AUSTRIAEXPORT No. 112 AUTUMN/HERBST 2005 EDITED BY THE AUSTRIAN FEDERAL ECONOMIC CHAMBER, AUSTRIAN TRADE
Health and Medical Technology Gesundheit und Medizintechnik
1/2005111/2005 www.austriantrade.orgwww.austriantrade.orgaustriantrade.org AUSTRIANTRADE.ORG1
AUSTRIAEXPORT
Healthy traditions
In the field of health and medical technology, Austria can look back on centuries of innovation. At the early date of 1754, a medical clinic opened in Vienna, and its first directors, A. de Haen and M. Stoll, were true pio- neers. In 1784, under the rule of Emperor Joseph II, the General Hospital was opened, and this institution even- tually became the home of medicine in Vienna. Clinic director J. P. Frank introduced the subjects of Hygiene and Forensic Medicine, and in 1812, G. J. Beer created Paul Christian Jezek the world’s first chair for Ophthalmology. C. von Roki- Senior Editor tansky taught his students how to recognize illness on the basis of changes in the tissue of corpses. Ignaz Semmelweis was far ahead of his time, earning him the Gesunde Tradition verpflichtet … nickname "Saviour of Mothers”. After important progress was made in the field of Im Bereich der Gesundheit und Medizintechnik kann surgery and its subdisciplines in Vienna, H. Nothnagel Österreich auf Jahrhunderte voller Innovationskraft zu- took the field of internal medicine to a new high point rückblicken: Schon 1754 erhielt Wien eine medizinische and S. Basch and G. Gärtner built the first blood-pres- Klinik, deren erste Vorstände A. de Haen und M. Stoll sure metres. F. Schauta and E. Wertheim developed bereits bahnbrechend agierten. 1784 wurde unter Kaiser groundbreaking techniques for gynaecological opera- Joseph II. das Allgemeine Krankenhaus eröffnet, das tions. In 1927, J. Wagner-Jauregg’s method for fighting von nun an zur Heimat der Wiener Medizin wurde. Der disease with fever earned him the Nobel Prize, which K. Klinikvorstand J. P. Frank führte die Lehrfächer Hygiene Landsteiner received in 1930 for his identification of und Gerichtsmedizin ein, 1812 schuf G. J. Beer die the blood groups. With his bloodless repositioning erste Lehrkanzel der Welt für Augenheilkunde. C. von technique for congenital hip-joint dislocation, A. Lorenz Rokitansky lehrte, Krankheiten aus Gewebsveränderun- founded the field of modern orthopaedics. K. F. gen bei Toten zu erkennen. Ignaz Semmelweis agierte als Wenckebach became a pioneer of electrocardiography; „Retter der Mütter“ und war seiner Zeit weit voraus. G. Holzknecht used x-rays, which had up to that point Nach den großen Fortschritten in der Chirurgie und been employed primarily for surgical diagnostics, in ihren Tochterfächern in Wien führte H. Nothnagel die internal medicine. Innere Medizin zu einem neuen Höhepunkt, S. Basch Credit for successfully maintaining a high standard of und G. Gärtner konstruierten die ersten Blutdruck- medicine during the economic crises of the First messgeräte. F. Schauta und E. Wertheim entwickelten Republic, the Second World War and the country’s bahnbrechende Methoden für gynäkologische Opera- reconstruction must go to Vienna’s Medical School. At tionen. J. Wagner-Jaureggs Methode der Bekämpfung the same time, medical schools of international renown einer Krankheit mit Fieber brachte ihm 1927 den Nobel- grew at the universities of Graz and Innsbruck. L. Arzt, preis, den auch K. Landsteiner 1930 für die Entdeckung L. Böhler, W. Denk, E. Deutsch, K. Fellinger, V. Frankl, der Blutgruppen erhielt. A. Lorenz begründete mit sei- H. Hoff and L. Schönbauer are just a few of the many ner unblutigen Reposition der angeborenen Hüftge- names of individuals who left a lasting mark on medici- lenksverrenkung die moderne Orthopädie. K. F. ne in 20th century Vienna – and in the third millen- Wenckebach wurde zu einem Pionier der Elektrokardio- nium, there is no end in sight to the wealth of innova- graphie, G. Holzknecht verwendete die bisher haupt- tion and inventiveness in Austria! sächlich für die chirurgische Diagnostik gebrauchten Röntgenstrahlen auch in der Inneren Medizin. Die erfolgreiche Bewahrung eines hohen medizini- schen Niveaus während der wirtschaftlichen Krisenzeiten der 1. Republik, während des 2. Weltkriegs und in der Phase des Wiederaufbaus kann als Nachwirkung der Wiener Medizinischen Schule gesehen werden. Parallel dazu entwickelten sich auch an den Universitäten Graz und Innsbruck medizinische Schulen von internationalem Ansehen. L. Arzt, L. Böhler, W. Denk, E. Deutsch, K. Fellinger, V. Frankl, H. Hoff und L. Schönbauer sind eini- ge Beispiele für die zahlreichen Persönlichkeiten, die im 20. Jahrhundert die Wiener Medizin geprägt haben – und auch im dritten Jahrtausend ist kein Ende österreichischen Entdeckungs- und Erfindungsreichtums abzusehen!
112/2005 austriantrade.org 3 AUSTRIAEXPORT
Health and Medical Technology
3 EDITORIAL
6 HEALTHY IDEAS IN A HEALTHY COUNTRY
8 THE BIOTECHNOLOGY BOOM
12 GOOD BUSINESS WITH HOSPITALS
14 EXPORTABLE "WELLNESS” KNOW-HOW
16 HIGHLIGHTS IN LABORATORY AND MEDICAL TECHNOLOGY
20 LITTLE KNOWN LEADERS
22 FOR THE GOOD OF MAN & ANIMAL
26 AUSTRIAN COMPANIES FOR CONSULTING, ENGINEERING AND SERVICES
34 AUSTRIAN COMPANIES FOR HOSPITAL TECHNOLOGY AND EQUIPMENT
39 AUSTRIAN COMPANIES FOR MEDICAL DEVICES AND EQUIPMENT
49 AUSTRIAN COMPANIES FOR NURSING ARTICLES AND MEDICAL SUPPLIES
52 AUSTRIAN COMPANIES FOR MEDICAL AIDS
53 AUSTRIAN COMPANIES FOR PHARMACEUTICAL PRODUCTS
66 LISTING
76 INDEX
82 AUSTRIAN TRADE COMMISSIONS ABROAD
Published: according to § 25 Law governing Media: Editor: Austrian Federal Economic Chamber, AUSTRIAN TRADE, A-1045 Vienna, Wiedner Hauptstraße 63, T. +43/590 900-4199 • Publishing house: New Business Verlag GmbH, A-1110 Vienna, Geiselbergstraße 15/2, T. 01/601 17-0, F.01/601 17-431 • Concept, editorial and production: PG The Corporate Publishing Group GmbH (CPG) • Chief coordinator: Oliver Olbrich (ext. 147) • Marketing editor: Lorin Polak (ext. 204) • Senior editor: Paul Christian Jezek (ext. 267) • Promotions editor: Gudrun Just • Graphic concept: Angela Althaler / Richard Ferkl / Gerald Fröhlich (CPG) • Coordinating manager: Gesa Weitzenböck (ext. 809) • Cover photo: DigitalStock • Proofreading: Paul Zöchbauer • Print: AMG MediengmbH, A-1140 Vienna
4 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT
Gesundheit und Medizintechnik
3 EDITORIAL
7 GESUNDE IDEEN IN EINEM GESUNDEN LAND
8 DER BIOTECHNOLOGIE-BOOM
13 GUTE GESCHÄFTE MIT SPITÄLERN
15 EXPORTFÄHIGES WELLNESS-KNOW-HOW
16 LABOR- UND MEDIZINTECHNIK-HIGHLIGHTS
21 UNBEKANNTE LEADING COMPANIES
23 ZUM WOHL VON TIER & MENSCH
26 ÖSTERREICHISCHE FIRMEN FÜR BERATUNG, ENGINEERING UND DIENSTLEISTUNGEN
34 ÖSTERREICHISCHE FIRMEN FÜR SPITALSTECHNIK UND SPITALSEINRICHTUNG
39 ÖSTERREICHISCHE FIRMEN FÜR MEDIZINISCHE APPARATE UND GERÄTE
49 ÖSTERREICHISCHE FIRMEN FÜR KRANKENPFLEGEARTIKEL UND ARZTBEDARF
52 ÖSTERREICHISCHE FIRMEN FÜR MEDIZINISCHE BEHELFE
53 ÖSTERREICHISCHE FIRMEN FÜR PHARMAZEUTISCHE PRODUKTE
66 LISTING
76 INDEX
82 ADRESSEN DER AUSSENHANDELSSTELLEN
Impressum: Offenlegung nach § 25 Mediengesetz: Herausgeber: Wirtschaftskammer Österreich, AUSSENWIRTSCHAFT ÖSTERREICH, A-1045 Wien, Wiedner Hauptstraße 63, T. +43/590 900-4199 • Medien- eigentümer, Redaktionsadresse: New Business Verlag GmbH, A-1110 Wien, Geiselbergstraße 15/2, T. 01/601 17-0, F. 01/601 17-431 • Konzept, Gestal- tung und Produktion: PG The Corporate Publishing Group GmbH (CPG) • Objektleitung: Oliver Olbrich (DW 147) • Anzeigenleitung Sonderprojekte: Lorin Polak (DW 204) • Chefredakteur und Texte: Paul Christian Jezek (DW 267) • Redaktion Promotions: Gudrun Just • Grafisches Konzept: Angela Althaler / Richard Ferkl / Gerald Fröhlich (CPG) • Objektmanagement: Gesa Weitzenböck (DW 809) • Coverfoto: photodisc • Lektorat: Paul Zöchbauer • Druck: AMG MediengmbH, A-1140 Wien
112/2005 austriantrade.org 5 AUSTRIAEXPORT
Healthy ideas in a healthy land
In a survey of 75 countries (Global Competitiveness Report 2002), Austria ranked second in the category “Social justice in access to the health system”. In another international comparison of health systems made by the WHO, Austria placed ninth.
n times of constant challenges in the tion suffers from them. Innovative new health field and the appearance of new ill- medicines not only improve sufferers’ quali- Inesses, medical and technical innovation ty of life, they also reduce the costs for the are extremely important in Austria. As a national economy thanks to less productivity member of the European Union since 1995, lost at the workplace, from 12 to 90 hours the country not only acknowledges an obli- per patient and year. gation to contribute to additional progress in Another example of a pharmaceutical inno- this field through innovation and invest- vation greatly reducing the burden on the ment, it has also recognized the extensive health system is the ulcus treatment. In Aus- market opportunities involved. tria, before 1960, 14,325 patients underwent Austria enjoys international renown for surgery for a stomach ulcer, which involved its exemplary health system. Excellent blan- hospitalisation lasting weeks. Thanks to ulcus, ket coverage for everyone and high stan- the number of operations which were neces- dards in diagnosis and treatment are ensured sary dropped by over 30%, and the length of and the country has outstanding experience hospitals stays was reduced considerably. in the fields of medicine and science. Almost Or hepatitis: Although there was no cure every Austrian has access to some kind of for this illness 15 years ago, interferon treat- facility which provides healthcare within an ment and the simultaneous use of antiviral hour, and 99% are covered by the social medications have been responsible for a health-insurance system. While health-sys- recovery rate of over 70%. tem expenditures have risen over the past Savings have also resulted from a drug for few years in absolute terms, as in all indus- effective treatment of depression: The annu- trialized Western nations, their share of the al costs approximate those spent on treating gross domestic product has remained nearly coronary heart disease. Even with a case of constant, at about 10.9%. Austrians are get- medium-severity depression, approximately ting older too, which means they suffer from 80% of sufferers are unable to work unless acute or chronic illnesses more often. At pre- they get some kind of effective help. The sent, approximately 21% of Austria’s popula- innovative new medications, serotonin reup- tion is age 60 or older. By 2025, this figure take inhibitors, have fewer side effects than will double for Europe as a whole. conventional tricyclic antidepressants. Innovative medicines lead to improve- Innovative new medications are therefore ments in all aspects of medical treatment. of great importance to modern medicine, One example is juvenile leukaemia, which though this is only one area in which Austria was still incurable in the 1950s. At present, enjoys an international reputation. In sectors © photodisc almost 400 of the 600 children who contract such as hospital planning and equipment, this disease in Austria each year can be cured laboratory and medical technology and the Austria pays close attention to the thanks to modern medicines. Or migraines: field of biotechnology also, a great deal of fields of health and medical techno- This type of headache can now be conside- progress has been made in the past few logy – both inside the country and red endemic, as almost 10% of the popula- years. ❚ abroad, for old and young!
6 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT
Gesunde Ideen in einem gesunden Land
In einem Vergleich von 75 Ländern (Global Competitiveness Report 2002) rangiert Österreich auf dem zweiten Platz in der Kategorie „Soziale Gerech- tigkeit beim Zugang zum Gesundheitssystem“. In einer weltweiten Reihung der Gesundheitssysteme stufte die WHO Österreich auf Rang neun ein.
n einer Zeit ständiger gesundheitlicher innovative Arzneimittel verbessern hier Herausforderungen und neuer Krankheits- nicht nur die Lebensqualität, sie senken auch Ibilder sind medizinische und technische In- die Kosten für die Volkswirtschaft: Immerhin novationen in Österreich von großer Bedeu- vermindern sie Produktionsausfälle am Ar- tung. Als Mitglied der Europäischen Union beitsplatz um zwölf bis 90 Stunden pro seit 1995 sieht sich das Land nicht nur ver- Patient und Jahr. pflichtet, mit Innovations- und Investitions- Ein weiteres Beispiel dafür, dass pharma- bereitschaft das Seine zu weiteren Fortschrit- zeutische Innovationen das Gesundheitssys- ten im Bereich der Gesundheit und Medizin- tem massiv entlasten können, ist die Ulkus- technik beizutragen, sondern erkennt auch Therapie. So wurden in Österreich vor 1960 rechtzeitig die umfassenden Marktchancen. noch 14.325 Patienten wegen eines Magen- Für sein vorbildliches Gesundheitswesen geschwürs operiert, was wochenlange Kran- ist Österreich auch international bekannt. Es kenhausaufenthalte zur Folge hatte. Dank gewährleistet eine gute, flächendeckende der neuen Ulkus-Arzneimittel sind die erfor- Versorgung für alle, hohe Standards in Diag- derlichen Operationen um mehr als 30 Pro- nose und Therapie und kann auf hervor- zent gesunken und die Aufenthaltsdauer im ragende medizinische und wissenschaftliche Krankenhaus wurde deutlich verkürzt. Erfahrung zurückgreifen. Nahezu jeder Oder Hepatitis: Gab es noch bis vor 15 Österreicher kann innerhalb einer Stunde Jahren keine therapeutische Möglichkeit zur eine Gesundheitsvorsorgeeinrichtung errei- Heilung dieser Erkrankung, so konnte mit chen, 99 % sind durch die soziale Kranken- der Interferontherapie und dem gleichzeiti- versicherung geschützt. Die Ausgaben für gen Einsatz von antiviralen Medikamenten das Gesundheitswesen sind wie in allen eine Heilungsrate von mehr als 70 Prozent westlichen Industrienationen in den vergan- erreicht werden. genen Jahren in absoluten Zahlen gestiegen, Eine Ersparnis bieten auch die wirksamen ihr Anteil am Volkseinkommen ist jedoch Arzneimittel für die Therapie der Depres- nahezu konstant und liegt bei etwa 10,9 % sion: Immerhin liegen die jährlichen Kosten des BIP. Auch die Österreicher werden dafür in der Größenordnung derjenigen der immer älter, was auch bedeutet, dass sie häu- koronaren Herzkrankheiten. Bereits bei figer unter akuten oder chronischen Erkran- einer mittelschweren Depression sind etwa kungen leiden. Momentan sind in Österreich 80 Prozent der Betroffenen arbeitsunfähig, rund 21 % der Bevölkerung über 60 Jahre wenn sie keine entsprechende Therapie in alt. Bereits 2025 werden es europaweit dop- Anspruch nehmen. Die innovativen neuen pelt so viele sein. Medikamente, so genannte Serotonin-Wie- Innovative Arzneimittel verbessern die deraufnahme-Hemmer, werden von den medizinische Behandlung in allen Belangen. Patienten besser vertragen als die herkömm- Ein Beispiel dafür ist die Leukämie bei lichen trizyklischen Antidepressiva. Kindern, die noch in den 50er Jahren nicht Arzneimittelinnovationen sind somit in heilbar war. Heute können in Österreich von der modernen Medizin von größter Bedeu- den etwa 600 pro Jahr neu erkrankten Kin- tung, sind aber „nur“ ein Bereich, in dem dern fast 400 geheilt werden, moderne Arz- Österreich international „punktet“. Auch in Österreich achtet sehr auf die neimittel sind hier die Lebensretter. Oder Segmenten wie Spitalsplanung und -ausrüs- Bereiche Gesundheit und Medizin- Migräne: Sie kann heute getrost zu den tung, Labor- und Medizintechnik oder auch technik – im eigenen Land wie auch Volkskrankheiten gezählt werden, rund zehn auf dem Gebiet der Biotechnologie gab es in jenseits der Grenzen, bei Alt und Jung! Prozent der Bevölkerung leiden daran. Neue den vergangenen Jahren große Fortschritte. ❚
112/2005 austriantrade.org 7 AUSTRIAEXPORT
The biotechnology boom
Austria now has a successful biotech company which is quoted on the stock exchange, Intercell. In the next five years, an additional 30 to 40 start-ups will be possible in this sector, and 10,000 new jobs by the year 2015 have been predicted.
Der Biotechnologie-Boom
Mit der Intercell verfügt Österreich seit heuer über ein erfolg- reiches börsenotiertes Biotech-Unternehmen. In den nächsten fünf Jahren sollen weitere 30 bis 40 Start-ups in diesem Bereich ermöglicht werden, wobei bis zum Jahr 2015 bis zu 10.000 neue Arbeitsplätze prognostiziert werden.
ver the next ten years, worldwide biotech sales will n den nächsten zehn Jahren wird sich der Biotech-Umsatz triple at least. According to a conservative estimate weltweit zumindest verdreifachen. In Zahlen ausgedrückt O that means annual global sales of 500 billion euros Ibedeutet das einen globalen Jahresumsatz von konserva- (150 billion at present) and almost a million new jobs. tiv geschätzt 500 Milliarden (statt derzeit etwa 150 Already this year, biotechnology products represent 20% of Milliarden) Euro und rund eine Million neue Arbeitsplätze. the total pharmaceuticals market, and this share will double Bereits heute halten biotechnologische Produkte 20 Prozent at least by 2010. am Gesamtpharmamarkt, dieser Anteil wird sich bis 2010 There is no lack of internationally competitive projects zumindest verdoppeln. in Austria either. Proof of this fact are the results of the BOB An international konkurrenzfähigen Projekten mangelt – Best of Biotech business-plan contest, which was followed es in Österreich nicht. Ein guter Beweis dafür sind die by a number of business start-ups. The focus was "red” bio- Resultate des Businessplan-Wettbewerbs „BOB – Best of technology (human and veterinary), for which annual Biotech“, dem zahlreiche Unternehmensgründungen folg- added value amounting to approximately 1.6 billion euros ten. Dabei liegt der Schwerpunkt auf der „roten“ = human- by 2015 is forecast for the field of research. At the same und veterinärmedizinischen Biotechnologie, wofür eine time, the new jobs in this segment alone will rise from the jährliche Wertschöpfung in der Forschung von rund 1,6 present figure of about 300 to 2,500 by the same year. A Milliarden Euro bis 2015 vorausgesagt wird. Gleichzeitig positive trend in employment statistics for all steps in the werden die Arbeitsplätze allein in diesem Biotechnologies- value-addition process can also be expected. For example, egment von derzeit zirka 300 auf 2500 im Jahr 2015 in the same time period, approximately 5,000 new deve- anwachsen. Eine positive Beschäftigungsentwicklung bei lopment jobs and 2,500 in both production and technical vor- und nachgelagerten Wertschöpfungsschritten ist eben- services will be created. falls zu erwarten: So könnten im selben Zeitraum rund 5000 A good overview of the situation in Austria was availa- neue Arbeitsplätze in der Entwicklung und jeweils 2500 in ble in mid-June at the world’s largest trade fare for bio- der Produktion und in der technischen Dienstleistung technology, Philadelphia’s BIO. Companies represented at geschaffen werden. Austria’s stand included Austrianova, Biotec Area Krems, Einen guten aktuellen Überblick über die österreichische Eucodis, Greenhills Biotechnology, igeneon, Intercell, „Szene“ bot Mitte Juni die weltweit größte Fachmesse für Oridis, Sanochemia and the biotech working group Life Biotechnologie, die BIO in Philadelphia. Auf dem Öster- Science Austria. Since June 2002, the goal of LISA, as the reichstand präsentierten sich dabei u. a. Austrianova, die continuation of the successful Impulsprogramm Biotech- Biotec Area Krems, Eucodis, Greenhills Biotechnology, ige- nologie innovation programme, has been to serve as a neon, Intercell, Oridis, Sanochemia und die Biotech- clearinghouse for services, know-how and information; and Arbeitsgemeinschaft Life Science Austria. Die Zielsetzung a communication-network node for potential business von LISA als Fortsetzung des erfolgreichen „Impulspro- founders in the life-science field (according to the one-stop gramms Biotechnologie“ besteht seit Juni 2002 darin, als shopping principle). Within LISA, for example, progress Service- und Know-how-Transferstelle, Informationsdreh-
8 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT © Intercell
Biotechnology is truly a boom market in Austria. Activity in this field is not limited to Biotechnologie ist in Österreich ein echter „Boom-Markt“: Einschlägige Initiativen gibt Vienna, as a great deal is being done in the states also. es nicht nur in der Bundeshauptstadt Wien, sondern auch in den Bundesländern.
has been made toward expansion of the patent service and scheibe und Kommunikationsnetzwerkknoten für potenziel- patent competence as well as in greater activity in the le Unternehmensgründer im Bereich Life Science zu fungie- training and education sector. ren („One-Stop-Shop“-Prinzip). Im Rahmen von LISA wer- Around the world, Vienna is ranked 37 in biotech re- den u. a. auch neue Akzente in Richtung Erweiterung des search; the list is headed by Boston, New York and London. Patentservice und der Patentkompetenz sowie verstärkte The biotech financing network has proven itself, for exam- Aktivitäten im Ausbildungsbereich gesetzt. ple, with private venture-capital funds, BIT, Bürges and the Weltweit betrachtet liegt Wien als Biotech-Forschungs- Vienna Business Agency (Wiener Wirtschaftsförderungs- stätte auf Platz 37, das Ranking wird von Boston, New York fonds). The latter recognized the signs of the times years und London angeführt. Bewährt hat sich dabei das Biotech- ago, initiating several cooperation projects, for example Finanzierungsnetzwerk u. a. mit privaten Venture-Capital- with the biotechnology metropolis of Boston. Fonds, BIT, Bürges oder Wiener Wirtschaftsförderungs- In addition to securing start-up financing for young com- fonds. Dieser hatte schon vor Jahren die „Zeichen der Zeit“ panies, market- and performance-oriented research is vital. erkannt und u. a. Kooperationen mit der Biotechnologie- Also important are smooth technology transfer from science metropole Boston initiiert. to trade and industry, a well-developed infrastructure and a Neben der Sicherstellung der Startfinanzierung für junge sufficient number of qualified workers. Research in human Unternehmen ist eine markt- und leistungsorientierte For- and veterinary medicine has a long tradition in Vienna, and schung notwendig. Weiters von Bedeutung sind der rei-
112/2005 austriantrade.org 9 AUSTRIAEXPORT
bungslose Technologietransfer der Wissenschaft in die Wirt- schaft, eine gut aufgestellte Infrastruktur sowie genügend Facharbeitskräfte. Gerade die human- und die veterinärme- dizinische Forschung haben ja in Wien lange Tradition, außerdem ist die rote Biotechnologie gegenüber ihrem grü- nen Pendant (= der „landwirtschaftlichen Biotechnologie“) auch in der öffentlichen Diskussion in Österreich besser akzeptiert. Dass die Biotech-Industrie in Österreich an Dynamik ge- winnt, dafür ist neben den gebotenen Ausbildungsmöglich- keiten und Rahmenbedingungen auch die Anerkennung und Unterstützung der Venture Capitalists verantwortlich. Vor allem ausländische Investoren und Konzerne interessie- ren sich für Österreichs Biotech-Perlen. Jüngstes Beispiel ist die Zehn-Millionen-Dollar-Finanzierung der Wiener Fibrex Medical Research & Development GmbH. Eingestiegen sind die Investoren Global Life Science Ventures und Atlas Venture, zum Syndikat gehören auch EMBL Ventures und © Intercell Mulligan BioCapital AG. Neben den internationalen Kapitalflüssen ist die kürzlich über die Bühne gegangene Akquisition des heimischen Krebsforschers igeneon durch die US-Company Aphton be- zeichnend, wobei sich Aphton auch den igeneon-Vorstand in die oberste Führungsetage geholt und zum Chief Opera- ting Officer und Executive Vice President bestellt hat. Mitten im Zentrum Wiens wächst weiters ein neues Kompetenzzentrum für Biotechnologie und Medizintechnik heran: Auf dem Areal der ehemaligen Poliklinik im 9. Be- zirk, in unmittelbarer Nachbarschaft zum Allgemeinen Krankenhaus (AKH), entsteht ein „Life-Science-Campus“. Das 30-Millionen-Euro-Vorhaben wird als PPP-Projekt umgesetzt: Die Stadt errichtet das Gebäude gemeinsam mit der Investorengesellschaft Competence Investment AG und Biotechnology, as an industrial sector of the future, can boast of a great deal of der Prisma AG. Das bestehende Büro- und Laborgebäude added value and is at the same time driving the creation of jobs for highly qualified Vienna Competence Center in der Lazarettgasse wird um- workers. fangreich erweitert: Auf den 13.000 neu errichteten Qua- dratmetern soll nicht nur sehr viel mehr Platz für die medi- zinische Forschung entstehen – bis zu 500 Leute werden red biotechnology enjoys broad acceptance in the public hier bereits ab 2006 im medizinischen Bereich tätig sein –, forum in Austria, compared to its green counterpart (agri- sondern auch Wohnraum. cultural biotechnology). Aber der Biotech-Boom ist ja nicht auf Wien beschränkt: In addition to the wide range of educational opportuni- So entwickelt das junge Tiroler Unternehmen Innovacell als ties available and generally favourable conditions, the recog- Ausgründung der Universität Innsbruck neue Verfahren zur nition of and support provided by venture capitalists is res- Behandlung von Harninkontinenz. Dazu werden patienten- ponsible for the growing dynamism of Austria’s biotech eigene Zellen in einem unkomplizierten Eingriff entnom- industry. Foreign investors and corporations, in particular, men, im Labor vermehrt und mithilfe einer speziellen Ultra- have shown interest in Austria’s gems in this sector. The schallsonde wieder eingepflanzt. In Zukunft soll diese Me- most recent example is the 10 million dollars of financing thode auch in anderen medizinischen Bereichen, wie für die provided to Vienna’s Fibrex Medical Research & Develop- Therapie bestimmter Formen von Herzinsuffizienz, Muskel- ment GmbH. The investors were Global Life Science Ven- rekonstruktionen und zur Heilung chronischer Wunden in tures and Atlas Venture, and the consortium also includes der plastischen Chirurgie, angewendet werden. Neben die- EMBL Ventures and Mulligan BioCapital AG. ser Entwicklung arbeitet die Firma auch an der Automa- Equally significant as the flow of foreign capital is the tisierung der im Labor durchgeführten Zellvermehrungs- recent acquisition of domestic cancer research company ige- schritte – eine Methode, die in vielen Bereichen der Biotech- neon by the US’s Aphton. Aphton put igeneon’s director nologie Anwendung finden wird. into the top management staff, appointing him Chief Ope- Die Private Universität für Gesundheitswissenschaften, rating Officer and Executive Vice President. Medizinische Informatik und Technik (UMIT) etabliert In the middle of Vienna’s city centre, a new competence gemeinsam mit der ARC Seibersdorf Research GmbH ein centre for biotechnology and medical technology is taking Zentrum für Bioinformatik am UMIT-Campus in Hall, das
10 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT
root: A "life-science campus” is currently being built in the 9th district on the grounds of the former outpatient clinic, near the General Hospital. This 30-million euro underta- king is being realized as a PPP project: The city is responsi- ble for construction together with the Competence In- vestment AG investment company and Prisma AG. The existing Vienna Competence Center building, which houses offices and laboratories on Lazarettgasse, will undergo extensive expansion: The 13,000 square metres of new buildings will offer more room for medical research – up to 500 scientists will be working here by 2006 – in addition to a great deal of residential space. But the biotech boom is not limited to Vienna: The young Tyrolean company Innovacell, a spin-off of the University of Innsbruck, is developing a new treatment for urinary incon- tinence. The patient’s own cells are removed in a simple procedure, reproduced in a laboratory and reimplanted with the aid of a special ultrasound probe. In the future, this method will also be used for other purposes, such as the tre- © Intercell atment of certain forms of cardiac insufficiency, muscle reconstruction and healing chronic wounds in the field of Biotechnologie als Industriezweig der Zukunft erwirtschaftet hohe Wertschöpfung plastic surgery. The company is also working on automating und ist zugleich Motor für die Schaffung von hochqualifizierten Arbeitsplätzen. cell reproduction in the laboratory – a method which will be useful in several different areas of biotechnology. The Private University for Health Sciences, Computer Serviceleistungen für Biotechnologie-Firmen, Forschungs- Science and Technology in Medicine (UMIT), together with einrichtungen und klinische Einrichtungen bieten soll. Die ARC Seibersdorf Research GmbH, established a centre for UMIT forscht u. a. mit Biocrates Life Sciences GmbH, einer bioinformatics at the UMIT campus in Hall, Tyrol, which Tiroler Biotechnologie-Firma, auf dem Gebiet der Früh- will provide various services to biotechnology companies, erkennung von Stoffwechselerkrankungen. Darüber hinaus research institutions and clinics. In just one example, UMIT arbeitet UMIT mit führenden Klinikern auf dem Gebiet von performs research together with Biocrates Life Sciences entzündlichen Erkrankungen zusammen. Ziel ist es, in Hall GmbH, a biotechnology company in Tyrol, on early recog- ein international renommiertes Gesundheitszentrum mit nition of metabolic diseases, and it also collaborates with den Schwerpunkten Biotechnik/Bioinformatik, Gesund- leading clinicians in the field of inflammatory illnesses. The heitswissenschaften und Pflegewissenschaft aufzubauen. intention is to turn Hall into an internationally renowned Auch der noch relativ junge Wirtschaftszweig Bioinfor- health centre which focuses on biotechnology/bioinforma- matik als Verschmelzung von Biotechnologie und Informa- tics, health sciences and nursing science. tionstechnologie birgt enormes Zukunftspotenzial in sich. The relatively new economic field of bioinformatics, a Die Steigerungsraten beim Umsatz liegen in diesem Teil- fusion of biotechnology and information technology, pos- bereich der Biotechnologie zwischen 20 und 25 Prozent sesses a great deal of potential for the future. The growth pro Jahr. Insgesamt haben rund 15 Prozent der Bio- rates in turnover vary between 20% and 25% per year. In informatik-Unternehmen weltweit ihren Sitz in den all, about 15% of all the world’s bioinformatics companies Ländern Deutschland, Österreich und Schweiz. Das größte are based in Germany, Austria and Switzerland. The greatest Hindernis für die volle Entfaltung dieses neuen Hoffnungs- hindrance to development of this new market – similar to marktes liegt – ähnlich wie vor Jahren im IT-Bereich – the IT field years ago – is the shortage of properly trained beim Mangel an Fachleuten. employees. Der Management- und IT-Berater Cap Gemini Ernst & In a study, the management and IT consultancy Cap Young hat für eine Studie rund 300 Unternehmen aus dem Gemini Ernst & Young surveyed about 300 companies in the Bioinformatik-Umfeld sowie Venture-Capital-Firmen be- bioinformatics field in addition to venture-capital firms. fragt. „Für die Entwicklung neuer Wirkstoffe ist die Bioin- "Bioinformatics is vital to the development of new active formatik von erheblicher Bedeutung“, meint Marc Rein- ingredients,” claimed Marc Reinhardt, head of Cap Gemini hardt, Leiter des Biotech-Teams bei Cap Gemini Ernst & Ernst & Young’s biotech team. "Time savings of about 10% Young. „Rund zehn Prozent Zeitersparnis durch die Bioin- during development is realistic thanks to bioinformatics, formatik sind bei der Entwicklung eines Medikaments meaning reduced costs of up to 50 million dollars per active durchaus realistisch, so dass sich Kosten in der Höhe von bis ingredient.” zu 50 Millionen Dollar pro Wirkstoff sparen lassen.“ In general, Europe occupies a good position in the bioin- Generell ist Europa im Vergleich mit den USA in der Bio- formatics field compared to the USA, and European firms informatik in einer guten Position, in einigen Teilbereichen are even leaders in a few subdivisions such as software pro- wie der Softwareerstellung oder der Auswertung von Daten gramming and data analysis. ❚ sind europäische Firmen sogar führend. ❚
112/2005 austriantrade.org 11 AUSTRIAEXPORT
Good business with hospitals
Vienna’s Medical University and the hospital service provider Vamed AG have received a large order from Malaysia. The two partners will oversee construction of a new major hospital owned by the state petroleum company Petronas in Kuala Lumpur and will operate and manage it after completion.
hile Vamed provides the mana- pital will also be able to consolidate its inter- ging board in addition to the national reputation as a centre of advanced W management staff, the university technology – partly to attract international will send the medical director to Southeast patients to Vienna. Asia. Hans-Georg Eichler, the medical uni- A similar level of success characterises versity’s vice rector, describes the new hos- Vamed’s activities in Europe, and for good pital in Malaysia as a 300-bed facility which reason. Rapidly growing expenditures for will have more than 750 employees in its hospitals will in the coming years increase final stage of construction. In other words, it the financial burden on the bodies responsi- will be comparable to Vienna’s Lorenz ble for them – in most cases the state and Böhler casualty hospital. local governments. The result will be more The technical equipment and medical ser- searches for private partners. vices provided should be of the highest In Germany alone, 25 to 30 public hospi- international standard. The Prince Court tals have been privatised in the past two Medical Center in Kuala Lumpur is a show- years. The major clinic Charité in Berlin case project for Petronas. With single rooms intends to outsource all services for approxi- and suites only, it will be staffed by the best mately 250 buildings, a volume of approxi- doctors of Southeastern Asia. At the same mately 1.4 billion euros, in the coming de- time, doctors will be "exported” from cade. This too represents good opportunities Vienna’s General Hospital, giving them the for Vamed, as it has received various orders opportunity to work in Malaysia for a limi- from Charité worth several tens of millions ted period of time. Of especial significance is of euros since the year 2000. knowledge transfer, and the General Hos- In Austria, the private share of private- public partnership models is also growing, and there have been (partial) privatisations – Highlight • Highlight • Highlight • Highlight such as in Kitzbühel, Tyrol, and Neunkir- After only 40 months of construction, one of the most modern chen, Lower Austria, where 49% of the ope- hospitals in Europe will go into operation in Linz in July 2005: rating company belongs to Vamed, which The new casualty hospital, which has a total of 155 beds and manages the new hospital. Similarly to the net total costs of 175 million euros, was built as a PPP model. trend in Germany, the share of privately Private-public partnership models provide important stimulus owned beds in Austria will rise from the cur- for innovation and investment – a large number of projects rent figure of 12% to between 20% and 40% would not be possible without such creative financing. The new in the coming decade. casualty hospital is the work of Upper Austria’s Raiffeisen- In general, private operators have the landesbank together with Vamed and Alpine Mayreder. The advantage that decisions concerning tenders, financing model is groundbreaking: The Allgemeine Versiche- etc. can be taken much faster and with less rungsanstalt insurance agency (AUVA), as the ordering party, red tape, and specialisation is simpler, a fac- will assume ownership of the casualty hospital, which will pro- © photodisc vide it with a great deal of freedom regarding the terms of pay- tor which is particularly important for res- ment. The other parts of the construction project – the office tructuring, renovations and investments for building and the employee residence – will still be owned by optimising processes. At the same time, out- Austrian exports shine even for hos- the project company and will be run in the form of a conces- sourcing and - consequently - saving costs is pitals and all the know-how they sion or rental model as a private-sector business. simpler for private bodies. ❚ require.
12 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT
Gute Geschäfte mit Spitälern
Die Medizinische Universität Wien und der Spitalsdienstleister Vamed AG haben einen Großauftrag aus Malaysia erhalten. Die beiden Partner haben die Bauaufsicht für ein neues Großkrankenhaus des staatlichen Erdölkonzerns Petronas in Kuala Lumpur übernommen und werden nach Fertigstellung das Privatspital auch betreiben und managen.
ährend die Vamed den Gesamt- auch hier gute Chancen, wickelt sie doch vorstand und das Management bereits seit dem Jahr 2000 diverse Aufträge W für die Betriebsführung stellt, um mehrere zehn Millionen Euro für die wird die Medizin-Uni den ärztlichen Leiter Charité ab. nach Südostasien schicken. Hans-Georg Eich- In Österreich steigt der Anteil von Private- ler, Vize-Rektor der Medizinuni, beschreibt Public-Partnership-Modellen ebenfalls, auch das neue Spital in Malaysia als 300-Betten- (Teil-)Privatisierungen gibt es bereits – wie Haus, das im Endausbau mehr als 750 etwa in Kitzbühel (Tirol) oder in Neun- Mitarbeiter haben wird. Vergleichbar ist es kirchen (NÖ), wo 49 Prozent der Betriebsge- damit etwa mit dem Lorenz-Böhler-Unfall- sellschaft der Vamed gehören, die das neue krankenhaus in Wien. Spital managt. In den kommenden zehn Die technische Ausstattung und das medi- Jahren soll auch in Österreich der Anteil pri- zinische Angebot sollen auf internationalem vat geführter Betten von derzeit zwölf Top-Level liegen. Das „Prince Court Medical Prozent ähnlich wie in Deutschland auf 20 Center“ in Kuala Lumpur ist ein Vorzeige- bis 40 Prozent steigen. projekt von Petronas. Es wird nur Einzel- Generell haben private Betreiber den zimmer und Suiten geben, die besten Ärzte Vorteil, dass Ausschreibungen und andere Ent- des gesamten südostasiatischen Großraumes scheidungen viel schneller und unbürokrati- werden verpflichtet. Parallel werden aber scher erfolgen können und Spezialisierungen auch AKH-Ärzte „exportiert“ und haben die einfacher sind, was vor allem für Restruktu- Möglichkeit, zeitlich befristet in Malaysia zu rierungen, Umbauten und Investitionen zur arbeiten. Von besonderer Bedeutung ist der Optimierung der Abläufe wichtig ist. Gleich- Wissenstransfer, zudem soll das AKH seinen zeitig fällt es Privaten auch leichter, Bereiche internationalen Ruf als High-Tech-Zentrum auszulagern und so Kosten zu sparen. ❚ ausbauen – nicht zuletzt, um auch interna- tionale Privatpatienten nach Wien zu locken. Highlight • Highlight • Highlight • Highlight Ähnlich erfolgreich agiert die Vamed natürlich auch in Europa – mit gutem Grund. Nach nur 40 Monaten Bauzeit ging im Juli 2005 in Linz eines Denn die stark steigenden Ausgaben für der modernsten Krankenhäuser Europas in Betrieb: Das neue Krankenhäuser erhöhen in den kommenden Unfallkrankenhaus mit insgesamt 155 Betten und Netto-Ge- Jahren bei deren Trägern – in den meisten samtkosten von 175 Millionen Euro wurde als PPP-Modell rea- Fällen Gemeinden und Länder – den finan- lisiert. Private-Public-Partnership-Modelle bringen entscheiden- ziellen Leidensdruck. Die Folge ist die ver- de Innovations- und Investitionsimpulse – ohne diese kreati- stärkte Suche nach privaten Partnern. ven Finanzierungen viele Zukunftsprojekte nicht möglich Allein in Deutschland hat es in den ver- wären. Den UKH-Neubau hat die Raiffeisenlandesbank OÖ gemeinsam mit der Vamed und Alpine Mayreder bewerkstel- gangenen zwei Jahren rund 25 bis 30 Priva- ligt. Zukunftsweisend ist das Finanzierungsmodell: Die tisierungen öffentlicher Spitäler gegeben. So Allgemeine Versicherungsanstalt (AUVA) als Auftraggeber will etwa die Berliner Großklinik Charité die übernimmt das UKH und kann bei den Zahlungsmodalitäten kompletten Servicebereiche für rund 250 den größtmöglichen Spielraum nutzen. Die übrigen Bauteile – Auch mit Spitälern bzw. dem Gebäude auslagern, was einem Volumen von das Bürogebäude und das Personalwohnheim – verbleiben im Know-how „rundherum“ kann rund 1,4 Milliarden Euro in den kommen- Eigentum der Projektgesellschaft und werden über ein Konzes- Österreich im Export punkten. den zehn Jahren entspricht. Die Vamed hat sions- bzw. Mietmodell von dieser privatwirtschaftlich geführt.
112/2005 austriantrade.org 13 AUSTRIAEXPORT © Therme © Therme Blumau
Exportable “wellness” know-how
The Alpine Republic is regarded around the world not only as THE tourist destination (with 2.3 visitors per capita, the highest density of tourists), the country has a great deal to offer in particular in the “wellness” sector destinations which demonstrate “how to do it” in addition to administrative and technical know-how.
ustria is considered a model for suc- bour and of Health and Women’s Affairs; the cessfully run wellness destinations. Wirtschaftskammer (Economic Chamber); AThis begins with the brand appearan- Österreich Werbung (the Austrian Tourism ce and extends to the uniform perception of Office); the state tourism offices of Tyrol, characteristic features. The trend is moving Salzburg, Carinthia, Upper Austria, Styria away from marketing certain regions to ad- and the Burgenland; European Spa World dressing specific clienteles with hot springs, and Steirisches Thermenland. special sauna offers, etc. A great deal of investment has been made Another significant trend is the concentra- in Upper Austrian hot springs in particular tion on tourists in their golden years, a new in 2005. For example, Eurotherme Bad target group. The members of this well- Schallerbach opened its Farblichttherme heeled generation over 50 are taking more Colorama after doubling its capacity, and the vacations, they have time and money, and are topping-out ceremony for the new four-star sensitive to quality but not price. The average hotel Paradiso was held at the same time. tourist spends 615 euros annually, the 70+ These two projects are part of an invest- generation 850. In this segment, Austria is ment programme worth more than 40 mil- particularly popular among German tourists. lion euros, the intention of which is to mo- A showpiece company in the wellness dernise the Bad Schallerbach tourism centre. sector is the Best Health Austria Gesellschaft The Aquapulco, its oldest part, is precisely für Gesundheitstourismus mbH, the world’s ten years old and will remain the flagship. first cluster of health-oriented tourism in the With 647,000 visitors in 2004, this hot form of a partnership involving both the spring remains Upper Austria’s biggest tou- public and private sectors. Its goal is to inter- rist attraction. And the Innviertel’s Geinberg nationalise the domestic health-tourism in- hot springs has upped the ante: A new salt- dustry and consolidate Austria as Europe’s water lagoon that cost two million euros, no. 1 destination in this sector. including a sand beach and Caribbean flair, The partners are Allergie Alpin, Alpine has been ready to receive guests since July. Wellness Österreich, Brandauers Villen Radonbad Lebensquell in Bad Zell, which Wolfgangsee, Humanomed Krankenhaus specialises in rheumatic diseases, attracted Management GmbH, Kärnten Werbung (the attention with renovation work that cost Carinthian Tourism Office), Klinik Pirawarth almost 30 million euros: As a result, Austria’s Kur & Rehabilitationszentrum, Kurbad Tatz- most modern cryotherapy chamber has been mannsdorf AG, Kur- & Vitalzentrum Bad in operation since January. The wellness and Hofgastein, Moorheilbad Harbach, Oberös- accommodation section, with a four-element terreich Tourismus (the Upper Austrian Tou- hotel, will follow in December 2005. Last rism Office), Rogner International Hotels & but not least, the Soletherme in Bad Hall (its Resorts, the Saalfelden-Leogang Region, the speciality is eye problems) and the Kaiser- Villach-Warmbad/Faaker See/Ossiacher See therme in Bad Ischl (respiratory tract) both Region, schlank & schön in Österreich, Ther- have ambitious expansion plans. menresort Warmbad Villach, Thermenwelt The trend is moving away from mere Burgenland and the Wellbeing Cluster Nie- health spas for statutory-health-service pa- Austria is a paradise of hot springs derösterreich. Its support network includes tients to health and wellness resorts inten- and can offer the relevant tourist and the federal ministries of Economics and La- ded to attract private guests. ❚ technical know-how.
14 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT
Exportfähiges Wellness-Know-how
Die Alpenrepublik gilt international nicht nur allgemein als DAS Fremden- verkehrsland schlechthin (mit der weltweit höchsten Tourismusdichte mit 2,3 Besuchern je Einwohner), sondern hat speziell im Wellness-Sektor jede Menge zu bieten. Das sind Destinationen, wo gezeigt wird, „wie's ge- macht“ wird, ebenso wie administratives und technisches Know-how.
sterreich gilt als Vorzeigemodell für Arbeit sowie für Gesundheit und Frauen, die erfolgreich geführte Wellnessdesti- Wirtschaftskammer, die Österreich Wer- Ö nationen. Das beginnt beim Marken- bung, LTO Vorarlberg, LTO Tirol, LTO Salz- auftritt und endet bei der einheitlichen burg, LTO Kärnten, LTO Oberösterreich, LTO Wahrnehmung der charakteristischen Merk- Steiermark, LTO Burgenland, European Spa male. Der Trend geht dabei weg von der World und das Steirische Thermenland. Vermarktung geografischer Regionen hin zu Speziell in den oberösterreichischen Ther- gezielten Kundenperspektiven wie z. B. Ther- men wurde 2005 besonders viel investiert. malquellen, speziellen Saunaangeboten etc. So nahm die Eurotherme Bad Schallerbach Ein weiterer wesentlicher Trend sind die im Juli ihre auf doppelte Kapazität ausge- „Golden Oldies“ als neue Zielgruppe. Die weitete Farblichttherme Colorama in Betrieb, Generation gut situierter Personen über 50 und gleichzeitig wurde die Dachgleiche beim fährt zunehmend auf Urlaub, sie hat Geld Bau des neuen Vier-Sterne-Hotels „Paradiso“ und Zeit, ist qualitäts-, aber nicht preissensi- gefeiert. bel. Der durchschnittliche Reisende gibt pro Die beiden Projekte sind Teil eines mehr Jahr 615 Euro aus, die Generation 70+ 850 als 40 Millionen Euro schweren Inves- Euro. Österreich ist in diesem Segment vor titionsprogramms, mit dem das gesamte tou- allem bei deutschen Touristen sehr beliebt. ristische Zentrum von Bad Schallerbach er- Vorbildlich im Wellness-Bereich ist die neuert wird. Das Aquapulco als ältester Be- Best Health Austria Gesellschaft für Gesund- triebsteil ist genau zehn Jahre alt und bleibt heitstourismus mbH als weltweit erster ge- weiterhin das Flaggschiff. Mit 647.000 sundheitstouristischer Cluster in Form einer Besuchern (2004) ist die Therme nach wie öffentlich-privaten Partnerschaft mit dem vor Oberösterreichs größte Tourismus- Ziel der Internationalisierung des heimi- Attraktion. Auch die Innviertler Therme schen Gesundheitstourismus und der Stär- Geinberg legt ein Schäuferl nach: Ebenfalls kung des Tourismusstandortes Österreich als seit Juli wartet eine neue, zwei Millionen Gesundheitsdestination Nr. 1 in Europa. Euro teure Salzwasser-Lagune samt Sand- Gesellschafter sind Allergie Alpin, Alpine strand und Karibikflair auf Gäste. Wellness Österreich, Brandauers Villen Auf der anderen Seite lässt das auf Rheu- Wolfgangsee, Humanomed Krankenhaus makrankheiten spezialisierte Radonbad Le- Management GmbH, Kärnten Werbung, Kli- bensquell Bad Zell mit einem knapp 30 Mil- nik Pirawarth Kur & Rehabilitationszentrum, lionen Euro teuren Ausbau aufhorchen: Seit Kurbad Tatzmannsdorf AG, Kur- & Vital- Jänner ist die modernste Kältetherapie-Kam- zentrum Bad Hofgastein, Moorheilbad Har- mer Österreichs in Betrieb. Der Wellness- und bach, Oberösterreich Tourismus, Rogner In- Beherbergungsteil mit einem Vier-Elemente- ternational Hotels & Resorts, Region Saal- Hotel folgt im Dezember 2005. Auch die felden-Leogang, Region Villach-Warmbad/ Soletherme Bad Hall (Spezialbereich Augen) Faaker See/Ossiacher See, schlank & schön in und die Kaisertherme in Bad Ischl (Atemwe- Österreich, Thermenresort Warmbad Vil- ge) haben ehrgeizige Ausbauprogramme. Österreich ist DAS „Thermenland“ lach, Thermenwelt Burgenland und der Die Entwicklung führt weg vom reinen und kann das entsprechende Wissen Wellbeing Cluster Niederösterreich; im Un- Kurort für Krankenkassen-Patienten hin nicht „nur“ im Tourismus, sondern terstützungsnetzwerk mit dabei sind weiters zum Gesundheits- und Wellnessort als An- auch „technisch“ verkaufen. die Bundesministerien für Wirtschaft und ziehungspunkt für den Privatgast. ❚
112/2005 austriantrade.org 15 AUSTRIAEXPORT
Highlights in laboratory and medical technology
From LifeOptics to CNSystems Medizintechnik, from Roche Diagnostics to Otto Bock Healthcare Products GmbH, from Kretztechnik to Greiner Labortechnik and many others: Austria’s companies have plenty of innovative ideas and exportable products to offer.
Labor- und Medizintechnik-Highlights
Von LifeOptics über die CNSystems Medizintechnik, von Roche Diagnostics bis zur Otto Bock Healthcare Products GmbH, von Kretztechnik bis zur Greiner Labortechnik und vielen mehr: Österreichs Unternehmen haben in diesem Bereich eine Menge innovativer Ideen und exportrelevanter Produkte zu bieten.
he LifeOptics company of Vienna, established in as 1999 gegründete Wiener Unternehmen LifeOptics 1999, occupies a lucrative niche in the international hat eine lukrative Nische im internationalen Medi- T medical-technology market. Since it was founded, Dzintechnik-Markt besetzt. Mittlerweile nutzen Chirur- surgeons in western Europe, China, Japan, Argentina and gen nicht nur in Westeuropa, sondern u. a. auch in China, the USA have used Varioscopes as a visual aid during opera- Japan, Argentinien und den USA ein „Varioscope“ als Seh- tions. Approximately half the company’s sales this year, hilfe bei Operationen. Rund die Hälfte des Umsatzes von which totalled nearly 10 million euros, were made outside heuer knapp zehn Millionen Euro wird außerhalb Europas Europe. Thanks to the combination of electronics and high- erzielt. Das Erfolgsprodukt kann dank der Kombination von tech optics, doctors can wear this successful product on their High-Tech-Optik und Elektronik als mobiles Operationsmi- heads as a mobile operation microscope, something like kroskop vom Arzt wie ein Nahfeld-Fernglas mittels Headset short-range binoculars. An integrated autofocus camera fol- auf dem Kopf getragen werden. Eine integrierte Autofokus- lows the wearer’s every move. Kamera macht jede Haltungsänderung des Operateurs mit. The export leader for 2005 provides a good example of Der Exportpreissieger 2005 ist ein gutes Beispiel dafür, how a global approach is realistic for SMEs also: Servicing dass ein globaler Ansatz auch für KMU möglich ist: mehr als more than 60 foreign markets, it has an export share of 60 Auslandsmärkte, Exportquote rund 95 Prozent. Zum approximately 95%. The company, with a staff of 25 (pro- nächsten Streich hat die 25-Mitarbeiter-Firma (die Produk- duction is now taken care of by Carinthia’s Wild company), tion ist zur Kärntner Wild ausgelagert) bereits angesetzt: Vor has already made its next move: Just recently, a special kurzem wurde ein spezielles Varioscope für Zahnärzte prä- Varioscope for dentists was presented. sentiert. Still small, but already important is CNSystems Medizin- (Noch) Klein, aber ebenfalls sehr fein ist auch die Grazer technik GmbH of Graz, which received Austria’s 2003 state Firma CNSystems Medizintechnik GmbH, die 2003 den award for innovation. This year, CNSystems concluded a dis- Österreichischen Staatspreis für Innovation erhielt. Heuer tribution agreement with Nihon Kohden Corp.; the largest gelang CNSystems der Abschluss einer Vertriebskooperation Japanese manufacturer of medical technology, it is quoted mit Nihon Kohden Corp.; der am Nikkei Index notierte on the Nikkei Index. The Japanese company will be respon- größte japanische Medizintechnik-Hersteller übernimmt sible for selling CNSystems’ products in Japan. The Graz den Vertrieb der CNSystems-Produkte auf dem japanischen firm develops and markets technologies for bloodless col- Markt. Die Grazer entwickeln und vermarkten Technologien lection of a great deal of cardiovascular information that zur unblutigen Erfassung einer Reihe von Herzkreislauf- previously required the use of arterial needles or a cardiac werten, die bisher nur durch den Einsatz arterieller Nadeln catheter. This gentle method provides new possibilities for oder eines Herzkatheters messbar waren. Die „sanfte“ Me- prevention, diagnosis and even checking the progress of treat- thode eröffnet völlig neue Möglichkeiten für die Prävention ment. The wide range of patients who will benefit include und Diagnose bis hin zur Therapiekontrolle. Nutznießer those suffering from fainting spells of unknown origin, dia- der Innovation sind u. a. Menschen mit ungeklärten Ohn- betics and wearers of pacemakers. In the coming decade, machtsanfällen, Diabetiker und Patienten, die einen Herz-
16 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT © photodisc
Research and development has a long and glorious tradition in Austria – for more Forschung und Entwicklung hat in Österreich eine großartige Tradition – siehe dazu information read Paul Jezek’s editorial on page 3. auch das Editorial von Paul Jezek auf Seite 3 („Medizinische Schule“ …)
CNSystems plans to sell approximately 1,000 Task-Force schrittmacher tragen. In den kommenden zehn Jahren will monitors in Japan; 95% of the product’s added value comes CNSystems zirka 1000 Task-Force-Monitore am japanischen from Styria. Markt absetzen, die Wertschöpfung der Produkte liegt zu 95 On that note: Since the year 2000, Graz has served as the Prozent in der Steiermark. international base of Roche Diagnostics’ Near Patient Apropos. Seit 2000 fungiert Graz als internationaler Testing. This leading company in Styria’s human-technology Hauptsitz des Geschäftsbereiches „Near Patient Testing“ von cluster has in the past few years progressed from producing Roche Diagnostics, einem Leitbetrieb im steirischen Hu- classic diagnostic equipment and reagents to developing mantechnologie-Cluster, der sich in den vergangenen Jahren comprehensive concepts, and it works closely with the vom Anbieter klassischer Diagnostika-Geräte und Reagen- medical universities of Graz and Linz, Joanneum Research zien zum Anbieter von Gesamtkonzepten weiterentwickelt Weiz and Graz, Graz’s Technical University and the hat und eng mit den Medizinischen Universitäten Graz und University of Leoben, the Fraunhofer Institut and the Joan- Linz, Joanneum Research Weiz und Graz, der Technischen neum, Klagenfurt and Linz technical colleges. The focus of Universität Graz und der Montanuniversität Leoben, dem Roche’s activities are mobile analytical instruments which Fraunhofer Institut sowie den Fachhochschulen Joanneum, can be brought to the patient, such as in operating theatres Klagenfurt und Linz zusammenarbeitet. Im Vordergrund ste- and casualty wards, and at the scenes of accidents. Of parti- hen bei Roche mobil einsetzbare Analysegeräte, die direkt cular importance is blood-gas analysis, an examination of beim Patienten zum Einsatz kommen, etwa in Operations- extreme importance in emergency medicine. Blood values sälen, Ambulanzen oder auch am Unfallort direkt. Von for electrolytes such as sodium and potassium, and metabo- besonderer Bedeutung dabei ist die Blutgasanalyse, eine lites such as glucose and lactate, can be determined at the wichtige Untersuchungsmethode im Bereich der Notfall- same time as oxygen and carbon dioxide levels. medizin. Dabei werden zeitgleich mit Sauerstoff- und Koh- Development of a new generation of blood-gas analysers is lendioxydgehalt weitere Parameter des Blutes bestimmt. Das the focus of research in Graz: The instruments’ complexity sind z. B. Elektrolyte wie Natrium und Kalium oder Meta- should be reduced by a factor of three with the aid of new bolite wie Glukose und Laktat. sensor technology. As a result, a single mobile device will be Die Entwicklung einer neuen Generation von Blutgas- able to quickly and precisely determine all vital parameters analysatoren ist Forschungsschwerpunkt in Graz: Die with a single drop of blood. For this purpose, Roche Diagnos- Komplexität der Geräte soll mithilfe neuer Sensortechnologie tics will invest 45 million euros in research and development um den Faktor drei reduziert werden. Dadurch können
112/2005 austriantrade.org 17 AUSTRIAEXPORT © photodisc
For a small country with a population of approximately eight million, Austria posses- Für ein kleines Land mit knapp acht Millionen Einwohnern verfügt Österreich über ses considerable exportable know-how in the field of health and medical technology. bemerkenswert viel exportfähiges Know-how in der Gesundheits- und Medizintechnik. at its Graz location over the next three years, and about 70 künftig mithilfe eines einzigen, mobilen Gerätes rasch und employees will be hired for this project exclusively. genau alle Vitalparameter anhand eines einzigen Bluts- Another technological leader is Otto Bock Healthcare tropfens bestimmt werden. Roche Diagnostics investiert dafür Products GmbH, which has moved to the top of the pros- in den nächsten drei Jahren 45 Millionen Euro für Forschung thetics and rehabilitation sectors with products such as its C- und Entwicklung am Standort Graz und beschäftigt allein für Leg, the world’s first microprocessor-controlled leg prosthe- dieses Projekt rund 70 Mitarbeiter. sis, and myoelectrical prostheses such as the Transcarpal Ein Technologieleader ist auch die Otto Bock Healthcare Hand and the Ergo Arm. In addition to production and sales, Products GmbH, ein führendes Unternehmen in der Pro- research and development has made Vienna one of the com- thetik und Rehabilitation mit Produkten wie dem C-Leg, der pany’s most important locations, and approximately one- ersten mikroprozessorgesteuerten Beinprothese der Welt, fourth of its 250 employees work in this sector. Currently, oder myoelektrischen Prothesen wie der Transcarpal-Hand high hopes are set on neural implants, electrodes connected und dem Ergo-Arm. Neben Fertigung und Vertrieb ist es vor directly to human nerves for the purpose of registering and allem der Forschungs- und Entwicklungsbereich, der Wien influencing body functions. As a result, the function of cer- zu einem bedeutenden Standort des Unternehmens macht. tain organs can be restored in the event of damage to the cen- Etwa ein Viertel der rund 250 Mitarbeiter ist in diesem tral nervous system (from disease, stroke, etc.). Bereich beschäftigt. Als große Hoffnung gelten derzeit The company’s special challenge is developing implants Neuroimplantate, Elektroden, die direkt an menschliche that draw information from a certain place in the biological Nerven angeschlossen werden können, um Körperfunktio- system, interpret it in a way similar to the body’s natural nen zu registrieren bzw. zu beeinflussen und so die Funk- information-processing system, and return the result to tionalität bestimmter Organe bei einer Schädigung des zen- nerve tissue in a suitable form by means of a biotechnical tralen Nervensystems (z. B. durch Krankheit, Schlaganfall contact. At present, about 20 different illnesses can be trea- etc.) wiederherzustellen. ted by means of electrically stimulating the brain, the spinal Die besondere Herausforderung besteht in der Ent- cord or the peripheral nervous system. In the past, implan- wicklung von Implantaten, die Informationen an der richti- ted electronic devices were unable to register nerve signals gen Stelle aus dem biologischen System ableiten, ähnlich der from the nervous system – this will change thanks to neural natürlichen Informationsverarbeitung interpretieren und implants. entsprechende Ergebnisse in einer geeigneten Form durch Ultrasound images now occupy a firm place in modern den biotechnischen Kontakt an das Nervengewebe zurück- medicine – and the Kretztechnik company has become the geben. Derzeit können etwa 20 verschiedene Erkrankungen
18 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT
market leader for this technology. The firm, founded in Zipf, durch die elektrische Stimulation von Gehirn, Rückenmark Upper Austria, in 1947, started by producing metal baskets oder peripherem Nervensystem behandelt werden. Bisher for potatoes. More or less incidentally, an ultrasound scan- fehlte der implantierten Elektronik jedoch die Fähigkeit, ner was developed in the 1950s with which the inside of a empfangene Nervensignale zu registrieren – mit Neuro- workpiece could be examined without destroying it. implantaten soll dies möglich werden. Doctors soon recognized this new technology’s importance, Ultraschallbilder sind aus der Medizin nicht mehr weg- and Kretztechnik launched the first medical ultrasound scan- zudenken – und die Firma Kretztechnik nimmt bei dieser ner on the market in 1962. From that point on, the compa- Technologie die Position des Marktführers ein. Das Unter- ny concentrated on the medical sector, soon achieving suc- nehmen entstand 1947 in Zipf (Oberösterreich) und fertigte cess in the development and production of ultrasound scan- zunächst Kartoffelkörbe aus Metall. Eher nebenbei wurde in ners, sound probes for specific applications in all areas of den 50er Jahren ein Ultraschallgerät entwickelt, mit dem ultrasound diagnostics, and spectral and colour-flow sich das Innere eines Werkstücks zerstörungsfrei begutach- Doppler ultrasonography equipment. ten ließ. Sehr schnell stürzten sich Mediziner auf die neue Greiner Labortechnik, which was established in 1963, Technologie, und so präsentierte Kretztechnik 1962 das launched the Vacuette blood collection system in 1985, erste medizinische Ultraschallgerät. Von nun an konzen- making it the world’s leader in preanalytics. All exports of trierte sich das Unternehmen auf den medizinischen Sektor Vacuette systems are taken care of from Kremsmünster, und konnte schnell Erfolge in der Entwicklung und Pro- Austria. Greiner Labortechnik has a presence in over 100 duktion von Ultraschallgeräten, anwendungsspezifischen countries, exporting a range of products, some of them Schallsonden für alle Bereiche der Ultraschalldiagnostik so- through its own subsidiaries. The main sales market lies in wie von Spektral- & Farbdopplerzusätzen feiern. the EU, and the international market is estimated at four Die seit 1963 existierende Firma Greiner Labortechnik billion self-contained blood-collection systems. In addition hat bereits 1985 das erfolgreiche Konzept Vacuette® Blut- there is another sizeable market in the developing world entnahmesystem entwickelt und ist damit zu einem welt- which is currently serviced with normal disposable syrin- weit führenden Unternehmen der Präanalytik geworden. ges and test tubes – it represents great potential for Greiner Der gesamte Export der Vacuette® Systeme wird von Öster- Labortechnik. reich (Kremsmünster) aus verantwortet. Greiner Labor- In May, Austria’s first 64-line computer tomography technik ist in mehr als 100 Ländern tätig und fährt im Ex- machine went into operation at the Privatklinik Villach. port mehrgleisig, zum Teil mit eigenen Vertriebstöchtern. With an investment volume of approximately 1.3 million Der Hauptabsatzmarkt liegt in den EU-Ländern, der Welt- euros, it quickly creates detailed images of even the finest markt wird auf mehr als vier Milliarden geschlossene Blut- blood vessels and the heart – an innovation which provides entnahmesysteme geschätzt. Daneben gibt es einen riesigen preventative diagnostic information relating to cardiology. Markt in den Entwicklungsländern, der noch mit normalen About 3,000 patients can be examined with this device, the Einwegspritzen oder normalen Röhrchen abgedeckt wird – only one of its kind in Austria, each year. ein großes Potenzial für Greiner Labortechnik. No more than seven seconds of scanning are required to Im Mai wurde in der Privatklinik Villach der erste öster- recognize deposits on coronary vessels, which enables the reichweite 64-Zeilen-Computertomograph mit einem doctor to take a decision regarding the optimum type of treat- Investitionsvolumen von rund 1,3 Millionen Euro in Betrieb ment without making a painful examination involving a genommen. Er erzeugt schnelle und detaillierte Aufnahmen cardiac catheter. Other areas of preventative diagnostics will selbst von feinsten Blutgefäßen und sogar des Herzens – ein benefit from this new device also: When being examined for Novum, das den Patienten auch die Möglichkeit von prä- lung cancer, the patient can often avoid an unpleasant pro- ventiven diagnostischen Abklärungen im Fachgebiet der cedure, and thanks to its high resolution, even minute chan- Kardiologie bietet. Jährlich können etwa 3000 Patienten mit ges in tissue can be identified at early diagnosis. dieser in Österreich einzigartigen Untersuchungs- und Dia- Not all innovations involve such advanced technology. gnosemöglichkeit versorgt werden. For example, the 13-employee company panno-med of sou- So werden nach nur sieben Sekunden Scanzeit Abla- thern Burgenland has successfully exported physiotherapy gerungen in den Herzkranzgefäßen erkennbar und der Arzt benches to Japan for years now. Profitable business activity kann über die optimale Behandlungsweise entscheiden, abroad does not depend on size. ❚ ohne dass der Patient der schmerzhaften Diagnose mit dem Herzkatheter ausgesetzt wird. Auch andere Bereiche der Vorsorgediagnostik profitieren vom neuen Gerät: Bei der Lungenkrebsdiagnostik bleibt dem Patienten ein unange- nehmer Eingriff häufig erspart, und dank der hohen Auf- lösung lassen sich auch bei einer frühen Diagnose kleinste Gewebeveränderungen erkennen Es „geht“ aber auch deutlich weniger „high-technologisch“: So exportiert etwa das 13-Mitarbeiter-Unternehmen „panno- med“ aus dem südlichen Burgenland seit Jahren erfolgreich Physiotherapieliegen nach Japan. Gewinn bringende Ge- schäfte im Ausland sind eben keine Frage der Größe … ❚
112/2005 austriantrade.org 19 AUSTRIAEXPORT
Little known leaders
In the shadow of the “giants” Baxter, Novartis and Boehringer Ingelheim, numerous small and medium-size pharmaceutical companies are flourishing in Austria.
he precise number of firms that per- market their own non-prescription medica- form research on their own products tions or copies of products for which the T or develop them for others is not patent has expired (generics), are the Lan- known. According to estimates, pharmaceu- nacher Group, Linz’s Nycomed and the tical research is done at about 100 Austrian Kwizda Group of Vienna, which is known companies. And one thing is certain: these primarily as a distributor of medications companies have long served as an engine in marketed under the name Interpharm. the field – as partners, they considerably Tyrol-based Gebro Fieberbrunn, with a buffer the risks of failure faced by larger total staff of 250 employees, has a joint ven- companies, and they are more flexible. ture with Novartis Health Care. For more The centre of this kind of research in than 100 years now, Eucarbon, an intestinal Austria is Vienna with approximately 6,500 regulator, has enjoyed success on the global workers, and the lion’s share of production market. (approximately 80% of total volume) comes Remedia of the Burgenland supplies from the giants Baxter, Boehringer Ingel- homeopathic medicines to more than heim and the Novartis research centre. In the 22,000 clients around the world, including research field, the share is not quite as high. in Canada, New Zealand, the USA, Hungary Medium-sized companies, most of which and throughout the EU. The European Union’s enlargement last year was on the whole good news for Highlight • Highlight • Highlight • Highlight Austria’s exporters. In the opinion of Phar- Beginning in 2006, Nycomed plans to invest 5-7 million euros mig, the association of pharmaceutical com- in its Linz plant. According to the company, these funds will go panies, it involves more advantages than toward further expansion of manufacturing facilities for a styp- disadvantages for domestic companies in this tic medication for intraoperative wounds. The expansion pro- field: A larger market provides new opportu- ject will produce 60 to 70 new jobs in Linz. According to nities, and the uniform licensing rules will Nycomed, the parent company in Copenhagen decided on make doing business easier for Austrian phar- Linz because it can contribute the best know-how. With its maceutical firms. While making separate 450 employees, Linz is home to the group’s largest production applications in each country was necessary in facility, serving at the same time as a competence centre for the past, a uniform European law has been in the styptic preparation. A total of 80 medications are manu- force since May 1, 2004. factured in Linz for the global market. Companies that depend on exports in © photodisc Nycomed Austria’s sales have recently risen by 8% to 241 mil- particular will benefit from this coordina- lion euros. The company’s next expansion project entails ente- tion, as it means that innovative medi- Innovative and exportable medica- ring the US market, where the Linz branch plans to distribute cations can be put on the market more tions are constantly being developed the new styptic medication with a partner. quickly and easily. ❚ in Austria.
20 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT
Unbekannte Leading Companies
Im Schatten der „Großen“ wie Baxter, Novartis oder Boehringer Ingelheim blüht in Österreich eine Vielzahl von kleinen und mittelständischen Pharma-Unternehmen.
ie viele es genau sind, die auch an homöopathischen Arzneimitteln. Erfreulich eigenen Produkten forschen oder für das Exportland Österreich war jedenfalls Wfremde weiterentwickeln, weiß die Erweiterung der Europäischen Union im niemand so ganz genau. Geschätzt werden Vorjahr. Der Branchenverband Pharmig etwa 100 Firmen in Österreich, die Phar- (Vereinigung pharmazeutischer Unterneh- maforschung betreiben. Sicher ist jedenfalls, men) sieht darin mehr Vor- als Nachteile für dass diese Firmen längst zum Motor in der die österreichischen Pharma-Firmen: Der Branche geworden sind – weil sie als Partner größere Markt bringt neue Chancen und von großen Firmen deren Risiko von Fehl- auch die einheitlichen Zulassungsregeln er- schlägen deutlich reduzieren, andererseits leichtern den heimischen Betrieben das weil sie flexibler sind. Leben. Mussten die Unternehmen bisher in Zentrum dieser Forschung ist in Öster- jedem der neuen Beitrittsländer gesondert reich Wien mit rund 6500 Beschäftigten, um die Zulassung ihrer Produkte ansuchen, wobei der größte Teil (rund 80 Prozent der gilt seit dem 1. 5. 2004 einheitliches europä- Produktionsmengen) auf die Riesen Baxter isches Recht. und Boehringer Ingelheim sowie auf das For- Gerade Exportunternehmen profitieren schungszentrum von Novartis entfällt. In der von diesen harmonisierten Regeln, weil Forschung liegt deren Anteil aber nicht so innovative Medikamente schneller auf den hoch. Mittelständische Unternehmen, die Markt gebracht werden können. ❚ vor allem eigene rezeptfreie Arzneimittel oder Kopien von Produkten, deren Patent ab- Highlight • Highlight • Highlight • Highlight gelaufen ist (Generika), auf dem Markt ha- ben, sind die Lannacher-Gruppe, die Linzer Nycomed will ab 2006 fünf bis sieben Millionen Euro in das Nycomed sowie die vor allem als Arzneimit- Produktionswerk Linz investieren. Das Geld soll laut Nycomed telhändler bekannte Wiener Kwizda-Gruppe, Österreich für den weiteren Ausbau von Anlagen zur Produk- deren Produkte unter dem Namen Inter- tion eines Arzneimittels zur Blutstillung bei intraoperativen pharm auf dem Markt sind. Wunden verwendet werden. Der Ausbau wird 60 bis 70 neue In Tirol ist wiederum die Gebro Fieber- Jobs in Linz bringen. Laut Nycomed hat sich der brunn zu Hause, die ein eigenes Joint Ven- Mutterkonzern in Kopenhagen für Linz entschieden, weil sie ture mit Novartis Health Care hat und rund hier das beste Know-how mitbringen. Linz ist mit 450 Mitarbeitern größtes Werk in der Gruppe und zugleich 250 Mitarbeiter beschäftigt. Seit mehr als Kompetenzzentrum für das Blutstillungspräparat. In Linz wer- 100 Jahren ist das Darmregulans Eucarbon den 80 Arzneimittel für den weltweiten Markt hergestellt. weltweit erfolgreich auf dem Markt. Der burgenländische Betrieb Remedia Der Umsatz von Nycomed Austria kletterte zuletzt um acht In Österreich werden laufend versorgt weltweit mehr als 22.000 Kunden Prozent auf 241 Millionen Euro. Nächster Expansionsschritt von innovative und „exportfähige“ u. a. in Kanada, Neuseeland, in den USA, in Nycomed ist der Start in den USA, wo die Linzer mit einem Medikamente und Arzneien entwickelt. Ungarn und im gesamten EU-Raum mit Partner das neue Blutstillungspräparat vertreiben wollen.
112/2005 austriantrade.org 21 AUSTRIAEXPORT
For the good of man & animal
One of the goals Vienna’s University of Veterinary Medicine (VUW) has set for itself is improving the collaboration between science and industry, especially in the fields of joint research, commissioned research and patent licensing.
ines of showcase products for purposes competence centre for wireless identification such as influencing (patho)physiologi- technologies in Gratkorn, provides a founda- L cal processes, fighting infection and tion for systematic action relating to efficient prevention, in biomedicine and biotechnolo- collection and recording of data about domes- gy, food safety and risk analysis, innovative ticated animals. As a result, the outbreak of diagnostics and movement analysis, aid in animal epidemics can be effectively con- structuring and determining the direction of tained, thereby ensuring that consumers have research. As a result, the VUW will take on a healthy food to buy. While tagging with a clear identity, and integration into the computer chip according to ISO standard European research community will be cer- 11784/85 is optional now, on January 1, tain. One criterion for taking decisions is 2008, after a transitional phase, it will become scientific performance in the respective field obligatory for EU members with a sheep and and relevance to veterinary medicine. The goat population of more than 600,000. All VUW also cooperates with Vienna’s INiTS information will be gathered in a central data- Universitäres Gründerservice Wien, a ser- base in each member country. Comparable vice for young entrepreneurs. And the fact action is being taken in North America: In that useful specialized know-how can itself Canada, electronic tagging became mandatory be exported is proven by a joint project on January 1, 2005, and in the USA, discus- involving the VUW, the Schönbrunn Zoo sions are underway concerning obligatory and the National University in Ulan Bator for electronic tagging of all domestic animals. repatriation of the Przewalski’s horses to LiMed, the Austrian laboratory, research their original homeland, Mongolia. and development company, has begun mar- Particularly innovative was and still is the keting successful innovations intended for use of Austrian RFID know-how to fight ani- human medicine – with modified recipes to mal epidemics. The extensive knowledge of produce similar effects on animals – under Radio Frequency Identification possessed by the brand name Melotex. Melotex is inten- Philips Semiconductors Styria, the Austrian ded especially for the digestive tracts of dogs and cats. Highlight • Highlight • Highlight • Highlight A more comprehensive view of things in preventative animal nutrition has already With Animal Health GmbH, Novartis has its own export firm been provided by the Royal Canin Veterinary for highly specific veterinary antibiotics intended to prevent Diets product line, which combines the "best and treat bacterial diseases. In Austria, the Novartis Animal of both worlds”: respect for and familiarity Health AG sells pharmaceutical products for small and domes- with animals, specialized know-now concer- ticated animals. ning proper nutrition and continuous inno- VA TECH ELIN EBG supplied the building technology for what vations from Royal Canin Österreich GmbH, was at the time the most modern pharmaceutical manufactu- joined by the scientific knowledge produced ring facility in Europe, PLIVA d.d., based in Zagreb, Croatia, at the Waltham Centre for Pet Nutrition, the where products for veterinary medicine are made in addition world’s leading authority for the keeping of to foodstuffs, pesticides, cosmetics and hygiene products. After © point of view/Robert Alexander Herbst © point of view/Robert construction of the new manufacturing plant for oral solid and feeding of pets. Each nutrition plan goes forms in Zagreb, PLIVA d.d. entered new territory, as this was beyond the treatment of a certain disease, as its first large-scale investment with a general contractor. they also take into account the effects of This project was realised with the aid of VA TECH ELIN EBG’s obesity on joints, coat and skin in addition Even veterinary medicine represents Elveco Lhoest technology concept. to the risk of diabetes. ❚ an interesting and significant market.
22 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT
Zum Wohl von Tier & Mensch
Ein erklärtes Ziel der Veterinärmedizinischen Universität Wien (VUW) ist die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Industrie vor allem in den Bereichen Forschungskooperation, Auftrags- forschung bzw. Lizenzierung von Patenten.
igene Profillinien wie die Steuerung man ebenfalls über die verpflichtende elek- (patho)physiologischer Vorgänge, Infek- tronische Kennzeichnung von Nutztieren. Etion und Prävention, Biomedizin und Was für die Humanmedizin erfolgreich Biotechnologie, Lebensmittelsicherheit und entwickelt wurde, hat – mit ähnlicher Wir- Risikoanalyse sowie Innovative Diagnostik kungsweise in der Rezeptur – die österreichi- und Bewegungsanalyse dienen der Strukturie- sche Labor-, Forschungs- und Entwicklungs- rung und Ausrichtung von Forschungs- gesellschaft „LiMed“ unter dem Marken- schwerpunkten. Dadurch soll ein klares namen „Melotex“ auf den Markt gebracht. Eigenprofil der VUW erreicht und die Einglie- Das Veterinärpräparat „Melotex“ ist speziell derung in den europäischen Forschungsraum für den Verdauungsablauf von Hunden und gesichert werden. Kriterium für Entschei- Katzen formuliert. dungen sind die wissenschaftliche Leistung in Eine umfassendere Sichtweise in der den jeweiligen Gebieten und die veterinär- Tierernährung eröffnet bereits vorbeugend medizinische Relevanz. Die VUW ist auch auch die Produktlinie Royal Canin Veterinary Partner des Universitären Gründerservice Diets und verbindet „das Beste aus zwei Wel- Wien INiTS. Und dass einschlägiges spezielles ten“: Respekt vor dem und Wissen über das Know-how durchaus auch exportfähig sein Tier, Fachkenntnisse über gesunde Ernährung kann, beweist ein gemeinsames Projekt der und fortwährende Innovationen durch die VUW, des Tiergartens Schönbrunn und der Royal Canin Österreich GmbH sowie die wis- Nationaluniversität Ulan Bator zur Wiederein- senschaftlichen Erkenntnisse des Waltham- bürgerung der Przewalski-Pferde in ihrer ur- Forschungszentrums (Waltham Centre for Pet sprünglichen Heimat Mongolei. Nutrition, WCPN), der weltweit führenden Besonders innovativ war und ist auch Autorität in der Haltung und Ernährung von österreichisches RFID-Know-how gegen Heimtieren. Jeder Tierernährungsplan geht Tierseuchen. Das umfassende Wissen über über die Behandlung eines speziellen Krank- Radio Frequency Identification von Philips heitsbildes hinaus und berücksichtigt auch die Semiconductors Styria, dem österreichischen Folgen von Übergewicht für Gelenke, Haut Kompetenzzentrum für kontaktlose Identi- und Fell sowie das Diabetesrisiko. ❚ fikationstechnologien in Gratkorn, ermög- licht systematische Maßnahmen zur effizien- Highlight • Highlight • Highlight • Highlight ten Erfassung und Aufzeichnung von Nutz- tier-Daten. Dadurch werden das Auftreten Novartis verfügt mit der Animal Health GmbH über eine eigene von Tierseuchen wirksam eingedämmt und Exportgesellschaft, die sich mit hochspezifischen Veterinär- gesunde Nahrungsmittel für die Konsumen- Antibiotika zur Therapie und Prophylaxe von bakteriellen ten gewährleistet. Die Kennzeichnung mit- Erkrankungen befasst. In Österreich selbst vertreibt die tels Chip gemäß ISO-Standard 11784/85 ist Novartis Animal Health AG pharmazeutische Produkte für vorerst optional, wird aber nach einer Über- Klein- und Nutztiere. gangsphase ab 1. 1. 2008 für Mitgliedstaaten Die VA TECH ELIN EBG lieferte die Gebäudetechnik für die mit einer Schaf- und Ziegenpopulation von damals modernste pharmazeutische Produktionsstätte Europas über 600.000 Tieren verpflichtend. Die ge- „PLIVA d.d.“ mit Hauptsitz in Zagreb, wo auch veterinärmedi- zinische Produkte (ebenso wie Lebensmittel, Pflanzenschutz- sammelten Informationen sollen in jedem mittel sowie Kosmetika und Hygieneprodukte) hergestellt wer- Mitgliedsland in einer Datenbank zentral zu- den. Mit der Realisierung der neuen Feststoffproduktions- sammengeführt werden. Vergleichbare Be- Anlage in Zagreb betrat „PLIVA d.d.“ Neuland, weil zum strebungen sind gegenwärtig auch in Nord- ersten Mal eine bedeutende Großinvestition mit einem Auch die Veterinärmedizin amerika im Gange: In Kanada ist die elektro- Generalunternehmer abgewickelt wurde. ist ein interessanter und nische Kennzeichnung seit dem 1. 1. 2005 Realisiert wurde das Projekt auf der Basis des Elveco-Lhoest- beachtenswerter „Markt“. vorgeschrieben, und in den USA diskutiert Technologiekonzepts der VA TECH ELIN EBG.
112/2005 austriantrade.org 23 nessler MEDIZINTECHNIK sw
Nessler Medizintechnik GmbH are manufacturers of single-use medical devices and spezialized in the development of electrodes in order to establish electrical contact with the human skin.
With over 25 years of experience in the medical device market and technology, Nessler’s efforts are aimed at optimizing materials, manufacturing procedures and automatization with a permanent progress towards increasing productivity and rationalization.
All products are manufactured in Innsbruck/Austria, right in the heart of Europe. Nessler Medizintechnik is a family business, managed and owned at 100% by the members of the Nessler family. aromed
swaro-safe
swaromed
SWAROPLATE OEM Original Equipment Manufacturing
The main product lines of Nessler Medizintechnik are • swaromed - single-use electrodes for electrocardiograms (ecg) and • SWAROPLATE - single-use neutral electrodes for high-frequency (HF) electrosurgery and • swaro-safe - sterile venous catheter fixations Further medical devices produced by Nessler Medizintechnik are swaro-pad defibrillation electrodes.
In cooperation with universities and national research institutes in Europe, Nessler constantly develop highly specialized electrodes for new diagnosis and therapy methods in the medical field where Nessler hold a number of patents and design copyrights.
On their way to utmost customer satisfaction Nessler's flexibility in adapting manufacturing processes to the various customer needs has been an important feature in making them specialists in Original-Equipment- Manufacturing (OEM).
All products are latex free.
Nessler Medizintechnik GmbH Egger-Lienz-Straße 1d nessler A-6020 Innsbruck / Austria MEDIZINTECHNIK Tel +43 / 512-94034 Fax +43 / 512-94034-2 e-mail: [email protected] http://www.nessler.com AUSTRIAEXPORT Consulting, engineering and services • Beratung, Engineering und Dienstleistungen
Company development Unternehmensentwicklung Personality development Persönlichkeitsbildung Intercultural management Interkulturelles Management
ACQUISA Management Design ACQUISA Management Design Intercultural concepts for more Interkulturelle Konzepte für mehr success all over the world Erfolg in aller Welt
ACQUISA Management Migration, integration and the coming toget- Design Brunhilde Schram Migration, Integration und die Begegnung her of cultures are basic elements of human KEG der Kulturen sind Grundelemente des existence. Cultural diversity also can be con- menschlichen Daseins. Kulturelle Vielfalt sidered as chance for innovation and enrich- Rosenauerstraße 43 kann auch als Chance für Innovation und ment - on private as well as on professional A-4040 Linz Bereicherung gesehen werden - sowohl auf level. Here it is necessary to apprehend the T. +43/732/73 00 60 privater als auch auf beruflicher Ebene. realities of a multicultural society, so that F. +43/732/73 00 60–34 Hierbei gilt es die Realitäten einer multikul- their dormant forces can be developped - Brunhilde Schram turellen Gesellschaft wahrzunehmen, damit integration therefore is not only a necessary, [email protected] die in ihr schlummernden Kräfte zur but also a useful process. Entfaltung kommen können – Integration ist www.acquisa.at daher nicht nur ein notwendiger, sondern auch ein lohnender Prozess. The core competences of ACQUISA Manage- ment Design are the fields of company deve- Die Kernkompetenzen von ACQUISA Manage- lopment, personality development & inter- ment Design liegen in den Bereichen Unter- cultural management. As reliable partner nehmensentwicklung, Persönlichkeitsbildung with 10 years of experience, we provide & interkulturelles Management. Als zuverläs- innovative, farsighted companies with inter- siger Parnter mit 10-jährigem Erfahrungspo- cultural concepts for the cooperation and tenzial bieten wir innovativen, vorausschauen- dealing with other cultures. We help our cus- den Unternehmen interkulturelle Konzepte in tomers to become more successful. der Zusammenarbeit sowie im Umgang mit anderen Kulturen. Wir helfen unseren Kunden dabei, noch erfolgreicher zu werden. ACQUISA is your partner regarding: ❚ Intercultural personal management and ACQUISA ist Ihr Ansprechpartner bezüglich: development cooperation Acquisa Management Design – ❚ Interkulturelles Personalmanagement und ❚ Preparation and realization of projects in CEO Brunhilde Schram Entwicklungszusammenarbeit the export sector Acquisa Management Design- ❚ Vorbereitung und Abwicklung von Pro- ❚ Economic cooperations/financial support Geschäftsführerin Brunhilde Schram jekten im Bereich Export consultancy ❚ ❚ Wirtschaftskooperationen/Förderberatung ❚
26 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT Consulting, engineering and services • Beratung, Engineering und Dienstleistungen
Consulting, engineering and services Beratung, Engineering und Dienstleistungen
Image processing for Bildverarbeitung (bio)medicine für die (Bio-)Medizin Image analysis techniques support Bildanalyseverfahren zur Unter- diagnosis, probe evaluation and the stützung von Diagnose, Proben- control of therapy progress Advanced Computer Vision auswertung und Therapieverlaufs- GmbH – ACV kontrolle Donau-City-Straße 1 Advanced Computer Vision conducts rese- A-1220 Wien Advanced Computer Vision - ACV erforscht arch and develops innovative applications in T. +43/1/269 62 55 100 und entwickelt für und mit Partnern innova- the field of digital image processing. The F. +43/1/269 62 55 200 tive Anwendungen im Bereich digitaler international, highly qualified team supports [email protected] Bildverarbeitung. Mit fundiertem Know-how the entire process of innovation: from feasi- begleitet das internationale, hochqualifizier- bility studies to conception and design, from www.acv.ac.at te Team den gesamten Innovationsprozess: prototyping up to ready solutions. von Machbarkeitsstudien über Konzeption, Design, Prototyping bis hin zu fertigen Lösungen. Image Processing is a very useful tool in In der (Bio-)Medizin leisten Bildverarbei- (bio)medicine: exact and quick measurement tungsverfahren wertvolle Dienste: exakte results make diagnosis more comparable and und schnellere Messergebnisse machen Dia- reduce throughput time. As manifold as gnosen vergleichbarer und verringern medicine itself are the medicine related Durchlaufzeiten. Vielfältig, wie die Medizin image processing task which ACV meats in a selbst, sind auch die Aufgabenstellungen, die targeted and problem-specific way: referen- ACV zielorientiert und problemspezifisch ces range from algorithms for drug testing or löst: von Algorithem für die Dopingkontrolle the segmentation in ultrasonic images up to Images from the ACV project work oder für die Segmentierung aus Ultraschall- technologies for the automated segmentation with the companies TissueGnostics bildern bis zu Techniken für die automati- of nuclei. GmbH and GE Healthcare, GE Medical sierten Einzelzellerkennung reicht die Band- Systems Kretztechnik GmbH & Co OHG breite der Referenzprojekte. Abbildungen stammen aus der Neben Lösungen für die Medizin erarbeitet Apart from solutions for the medicine sector ACV-Projektarbeit mit den Firmen das Unternehmen auch Bildverarbeitungs- the company develops image processing TissueGnostics GmbH und GE anwendungen für die Automobilindustrie, applications for the automotive industry, Healthcare, GE Medical Systems für Videoüberwachung, für Produktions- video surveillance, production control and Kretztechnik GmbH & Co OHG überwachung und zur optischen Inline- optical inline-inspection. ❚ Inspektion. ❚
112/2005 austriantrade.org 27 AUSTRIAEXPORT Consulting, engineering and services • Beratung, Engineering und Dienstleistungen
Strategy development Strategieentwicklung Optimisation of organisational processes Optimierung von Organisationsabläufen Development of cooperation projects Entwicklung von Kooperationsprojekten
CORE COMPETENCE Kernkompetenz HEALTH CARE Gesundheitswesen Austrian consulting service for a Österreichische Beratungsleistung more efficient health system für mehr Effizienz im Gesundheits- CONSULTING AG wesen Unternehmensberatung
The CONSULTING AG is an Austrian manage- Salztorgasse 1 CONSULTING AG ist eine österreichische ment consultancy with many years of expe- A-1010 Wien Unternehmensberatung mit langjähriger Er- rience in the health care sector. Among our T. +43/1/533 09 07-0 fahrung im Gesundheitswesen. Internationale customers we count international pharma- F. +43/1/533 09 07-11 Pharmaunternehmen, Träger von Kranken- ceutical companies, contractors of hospital [email protected] anstalten und die österreichische Sozialver- establishments and the Austrian Social sicherung zählen zu unseren Kunden. Security. www.consulting-ag.com Im Gesundheitswesen bietet CONSULTING AG Beratung in zwei Themenfeldern an: CONSULTING AG offer consultancy in the Effizienzsteigerung in Organisationen des following two fields of health care: Gesundheitswesens Augmentation of efficiency in health In diesem Themenfeld decken wir sowohl system organisations die Strategieentwicklung als auch die Opti- Here we cover strategy development as well mierung der Abläufe zur Steigerung der as process optimisation for increasing effi- Effizienz ab. Die zusätzliche Fokussierung ciency. Our portfolio is completed by our auf alle personal- und führungsrelevanten additional concentration on all personal and Themen rundet unser Leistungsportfolio ab. management related topics. Entwicklung von Kooperationsprojekten zwischen Österreich und Export-Ländern Development of cooperation projects Wir entwickeln gemeinsam mit interessier- between Austria and export countries ten Partnern aus dem Ausland Geschäfts- Together with interested partners from abro- ideen und führen diese Projekte bis zur ad we develop business concepts and run Realisierung. Die Projekte reichen von einfa- them up to their realisation. These projects chen Kooperationen zwischen österreichi- are ranging from simple cooperations bet- Director Mag.Robert König schen Unternehmen im Gesundheitswesen ween Austrian health care companies and Vorstand Mag. Robert König und ausländischen Partnern bis hin zu PPP- foreign partners up to PPP Models. ❚ Modellen. ❚
28 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT Consulting, engineering and services • Beratung, Engineering und Dienstleistungen
Medical devices and equipment Medizinische Apparate und Geräte Dental devices and instruments Zahnärztliche Apparate und Instrumente Laboratory technology and laboratory supplies Labortechnik und Laborbedarf
ERWIN MACH ERWIN MACH GUMMITECHNIK RUBBER TECHNOLOGIES Gummi kann durch nichts ersetzt There's nothing like rubber werden
Die ERWIN MACH GUMMITECHNIK GmbH. The ERWIN MACH GUMMITECHNIK GmbH (EM) wurde im Jahre 1964 in Hirm, Öster- ERWIN MACH (EM) was founded in 1964 in Hirm, Austria. reich, gegründet. Der Familienbetrieb in GUMMITECHNIK GmbH. The third generation family owned-company 3. Generation produziert Gummiformartikel produces rubber articles (injection moulded Haydnstraße 88 (Spritzgussteile) nach Zeichnung bzw. Mus- parts) following drafts or samples or we deve- A-7024 Hirm ter oder entwickelt nach individueller lop our products according to the customers' T. +43/2687/47272 Kundenanforderung. requirements. F. +43/2687/47274 Eigene Abteilungen für CAD, Werkzeugbau, DI Erwin Mach Gummimischerei, Spritzguss und Presserei, Special departments for CAD, toolmaking, [email protected] Montage sowie Sonderfertigungen sorgen rubber mixing, injection moulding, moun- für äußerst kurzfristige Abwicklung von ting and custom design enable us to fulfill www.erwinmach.com Aufträgen mit höchsten Qualitätsanforde- orders in extremely short terms, attaining rungen – EM ist nach ISO 9001:2000 highest quality standards - EM is certified zertifiziert. according to ISO9001:2000. Das Produktionsprogramm umfasst die Our production range includes the processing Verarbeitung aller üblichen Kautschuk- of all common caoutchouc types, such as typen wie EPDM, NR, SBR, NBR, CR hin bis EPDM, NR, SBR, CR up to special types, such zu Spezialtypen wie FKM (Viton), ACM as FKM (Viton), ACM (Vamac), H-NBR, PU, (Vamac), H-NBR, PU, Silikon und auch silicone as well as fluorosilicone. EM also Fluorsilikon. produces rubber/metal parts and rubber/plas- EM fertigt auch Gummi/Metall-Teile und tic parts as well as parts made of TPE (TR). Gummi/Kunststoff-Teile sowie Teile aus TPE (TR). EM offers single-piece and mass production EM bietet sowohl Einzelfertigungen als auch and supplies customers of all branches, such Großserien an und beliefert Kunden aller as automotive industry, sports articles manu- Branchen wie zum Beispiel die Automo- facturers, engineering industry, electro indus- bilindustrie, Sportartikelhersteller, Maschi- try and especially medical technology. nenindustrie, Elektroindustrie und vor allem auch die Medizintechnik. We are looking forward to answer our EM freut sich Kundenwünsche erfüllen zu customers wishes! ❚ dürfen! ❚
112/2005 austriantrade.org 29 AUSTRIAEXPORT Consulting, engineering and services • Beratung, Engineering und Dienstleistungen
Consulting, engineering and services Beratung, Engineering und Dienstleistungen Hospital technology and equpiment Spitaltechnik und Spitalseinrichtung Diagnostic devices, equipment and accessories Apparate, Geräte und Zubehör für Diagnose icoserve AIM icoserve AIM
The multimedia Electronic Die multimediale elektronische Patient Record Patientenakte (EPA) icoserve information technologies GmbH
Innrain 98/6 Europaweit einzigartig Unique in Europe A-6020 Innsbruck Als Initialauftrag hat icoserve bis Ende 2003 The initial order was icoserve was the imple- T. +43/512/567 622-0 alle vier Krankenhäuser der TILAK mit einem mentation of the so far unique multimedia F. +43/512/567 622-111 bislang einzigartigen, multimedialen Bild- image data management until the end of [email protected] datenmanagement ausstattet – damit erfolgte 2003 for all four TILAK hospitals. This was die größte vergleichbare Installation in ganz the biggest installation of this type in whole www.icoserve.com Europa. Europe. Technisch überlegen Outstanding technique Das daraus entstandene Softwareportfolio The above mentioned installation was the icoserve Advanced Image Management – ico- origin of the software portfolio icoserve serve AIM – vereintPACS, Bild und Video Advanced Image Management - icoserve AIM Dokumentation sowie Dokumenten Ma- - that combines PACS, image and video docu- nagement in nur einem klinikweiten System. mentation as well as document management Egal ob radiologische Bilddaten, EKG-Kur- in one single hospital-wide system. icoserve ven, Endoskopien, Ultraschälle, Nuklearme- AIM stores all the patient's hospital data in a dizin, Fotodokumentationen, eingescannte patient specific way: radiologic image data, Befunde, PDF oder Word-Files, überall im EKG graphs, endoscopies, ultrasounds, nucle- Krankenhaus entstehen Daten, die icoserve ar medicine, image documentation, scanned AIM patientenzentriert speichert. Abtei- findings, PDF or Word-files. So department lungsspezifische Lösungen werden somit mit specific solutions are no longer necessary. einem Schlag überflüssig.
Listen to customers icoserve AIM – flexible Auf den Kunden hören icoserve adapt their solutions individually to and process orientated icoserve passt sich individuell an die Bedürf- their customers' needs. That's the reason why icoserve AIM – flexibel nisse seiner Kunden an. Nicht zuletzt deshalb more and more hospitals trust in icoserve und ablauforientiert vertrauen immer mehr Krankenhäuser auf AIM. ❚ icoserve AIM. ❚
30 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT Consulting, engineering and services • Beratung, Engineering und Dienstleistungen
Plasma level of drugs/metabolites Plasmaspiegel von Pharmaka/Metaboliten Bioavailability Bioverfügbarkeit Trace analysis Spurenanalytik pharm-analyt Labor GmbH pharm-analyt Labor GmbH We set new standards for speed, Wir setzen Standards für instrument sensitivity and precision! Geschwindigkeit, Empfindlichkeit und Präzision!
pharm-analyt Lab. GmbH Die analytische Erfahrung der pharm-analyt The experience of pharm-analyt Labor GmbH Ferdinand-Pichler-Gasse 2 Labor GmbH basiert auf mehr als 25-jähriger in the field of analysis is based on more than A-2500 Baden praktischer Berufsausübung. Seit dem Jahre 25 years of practical work. Since 1992 every- T. +43/2252/490 50 1992 arbeiten wir entsprechend den GLP- thing we do conforms to GLP requirements F. +43/2252/490 50-9 Anforderungen und werden diesbezüglich and is subject to periodic official inspections. [email protected] periodisch behördlich inspiziert.
So far, pharm-analyt has developed and used Bisher hat pharm-analyt für mehr als 250 methods for detecting more than 250 drugs/ Arzneistoffe Methoden zum Nachweis aus metabolites in human plasma, urine and tis- Plasma, Harn oder Gewebe von Mensch sue in addition to several animal species. Part sowie diversen Tierspezies entwickelt und of the knowledge from our laboratory has angewandt. Einen Teil unserer Erkenntnisse been published in analytical journals or pres- veröffentlichen wir seit vielen Jahren in Fach- ented at international congresses. In addition zeitschriften und auf internationalen Kon- to trace analysis - our most sensitive detec- gressen. Neben Spurenanalytik – unser emp- tion so far is Formoterol, with an incredible findlichster Nachweis ist bisher Formoterol 400 Femtograms/mL of plasma - we perform mit „unglaublichen“ 400 Femtogramm/mL bioavailability studies and structural analyses Plasma – bieten wir Bioverfügbarkeitsstudien of by-products and degradation products/ sowie Strukturaufklärung von Neben- und metabolites. As analysis specialists, we pos- Abbauprodukten/Metaboliten. Als Analyse- sess a great deal of experience with enantio- spezialist verfügen wir über große Erfahrung selective separation. in enantioselektiver Trennung.
Constantly expanding our knowledge, the Permanente Weiterbildung, modernste Ana- most modern analysis technology available, Your research. lysentechnik, präzise Arbeitsweise und indi- precise working methods and providing solu- Our analysis. Your success. viduelle, lösungsorientierte Beratung ist für tion-oriented advice are part of our job: Ihre Forschung. uns selbstverständlich: pharm-analyt berät pharm-analyt will be glad to help you choose Unsere Analytik. Ihr Erfolg. Sie gerne bei der Auswahl geeigneter Ana- the perfect analysis method. ❚ lysemethoden. ❚
112/2005 austriantrade.org 31 AUSTRIAEXPORT Consulting, engineering and services • Beratung, Engineering und Dienstleistungen
Hospital technology and equpiment Spitaltechnik und Spitalseinrichtung
Sustainable planning Nachhaltiges Planen Health is the status of physical, Gesundheit ist der Zustand physi- mental and social wellbeing schen, psychischen und sozialen Wohlbefindens The modern health and medical technology is TB Ing. Walter Sattler supposed to help human beings to approach this goal and thereby has recourse to a broad Hauptstraße 69 range of innovative as well as traditionnel A-8650 Kindberg Die moderne Gesundheits- und Medizin- technologies. T. +43/3865/21 61 technik soll den Menschen helfen, sich die- F. +43/3865/21 61-6 sem Ziel zu nähern und greift dabei auf ein Hr. Ing. Sattler riesiges Spektrum innovativer sowie altbe- [email protected] Our planning therefore begins with the basic währter Technik zurück. water supply and preparation via ultraviolet www.sattlerkindberg.at Unser Planungsbereich beginnt daher bereits sterilisation and reverse osmosis plants in bei der grundlegenden Wasserversorgung order to be able to guarantee an optimal, ste- und Aufbereitung mittels UV–Entkeimungs- rile water withdrawal. und Umkehrosmoseanlagen, um eine opti- male, keimfreie Wasserentnahme garantie- ren zu können. For increasing the patients' comfort we apply Um die Behaglichkeit der Patienten zu stei- alternative possibilities of air conditionning, gern, setzen wir auf alternative Klimati- such as concrete core temperature control. sierungsmöglichkeiten, wie sie beispielswei- se die Betonkerntemperierung darstellt. In der Großküchenplanung sind wir bemüht, In the large kitchen planning we always try to uns streng an die immer mehr an Bedeutung observe the HACCP regulations (Hazard gewinnenden HACCP - Vorschriften (Hazard Analysis Critical Control Point) strictly and by Analysis Critical Control Point) zu halten und doing so to guarantee an optimal food supply. somit auch eine optimale Nahrungsmittel- versorgung sicherzustellen. Eine Kombination aus ergonomischen, an Our complex scope of work is completed by den Patienten angepassten Einrichtungen im the combination of ergonomic equipment Sanitär- und Aufenthaltsbereich sowie mod- that is adapted to the patients' needs in sani- ernste medizinische Ausstattung in den OP- tary and lounge areas and modernst medical und Behandlungsbereichen runden unseren equipment in the op and treatment areas. ❚ umfangreichen Aufgabenbereich ab. ❚
32 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT Consulting, engineering and services • Beratung, Engineering und Dienstleistungen
Consulting, engineering and services Beratung, Engineering und Dienstleistungen
X-Tention X-Tention
Success through specialisation Mit Spezialisierung zum Erfolg
X-TENTION Informationstechnologie Durch die konsequente Auseinandersetzung By concentrating intensively on the special GmbH mit den speziellen Bedürfnissen ihrer Kun- needs of their customers since their founda- den hat sich die X-Tention Informations- tion in 2001, the X-Tention Informationstech- Grieskirchnerstraße 42 technologie GmbH seit der Gründung 2001 nologie GmbH became one of the most suc- A-4600 Wels zu einem der erfolgreichsten IT-Dienstleister cessful IT-service providers in the social and T. +43/7242/21 12 32 im Sozial- und Gesundheitsbereich entwi- healthcare sectors. X-Tention provide overall F. +43/7242/21 12 33 ckelt. X-Tention bietet ganzheitliche IT- IT-solutions for hospitals, health care organi- Thomas Wiggenhauser Lösungen für Krankenhäuser, Gesundheits- sations and retirement and nursing homes [email protected] einrichtungen sowie Alten- und Pflegeheime and maintain a great number of establish- und betreut darüber hinaus zahlreiche www.x-tention.at ments in the social and health-care sectors. Einrichtungen im Sozial- und Gesundheits- bereich.
In order to meet the complex needs in the Um den komplexen Ansprüchen im medizi- medico-clinical environment it is necessary nisch-klinischen Umfeld gerecht zu werden, specialising in the requirements of hard- and sind eine Spezialisierung auf die Anfor- software solutions and knowing about the derungen von Hard- und Softwarelösungen needs of the respective establishement. Short sowie die Kenntnis über die Ansprüche der reaction times, a perfectly running data sup- jeweiligen Einrichtung unerlässlich. ply and cost efficiency are the conditions for Kurze Reaktionszeiten, eine perfekt funktio- the successful realisation of our customers' nierende Datenversorgung und Kosteneffi- wishes. zienz sind die Voraussetzungen für die erfolgreiche Umsetzung der Kundenwün- sche. Mittlerweile profitieren bereits über By now more than 50 customers benefit from 50 Kunden vom Leistungsangebot der X- the services of X-Tention, who - apart from Tention, die neben Rechenzentrumsbetrieb, shop, running of terminal servers and ASP- Terminalserverbetrieb und ASP Services services - provide and develop special soft- auch spezielle Softwareanwendungen mit ware applications with high level of integra- hohem Integrationsgrad anbietet und ent- tion as well. ❚ wickelt. ❚
112/2005 austriantrade.org 33 AUSTRIAEXPORT Hospital technology and equpiment • Spitaltechnik und Spitalseinrichtung
Hospital technology and equpiment • Consulting, Spitaltechnik und Spitalseinrichtung engineering and services • Clean room technology, sterile Beratung, Engineering und Dienstleistungen air systems, low turbulance displacement airflow ceilings Reinraumtechnik, Sterilluftanlagen, TAV-Decken
Czech GmbH Czech GmbH Your specialist for clean air! Ihr Spezialist für reine Luft!
Our core competences are the planning and Unsere Kernkompetenz liegt in der Planung the realisation of complete operating theatres CZECH GmbH und Realisierung kompletter Operationssäle, and the execution of innovative concepts for Reinlufttechnik- bzw. in der Umsetzung innovativer Konzepte achieving higher hygiene standards in exis- Filterservice für das Erreichen höherer Hygiene-Standards ting operating rooms. in bestehenden OPs. Industriestraße B, Objekt 5 We provide individual, low turbulance dis- A-2345 Brunn am Gebirge Wir bieten Ihnen individuelle TAV-Decken placement airflow ceilings for each type of T. +43/2236/33548-0 (turbulenzarme Verdrängungsströmung) für operating theatre and the necessary know- F. +43/2236/33548-11 jeden OP und das erforderliche Know-How [email protected] how for adapting them to your needs. zur optimalen Abstimmung auf Ihre Bedürf- Thereby we base our work on the most rigou- www.czech.at, www.reinraum.at nisse. Dabei stützen wir uns auf die streng- ros standards for hospitals in Europe (SWKI sten Krankenhausnormen in Europa (SWKI 99-3, ÖNORM H6020, DIN 1946-part 4). 99-3, ÖNORM H6020, DIN 1946-Teil 4).
Based on 40 years of experience and market Basierend auf 40-jähriger Erfahrung und leadership in the replacement air filters sector Marktführerschaft im Bereich Ersatzluftfilter in Austria and on 26 years experience in the in Österreich und 26-jähriger Erfahrung im sector of clean room installations, the Czech Bereich Reinraumanlagen entwickelt die GmbH develops contstantly new clean room Czech GmbH laufend neue Reinraumtechnik- technology innovations. Innovationen.
The Czech GmbH disposes of long-years Czech GmbH weist eine langjährige Er- experience in the field of production and fahrung auf dem Gebiet der Herstellung und examination of clean room installations. At Prüfung von Reinraumanlagen auf. Der- the moment, such installations are needed artige Anlagen werden zur Zeit insbesonde- especially in the pharmaceutical industry, Czech Ges.m.b.H. - re in der Pharmaindustrie, Medizintechnik, medical technology, food technology, semi- Your specialist for clean air! Lebensmitteltechnologie, Halbleiter- und conductor and optical industries as well as in Czech Ges.m.b.H. – Optikindustrie sowie in der Forschung und research, and especially in hospitals (opera- Ihr Spezialist für reine Luft! vor allem in Spitälern (Operationssäle) ting theatres). ❚ benötigt. ❚
34 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT Hospital technology and equpiment • Spitaltechnik und Spitalseinrichtung
Consulting, engineering and services Beratung, Engineering und Dienstleistungen Laboratory technology and laboratory supplies Labortechnik und Laborbedarf Pharmaceutical products Pharmazeutische Produkte
FELCON CLEANROOM FELCON REINRAUMTECHNIK TECHNOLOGY DER VERLÄSSLICHE PARTNER FÜR YOUR RELIABLE PARTNER FOR SPITÄLER UND PHARMAINDUSTRIE
HOSPITALS & PHARMACEUTICAL- FELCON entwickelte sich vom Hersteller PRODUCTION FELCON REINRAUM- UND PROZESSTECHNISCHE von Laminar Flow Equipment zu einem füh- FELCON has over the years developed from a ANLAGEN PRODUKTIONS- renden, kundenorientierten Anbieter im Laminar Flow Equipment manufacturer to a GESELLSCHAFT M.B.H. Reinraum-Anlagenbau. Heute ist FELCON leading Clean Room Contractor ascertaining ein modern strukturiertes, europaweit agie- the customers requirements. Today FELCON Kerngasse 38 rendes Unternehmen für Planung und is an efficient organization being involved in A-1230 Wien Ausführung von hochwertigen Reinraum- the Design, Construction & Installation of T. +43/1/888 55 45 anlagen in den Bereichen high quality Clean Room Facilities all around F. +43/1/888 55 45-23 Spitals- und Gesundheitswesen Europe in the fields of Abt. Export Hier umfasst das Leistungsangebot vorwie- Hospitals & Health Care [email protected] gend aseptische-/septische Operations- Services comprise mainly aseptic/septic Ope- räume, Isolationsstationen und vorgefertigte www.cleanrooms.at rating Theatres (also in prefabricated, fully Sterilkabinen zur hochwirksamen Abschir- equipped modules), Patient Isolation Rooms mung infektionsgefährdeter Patienten nach and Sterile Cabinets to provide bacteriologi- Transplantationen oder schweren Verbren- cally secure environments for the infection nungen, Mobile OP-Container, Apothe- prone patient, eg transplant patients on immu- kenbereiche für die Herstellung von Zyto- nosuppressives or for severe burns, pharmacy statika und I.V. Infusionslösungen für TPE, clean rooms for cytotoxic preparation and for Laborbereiche intravenous infusions (TPN), Laboratories Pharmazeutische Produktionen Pharmaceutical Production Facilities Schlüsselfertige Reinraumanlagen gemäss Turnkey clean room facilities to GMP/PIC, GMP/PIC, ISO (auch mit FDA Zulassung), ISO (also with FDA assessment). Modular Modulare Reinraumsysteme inkl. Haustech- clean room systems including HVAC installa- nischer Anlagen und Monitoring Systeme tion and BMS/Monitoring system, Dispen- (BMS), Wiegekabinen, Pharma- Engineering, sing-Booths, Pharma-Engineering, Qualifica- Qualifizierungen/Validierungen IQ/ OQ / PQ tion/Validation Services IQ/OQ/PQ Biotechnologie Biotechnology Herstellung von Laminar Flow Einrich- Manufacture of Laminar Flow Equipment, tungen, Mikrobiologische Sicherheitswerk- Microbiological Safety Cabinets I–III(EN bänke Kl. I - III (EN 12469), Absaugschränke, 12469) Fume Cupboards&Hoods, Isolators. ❚ Laborabzüge, Isolatoren. ❚
112/2005 austriantrade.org 35 AUSTRIAEXPORT Hospital technology and equpiment • Spitaltechnik und Spitalseinrichtung
Therapeutic devices, equipment and accessories Apparate, Geräte und Zubehör für Therapie Nursing articles and medical supplies Krankenpflegeartikel und Arztbedarf Medical aids Medizinische Behelfe
GK nursing care GK Pflegetechnik Innovation based on experience Innovation auf Basis von Erfahrung and know-how und Know-how
Since more than 30 years the Georg Krämer Seit mehr als 30 Jahren zählt die in Pasching Ges.m.b.H. & Co KG, located in Pasching near bei Linz ansässige Georg Krämer Ges.m.b.H. Linz, ranks among the most renowned inter- Georg Krämer Ges.m.b.H. & & Co KG zu den international renommiertes- national producers of medical equipment for Co.KG ten Herstellern pflegetechnischer Kran- hospitals and retirement homes. kenhaus- und Altenheimeinrichtungen. Die Neuhauserweg 14 hoch qualitative Produktpalette umfasst A-4061 Pasching Hebe- und Sitzbadewannen, Duschsysteme Our range of high quality products includes T. +43/7229/644 50 und Patientenlifter, wobei alle Erzeugnisse lifting and sit-in bathtubs, showering sys- F. +43/7229/70 664 nach ISO 9001 produziert werden sowie tems, patient lifters. All our products are [email protected] TÜV-geprüft und mit dem CE-Zeichen verse- manufactured according to ISO9001, appro- hen sind. www.gk-medizinmechanik.at ved by TÜV and marked with the CE sign. Neuester Clou des innovativen Unterneh- mens ist die Hebebadewannen-Serie MAGIC. The latest highlight of our innovative compa- In deren Produktentwicklung flossen neben ny is the lifting bathtub serie MAGIC. Apart der jahrelangen Erfahrung und dem fundier- from long years of experience and well-foun- ten Know-how eine Vielzahl von Neuerun- ded know-how, a lot of improvements gen ein. influenced it's product development. Auf diese Weise erfüllen die nach den mod- ernsten sicherheitstechnischen und hygie- So the MAGIC lifting bathtubs, that are desi- nespezifischen Erkenntnissen konzipierten gned according to the modernst safety and MAGIC Hebebadewannen die höchsten An- hygiene requirements, meet the patients' and sprüche von Patienten und Pflegepersonal. nursing staff's highest demands. The Georg Die Georg Krämer Ges.m.b.H. & Co KG ver- Krämer Ges.m.b.H. & Co KG disposes of an fügt über ein internationales Vertriebs- und international distribution and service net- Servicenetz, das die hohe Qualität von work ensuring the high quality of products Produkten und Dienstleistungen rund um and services all around the world. ❚ den Globus gleichermaßen gewährleistet. ❚
36 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT Hospital technology and equpiment • Spitaltechnik und Spitalseinrichtung
Laboratory technology and laboratory supplies Labortechnik und Laborbedarf Disinfection/Sterilization devices of infectious Desinfektions-/Sterilisationsgeräte für waste and waste water infektiösen Abfall und Abwässer
No Chance for Germs Keine Chance für Keime METEKA Hygiene and Infection METEKA Hygiene- und Prevention System Infektionspräventionssystem METEKA GmbH
Viktor-Kaplan-Straße 7 METEKA konzentriert sich auf die Ent- METEKA is concentrating on the develop- A-8750 Judenburg wicklung und Vermarktung von Lösungen T. +43/3572/85 1 66 ment and marketing of solutions for the für die Desinfektion und Sterilisation von F. +43/3572/85 1 66-6 disinfection and sterilization of infectious infektiösem (medizinischen) Abfall und Roland Katschnig (medical) waste and waste water. The pro- [email protected] Abwasser. Die Problematik der Entsorgung blem with disposing of (potentially) infec- (potentiell) infektiöser Abfälle veranlasste tious waste caused founder Dr. Katschnig to www.meteka.com Firmengründer Dr. Katschnig für sein Dia- look for practicable solutions for his dialysis lyseinstitut nach praktikablen Lösungen zu institute. suchen. Die von herkömmlichen Abfallsäcken ausge- The infection and injury risks coming from hende Infektions- und Verletzungsgefahr conventional waste bags and problems with sowie Schwierigkeiten mit bestehenden existing "disinfection tools" were the starting „Entkeimungswerkzeugen“ waren der Anlass point for the development of the METEKA für die Entwicklung des METEKA Hygiene- Hygiene and Infection Prevention System. und Infektionspräventionssystems, das eine This system is a practicable and safe method praxisgerechte und sichere Methode zur for the collection and disinfection/steriliza- Sammlung und Desinfektion/Sterilisation tion of infectious waste within the scope of von infektiösen Abfällen im Rahmen eines an environmentally sound disposal concept. umweltschonenden Entsorgungssystems dar- stellt. Meanwhile more than 300 MEDISTER devi- Mittlerweile arbeiten mehr als 300 MEDIS- ces are successfully operating in numerous TER Geräte erfolgreich in Spitälern, Labors institutions such as hospitals, dialysis sta- und Dialysestationen. tions, and laboratories. Using the METEKA Das METEKA Hygiene- und Infektions- Hygiene and Infection Prevention System präventionssystem schützt Patienten, medizi- protects patients, healthcare and waste dispo- nisches Personal und Abfallentsorgungsper- sal personnel from injuries and infections – sonal vor Verletzungen und Infektionen – no infectious material leaves the point of kein infektiöser Abfall verlässt den Ent- generation. ❚ stehungsort. ❚
112/2005 austriantrade.org 37 AUSTRIAEXPORT Hospital technology and equpiment • Spitaltechnik und Spitalseinrichtung
Hospital technology and equpiment Spitaltechnik und Spitalseinrichtung
Schrack Seconet Schrack Seconet Highest security for human beings! Höchste Sicherheit für den Menschen! SCHRACK SECONET Sicherheits- und Kommunikationssysteme AG The high-tech company Schrack is one of the Eibesbrunnergasse 18 Das High-Tech-Unternehmen Schrack Seconet world market's leading players in the field of A-1122 Wien zählt in den Bereichen Sicherheitstechnik security and communication systems for hos- T. +43/1/811 57-0 sowie Kommunikation für Krankenhäuser, pitals and retirement and nursing homes. F. +43/1/811 57-12 Alten- und Pflegeheime zu den führenden Ing. Herbert Hübl Teilnehmern am Weltmarkt. With the product VISOCALL PLUS the [email protected] Mit seinem Produkt VISOCALL PLUS hat Austrian marketleader in the sector of hospi- der österreichische Marktführer im Bereich www.schrack-seconet.com tal communication already has set a new stan- Krankenhauskommunikation bereits einen dard in the field of nurse call. 2005 the neuen Standard im Lichtruf geschaffen, 2005 Schrack Seconet System VISOCALL PLUS was erhielt Schrack Seconet das Q-Zertifikat nach awarded the Q-certificate according to VDE0834 für das System VISOCALL PLUS. VDE0834. Kommunikation im Krankenhaus sowie in In this way, communication in hospitals and Alten- und Pflegeheimen wird damit auf eine retirement and nursing homes is brought to a neue Stufe gestellt. Die Produktlinie VISO- new level. The product line VISOCALL PLUS CALL PLUS wird dabei sowohl den vielfälti- responds to the manifold requirements ari- gen Anforderungen im täglichen Krankhaus- sing daily in hospitals and homes as well as to und Heimbetrieb als auch den Wünschen der the patients' wishes regarding more commu- Patienten nach vermehrter Kommunikation nication. By eliminating the possibilities of gerecht. Durch den Ausschluss von Total- total failures, the system guarantees 100% ausfällen bietet es 100%ige Zuverlässigkeit reliability and security - an absolute must in und Sicherheit – ein absolutes Muß im modern homes and hospitals. modernen Betrieb. Das durch modernes Design ausgezeich- The product, excelling in its modern design, nete Produkt ermöglicht es, den jeweils makes it possible to query the respective aktuellen Funktionszustand des gesamten actual function state of the whole care area Schrack Seconet Headquarter Vienna Pflegebereiches abzufragen und übermittelt and transmits all information relevant to the Schrack Seconet Headquarter Wien alle für die Patientenbetreuung relevanten patients' care. ❚ Informationen. ❚
38 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT Medical devices and equipment • Medizinische Apparate und Geräte
Medical devices and equipment Medizinische Apparate und Geräte Diagnostic devices, equipmet and accessories Apparate, Geräte und Zubehör für Diagnose Laboratory technology and laboratory supplies Labortechnik und Laborbedarf
AKAtech GmbH AKAtech GmbH Your reliable partner for custom Der verlässliche Partner für elektro- electromechanical solutions mechanische Speziallösungen
AKAtech Produktions- und Handels GmbH AKAtech ist ein hochwertiges Assembling- AKAtech is an assembly and logistics compa- und Logistikunternehmen, dessen Stärke im ny which offers high quality, and its main Steinleiten 32 Bereich der Zusammenführung von Elektrik, strength lies in putting together electrical and A-4890 Frankenmarkt Elektronik und Mechanik liegt. Das Angebot mechanical equipment and electronics. Our T. +43/7684/8804-0 reicht von technischen Lösungen für die F. +43/7684/8804-9 product range includes technical solutions for Medizintechnik und der Telekommunikation Mag. Michael Farthofer telecommunications and medical technology, [email protected] bis hin zur Sicherheitstechnik und komple- safety technology and complex industrial xen Industrieanwendungen. applications. www.akatech.at / www.akalight.at Das qualifizierte Fachpersonal produziert in The company's qualified employees use the mittlerweile drei Standorten mit modernsten most modern production technologies availa- Fertigungstechnologien aus hochwertigen ble and high-quality materials to produce Materialien Baugruppen, Systeme und kom- modules, systems and complete devices, now plette Geräte. at three locations.
Durch das verstärkte Engagement in der Thanks to increased efforts in the field of Medizintechnik konnte der Umsatzanteil in medical technology, turnover share in this diesem Bereich auf über 50 Prozent gestei- market has increased to over 50%. For exam- gert werden. Beispielsweise hat sich das ple, the EUROLyser blood analyser has beco- Blutanalysegerät EUROLyser innerhalb kür- me a highly successful export within a surpri- zester Zeit zu einem Exportschlager entwi- singly short period of time. In addition to ckelt. Neben der Umsetzung von Kunden- satisfying our customers' needs, the develop- wünschen nimmt die Entwicklungen innova- ment of our own innovative products, such AKAtech's Managing Director tiver Eigenprodukte wie das AKAlight EMO- as the AKAlight EMOTION, is becoming Mag. Michael Farthofer TION einen immer größeren Stellenwert ein. more important. Normally, the finished pro- AKAtech-Geschäftsführer Diese werden zumeist von international ducts are sold by international companies Mag. Michael Farthofer agierenden Firmen unter deren Namen ver- under their names. ❚ trieben. ❚
112/2005 austriantrade.org 39 AUSTRIAEXPORT Medical devices and equipment • Medizinische Apparate und Geräte
Medical devices and equipment Medizinische Apparate und Geräte
Anthos Anthos Multimode Detector Zenyth 3100 – Multimode Detektor Zenyth 3100 – Detect More, Spend less! höchste Performance zu Anthos Labtec Instruments GmbH erschwinglichem Preis! Anthos designs and manufactures microplate Anthos entwickelt und produziert seit Jahren instruments for several years. The devices are Lagerhausstraße 507/Pf 1 medizin-technische Messgeräte, welche über distributed throughout our worldwide dealer A-5071 Wals Vertriebspartner weltweit vertrieben wer- network. The Zenyth 3100 is the latest deve- T. +43/662/857 220 den. Die neueste Entwicklung, der Multimo- lopment and is specially utilized in the field F. +43/662/857 223 de Detektor Zenyth 3100, kommt vor allem [email protected] of molecular biology, biochemistry, toxicolo- in den Bereichen Molekularbiologie, Bio- gy as well as for testing in environmental and For more information of our chemie, Toxikologie sowie in der Umwelt- food research. This innovation, which was products please visit our homepage: und Nahrungsmittelforschung zum Einsatz. specifically designed for the high require- www.anthos-labtec.com Dieses äußerst erfolgreiche Gerät ist speziell ments of the life science market, provides the für die hohen Anforderungen des Life- utmost in reliability, flexibility and per- Science Marktes konzipiert, welcher höchste formance. Ansprüche an Zuverlässigkeit und Flexibilität The perfect interplay of the highly precise voraussetzt. individual components guarantees first-rate Das exakte Zusammenspiel der hochpräzisen performance and flexibility in all applica- Einzelkomponenten versichert Top-Perfor- tions. The unique optic design provides good mance und Flexibilität in allen Anwendun- adjustability and stability of the new develo- gen. Das einzigartige Optikdesign gewähr- ped light sources. High-tech foam compo- leistet gute Regelbarkeit bzw. Stabilität der nents strengthen the instrument in its robust- Lichtquellen. Hightech Schaumkomponen- ness and optimal light tightness for measure- ten bestärken das Gerät in seiner Robustheit ment results. und bieten optimale Lichtdichtheit zugun- sten der Messergebnisse. The Zenyth 3100 offers 5 key detection tech- Der Zenyth 3100 bietet 5 Technologien in nologies in only one instrument and supplies nur einem Instrument, somit können alle the research industry with all state-of-the-art State-of-the-Art Anwendungen durchgeführt technologies. werden: ❚ Fluorescence Intensity Top and Bottom ❚ Fluoreszenz-Messungen von oben und reading ❚ Time Resolved fluorescence ❚ Fluo- unten ❚ Zeitaufgelöste Fluoreszenz ❚ Fluores- rescence polarization ❚ Absorbance UV/VIS zenz-Polarisation ❚ Absorptionsmessungen ❚ Luminescence ❚ ❚ Lumineszenz ❚
40 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT Medical devices and equipment • Medizinische Apparate und Geräte
Diagnostic devices, equipment and accessories Apparate, Geräte und Zubehör für Diagnose Therapeutic devices, equipment and accessories Apparate, Geräte und Zubehör für Therapie Manufacturer of surgical instruments Manufaktur chirurgischer Instrumente
Twin Stream® TwinStream® Multi Mode Respirator sets new Multi Mode Respirator standard in the jet respiration setzt neuen Standard in der technology Jet-Beatmungstechnologie CARL REINER GmbH TwinStream®, the new electronically control- ® led Multi Mode Respirator for superponed Mariannengasse 17 TwinStream , der neue elektronisch gesteu- ® high frequency jet ventilation (SHFJV ), dis- A-1090 Wien erte Multi Mode Respirator für superponier- poses - in contrast to the usual jet techniques T. +43/1/402 62 51-0 te Hochfrequenz Jet Ventilation (SHFJV®), - of two respiration parts, that are indipen- F. +43/1/402 62 51-19 verfügt im Gegensatz zu herkömmlichen Jet- dent from each other and separately con- Heinrich Reiner Verfahren über zwei voneinander unabhän- trollable. Thereby it is possible to control [email protected] gige, getrennt steuerbare Beatmungsteile, oxygenation and CO2 elimination. wodurch Oxygenation und CO2-Elimination www.carlreiner.at steuerbar sind. TwinStream® ist der einzige kommerziell TwinStream® is the unique commercially käufliche Hochfrequenzrespirator, der eine available high frequency respirator that gleichzeitige Beatmung auf zwei unterschied- allows the simultaneous respiration on 2 dif- lichen Druckplateaus erlaubt und darüber ferent pressure plateaus and moreover fulfills hinaus sämtliche Anforderungen an ein all requirements to a modern respirator. The modernes Beatmungsgerät erfüllt. Durch die exact adjustability and the clear indication of exakte Einstellbarkeit und klare Anzeige aller all ventilation parameters, freely definable Beatmungsparameter, frei definierbare alarm thresholds, integrated analysis of respi- Alarmgrenzen, integrierte Atemgasanalyse ratory gases as well as the controllable gas sowie dem kontrollierbaren Gasaustausch exchange reduce possible complications to a werden mögliche Komplikationen auf ein minimum - at a maximum handling comfort. Minimum reduziert – bei gleichzeitig höch- stem Bedienkomfort. Weitere Vorteile: Further advantages: ❚ tubuslose Beatmung (uneingeschränkter ❚ tubeless respiration (unrestricted operation Aktionsradius, freie Sicht) ❚ Multi Mode area, unlimited sight) ❚ Multi Mode settings Funktion für die Jet-Ventilation im operati- for jet ventilation in the field of operative sur- ven und intensivmedizinischen Bereich ❚ gery and intensive care ❚ acoustic and visual akustische und visuelle Alarme ❚ Laser Safe alarms ❚ Laser Safe Mode ❚ for neonatals, Mode ❚ für Neugeborene, Kinder und pediatric und adult patients ❚ Erwachsene einsetzbar ❚
112/2005 austriantrade.org 41 AUSTRIAEXPORT Medical devices and equipment • Medizinische Apparate und Geräte
Therapeutic devices, equipment and accessories Apparate, Geräte und Zubehör für Therapie Diagnostic devices, equipment and accessories Apparate, Geräte und Zubehör für Diagnose Consulting, engineering and services Beratung, Engineering und Dienstleistungen
INSIGHT INSTRUMENTS INSIGHT INSTRUMENTS Biofeedback systems: 15 years Biofeedbacksysteme: 15 Jahre of quality, innovation, praxis Qualität, Innovation und orientation Praxisorientierung
Since 15 years the specialist staff with Dr. Seit fünfzehn Jahren entwickelt das Ex- Dieter Kropfreiter develops biofeedback sys- perten-Team rund um Dr. Dieter Kropfreiter tems at highest technological levels according Biofeedbacksysteme nach aktuellsten medizi- to the latest medico-psychologic research nisch-psychologischen Forschungserkennt- results. With their innovations, Insight nissen und auf höchstem technologischen Instruments follow the actual trend in the INSIGHT INSTRUMENTS Niveau. Mit seinen Innovationen liegt In- medicine sector - holistic diagnosis and the- DI Dr. Kropfreiter sight Instruments im aktuellen Trend der rapy for health promotion and prevention. Medizin – ganzheitliche Diagnose und Thera- Steglandweg 5 pie zur Gesundheitsförderung und Präven- A-5400 Hallein tion. T. +43/6245/711 49 F. +43/6245/704 66 Fields of application: head ache, migraine, Anwendungsbereiche: Kopfschmerzen, Mi- Dr. Dieter Kropfreiter therapy of anxiety disorders, insomnia, asth- gräne, Angstbehandlung, Schlafstörungen, [email protected] ma, incontinence, neuromuscular rehabili- Asthma, Inkontinenz, neuromuskuläre Reha- tation, stress diagnostics, relaxation training, www.insight.co.at bilitation, Stressdiagnostik, Entspannungs- hyperactivity (ADHD), hypertension therapy training, Hyperaktivität (ADHD), Bluthoch- druckbehandlung
Die Effektivität von Biofeedback wurde in Meanwhile the efficiency of biofeedback has mittlerweile zahlreichen Anwendungsbe- been confirmed in a great number of applica- reichen in Medizin und Psychologie nachge- tions in medicine and psychology. Since our wiesen. Seit unserer Gründung wurden foundation, more than 2000 systems were bereits über 2000 Systeme in Spitälern, installed in hospitals, health care centers, at Ambulatorien, bei Ärzten, Psychologen und doctors, psychologues and physiotherapists. Physiotherapeuten positioniert. Insight In- Insight Instruments support customers and struments unterstützt Kunden und Vertriebs- distribution partners providing individual Partner mit individueller Betreuung und service and professional marketing. ❚ professionellem Marketing. ❚
42 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT Medical devices and equipment • Medizinische Apparate und Geräte
Production/Repair of surgical instruments Herstellung/Reparatur chirurgischer Instrumente Custom design Sonderanfertigungen Medical supplies Medizinische Behelfe
Josef Babicky GmbH Josef Babicky GmbH
Surgical instruments, Chirurgische Instrumente made-to-measure nach Maß
Josef Babicky GmbH Seit seiner Gründung im Jahr 1976 ist das Goldeggasse 2 Wiener Unternehmen auf die Herstellung Since the foundation in 1976, the Viennese A-1040 Wien und Reparatur chirurgischer Instrumente company is specialised in the production and T. +43/1/505 82 69-0 sowie Lagerungshilfen für Operationen spe- repair of surgical instruments and patient F. +43/1/505 82 69-4 zialisiert. Unter der Geschäftsleitung von positioning aids for surgeries. Under the [email protected] Wolfgang Babicky sind derzeit 6 Mitarbeiter direction of the managing director Wolfgang darum bemüht, den Kunden eine umfassen- Babicky, 6 employees are very engaged to de Palette an chirurgischen Instrumenten provide their customers a comprehensive anbieten zu können. range of surgical instruments. Für das Gelingen von chirurgischen Ein- For the success of a surgical intervention not griffen ist nicht nur die Qualität der einge- only the quality of the used instruments is setzten Instrumente, sondern auch deren very important, but also their unlimited func- uneingeschränkte Funktionalität von größter tionality. In order to guarantee the long-las- Bedeutung. Um die dauerhafte Funktion von ting performance of surgical instruments, the chirurgischen Instrumenten sicher zu stellen, company offers a repair service for their own bietet das Unternehmen einen Reparatur- as well as for third-party products. Apart Service für Eigen- und Fremdfabrikate. Ne- from this main field of activity, the company ben diesem Hauptgeschäftsfeld stellt die Fa. Babicky manufactures special products in Babicky spezielle Sonderanfertigungen her, order to respond to the surgeons' individual um den individuellen Bedürfnissen der needs in the best possible way. Chirurgen bestmöglich zu entsprechen. Nach According to your personal wishes we pro- persönlichen Wünschen werden hier „maß- duce "made-to-measure" instruments, that gefertigte“ Instrumente produziert, die selbst fulfill even the utmost requirements. Our den höchsten Ansprüchen Rechnung tragen. product range is completed by medical sup- Medizinische Behelfe zur optimalen Patien- plies for the optimal positioning of patients tenlagerung bei Operationen runden die during the surgery. ❚ Angebotspalette des Unternehmens ab. ❚
112/2005 austriantrade.org 43 AUSTRIAEXPORT Medical devices and equipment • Medizinische Apparate und Geräte
➋
➊ ➌
Diagnostic devices, equipment and accessories Apparate, Geräte und Zubehör für Diagnose Therapeutic devices, equipment and accessories Apparate, Geräte und Zubehör für Therapie Emergency equipment Rettungsausrüstung
Medtronic Austria Medtronic Österreich
Every year, more than five million Jedes Jahr profitieren mehr als fünf patients benefit from our products Millionen Patienten von unseren and therapies. Produkten und Therapien. Medtronic Österreich GmbH Mit innovativen diagnostischen und thera- With innovative diagnostic and therapeutic Millennium Tower peutischen Produkten nimmt Medtronic in products Medtronic is the global leader in Handelskai 94–96 Österreich eine führende Position im Bereich medical technology - alleviating pain, resto- A-1200 Wien der Medizintechnik ein und hilft so, Schmer- ring health, and extending life for millions of T. +43/1/240 44 zen zu lindern, Heilung zu fördern und das people around the world. F. +43/1/240 44 100 Leben von Millionen Menschen auf der gan- Dr. Helmut Berger zen Welt zu verlängern. Our representatives advise hospitals and doc- [email protected] Unsere Vertriebsmitarbeiter beraten Kliniken tors concerning the implementation of und Ärzte bei der Implementierung hochmo- www.medtronic.at sophisticated therapies and apply their know- derner Therapieformen und engagieren sich ledge to help improve lives. mit ihrem Know-How um Menschen das Le- ➊ Implantable Defibrillator ben zu erleichtern. Mit ganzheitlichen Furthermore Medtronic contributes to redu- InSync Sentry™ Therapiekonzepten und umfassenden Ser- ce health care costs in the public health sys- Implantierbarer Defibrillator vice- und Wirtschaftlichkeitsprogrammen tem by developing integrated therapeutic InSync Sentry™ leistet Medtronic darüber hinaus einen concepts and comprehensive economic pro- Beitrag, die Kosten im Gesundheitswesen zu grams. Scientists in 16 research centres all ➋ Implantable ECG-Monitor senken. over the world are working on the develop- REVEAL® Plus - "Black Box" In weltweit 16 Forschungszentren arbeiten ment of innovative technologies for medical for the heart Wissenschafter an der Entwicklung innovati- diagnostic and therapeutic procedures. For Implantierbarer EKG-Recorder ver Produkttechnologien für medizinische millions of people our medical technology REVEAL® Plus – „Black Box“ Diagnose- und Therapieverfahren. Für Mil- products represent the first step towards a fürs Herz lionen von Menschen bedeuten unsere more active life. medizintechnischen Erzeugnisse den ersten ➌ AED - Defibrillator for lay people Schritt in ein aktiveres Leben. The Medtronic Academy in Vienna offers a „Laiendefi“ – Defibrillator Die Medtronic Akademie in Wien bietet ein comprehensive training program for doctors für Ersthelfer umfassendes Weiterbildungsprogramm für and nursing staff. ❚ Ärzte und Pflegepersonal. ❚
44 austriantrade.org 112/2005 AUSTRIAEXPORT Medical devices and equipment • Medizinische Apparate und Geräte
Bio sensors Bio-Sensoren Cell engineering Cell Engineering Bio functionalisation Bio-Funktionalisierung