. El ozono, las altas tem- ción y el balanceado de las rísticas constructivas que proporcio- peraturas y la falta de líquido en el sis- ruedas no son cubiertos por nan economía de combustible y con- tema hace que los tubos se endurezcan la garantía del vehículo, así como los secuentemente la disminución en las y agrieten, causando posibles pérdidas eventuales desperfectos que puedan emisiones de gases contaminantes. surgir debido al uso del vehículo fuera del líquido. Por todo ello hay que con- de las especificaciones de alineación trolarlos con mucha atención. y balanceado suministradas por Fiat. El material empleado en la cons- trucción del neumático verde dismi- MEDIO AMBIENTE nuye su calentamiento y el impacto de fuerzas que se oponen al movi- Una presión insuficiente de los neu- miento de marcha del vehículo, como máticos aumentará el consumo de la resistencia a la rodadura. combustible, contaminando el medio ambiente.

El caucho no se decom- pone con el tiempo, razón por la cual los neumáticos usados, cuando sean sustituidos, no deben ser desechados en contenedo- res de basura comunes. Es aconse- jable dejarlos en el establecimiento que hizo la sustitución, para que el mismo se encargue de reciclarlos, según legislación específica. D-24 LIMPIAPARABRISAS Sustitución de las escobillas del lim- Sustitución de la escobilla del limpia- piaparabrisas - fig. 19 luneta - fig. 20 1) Levante el brazo A del limpiapa- 1) Levante el brazo A del limpialune- ESCOBILLAS rabrisas y coloque la escobilla de ma- ta y coloque la escobilla de manera que Limpie periódicamente la rasqueta de nera que forme un ángulo de 90° con forme un ángulo de 90º con el mismo goma con productos adecuados. el mismo brazo. brazo. Sustituya las escobillas si la goma 2) Presione la escobilla B-fig. 19 y 2) Tire de la escobilla en el sentido está deformada o desgastada. De todos empújela la hacia abajo soltándola del de la flecha. brazo A. modos, le aconsejamos que las cambie 3) Monte la nueva escobilla, encaján- aproximadamente una vez al año. 3) Monte la escobilla nueva, intro- dola en el alojamiento. duciendo la lengüeta en el alojamiento del brazo. Compruebe que haya queda- Viajar con las escobillas do fijada. del limpiaparabrisas desgas- tadas es un grave riesgo, ya que reduce la visibilidad en caso de malas condiciones atmosféricas.

No haga funcionar el limpiaparabri- sas con el vidrio seco. Acciónelos sólo D sobre el vidrio mojado y sin suciedades, tales como: arcilla, arena, etc., evitando de esta forma, que se dañe tanto la ras- NU115 queta de goma como el vidrio. NU195

A

B A

fig. 19 fig. 20 D-25 PULVERIZADORES AIRE El filtro antipolen del sistema debe ser sustituido más a menudo si utiliza Si el líquido no sale, en primer lugar, ACONDICIONADO constantemente el vehículo en zonas compruebe que haya líquido en la cu- MANUAL polvorientas o si se queda estacionado beta: consulte “Verificación de niveles” bajo árboles. en este capítulo. La utilización constante del aire En invierno, debe poner en funciona- Verifique los orificios de salida acondicionado puede ocasionar, des- miento la instalación de aire acondicio- B-fig. 21 y 22, usando un alfiler por pués de un tiempo, la formación de mal nado por lo menos una vez al mes du- posibles obstrucciones. Use agua des- olor debido a la acumulación de polvo rante 10 minutos aproximadamente. tilada para completar el nivel y evitar y humedad en el sistema de aire acon- acumulación de sarro. Antes de que llegue el verano, acuda dicionado, facilitando la proliferación a un taller de la Red de Asistencia Fiat Los chorros del limpiaparabrisas de moho y baterías. para que comprueben el buen funcio- pueden ser orientados regulando la di- Para disminuir el problema del mal namiento de la instalación. rección de los pulverizadores. Use un olor, se recomienda, semanalmente, destornillador para posicionar el direc- apagar el aire acondicionado y encen- cionador A-fig. 22. El chorro debe ser Esta instalación funciona der el calefactor, durante 5 a 10 minu- apuntado hacia 2/3 de la altura de la con fluido refrigerante R134a tos, como máximo, antes de estacionar luneta trasera y 3/4 para el limpiapara- que, en caso de pérdidas el vehículo, para que se elimine la hu- brisas, de manera que apunten hacia el accidentales, no perjudica al medio medad del sistema. punto más alto alcanzado por el movi- ambiente. No utilice el fluido R12 miento de la escobilla. que, además de ser incompatible, contiene clorofluorcarburos (CFC).

B NU125 NU126 B A

fig. 21 fig. 22 D-26 CARROCERIA Estas son las principales: GARANTIA DE LA PARTE EXTERNA - selección de productos y sistemas DEL VEHICULO Y DE LOS BAJOS de pintura que confieren al vehículo DE LA CARROCERIA PROTECCION CONTRA LOS una excelente resistencia a la corrosión Los vehículos Fiat Uno tienen una AGENTES ATMOSFERICOS y la abrasión; garantía contra la perforación, debida Las causas principales de los fenóme- - empleo de chapas galvanizadas (o a la corrosión, de cualquier elemento nos de corrosión son: previamente tratadas), que proporcio- original de su estructura o de la carro- - contaminación atmosférica; nan una alta resistencia contra la co- cería. En el Certificado de Garantía en- rrosión; contrará las condiciones generales de - salinidad y humedad de la atmósfe- la misma. ra (zonas marítimas o con clima húme- - aplicación en la parte inferior de la do y caluroso); carrocería, compartimiento del motor, cárter de las ruedas y otros elementos, CONSEJOS PARA CONSERVAR LA - condiciones atmosféricas según las con productos cerosos con un alto po- CARROCERIA EN BUEN ESTADO estaciones del año. der de protección; Además, no puede desestimarse la - pulverización de productos plásti- Pintura acción abrasiva del polvo atmosférico cos para proteger los puntos más ex- y la arena que arrastra el viento, el ba- La función de la pintura no es sólo es- puestos: partes inferiores de las puertas, tética sino que también sirve para prote- rro y los pedriscos que lanzan los otros interiores de los guardabarros, bordes, vehículos. ger la chapa sobre la que se aplica. etc.; D Fiat ha adoptado las mejores so- Por lo tanto, cuando se producen - utilización de elementos estructu- abrasiones o rayas profundas, realice luciones tecnológicas para proteger rales “abiertos”, para evitar condensa- eficazmente la carrocería de su Fiat Sie- inmediatamente los retoques necesarios ciones y estancamientos de agua, que con el fin de evitar oxidaciones. na contra la corrosión. puedan favorecer la oxidación de las partes interiores. Para retocar la pintura utilice sola- mente productos originales (consulte el capítulo “Características técnicas”). Para retocar la pintura utilice sola- mente productos originales (consulte el capítulo “Características técnicas”).

D-27 El cuidado normal de la Al secar el vehículo, cuide sobre to- No aplique calcomanías o adhesivos pintura consiste en su lavado do las partes menos visibles, como los en los vidrios ya que podrían distraer periódico, el cual debe ser marcos de las puertas, el capó, y la zona la atención durante la conducción y de adecuado a las condiciones de empleo alrededor de los proyectores, donde el todas formas reducen el campo visual. y del medio ambiente. Por ejemplo agua se deposita más fácilmente. en las zonas muy contaminadas o si Es preferible que deje pasar un poco Cofre del motor se recorren caminos rurales, donde de tiempo antes de llevar el vehículo es natural encontrar estiércol y fer- a un lugar cerrado; déjelo al aire libre Evite lavar el cofre del motor, o tilizantes, le aconsejamos que lave el para facilitar la evaporación del agua. bien, lávelo solamente cuando sea vehículo con mayor frecuencia. No lave el vehículo cuando ha que- estrictamente necesario. dado bajo el sol o con el motor caliente: se puede alterar el brillo de la pintura. Los detergentes contami- IMPORTANTE: antes de lavar el nan el agua. Por lo tanto, Las partes externas de plástico debe lavarlas con el mismo procedimiento. vano motor respete las siguientes debe lavar el vehículo en advertencias: zonas preparadas para recoger y Evite estacionar el vehículo debajo depurar los líquidos utilizados en el de los árboles; las sustancias resinosas - no lo lave con el motor caliente; lavado. que algunos árboles dejan caer, pue- - no utilice sustancias cáusticas, pro- den opacar la pintura y aumentar la ductos ácidos o derivados del petró- posibilidad que inicie un proceso de leo; PARA UN LAVADO CORRECTO corrosión. - evite dirigir el chorro de agua direc- 1) moje la carrocería con un chorro tamente sobre los componentes eléc- de agua a baja presión; ADVERTENCIA: lave inmedia- tricos o electrónicos y sus respectivas 2) pase una esponja sobre la carro- tamente y con mucho cuidado los conexiones; cería, con una mezcla de detergente excrementos de los pájaros, ya que su - proteja el alternador, las centrales suave, enjuagándola varias veces. acidez ataca la pintura. eléctricas y la batería con material de 3) enjuáguela bien con agua y sé- Para proteger la pintura, lústrela de plástico; quela con un chorro de aire o con un vez en cuando con cera brillo que cubre - proteja con material plástico el de- paño de gamuza. la pintura con una capa protectora. pósito del líquido de frenos para evitar su contaminación; D-28 - después del lavado no pulverizar HABITACULO LIMPIEZA DE LAS PARTES DE ningún tipo de fluido (por ejemplo: ga- PLASTICO DEL HABITACULO soil, kerosén, aceite vegetal, etc) sobre Utilice productos específicos, estu- el motor y sus componentes: peligro de ADVERTENCIA: el lavado debe rea- acumulación de polvo. diados para no alterar el aspecto de los lizarse con el motor frío y la llave de componentes. arranque en posición STOP. Después Electroventilador del Radiador del lavado, compruebe que todas las ALFOMBRAS Y PARTES DE GOMA La utilización del vehículo por cami- protecciones (tapones de goma u (excluido el vano motor) nos de tierra y fango, pueden ocasionar otras) no se hayan salido o dañado. acumulación de barro en las aspas del Le aconsejamos que utilice productos electroventilador, provocando vibracio- Compruebe periódicamente que no de comprobada eficacia. Mezclas de al- nes por desbalanceo como así también hayan quedado restos de agua estan- cohol y glicerina confieren un aspecto el bloqueo del sistema. La limpieza del cada debajo de las alfombras (a causa brillante. sistema es una operación aconsejable del goteo de los zapatos, paraguas, etc.) que podrían oxidar la chapa. en esas condiciones de uso. ADVERTENCIA: no utilice alcohol La limpieza del electroventilador de- ni solvente para limpiar el cristal del be hacerse siguiendo las disposiciones LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS Y DE cuadro de instrumentos. vertidas en el tópico “lavado de motor”. LA TAPICERIA La utilización de una excesiva presión - quite el polvo con un cepillo suave de agua puede ocasionar daños en el humedecido o con un aspirador; No deje aerosoles en el interior D panel del radiador y en el motor eléc- - frote los asientos con una esponja del vehículo. Peligro de explosión. trico del electroventilador. humedecida con una mezcla de agua y Los aerosoles no pueden exponerse a detergente neutro. temperaturas superiores a 50°C. Si el Neumáticos vehículo ha permanecido bajo el sol, Después de un lavado general del ve- la temperatura del habitáculo puede hículo, le aconsejamos que use un re- superar ampliamente este valor. novador de partes de goma que confiere un aspecto nuevo a los neumáticos sin dejarlos exageradamente brillantes.

D-29

CARACTERISTICAS TECNICAS

Probablemente los amantes de los motores y de la DATOS DE IDENTIFICACION ...... E-1 mecánica comenzarán la lectura del manual por este capí- CODIGO DE LOS MOTORES tulo. En efecto, esta es una sección especialmente rica de - VERSIONES DE LA CARROCERIA ...... E-2 datos, números, fórmulas, medidas y cuadros. De alguna manera, se trata del carnet de identidad de MOTOR ...... E-3 su vehículo. Un documento de presentación del vehículo TRANSMISION ...... E-4 que describe, con lenguaje técnico, todas las característi- FRENOS ...... E-7 cas que hacen de él un modelo pensado para ofrecerle la máxima satisfacción automovilística. SUSPENSIONES ...... E-7 DIRECCION ...... E-7 ALINEACION DE LAS RUEDAS ...... E-8 RUEDAS Y NEUMATICOS ...... E-9 PRESION DE LOS NEUMATICOS ...... E-10 INSTALACION ELECTRICA ...... E-11 PRESTACIONES ...... E-13 DIMENSIONES ...... E-14 PESOS ...... E-15 APROVISIONAMIENTOS ...... E-16 E CARACTERISTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS LIQUIDOS ...... E-18

E

DATOS DE Obs.: Número del chasis grabado TIPO Y NUMERO DEL MOTOR en los vidrios, para algunas versiones/ IDENTIFICACION mercados. E - Grabado en el block del motor, lado derecho. Están indicados en los siguientes pun- CODIGO DE IDENTIFICACION DE tos fig. 1 y fig. 2. LA CARROCERIA NUMERO DEL CHASIS D - Placa fijada en el travesaño ante- rior con el código de identificación de A - Etiqueta en el guardabarros ante- la carrocería. rior derecho B - Etiqueta sobre la columna de fija- ción de la puerta delantera derecha.

TIPO Y NUMERO DEL CHASIS C - Grabado en la plataforma del ha- bitáculo debajo del asiento delantero derecho. A NU180 NU176

B A B C NU179 E C E NU182 NU184 NU181 D E D

*9B000000 *900000100 fig. 1 fig. 2 E-1 PLACA DE IDENTIFICACION DE LA CODIGO DE LOS MOTORES - PINTURA DE LA CARROCERIA - fig. 3 VERSIONES DE LA CARROCERIA La placa se encuentra en la parte lateral interna de la puerta delantera izquierda. Código de la versión Código del tipo del motor Indica los siguientes datos: de la carrocería A - fabricante de la pintura; 327A055 ó 304 (3 puertas) B - denominación del color; Uno 1.4 327A0B8 (según el mercado) (*) 354 (5 puertas) C - código Fiat del color; D - código del color para retoques 327A055 ó 364 o pintura. Uno Way 1.4 327A0B8 (según el mercado) (*)

327A055 ó 394 Uno Sporting 1.4 327A0B8 (según el mercado) (*)

(*) Perú, Bolivia, Ecuador y Colombia.

$ 4EN0177BR

% & '

fig. 3 E-2 MOTOR

Datos generales 1.4 8V Código tipo 327A055 ó 327 A0B8 (según el mercado) (*) Ciclo OTTO Número y posición de los cilindros 4 en línea Número de válvulas por cilindro 2 Diámetro y recorrido de los pistones mm 72,0 x 84,0 Cilindrada total cm3 1368,3 Relación de compresión 12,35 + 0,15 - 0,2:1 (10,7 + 0,15 - 0,2:1) (*) Potencia máxima CEE cv/kW 85,0/62,6 (80,0/58,9) (*) régimen correspondiente rpm 5750 (6250) (*) Par máximo CEE kgfm/Nm 12,4/121,6 (11,5/115,0) (*) régimen correspondiente rpm 3500 (4000) (*) Régimen mínimo rpm 815 ± 50

DISTRIBUCIÓN Admisión: abre antes del PMS 07º

cierra después del PMI 41º E Escape: abre antes del PMI 57º cierra después del PMS 09º Porcentaje de CO en ralentí < 0,3% (*) Perú, Bolivia, Ecuador y Colombia. E-3 ALIMENTACION/ENCENDIDO LUBRICACION TRANSMISION Forzada mediante bomba de engra- najes y filtro de aceite con sistema “full Las reparaciones o modi- EMBRAGUE ficaciones en el sistema de flow”. alimentación realizadas inco- Monodisco en seco con muelle de rrectamente o sin tener en cuenta las REFRIGERACION disco y comando mecánico. características técnicas, pueden cau- sar anomalías en el funcionamiento Sistema de refrigeración a agua con con riesgo de incendio. bomba centrífuga en el block del mo- tor.

Motor 1.4 8V Inyección electrónica Magneti Mare- lli IAW7GF secuencial indirecta. Encen- dido electrónico: digital incorporado al sistema de inyección. Filtro de aire: seco, con cartucho de papel. Bomba de la gasolina (nafta): eléc- trica. Bujías: - NGK ZKR8B10 - BOSCH YR6LEU

E-4 CAMBIO DE VELOCIDADES Y DIFERENCIAL De cinco marchas hacia adelante y marcha atrás con sincronizadores para el acoplamiento de las marchas hacia ade- lante. Las relaciones del cambio son:

Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4

Em 1a marcha 4,273 4,273 4,273 Em 2a marcha 2,238 2,238 2,238 Em 3a marcha 1,444 1,444 1,444 Em 4a marcha 1,029 1,029 1,029 Em 5a marcha 0,838 0,872 0,872 Marcha atrás 3,909 3,909 3,909

E

E-5 Par de reducción cilíndrico y grupo diferencial incorporados en la caja de cambios. Las relaciones de transmisión son las siguientes:

Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4

Par de reducción en el 4,067 4,357 4,357 diferencial

Número de dientes 61/15 61/14 61/14

Transmisión del movimiento a las ruedas delanteras mediante semiejes conectados al grupo diferencial y a las ruedas con juntas homocinéticas.

E-6 FRENOS SUSPENSIONES DIRECCION

DELANTERA Columna de dirección articulada, FRENOS DE SERVICIO Y DE con juntas universales (opcional con EMERGENCIA De ruedas independientes, tipo regulación). McPherson con brazos oscilantes in- Mando a pedal y transmisión hidráu- Servodirección hidráulica (opcional feriores transversales sin barra estabi- en algunas versiones). lica. lizadora, resortes helicoidales y amor- Delanteros: tiguadores hidráulicos telescópicos de Diámetro mínimo de viraje: doble efecto. - Uno 1.4: de disco ventilado, con 9,8 metros pinza flotante. Dirección hidráulica (opcional): - Uno Way 1.4 y Uno Sporting 1.4: de - Con barra estabilizadora: Uno Way Número de vueltas del volante: disco sólido, con pinza flotante. 1.4 / Uno Sporting 1.4 - 4,02 vueltas con dirección mecáni- Traseros: de tambor y zapatas de cen- - Sin barra estabilizadora: Uno 1.4 ca. trado automático. TRASERA - 2,77 vueltas con dirección hidráu- Doble circuito diagonal. lica. Sistema ABS (opcional). Eje de torsión con ruedas semiinde- pendientes. Recuperación automática del juego del desgaste de las pastillas de los fre- Resortes helicoidales y amortiguado- nos. res telescópicos hidráulicos de doble efecto. FRENO DE ESTACIONAMIENTO Dirigido por palanca a mano que ac- túa mecánicamente en las zapatas de E los frenos traseros.

E-7 ALINEACION DE LAS RUEDAS RUEDAS DELANTERAS

Camber (Comba) Cáster (Avance) Convergencia 1º 50’ ± 30’ (*) Uno 1.4 0 ± 30’ -1 ± 1 mm 2º 50’ ± 30’ 1º 50’ ± 30’ (*) Uno Way 1.4 0 ± 30’ -1 ± 1 mm 2º 50’ ± 30’

Uno Sporting 1.4 -20’ ± 30’ 3º ± 30’ -1 ± 1 mm

(*) Con dirección mecânica

RUEDAS TRASERAS

Camber (Comba) Convergencia 4,2 ± 2,0 mm (llanta 13”) Uno 1.4 -45’ ± 30’ 4,6 ± 2,0 mm (llanta 14”) Uno Way 1.4 -45’ ± 30’ 4,6 ± 2,0 mm Uno Sporting 1.4 -48’ ± 30’ 4,9 ± 2,0 mm

E-8 RUEDAS Y NEUMATICOS

LLANTAS Y NEUMATICOS Llantas de acero estampado o de aleación (opcionales para algunas versiones/mercados). Neumáticos sin cámara con carcasa radial. Llanta Neumáticos

5,0 x 13” 165/70R13 79T Uno 1.4 5,5 x 14” (opc./ABS) 175/65R14 82T (opc./ABS)

Uno Way 1.4 5,5 x 14” 175/70R14 88H

Uno Sporting 1.4 6,0 x 15” (aleación) (*) 185/60R15 84H (*) Para algunas versiones la rueda de repuesto es de chapa de acero. Establecidas las medidas prescritas, para la seguridad de marcha es indispensable que el vehículo esté equipado con neumáticos de la misma marca y del mismo tipo en todas las ruedas.

ADVERTENCIA: no utilice cámara de aire en los neumáticos sin cámara. Las ruedas de aleación ligera están fijadas con tornillos específicos que son incompatibles con otros tipos de rueda de acero estampado excepto con la rueda de repuesto. E

E-9 PRESION DE LOS NEUMATICOS

PRESION DE LOS NEUMATICOS FRIOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2) Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser 4 lbf/pulg2 o + 0,3 kgf/cm2 respecto al valor prescrito.

Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4 A media carga - delantero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) - trasero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) A plena carga - delantero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) - trasero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) Rueda de repuesto 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)

E-10 INSTALACION ELECTRICA

Tensión de alimentación: 12 Volts.

BATERIA Con negativo a masa.

Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4 Versión básica 50 Ah 50 Ah 50 Ah Con aire acondicionado 60 Ah 60 Ah 60 Ah

ALTERNADOR Puente rectificador y regulador de tensión electrónico incorporado. La batería comienza a cargarse en cuando se pone en marcha el motor. El alternador posee un regulador de tensión que incorpora una función de diagnóstico. La lámpara de recarga de batería permanece encendida hasta 2.5 segundos después de haber puesto en marcha el motor, para analizar el sistema. Si hubiera algún inconveniente el testigo luminoso permanecerá encendido. En este caso dirigirse a un taller de la Red de Concesionarios Fiat. En el caso de no haber inconvenientes, el testigo se apagará. En el caso de girar la llave de encendido a la posición STOP y nuevamente en la posición AVV, el testigo no se encenderá. E Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4 Corriente nominal 90 A 90 A 90 A máxima suministrada 110 A(*) 110 A(*) 110 A(*)

(*) Con aire acondicionado

E-11 MOTOR DE ARRANQUE

Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4

Potencia suministrada 0,9 kW 0,9 kW 0,9 kW

Las reparaciones o modificaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente o sin tener en cuenta las características técnicas, pueden causar anomalías en el funcionamiento con riesgo de incendio.

E-12 PRESTACIONES

Velocidades máximas admitidas después del período de rodaje del vehículo en km/h.

Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4 1a marcha 39,4 37,9 37,9 2a marcha 75,1 72,3 72,4 3a marcha 116,5 112,1 112,2 4a marcha 163,4 157,3 157,5 5a marcha 170,0 (168,0) (*) 165,0 (163,0) (*) 170,0 Marcha atrás 43,0 41,4 41,5

(*) Perú, Bolivia, Ecuador y Colombia.

Pendiente máxima que puede superar el vehículo, a plena carga y en primera velocidad.

Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4

%* 34,0 34,0 34,0 E (*) Estos valores pueden sufrir alteraciones de ± 5%, en función de las versiones.

E-13 DIMENSIONES NU141 (en mm - vehículo vacío) Volumen del baúl (normas ISO 3832): E - en condición normal: 280,0 ᐉ Vehículo con asiento plegable independientemente: - total: 689,0 ᐉ ABC F D H - plegado 1/3: 422,0 ᐉ I - plegado 2/3: 550,0 ᐉ

G fig. 5

A B C D E (*) F G H I 758,0 2376,0 1480,0 (Uno 1.4) 1636,0 761,0 2373,0 636,0 3770,0 1555,0 (Uno Way 1.4) 1430,0 1420,0 1656,0 (Uno Way) 1899,0 (Uno (Uno 1487,0 (Uno Sporting 1.4) 1673 (Uno Sporting) Sporting) Sporting)

(*) Vehículo vacío

E-14 PESOS

Uno 1.4 Pesos (kg) Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4 3 puertas 5 puertas

Peso del vehículo en orden de marcha (aprovisionado con 884,0 895,0 940,0 955,0 rueda de repuesto, herramientas y accesorios):

Carga útil incluido el conductor: 400,0 400,0 400,0 400,0

Peso máximo permitido (*) - eje delantero: 730,0 730,0 730,0 730,0 - eje trasero: 740,0 740,0 740,0 780,0

Peso remolcable 400,0 400,0 400,0 400,0 - remolque sin freno:

(*) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el compartimiento de equipajes y/o en la superficie de carga para respetar los pesos máximos admitidos.

E

E-15 APROVISIONAMIENTOS

Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4 litros kg litros kg litros kg Productos (*)

Depósito de combustible: 48,0 - 48,0 - 48,0 - Gasolina (nafta) Super sin plomo no infe- incluyendo una reserva de: 5,5 a 7,5 - 5,5 a 7,5 - 5,5 a 7,5 - rior a 95 R.O.N. (*) - versiones gasolina

Sistema de refrigeración del motor: Mezcla 50% de Coolantup (rojo)+ 50% de - con calefacción 5,2 - 5,2 - 5,2 - agua pura - con aire acondicionado y/o 5,3 - 5,3 - 5,3 - calefacción Cárter de aceite y filtro: 2,70 2,38 2,70 2,38 2,70 2,38 SELÈNIA PERFORMER 15W40 Caja del cambio/diferencial: 2,0 - 2,0 - 2,0 - TUTELA EPYX Dirección hidráulica: 0,9 - 0,9 - 0,9 - TUTELA GI/A Junta homocinética y capuchón: - 0,10 - 0,10 - 0,10 TUTELA MRM - 2 / L Circuito de frenos hidráulicos delanteros y traseros: 0,45 - 0,45 - 0,45 - TUTELA TOP - 4 / S Circuito de frenos hidráulicos con dispositivo antibloqueo de 0,43 - 0,43 - 0,43 - TUTELA TOP - 4 / S ruedas ABS: Depósito de líquido lavaparabri- sas y lavaluneta: 2,3 - 2,3 - 2,3 - TUTELA Professional SC 35 (**) (*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo. (**) Para facilitar y mejorar la limpieza del vidrio del parabrisas, Fiat aconseja añadir el producto Tutela Limpiaparabrisas al líquido del depósito del lim- piaparabrisas en la siguiente proporción: 25% de Tutela Professional SC 35 + 75% de agua pura.

E-16 NOTAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS ADVERTENCIA: el uso de los com- LIQUIDOS bustibles no conformes con las espe- Versiones ml a cada 1000 km cificaciones descritas podrían com- Aceite prometer el buen funcionamiento del Motor 1.4 8V 400 vehículo, dañando los componentes Al reintegrar, no utilice aceite de ca- del sistema de alimentación o partes racterísticas diferentes a las del aceite del motor, con la consiguiente cadu- ADVERTENCIA: el consumo de anterior. cidad de la garantía. aceite depende del estilo de conduc- ción y de las condiciones de empleo Combustible del vehículo. Los motores a gasolina han sido pro- CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR yectados para utilizar gasolina sin plo- El principio de funcionamiento de los mo con índice de octano no inferior a motores a combustión interna, impone 95. que una parte del aceite lubricante se consume durante el funcionamiento del motor, con el objetivo de obtener una óptima lubricación de las partes en contacto. Indicativamente, el consumo de aceite máximo del motor, expresado en mililitros (ml) por cada 1000 km, es el siguiente:

E

E-17 CARACTERISTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS LIQUIDOS

PRODUCTOS UTILIZABLES Y SUS CARACTERISTICAS (*)

Características de los lubricantes y otros líquidos para Uso Aplicaciones un correcto funcionamiento del vehículo

Lubricantes para motores Lubricantes semi sintético (SAE 15W40) que cumplan Cárter del motor a gasolina las especificaciones API SM e FIAT 9.55535-G2 Aceite SAE 80 WEP para cambios y diferenciales. Cambios y diferenciales Cumple las especificaciones API GL-4 Lubricantes y grasas para transmisión del Aceite de tipo DEXRON II Servodirecciones hidráulicas movimiento Juntas homocinéticas y Grasa de Litio C/MoS - NLGI - 2 2 capuchones Fluidos para Fluido sintético, DOT 4 / SAE J1703 Frenos hidráulicos frenos hidráulicos Fluido concentrado para sistemas de enfriamiento a Protector y anticongelante base de monoetilenoglicol y un paquete inhibidor de Sistema de refrigeración del para sistema de refrigera- corrosión de origen orgánico - OAT (Organic and Acid motor ción del motor Tecnology). Mezcla de 50% con 50% de agua pura.

(*) El uso de productos no conformes con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo.

E-18 ÍNDICE ALFABÉTICO Apoyacabezas ...... A-6 Características técnicas ...... E Aprovisionamientos ...... E-16 Carrocería – conservación en buen estado...... D-27 Arrastre de remolques ...... B-13 ABS ...... A-63 Carrocería – protección contra Asientos traseros ...... A-6 Accesorios adquiridos por el los agentes atmosféricos ...... D-27 usuario ...... B-15 Asientos ...... A-4 Cenicero ...... A-53 Accidente ...... C-13 Centrales electrónicas ...... D-14 Aceite del Balanceo de ruedas ...... C-5, D-23 Cierre centralizado automático motor ...... D-5, D-8, E-16, E-18 Batería ...... C-11, D-6, D-13, E-11 con el vehículo en marcha (auto lock) ...... A-56 Airbag lado pasajero ...... A-67 Baúl ...... A-57 Cinturón del asiento central ...... A-11 Airbag ...... A-64 Botones de mando ...... A-24, A-50 Cinturones de seguridad – cómo Aire acondicionado ...... A-45, D-26 Bujías ...... D-19 mantenerlos en perfecto Alarma electrónica – predisposición estado ...... A-12 para instalación ...... A-70 Calefacción y Cinturones de seguridad Alimentación/encendido ...... E-4 ventilación ...... A-40, A-42 traseros ...... A-10

Alineación de ruedas ...... D-23, E-8 Cambio de velocidades y Cinturones de seguridad y diferencial ...... E-5 Alternador ...... E-11 sistemas de sujeción para niños – advertencias ...... A-11 Capó del motor ...... A-60 Apertura de emergencia de la tapa Cinturones de seguridad ...... A-9 del compartimiento de Características de los lubricantes y F equipajes ...... A-58 otros líquidos ...... E-18 Code card ...... A-1 F-1 Código de identificación de la Conducir con nieve o hielo ...... B-8 Difusores orientables y carrocería ...... E-1 regulables ...... A-41 Conducir de noche ...... B-6 Código de los motores – Dimensiones ...... E-14 Conducir en carreteras no versiones de la carrocería...... E-3 pavimentadas ...... B-9 Dirección ...... E-7 Comandos ...... A-24, A-25, A-50 Conducir en la montaña ...... B-8 Display electrónico ...... A-23 Cómo apagar el motor ...... B-2 Conducir en viaje ...... B-5 Dispositivo arrastre de Cómo calentar el motor después remolques ...... B-14 Conjunto de luz interna .. A-52, C-10 de la puesta en marcha ...... B-2 Dispositivo de seguridad para Compartimiento de equipajes – Conmutador de arranque ...... A-3 los niños...... A-55 ampliación ...... A-59 Conocimiento del vehículo ...... A Dispositivos para reducir las emisiones ...... A-73 Compartimiento de equipajes – Consola de techo ...... C-10 apertura de emergencia ...... A-58 Drive by wire ...... A-62 Consumo de aceite del motor ... E-17 Compartimiento de equipajes ....A-57 Duplicación de la llaves y/o Controles periódicos y antes Conducción económica y Code Card ...... A-2 de viajes largos ...... B-15 respetuosa con el medio ambiente ...... B-9 Crique ...... C-2 Embrague ...... E-4 Conducción segura ...... B-5 Cuadro de instrumentos ...... A-19 Emergencia ...... C Conducir bajo la lluvia ...... B-7 Equipamiento interior ...... A-51 Conducir con el ABS ...... B-9 Datos de identificación ...... E-1 Escobillas del limpiaparabrisas/ Conducir con niebla ...... B-7 Desempañamiento .A-42, A-46, A-50 limpialuneta ...... D-25 F-2 Espejo de vigilancia ...... A-8 Freno de estacionamiento ....B-3, E-7 Instalación del gancho de remolque ...... B-14 Espejo retrovisor interno ...... A-8 Frenos ...... E-7

Espejos retrovisores externos ...... A-8 Fusibles ...... D-15 Instalación eléctrica ...... E-11

Estación de servicio ...... A-70 Instrumentos del vehículo ...... A-20

Estacionamiento ...... B-2 Garantía de la parte externa del Interruptor inercial de bloqueo vehículo y de los bajos de la de combustible...... A-51 carrocería ...... D-27 Faros – compensación de la Guantera ...... A-51 inclinación ...... A-62 Lavado del vehículo ...... D-28 Guiñadas ...... A-48 Faros – orientación de las Levantavidrios de puertas ...... A-56 luces ...... A-62 Limitadores de carga ...... A-17 Faros antiniebla ...... A-50, C-9 Habitáculo – limpieza y conservación ...... D-29 Limpialuneta/lavaluneta ..A-49, D-10 Faros auxiliares ...... A-50, C-9 Herramientas ...... C-2 Limpiaparabrisas/ Faros ...... A-62, C-8 lavaparabrisasA-48, D-8, D-10, D-25 Fiat Code Generación II ...... A-1 Limpieza de alfombras y partes Inactividad del vehículo durante Filtro antipolen ...... D-6 mucho tiempo ...... B-14 de goma ...... D-29 Filtro antipolen y carbón Indicador de temperatura del líquido Limpieza de las partes de activo ...... D-12 refrigerante ...... A-21 plástico del habitáculo ...... D-29 Filtro de aire ...... D-6, D-12 Indicador del nivel de Líquido de la dirección F Filtro de combustible ...... D-6 combustible ...... A-20 hidráulica .....D-8, D-10, E-16, E-18 F-3 Líquido de los Mantenimiento programado ...... D-1 Plan de revisión anual ...... D-7 frenos ...... D-8, D-11, E-16, E-18 Menú ...... A-27, A-33 Porta anteojos ...... A-54 Líquido del lavaparabrisas/ Modo de conducir ...... B-5, B-12 Porta botellas ...... A-54 luneta ...... D-8, D-10, E-16, E-18 Motor de arranque ...... E-12 Portaequipajes ...... A-61 Líquido refrigerante del motor ...... D-8, D-9, E-16, E-18 Motor ...... E-3 Portavasos ...... A-53

Lubricación del motor ...... E-4 Presión de los neumáticos ...... D-21, E-10 Luces altas ...... A-48, C-8 Neumáticos verdes ...... D-24 Prestaciones ...... E-13 Luces bajas ...... A-47, C-8 Neumáticos y ruedas ...... C-2, D-19, E-9 Pretensores ...... A-17 Luces de emergencia ...... A-50 Número del chasis ...... E-1 Primer servicio de control ...... D-2 Luces de giro ...... A-48, C-8, C-9 Productos utilizables y sus Luces de posición ...... A-47, C-8, C-9 características ...... E-18 Palancas del volante ...... A-47 Luces delanteras ...... A-62, C-8 Protección contra los agentes Parabrisas térmico ...... A-50 Luces traseras ...... C-9 atmosféricos ...... D-27 Parasoles ...... A-54 Luneta térmica ...... A-50 Protección de los dispositivos que Pesos ...... E-15 reducen las emisiones Luz de patente ...... C-10 contaminantes ...... B-10 Placa de identificación de la Luz interna ...... A-52, C-10 pintura de la carrocería ...... E-3 Protección del medio ambiente ...... A-72 Plan de mantenimiento Mantenimiento del vehículo ...... D programado ...... D-3 Puertas ...... A-55 F-4 Puesta en marcha con batería Ruedas y Sistema de calefacción/ auxiliar ...... C-1 neumáticos ...... C-2, D-19, E-9 ventilación ...... A-40

Puesta en marcha con maniobras Sistema Fiat Code ...... A-1 de inercia ...... C-1 Seguridad de los niños durante el Suspensiones ...... E-7 transporte ...... A-13, A-55 Puesta en marcha del motor ...... B-1 Sustitución de fusibles ...... D-15 Señales para una conducción Pulsadores de mando ...... A-24, A-50 Sustitución fuera del plan de correcta ...... 3 mantenimiento ...... D-5 Pulverizadores ...... D-26 Si hay que levantar el vehículo ...... C-12 Tablero de instrumentos ...... A-18 Radio – predisposición para Si hay que remolcar el instalación ...... A-69 vehículo ...... C-13 Tacómetro ...... A-22

Recarga de la batería ...... C-11 Si se apaga una luz externa ...... C-6 Tapa del depósito de combustible ...... A-71 Recirculación de aire interna.....A-46 Si se apaga una luz interna ...... C-10 Tareas adicionales al plan de Si se descarga la batería ...... C-11 Recomendaciones sobre protección mantenimiento ...... D-5 ambiental ...... A-73 Si se pincha un neumático ...... C-2 Tarjeta Code Card ...... A-1 Simbología ...... 5 Refrigeración del motor ...... E-4 Telecomando ...... A-2 Símbolos de advertencia ...... 6 Regulación de los cinturones de Tercera luz de freno seguridad ...... A-9 Símbolos de obligación ...... 6 (brake light) ...... C-10 Regulaciones personalizadas ...... A-4 Símbolos de peligro ...... 5 Testigos y señalizaciones ...... A-35 F Rotación de ruedas ...... D-23 Símbolos de prohibición ...... 5 Tipo y número del chasis ...... E-1 F-5 Tipo y número del motor ...... E-1 Velocímetro ...... A-20 Tipos de lámparas ...... C-6 Ventilación ...... A-41

Toma de corriente ...... A-52 Verificación de niveles ...... D-8

Tornillos de las ruedas ...... D-23 Volante ...... A-7 Trabado eléctrico de puertas .....A-56

Transmisión ...... E-4

Trip Computer ...... A-34

Tubos de goma ...... D-25

Uso correcto del vehículo ...... B

Uso de la caja de cambios ...... B-3

Tipo y número del chasis ...... E-1

Tipo y número del motor ...... E-1

Tipos de lámparas ...... C-8

Toma de corriente ...... A-49

Tornillos de las ruedas ...... D-23

Trabado eléctrico de puertas .....A-52

Transmisión ...... E-4

Tubos de goma ...... D-24 F-6 NOTAS

F

F-7 NOTAS

F-8 NOTAS

F

F-9 NOTAS

F-10 UNA LÍNEA COMPLETA DE PRODUCTOS PARA LA MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT

Garantice la máxima protección de su motor con los fluidos y lubricantes producidos por PETRONAS y recomendados por Fiat en todo el mundo.

0800 883 32 00 F www.pli-petronas.com.br F-11F-F 11