A Renseigner Par L'enquêteur : - Numéro Du Questionnaire : - Nom De L'enquêteur : …

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Renseigner Par L'enquêteur : - Numéro Du Questionnaire : - Nom De L'enquêteur : … ENQUÊTE AUPRÈS DES SENIORS CHARTE DE SOLIDARITÉ AVEC LES AINÉS COMMUNAUTÉ DE COMMUNES CASTILLON-PUJOLS A renseigner par l'enquêteur : - Numéro du questionnaire : - Nom de l'enquêteur : ….............................................................................................. - Conditions dans lesquelles s’est déroulé l’entretien : La personne enquêtée a répondu au questionnaire : seule en présence d’un proche avec l’aide d’un proche La communauté de communes de Castillon-Pujols et la Mutualité Sociale Agricole (MSA) mènent avec plusieurs acteurs du territoire une démarche intitulée la Charte de Solidarité avec les Ainés qui visent à favoriser les conditions de vie, le bien-être des seniors. Une première étape consiste à la réalisation de cette enquête pour mieux connaître les besoins et attentes des personnes de +65 ans habitant sur le territoire de Castillon-Pujols. Cette enquête est menée auprès de 300 personnes, qui sont choisies après un tirage au sort (selon les listes électorales). Certaines ont été orientées par des partenaires. Le questionnaire que nous allons compléter ensemble est anonyme et nos échanges resteront confidentiels. S'il y a des questions auxquelles vous ne souhaitez pas répondre, vous pouvez faire le choix de ne pas y répondre. 1 SITUATION PERSONNELLE Nous allons commencer par quelques questions concernant votre situation personnelle. Q1 Quelle est votre année de naissance ?…………………………………………… Q2 Vous êtes : une femme Un homme Q3 Quelles sont vos conditions de vie actuelle ? : (plusieurs réponses possibles) Je vis seul(e) Je vis avec mon conjoint (marié ou pas) Je vis avec d’autres personnes du même âge (fratrie, amis…) Je vis avec mes parents Je vis avec mes enfants Je vis avec mes petits-enfants Autre, Précisez : __________________________________________________ Q4 Quelle est votre commune de résidence actuelle ? 24466 Saint-Michel-de-Montaigne 33296 Mouliets-et-Villemartin 33064 Bossugan 33301 Naujan-et-Postiac 33071 Branne 33319 Pessac-sur-Dordogne 33078 Cabara 33344 Pujols 33108 Castillon-la-Bataille 33350 Rauzan 33127 Civrac-sur-Dordogne 33361 Ruch 33133 Coubeyrac 33375 Saint-Aubin-de-Branne 33153 Doulezon 33390 Sainte-Colombe 33168 Flaujagues 33401 Sainte-Florence 33186 Gensac 33421 Saint-Jean-de-Blaignac 33194 Grézillac 33437 Saint-Magne-de-Castillon 33196 Guillac 33460 Saint-Pey-de-Castets 33209 Jugazan 33468 Sainte-Radegonde 3321 Juillac 33488 Saint-Vincent-de-Pertignas 33257 Lugaignac 33499 Les Salles-de-Castillon 33282 Mérignas 2 Q5 Vous habitez dans la commune depuis : Toujours Plus de 20 ans Entre 5 et 20 ans Moins de 5 ans Q6 Avant de rentrer dans le vif du sujet, est-ce que l'on peut aborder la question de vos ressources? Avoir une idée des capacités financières des habitants permettra de développer des services financièrement accessibles au plus grand nombre. Il s’agit d’indiquer le montant des ressources que vous percevez chaque mois pour subvenir à vos besoins (retraites et retraites complémentaires, loyers perçus si vous êtes propriétaire d’un logement que vous mettez en location et les prestations que vous recevez (APL, APA…)). Une seule de ces deux questions (6.1 ou 6.2) doit être renseignée. Q6.1 Si vous vivez seul(e) : Q6.2 Si vous vivez en couple : Pouvez-vous me dire, approximativement, le Pouvez-vous me dire, approximativement, le montant montant de vos ressources mensuelles ? des ressources mensuelles de votre couple ? Elles Elles sont : sont : Inférieur à 900€ …...........................1 Inférieur à 1350€ …......................... 1 De 900€ à 1200€...............................2 De 1350€ à 1700€ ….........................2 De 1200€ à 1500€ …....................... 3 De 1700€ à 2100€ …....... ………….3 Supérieur à 1500€ …....................... 4 De 2100€ à 2500€ …....................….4 Supérieur à 2500€….............……….5 3 VIE SOCIALE - ACCÈS AUX LOISIRS Nous allons parler maintenant de vos occupations, vos loisirs et de manière générale de votre vie sociale. Q7 Quelles sont vos occupations habituelles au cours de la semaine, ce que vous faites/pratiquez régulièrement ? (question ouverte : recueillir les réponses spontanées + relances si nécessaire) …............................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................... ............................................................................................................................................................... ( Propositions de relances : regarder la télévision, écouter de la musique, lire, faire des mots croisés, Internet, cuisiner, jardiner, bricoler, se promener, aller au cinéma, s’occuper des petits enfants, des parents …) Q8 Avez-vous une ou des activité(s) que vous pratiquez de manière collective à l'extérieur du domicile ? Oui Non ( Propositions de relances dans le cadre d’une association par exemple ou de manifestations) ==> Si OUI, Q8.1 Quelles sont ces activités :citez les plus significatives, les plus importantes pour vous? …...................................................................................................................................... .................................................................................................................................................. Q8.2 De manière générale, vous diriez que vous pratiquez ces activités : Plutôt régulièrement (chaque semaine par exemple, tout au long de l’année) De temps en temps / seulement sur certaines périodes de l’année Très occasionnellement Q8.3 Pouvez-vous expliquer en quelques mots ce qui vous motive, ce que vous recherchez dans la pratique de ces activités ? …................................................................................................................................................ .................................................................................................................................................... (Propositions de relances : avoir des contacts, voir des amis, c’est bon pour la santé, se sentir moins seul, apprendre des choses … ) 4 ==> Si NON , Q8.4 Pour quelles raisons ne pratiquez-vous pas ce type d’activités ? Citez maximum les 3 principales raisons (cases à cocher) Je n’en ai pas envie, ça ne m’intéresse pas Je n’ai jamais pratiqué d’activités en groupe Ce qui est proposé ne me plaît pas vraiment J’ai essayé mais l’expérience était décevante Je ne peux pas me déplacer facilement Je souhaiterais y participer avec une connaissance mais je n’ai personne pour m’accompagner Je ne peux pas/plus en raison de problèmes de santé Je ne sais pas ce qui existe comme activités près de chez moi Le coût pour pratiquer des activités est un frein pour moi Autre, précisez :.................................................................. Q9 Si de nouvelles activités étaient développées près de chez vous, quelles seraient vos envies ou vos attentes ? Citez maximum 3 principales envies (cases à cocher) Activités culturelles ou de loisirs (loisirs créatifs, chants, musique, jeux …) Activités sportives (marche, gym, …) Des sorties à la journée Des excursions, voyages sur plusieurs jours Des actions de prévention santé (ateliers Bien vieillir, Mémoire etc.) Des conférences, des débats Autre, précisez :.................................................................. Q10 En règle générale, vous diriez que vous préférez : des activités organisées entre personnes de votre génération (ou proche de la vôtre) des activités organisées entre personnes de différentes générations Cela vous est égal 5 Q11 Pour trouver des informations sur des activités, des manifestations, quels moyens de communication utilisez-vous en priorité ? Citez 3 réponses maximum ( cases à cocher) Journaux locaux Radio Télévision Internet Affichages publics (mairie, poste, commerçants …) Proche, voisinage, bouche-à-oreille Autre, précisez :......................................................................... Q12 Au cours des dernières semaines, avez-vous eu le sentiment de vous ennuyer ? Oui, souvent / à plusieurs reprises Oui, un peu / parfois Non Q13 Vous arrive-t-il de vous sentir seul ? Jamais ou presque Parfois Souvent Toujours Q14 Globalement, vous vous sentez : Bien entouré(e) Pas bien entouré(e) Ne se prononce pas Q15 Souhaiteriez-vous étoffer vos relations sociales, rencontrer davantage de personnes ? Oui Non ==> Si OUI, Q15.1 Si oui, précisez de quelle manière? …................................................................................................................................................ .................................................................................................................................................... 6 Q16 Avez-vous des activités bénévoles ? Oui Non ==> Si OUI, Q16.1 Lesquelles ? …................................................................................................................................................ .................................................................................................................................................... ==> Si NON, Q16.2 Pour quelles raisons, n’avez-vous pas d’activités bénévoles ? Vous diriez plutôt que : Citez 2 réponses maximum ( cases à cocher) Ça ne m’intéresse pas Je n’ai pas le temps Je ne peux pas (en raison de problème de santé, de transport, charges familiales, etc.) J’aimerais
Recommended publications
  • Sans Titre-1
    16 octobre 2015 Projet de Schéma Départemental de Coopération Intercommunale de la Gironde ERRATA L'article 10 est modifié comme suit : Extension du périmètre du syndicat intercommunal du Bassin Versant du Gestas aux communes de Izon, Pompignac, Loupes, Camiac-et-Saint- Denis, Bonnetan, Baron, Saint-Quentin-de-Baron, Nérigean, Tizac-de-Curton, Espiet, Grézillac, Daignac, Dardenac, Blésignac, Saint-Léon, Beychac-et-Caillau, Saint-Loubès, Montussan, Saint-Sulpice-et-Cameyrac, Sainte-Eulalie, Arveyres, Cadarsac, Moulon, Génissac et Targon. Cf Carte au verso L’article 12 est supprimé, en raison de la procédure de fusion actuellement en cours dans le cadre du droit commun, concernant le Syndicat intercommunal d’Aménagement Hydraulique du bassin de la Dronne et le Syndicat intercommunal d’Aménagement Hydraulique du Sud Charente : bassins Tude et Dronne (16), fusion devant prendre effet au 1er janvier 2016. LE VERDON- Blaye SUR-MER Dissolution du SI de défense de la digue des Quenouilles et Reprise SOULAC-SUR-MER par la CC issue de la fusion des CC du canton de Blaye, du canton de Bourg, TALAIS Latitude Nord Gironde, de l’Estuaire-canton de Saint-Ciers-sur-Gironde et du Cubzaguais SAINT- VIVIEN- GRAYAN- DE-MÉDOC ET-L’HÔPITAL JAU-DIGNAC- ET-LOIRAC Dissolution du SIGBV du Moron et du Blayais VENSAC VALEYRAC et Reprise par la CC issue de la fusion des CC du canton de Blaye, QUEYRAC BÉGADAN du canton de Bourg, Latitude Nord Gironde, SAINT-CHRISTOLY- MÉDOC de l’Estuaire-canton de Saint-Ciers-sur-Gironde et du Cubzaguais. gestion des bassins versants
    [Show full text]
  • Publication of a Communication of Approval of a Standard
    29.7.2019 EN Official Journal of the European Union C 254/3 V (Announcements) OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2019/C 254/03) This notice is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATION OF APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Haut-Médoc’ Reference number: PDO-FR-A0710-AM03 Date of communication: 10.4.2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Demarcated parcel area Description and reasons This application includes the applications with reference PDO-FR-A0710-AM01 and PDO-FR-A0710-AM02, submit­ ted on 7 April 2016 and 12 January 2018, respectively. The following is inserted in chapter I, point IV(2) of the specification after the words ‘16 March 2007’: ‘ 28 September 2011, 11 September 2014, 9 June 2015, 8 June 2016, 23 November 2016 and 15 February 2018, and of its standing committee of 25 March 2014’. The purpose of this amendment is to add the dates on which the competent national authority approved changes to the demarcated parcel area within the geographical area of production. Parcels are demarcated by identifying the parcels within the geographical area of production that are suitable for producing the product covered by the regis­ tered designation of origin in question. Accordingly, as a r esult of this amendment, a new point (b) has been added
    [Show full text]
  • Liste Des Villes Et Villages Du Département De La Gironde
    Liste des villes et villages du département de la Gironde Communes du département de la Gironde en A Abzac Aillas Ambarès-et-Lagrave Ambès Andernos-les-Bains Anglade Arbanats Arbis Arcachon Arcins Arès Arsac Artigues-près-Bordeaux Arveyres Asques Aubiac Aubie-et-Espessas Audenge Auriolles Auros Avensan Ayguemorte-les-Graves Communes du département de la Gironde en B Bagas Baigneaux Balizac Barie Baron Barsac Bassanne Bassens Baurech Bayas Bayon-sur-Gironde Bazas Beautiran Bégadan Bègles Béguey Belin-Béliet Bellebat Bellefond Belvès-de-Castillon Bernos-Beaulac Berson Berthez Beychac-et-Caillau Bieujac Biganos Birac Blaignac Blaignan Blanquefort Blasimon Blaye Blésignac Bommes Bonnetan Bonzac Bordeaux Bossugan Bouliac Bourdelles Bourg Bourideys Brach Branne Brannens Braud-et-Saint-Louis Brouqueyran Bruges Budos Communes du département de la Gironde en C Cabanac-et-Villagrains Cabara Cadarsac Cadaujac Cadillac Cadillac-en-Fronsadais Camarsac Cambes Camblanes-et-Meynac Camiac-et-Saint-Denis Camiran Camps-sur-l'Isle Campugnan Canéjan Cantenac Cantois Capian Caplong Captieux Carbon-Blanc Carcans Cardan Carignan-de-Bordeaux Cars Cartelègue Casseuil Castelmoron-d'Albret Castelnau-de-Médoc Castelviel Castets-en-Dorthe Castillon-de-Castets Castillon-la-Bataille Castres-Gironde Caudrot Caumont Cauvignac Cavignac Cazalis Cazats Cazaugitat Cénac Cenon Cérons Cessac Cestas Cézac Chamadelle Cissac-Médoc Civrac-de-Blaye Civrac-en-Médoc Civrac-sur-Dordogne Cleyrac Coimères Coirac Comps Coubeyrac Couquèques Courpiac Cours-de-Monségur Cours-les-Bains Coutras
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée « BORDEAUX SUPÉRIEUR »
    Publié au BO du MAA le 1er avril 2021 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur » homologué par arrêté du 22 mars 2021 publié au JORF du 30 mars 2021 CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur », initialement reconnue par le décret du 14 octobre 1943, les vins répondant aux conditions particulières fixées ci- après. II. – Dénominations géographiques et mentions complémentaires Pas de disposition particulière. III. – Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur » est réservée aux vins tranquilles blancs ou rouges. IV. – Aires et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire des communes suivantes du département de la Gironde sur la base du code officiel géographique en date du en date du 26 février 2020 : Abzac, Aillas, Ambarès-et-Lagrave, Ambès, Anglade, Arbanats, Arcins, Arsac, Artigues-près-Bordeaux, Arveyres, Asques, Aubiac, Auriolles, Auros, Avensan, Ayguemorte-les- Graves, Bagas, Baigneaux, Barie, Baron, Barsac, Bassanne, Bassens, Baurech, Bayas, Bayon-sur- Gironde, Bazas, Beautiran, Bégadan, Bègles, Béguey, Bellebat, Bellefond, Belvès-de-Castillon, Bernos- Beaulac, Berson, Berthez, Beychac-et-Caillau, Bieujac, Birac, Blaignac, Blaignan-Prignac, Blanquefort, Blasimon, Blaye, Blésignac, Bommes, Bonnetan, Bonzac, Bordeaux, Bossugan, Bouliac, Bourdelles,
    [Show full text]
  • AGRT1110272D CDC AOC Bordeaux Supérieur
    Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « BORDEAUX SUPÉRIEUR » homologué par le décret n° 2011-1292 du 12 octobre 2011, JORF du 14 octobre 2011 CHAPITRE I er I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur », initialement reconnue par le décret du 14 octobre 1943, les vins répondant aux conditions particulières fixées ci- après. II. – Dénominations géographiques et mentions complémentaires Pas de disposition particulière. III. – Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur » est réservée aux vins tranquilles blancs ou rouges. IV. – Aires et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage, des vins sont assurés sur le territoire des communes suivantes du département de la Gironde : Abzac, Aillas, Ambarès-et-Lagrave, Ambès, Anglade, Arbanats, Arbis, Arcins, Arsac, Artigues-près-Bordeaux, Arveyres, Asques, Aubiac, Aubie- et-Espessas, Auriolles, Auros, Avensan, Ayguemorte-les-Graves, Bagas, Baigneaux, Barie, Baron, Barsac, Bassanne, Bassens, Baurech, Bayas, Bayon-sur-Gironde, Bazas, Beautiran, Bégadan, Bègles, Béguey, Bellebat, Bellefond, Belvès-de-Castillon, Bernos-Beaulac, Berson, Berthez, Beychac-et- Caillau, Bieujac, Birac, Blaignac, Blaignan, Blanquefort, Blasimon, Blaye, Blésignac, Bommes, Bonnetan, Bonzac, Bordeaux, Bossugan, Bouliac, Bourdelles, Bourg, Branne, Brannens, Braud-et- Saint-Louis, Brouqueyran, Bruges, Budos,
    [Show full text]
  • Publication of a Communication of Approval of a Standard
    9.7.2019 EN Official Journal of the European Union C 231/7 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a n ame in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2019/C 231/07) This notice is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 of 17 October 2018 (1). COMMUNICATION OF APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Crémant de Bordeaux’ Reference number: PDO-FR-A0488-AM03 Date of communication: 16 January 2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Demarcated parcel area Description of and reasons for the amendment The dates on which the competent national authority approved the changes to the demarcated parcel area for the ‘Crémant de Bordeaux’ PDO, as shown in the Annex to the specification for the designation, have been updated. Parcels are demarcated by identifying the parcels within the geographical area of production that are suitable for producing the controlled designation of origin in question. The Single Document is not affected by this amendment. 2. Geographical area: editorial amendment Description of and reasons for the amendment Item 1(a) of point IV of the specification has been amended to take account of administrative mergers of municipali­ ties, without this having any impact on the territory of the production area of the ‘Crémant de Bordeaux’ PDO. The municipalities of Cantenac and Margaux have been removed and the municipality of Margaux-Cantenac has been added.
    [Show full text]
  • Département De La Gironde Conseillers En Développement Sport Et Vie Associative
    Département de la Gironde Conseillers en Développement Sport et Vie Associative Pôle Jeunesse Territorial Médoc - 05 56 16 80 30 LE VERDON SUR MER Emilie GUERRY : 06.16.38.75.25, [email protected] Delphine RIVEREAU : [email protected] SOULAC SUR MER Jacques DOSPITAL : 06.03.61.75.67, [email protected] TALAIS ST VIVIEN DE MEDOC Pôle Jeunesse Territorial Gironde Centre Bordeaux - 05 56 40 23 23 GRAYAN ET L HOPITAL JAU DIGNAC ET LOIRAC Grégory PAULIN : 06.35.15.56.12, [email protected] VENSAC VALEYRAC Vincent POUGET : 06.10.78.81.17, [email protected] Cédric BERTRAND : 06.14.14.95.99, [email protected] QUEYRAC BEGADAN ST CHRISTOLY MEDOC VENDAYS MONTALIVET CIVRAC EN MEDOCCOUQUEQUES Pôle Jeunesse Territorial Haute Gironde Libournais - 05 57 25 78 30 ST YZANS DE MEDOC PRIGNAC MEDOCBLAIGNAN Patrick JOUCLAS : 06.03.61.74.17, [email protected] GAILLAN EN MEDOC PLEINE SELVE ORDONNAC ST PALAIS Dominique CHANSARD : 06.03.61.75.25, [email protected] ST SEURIN DE CADOURNE ST CIERS SUR GIRONDE LESPARRE ST CAPRAIS DE BLAYE X X X X X X NAUJAC SUR MER MARCILLAC ST GERMAIN D ESTEUILVERTHEUIL ST ESTEPHE BRAUD ET ST LOUIS ST AUBIN DE BLAYE DONNEZAC CISSAC MEDOC REIGNAC ETAULIERS ANGLADE ST SAUVEUR PAUILLAC ST ANDRONY HOURTIN EYRANS CARTELEGUE CAMPUGNAN SAUGON FOURSMAZION GENERAC ST JULIEN BEYCHEVELLEST GENES DE BLAYE ST SEURIN DE CURSAC ST SAVIN ST LAURENT MEDOC ST PAUL ST GIRONS D AIGUEVIVES ST YZAN DE SOUDIAC ST MARTIN LACAUSSADE ST CHRISTOLY DE BLAYE BLAYE CARS CUSSAC FORT MEDOC BERSON ST MARIENS LARUSCADE CIVRAC
    [Show full text]
  • Carte Des Unités De Paysage De Gironde Et Des Limites Communales
    onde et des limites communales Carte des unités de paysage de Gir Liste des unités de paysage : Légende : A1 La plaine fluviale de Castets-en-Dorthe Limite d'unité de paysage A2 Le Sauternais J1, A4... Unités de paysage A3 La vallée de Cadillac à Portets C9LE A4 La vallée de Beautiran à Villenave d’Ornon VERDON- SUR-MER A5 Les clairières des Graves Limites communales SOULAC-SUR-MER Limite départementale TALAISC8 B1 Le méandre de Sainte-Foy-la-grande nac SAINT- VIVIEN- B2 La rive gauche d’Eynesse à Saint-Jean-de-Blaig GRAYAN- DE-MÉDOC ET-L’HÔPITAL B3 La plaine de Castillon-la-Bataille à Libourne JAU-DIGNAC- ET-LOIRAC B4 La vallée de Libourne à Saint-André-de-Cubzac VENSAC VALEYRAC QUEYRAC BÉGADAN SAINT-CHRISTOLY- C7 MÉDOC C1 Le Bec d’Ambès VENDAYS- CIVRAC-EN-MÉDOC COUQUÈQUES MONTALIVET PLEINE- C2 Le marais de Prignac-et-Marcamps PRIGNAC- SAINT-YZANS- BLAIGNAN SELVE GAILLAN- EN- DE-MÉDOC EN-MÉDOC MÉDOC SAINT-PALAIS C3 Les palus de Parempuyre I ORDONNAC SAINT-CIERS- SUR-GIRONDE SAINT-SEURIN-C11 ST-CAPRAIS- C4 Le Médoc de Margaux LESPARRE- DE-CADOURNE DE-BLAYE MÉDOC SAINT- C10 MARCILLAC C5 La clairière de Listrac J1 NAUJAC-SUR-MER GERMAIN- D5SAINT- D’ESTEUIL AUBIN- VERTHEUIL SAINT- BRAUD- DE-BLAYE ESTÈPHE ET-SAINT-LOUIS C6 Le Médoc de Pauillac DONNEZAC C6 REIGNAC C7 Le Médoc de Saint-Christoly CISSAC-MÉDOC ÉTAULIERS ANGLADE C8 Le Médoc des mattes SAINT- PAUILLAC CARTELÈGUE SAUVEUR SAINT- EYRANS ANDRONY CAMPUGNAN SAUGON C9 La pointe de Grave HOURTIN FOURS MAZION GÉNÉRAC SAINT- ST-GENÈS- ST- SAVIN ST- C10 Le marais de Braud-et-Saint-Louis SAINT-JULIEN-
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée Côtes De
    Publié au BO du MAA le 7 décembre 2017 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « CÔTES DE BORDEAUX » homologué par arrêté du 10 novembre 2016 , modifié par arrêté du 22 novembre 2017 publié au JORF du 1er décembre 2017 CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Côtes de Bordeaux », initialement reconnue par le décret du 29 octobre 2009, les vins répondant aux conditions particulières fixées ci-après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires Le nom de l’appellation peut être complété par une des dénominations géographiques complémentaires « Blaye », « Cadillac », « Castillon », « Francs » ou « Sainte-Foy » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour ces dénominations géographiques complémentaires dans le présent cahier des charges. III. -Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Côtes de Bordeaux » est réservée aux vins tranquilles rouges. Les dénominations géographiques complémentaires « Cadillac » et « Castillon » sont réservées aux vins tranquilles rouges. La dénomination géographique complémentaire « Blaye » est réservée aux vins tranquilles rouges et blancs secs. La dénomination géographique complémentaire « Francs » est réservée aux vins tranquilles rouges, blancs secs et blancs doux dits « liquoreux ». La dénomination géographique complémentaire « Sainte-Foy » est réservée aux vins tranquilles rouges, blancs secs, blancs moelleux et blancs doux dits « liquoreux ». IV. - Aires et zones dans lesquelles
    [Show full text]
  • Statuts De La Communaute De Communes Castillon/Pujols 2017
    STATUTS DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES CASTILLON/PUJOLS 2017 ARTICLE 1 La Communauté de Communes de Castillon-Pujols regroupe les communes de suivantes : BOSSUGAN, BRANNE, CABARA, CASTILLON LA BATAILLE, CIVRAC sur DORDOGNE, COUBEYRAC, DOULEZON, FLAUJAGUES, GENSAC, GREZILLAC, GUILLAC, JUILLAC, JUGAZAN, LUGAIGNAC, MERIGNAS, MOULIETS ET VILLEMARTIN, NAUJAN ET POSTIAC, PESSAC sur DORDOGNE, PUJOLS sur DORDOGNE, RAUZAN, RUCH, SAINT AUBIN DE BRANNE, SAINTE COLOMBE, SALLES DE CASTILLON (les), Ste FLORENCE, ST JEAN de BLAIGNAC, SAINT MAGNE DE CASTILLON, St MICHEL DE MONTAIGNE, St PEY de CASTETS, STE RADEGONDE, St VINCENT de PERTIGNAS. ARTICLE 2 Le siège de la Communauté de Communes est fixé à la Mairie de Castillon. ARTICLE 3 Les fonctions de receveur seront exercées par le trésorier de Rauzan. ARTICLE 4 La Communauté de Communes est créée pour une durée illimitée. ARTICLE 5 Le Conseil Communautaire sera composé conformément aux dispositions de l’article L5211-6-1 du CGCT et suivants. ARTICLE 6 Les conseillers communautaires représentant les communes de moins de 1 000 habitants au sein de l’organe délibérant de la communauté de communes sont les membres du conseil municipal désignés dans l’ordre du tableau (article L.2121-1 du Code général des collectivités territoriales). Les conseillers communautaires des communes de 1 000 habitants et plus sont élus au suffrage universel direct avec scrutin de liste à deux tours. En cas d'empêchement temporaire des conseillers communautaires des communes disposant d’au moins deux conseillers, ceux-ci peuvent donner pouvoir à tout autre conseiller communautaire. Conformément à l'article L. 5211-6 du CGCT, seules les communes qui n’ont qu’un seul conseiller communautaire disposent d’un suppléant, le conseiller suppléant est appelé à siéger au Conseil Communautaire avec voix délibérative en cas d’empêchement de son titulaire.
    [Show full text]
  • Carte Des Circonscriptions Législatives
    E N - D L LE PIAN-MEDOC PAREMPUYRE ASQUES AMBARES-ET -LAGRAVE BLANQUEFORT ST- LOUBES LE TAILLAN- MEDOC BASSENS LE VERDON-SUR-MER STE- EULALIE CARBON- BLANC SOULAC-SUR-MER BRUGES EYSINES TALAIS MONTUSSA LORMONT YVRAC N A L SAINT-VIVIEN- IL LE BOUSCAT A H DE-MEDOC E L ARTIGUES- GRAYAN-ET-L'HOPITAL BORDEAUX PRES-BX JAU-DIGNAC- POMPIGNAC ET-LOIRAC CENON VENSAC TRESSES VALEYRAC MERIGNAC SALLEBO FLOIRAC BEGADAN ST-CHRISTOLY- QUEYRAC FARGUES- MEDOC VENDAYS-MONTALIVET CIVRAC- ST-HILAIRE EN-MEDOC COUQUEQUES TALENCE BOULIAC BON ST-YZANS- DE-MEDOC CARIGNAN-DE-BX BLAIGNAN PRIGNAC PLEINE-SELVE GAILLAN-EN-MEDOC PESSAC BEGLES ORDONNAC ST-CIERS-SUR SAINT-PALAIS -GIRONDE LIGNAN-DE-BX ST-SEURIN- LESPARRE- DE-CADOURNE LATRESNE MEDOC NAUJAC-SUR-MER VAL DE LIVENNE CENAC SADIRAC ST-AUBIN-DE-BLAYE GRADIGNAN VILLENAVE- VERTHEUIL D'ORNON BRAUD-ET- ST-GERMAIN- ST-ESTEPHE CESTAS SAINT-LOUIS CANEJAN CAMBLANES-ET-MEYNAC D'ESTEUIL CISSAC-MEDOC DONNEZAC REIGNAC ETAULIERS QUINSAC ST-CAPRAIS- CADAUJAC CAMBES DE-BX PAUILLAC ANGLADE UE ST-SAUVEUR EG EYRANS EL N HOURTIN T A ST-ANDRONY AR N C G SAUGON U SAINT- P FOURS M SAVIN A ST-GENES-DE- MAZION C GENERAC ST-JULIEN- BLAYE ST-SEURIN- BEYCHEVELLE DE-CURSAC ST-GIRONS- ST-YZAN-DE- ST-PAUL D'AIGUEVIVES ST-LAURENT-MEDOC ST-MARTIN- SOUDIAC LACAUSSADE ST-CHRISTOLY- CARS CUSSAC- DE-BLAYE BLAYE ST-MARIENS LARUSCADE FORT-MEDOC BERSON CIVRAC-DE ST-VIVIEN- -BLAYE CARCANS PLASSAC DE-BLAYE LAPOUYADE LAMARQUE TEUILLAC CHAMADELLE ST-CIERS-DE ST- CAVIGNAC -CANESSE TROJAN ARCINS VILLENEUVE MOMBRIER PUGNAC CEZAC MARANSIN LES EGLISOTTES-ET-
    [Show full text]