Travel Around the Country 8

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Travel Around the Country 8

International Student Handbook 2008~2009 Academic Year

National Sun Yat-sen University Kaohsiung, Taiwan ( R.O.C.) Contents

▓ PREFACE ...... 1

▓ BUDDIES...... 2

▓ ABOUT TAIWAN...... 3

▓ FOOD IN TAIWAN...... 4

▓ TRAVEL AROUND THE COUNTRY...... 8

▓ SHOPPING...... 10

▓ KAOHSIUNG CITY...... 13

▓ NATIONAL SUN YAT-SEN UNIVERSITY...... 15

▓ FFICE OF INTERNATIONAL AFFAIRS (OIA)...... 16

▓ ACADEMIC ADVISING & COUNSELING...... 17

▓ ADMINISTRATIVE OFFICES...... 18

▓ COMPUTER NETWORK CENTER...... 19

▓ GENERAL CODE OF CONDUCT FOR STUDENTS...... 20

▓ ATTENDANCE...... 22 ▓ LEAVING PROCEDURE...... 23

▓ VISA INFORMATION & TAWAN ID / ARC...... 24

▓ HEALTH INFORMATION...... 27

▓ STUDENT HOUSING (INTERNATIONAL VILLAGE)...... 32

▓ PARKING PERMIT...... 38

▓ DRIVER’S LICENSE...... 39

▓ MOBILE PHONES & SIM PACKAGE...... 41

▓ INTERNATIONAL PHONE CONNECTION...... 42

▓ UNIVERSITY FACILITIES...... 43

▓ IMPORTANAT NUMBERS...... 47

▓ PUBLIC TRANSPORTATION...... 48

▓ ACADEMIC CALENDAR (2009 FEB. ~ JULY)...... 50

▓ ENLISH COURSES LIST...... 52

▓ NSYSU CAMPUS BUS TIMETALBE...... 62

▓ CAMPUS MAP...... 63

▓ NATIONAL IMMIGRATION AGENCY – KAOHSIUNG OFFICE MAP...... 64

ii Preface

Welcome to NSYSU!

Greetings from National Sun Yat-sen University!

We are delighted and honored that you have chosen this scenic campus in Southern Taiwan to pursuit Exchange program abroad.

This handbook provides detailed information to help you become familiar with the University, including rules& regulations on Academic Affairs, Visa Matters, Code of Conduct, Registration Procedures, Health Insurance, Dormitory Regulations, University facilities, Parking Regulations, Student Life and other important information.

Please read through this handbook thoroughly and carefully. In case there are any questions or concerns, please contact our office according to the office hours indicated below.

Finally, on behalf of the National Sun Yat-sen University, all the staff from the Office of International Affairs gives our upmost welcome and with you a rewarding experience at NSYSU.

Office of International Affairs, National Sun Yat-sen University Room 2004, Administrative Building No.70, Lien-hai Rd., Kaohsiung 80424, Taiwan Tel: 525-2000 ext.2630 ~ 2636 525-2633 / 525-2634 Fax: 525-2630 E-mail: [email protected]

Office Hours: Monday ~ Friday 8:30 AM ~ 12:00 PM 1:30 PM ~ 5:30 PM

1 2 Buddies

Who are “Buddies”?

Buddies are students of National Sun Yat-sen University who decided to help our incoming International Exchange Students, mainly shortly after their arrival. Their duties are among others: — to contact an International Exchange Students before his/ her arrival — to await a student at the place of arrival (airport, railway station, etc.) — to take the student to the place of accommodation (halls of residence/ other place for accommodation) — to accompany and show the way to school, …

Simply to make the first days of our International Exchange students in our city live easier.

What else is offered by the “Buddies”?

Common weekends are organized for Exchange Students during the school year, trips to the surrounding places, cultural-historical excursions to significant sights of Taiwan, sports activities, parties, etc.

3 About Taiwan

Basic Information

The Republic of China (ROC), commonly known throughout the world as Taiwan, is an oceanic nation of 23 million people with a combined area of approximately 36,000 sq. km (13,900 sq. miles), making it slightly smaller than the Netherlands. It comprises the main island of Taiwan (see “Taiwan Proper” below), the archipelagoes of Penghu (the Pescadores), Kinmen (Quemoy), and Matsu, and a number of other islands.

The Republic of China (ROC) has been transformed many times since its founding in 1912. “Revolution,” “rebellion,” and “reform” characterize the three stages of the nation’s development. Having effected a relocation from the Asian continent in 1949 to Taiwan, the ROC has matured into a free-market, multiparty democracy and is now the home of 23 million well-traveled, well-educated, and industrious people.

4 Food in Taiwan

Cuisines in Taiwan have several variations. In addition to the following representative dishes from the people of Hoklo (Hō-ló) ethnicity, there are also Aboriginal, Hakka, and local derivatives of Chinese cuisines (one famous example of the last is beef noodle soup).Taiwanese cuisine itself is often associated with influences from mid to southern provinces of China, most notably from the province of Fujian (Hokkien), but influences from all of China can easily be found. A notable Japanese influence exists due to the period when Taiwan was under Japanese rule. Traditional Chinese food to be found in Taiwan, alongside Fujian and Hakka-style as well as native Taiwanese dishes, includes dishes from Guangdong, Jiangxi, Shanghai, Hunan, Sichuan and Beijing.

Ingredients and Culture

Pork, rice, soy are very common ingredients, as with many Taiwanese cuisines. Beef is far less common, and some Taiwanese (particularly the elderly generation) still refrain from eating it. This is in part due to the considerations of some Taiwanese Buddhists, a traditional reluctance towards slaughtering precious cattle needed for agriculture, and an emotional attachment to such beasts of labour. Curiously, beef noodle soup remains one of the most popular dishes in Taiwan, in spite of this traditional aversion.

Taiwan's cuisine has also been influenced by its geographic location. Living on a crowded island, the Taiwanese had to look aside from the farmlands for sources of protein. As a result, seafood figures prominently in their cuisine. This seafood encompasses many different things, from large fish such as tuna and grouper, to sardines and even smaller fish such as anchovies. Crustaceans, squid, and cuttlefish are also eaten.

Because of the island's sub-tropical location, Taiwan has an abundant supply of various fruit, such as papayas, melons and citrus fruit. A wide variety of tropical fruits, imported and native, are also enjoyed in Taiwan. Other agricultural products in general are rice, corn, tea, pork, poultry, beef, fish, and other fruits and vegetables. Fresh ingredients in Taiwan are readily available from markets.

5 In many of their dishes, the Taiwanese have shown their inventiveness in their selection of spices. Taiwanese cuisine relies on an abundant array of seasonings for flavor: Soy sauce, rice wine, sesame oil, fermented black beans, pickled radishes, peanuts, chili peppers, cilantro (sometimes called Chinese parsley), and a local variety of basil (九層塔, literally meaning "nine storey pagoda"). The resulting dishes thus combine and form interesting tastes which make Taiwanese cuisine simple in format yet complex in experience.

茶類 (Tea) 中文 拼音 English 珍珠奶茶 Zhea(1) zhu(1) nai(3) cha(2) Pearl milk tea 布丁奶茶 Bu(4) ding(1) nai(3) cha(2) Milk tea with pudding 焦糖奶茶 Jiau(1) tang(2) nai(3 )cha(2) Caramel milk tea 杏仁奶茶 Xin(4) ren(2) nai(3) cha(2) Almond milk tea 紅茶 Hong(2) cha(2) Black tea 綠茶 Lu(4)cha(2) Green tea 烏龍茶 Wu(1)long(2)cha(2) Oolong tea 奶香綠茶 Nai(3)xiang(1)lu(4)cha(2) Milk green tea 奶香紅茶 Nai(3)xiang(1)hong(2)cha(2) Milk black tea 紅茶多多 Hong(2)cha(2)duo(1)duo(1) Black tea with yakult (yoghurt drink) 綠茶多多 Lu(4)cha(2)duo(1)duo(1) Green tea with yakult (yoghurt drink) 鮮奶茶 Xian(1)nai(3)cha(2) Black tea latte 梅子綠茶 Mei(2)zi(0)lu(4)cha(2) Green tea with plum

果茶類 (Tea with juice) 中文 拼音 English 檸檬汁 Ling(2)meng(2)zhi(1) Lemon juice 桔茶 Ji(2)cha(2) Kumquat tea 金桔檸檬 Jin(1)ji(2)Ling(2)Meng(2) Kumquat & Lemon juice 檸檬綠茶 Ling(2)meng(2) lu(4)cha(2) Green tea with lemon juice 葡萄柚汁 Pu(2)tao(2)you(4)zi(1) Grapefruit juice 葡萄柚綠茶 Pu(2)tao(2)you(4) ) lu(4)cha(2) Green tea with grapefruit juice 百香果汁 Bai(3)xiang(1)guo(3)zi(1) Passion fruit juice 百香果綠茶 Bai(3)xiang(1)guo(3) lu(4)cha(2) Green tea with passion fruit juice 百香果紅茶 Bai(3)shung(1)guo(3) Hong(2) Black tea with passion fruit juice cha(2)

6 7 果汁 (Juice) 中文 拼音 English 西瓜汁 xi(1)gua(2)zhi(1) Watermelon juice 蘋果汁 Ping(1) guo(2) zhi(1) Apple juice 葡萄汁 Pu(2)tao(2)zhi(1) Grape juice 鳳梨汁 Feng(4)li(2)zhi(1) Pineapple juice 柳橙汁 Liu(3)chen(2)zi(1) Orange juice 芭樂汁 Ba(1)la(4)zhi(1) Guava juice 蕃茄汁 Fan(1)qie(2)zhi(1) Tomato juice 奇異果汁 qi(2)yi(4) guo(3)zhi(1) Kiwi fruit juice 綜合果汁 zong(4)he(2) guo(3)zhi(1) Combination juice

食物 (Food) 中文 拼音 English 飯 Fan(4) Rice 麵 Mian(4) Noodle 米粉 Mi(2) fen(3) Vermicelli 冬粉 Dong(1)fen(3) Glass noodle 河粉 He(2)fen(3) Rice noodle 水餃 Shui(4) Jiao(3) Dumplings 餛飩 Hun(2)dun(4) Won ton 炒飯 Chao(3)fan(4) Fried rice 炒麵 Chao(3)mian(4) Fried noodle 乾麵 Gan(1)mian(4) Noodle without soup 湯 Tang(1) Soup 湯麵 Tang(1)mian(4) Soup noodle 牛肉 Niu(2)zou(4) Beef 牛肉炒飯 Niu(2)rou(4) Chao(3)fan(4) Fried rice with beef 豬肉 Zhu(1)rou(4) Pork 雞肉 Ji(1)rou(4) Chicken 羊肉 Yang(2)rou(4) Lamb 蛋 Dan(4) Egg 咖哩飯 ka(1)li(3)fan(4) Curry rice 海鮮 Hai(3)xian(1) Seafood

8 蝦 xia(2) Shrimp 魚 yu(2) Fish 小卷 xiao(3)juan(3) Squid 菠菜 Po(1)zai(4) Spinach 高麗菜 Gao(1)li(4)cai(4) Cabbage 豆腐 Dou(4)fu(3) Tofu 臭豆腐 Chou(4) dou(4) fu(3) Stinky tofu 挫冰 Cuo(4)bing(1) Shaved ice 冰淇淋 Bing(1)qi(2)lin(2) Ice cream

9 Travel around the Country

Taiwan is suitable for traveling all year round; however, during certain traditional national holidays, in particular the Chinese New Year which falls around February each year, many shops and restaurants are closed and the island's roads are jammed as families returning home for the holidays. In some cases, accommodation costs may double. We therefore suggest that you come outside of these periods. The seventh month on the Chinese calendar (approximately from the end of August to the beginning of September) is the Ghost Month, during which local customs many activities, such as traveling, are regarded taboo, so this is one of the low seasons in Taiwan. On the other hand, during this period the cost of traveling is relatively low, and temples often host interesting traditional festivals and perform acts of worship.

You might therefore consider coming to Taiwan around this time. The most pleasant season in Taiwan is around October and November, during which months the weather is nice and cool, so this is also a good time to visit Taiwan.

Transportation is highly convenient in Taiwan, for both international and domestic travel.

Airlines

Taiwan's international air routes are served by 34 airlines that fly to 56 major cities throughout the world. Three carriers operate domestic routes that reach to all of the island's main cities and offshore islands.

Bus

Scheduled buses run from the airports to all major cities. Island-wide and regional bus companies also operate inter-city services that cover the whole island. Tour bus operators offer buses for charter.

MRT

There are MRT systems in Taipei City and Kaohsiung City. The Taipei MRT has eight routes and the Kaohsiung MRT has two routes. The Kaohsiung MRT also links

10 with the Taiwan High Speed Rail (THSR) and Taiwan Railway lines, and provides service to Kaohsiung International Airport.

Taiwan High Speed Railway

The THSR covers 345 kilometers, connecting Taipei and Zuoying on the northern edge of Kaohsiung, passing through ten counties, Taiwan's four biggest cities, and 77 townships en route. There are eight stations already constructed along the line: Taipei, Banciao, Taoyuan, Hsinchu, Taichung, Chiayi, Tainan, and Zuoying. A further four stations, Nangan, Miaoli, Changhua, and Yunlin, are to be opened later.

Railway

Trains on the round-the-island rail network provide extremely convenient services. Tickets may be purchased three days in advance.

Car Rental

Cars can be rented at service counters in major airports as well as downtown locations. They may also be rented at international and tourist-class hotels, as well as from taxi companies.

Marine Transport

International passenger ships call at Keelung, Kaohsiung, and Hualien harbors. Passenger ships also support the airlines in offering passenger services between Taiwan and outer islands, including Kinmen and Matsu.

11 Shopping

From north to south, Taiwan is littered with large shopping centers and department chain stores. Combining diverse leisure and entertainment facilities, these venues offer designer clothing, lifestyle products, food outlets, bookstores, movie house, wholesale warehouses, amusement centers, and others, providing the ultimate shopping environment. Moreover, several theme streets have sprung up, exhibiting an exciting blend of history and style, including Taipei's Simending and Kaohsiung's New Jyuejiang commercial area, attracting different consumer groups. Other venues, including the weekend jade markets and computer lane in Taipei's Guanghua commercial plaza, are very good places to find unexpected bargains.

Aside from keeping up with the latest international trends, the local delicacies offered by each area constitute one major reason to visit Taiwan; for example, old food companies and century-old pastry shops have retained the unique tastes produced by local culture. And if you want to pick up some historic and finely crafted objects of art, then Taiwan is definitely the place to be. Want to get to know Taiwan better? Shopping here will surely enrich your travel experience.

Taiwan’s Local Products

Aside from enjoying snacks of all kinds in Taiwan, you should also not miss the special delicacies indigenous to each area. These products usually have gift packaging, which is convenient for travelers who want to take them home as gifts for friends and relatives.

There are also traditional handicrafts to choose from. The places selling these handicrafts have continued the fine tradition of excellence established by their predecessors, constantly creating and innovating, and their products have gained international fame. Moreover, these handicraft businesses have made very good use of the unique materials indigenous to the areas where they are located. For example, Hualien produces marble and Sanyi produces camphor wood, hence, these two areas are homes to stores selling stone and wood carvings, respectively, resulting in not only excellent product quality but also reasonable prices. The quality of the clay produced in Taipei County's Yingge and Nantou County's Shueili is superior, and that is why the products made from this raw material in those places are both unique and affordable.

12 Although Taiwan is small, there is an almost infinite variety of products it has made uniquely its own. These not only make fine gifts for friends and relatives, but they also allow you to take home a true piece of Taiwan.

Tea

With a reputation of being a tea empire, Taiwan's topography and climate are perfect for growing tea plants. There are many varieties of tea available in Taiwan; among these, Wunshan Baojhong Tea, Dongding Oolong Tea, Pekoe Oolong Tea, and Tie Guanyin are the four mainstream teas.

You can pick up virtually any type of teapot in department stores or tea stores. If you want to buy a piece of porcelain culture aside from having a teapot to boil tea in, go to Yingge, the ceramics capital of Taiwan. Yingge's Jianshanpu Rd. is a newly designed pedestrian area, and the whole shopping area emphasizes various types of porcelain products. This is the best place to buy your teapot and have a look around.

Major department stores and supermarkets have special stalls that sell tea, which makes this national beverage readily available. Beside, there is also the tea bag, a simple and convenient way to enjoy a cup of tea.

Peanut Brittle

Taiwan's most famous producer of peanut brittle is the small island of Kinmen. Because of Kinmen's fresh air, good water quality, rich soil, and windy weather conditions, the peanuts produced here are superior to those produced anywhere else. The peanuts are cooked in malt sugar and left to cool and harden. Then the result is cut into small bars, wrapped, and packaged in gift boxes or plastic bags.

Pineapple Cake

Pineapple is not only widely produced here in Taiwan, but the island is also known for producing canned pineapple, pineapple drinks, and pineapple jams. Pineapple is also made into pineapple cake, with the pineapple's sweet and sour taste mingling with the loose, soft outer skin that seems to melt in your mouth; definitely worth giving it a taste... and more!

13 Shaohsing and Gaoliang Wines

The water quality of the Ailan Plateau, located on western side of Nantou County's Puli Town, is pure and sweet. Because of the water's unique qualities, it is considered the primary "Shahosing wine spring." Made by fermenting glutinous rice, Penglai rice, wheat, and other ingredients, the golden yellow shaohsing wine has a dry, sweet taste. Kinmen, with its hot, dry weather and unpolluted environment, is the best place to make gaoliang wine. Thanks to excellent water quality, the wine produced here is superior in quality and fine in taste; it is considered as being on an equal standing with XO brandy.

Candied Fruits

A variety of flavors are produced when plums, dates, mangoes, and other fresh fruits are rubbed with salt and fermented by adding sugar. Basically, the salty flavor of preserved fruits come from the salt rubbed on them, the sweet taste comes from the sugar, and the sourness is a result of fermentation. People in Taiwan call these preserved fruits "salty, sour, and sweet," which is an appropriate moniker for their unique taste.

14 Kaohsiung City

Kaohsiung City is located on the Southern coast of Taiwan. The city was declared as a Specialty Municipality in July of 1979. Known as the “Port City” in Southern Taiwan for its largest commercial harbor that ranks third in the world, Kaohsiung city has 11 administrative districts with approximately 1.51 Million in population.

History

Kaohsiung used to be called “ Takau” or “Takou” and both names were used in the historical records of the Mind and Qing dynasties. Regarding the name of “ Takau”, as the Makatao of the Pingpu Tribe used to live along Kaohsiung harbor before the 15th century, it was called Takau by the “bamboo forest” and Takau is its transliteration, but as the pronunciation sounds like “dagou” (hit the dog) in Chinese, many people mistakenly believe the name comes from this.

Transportation

Kaohsiung International Airport has 14 airlines flying worldwide via 11 air routes to Hong Kong, Macau, Manila, Ho Chi Minh City, Bangkok, Kauala Lumpur, Singapore, Hanoi, Nagoya-shi, Chitose-shi and Narita. Kaohsiung City has enjoyed convenient and rapid out-bound land transportation through the existing highway and railroad systems. Kaohsiung is an international transport hub with public mass transportation network such as High Speed Rail and Kaohsiung Mass Rapid Transit (KMRT) to connect the south with the rest of the island.

Business & Population

After more than ten years, Kaohsiung City has achieved a great deal in the hardware construction industry as well as the software construction industry, which has turned a desert into an oasis. Kaohsiung city is a bustling metropolis complete with business districts, five-star hotels, restaurants, and commercial centers. Major industries include Chinese Petroleum Corp. (Lin Yuan), China Steel Corporation, and China Shipbuilding Corporation.

15 There are presently over 380,000 students, which account for 26.71 of the total population among which there are over 23,000 college students and account for 3.78% of the college students in our country.

College & Universities

In addition to National Sun Yat-sen University, which nurtures top elites in science, marine science and business management, National Kaohsiung Normal University also takes up the responsibility of training teaching professional. Kaohsiung Medical University, on the other hand, fosters excellent medical professionals and personnels for Southern Taiwan. More importantly, new universities are being integrated in the coming years, such as National University of Kaohsiung and Kaohsiung Catering Management College in order to offer accessible educational opportunities to the population in the communities nearby.

Culture

Kaohsiung City regularly hosts a number of local and international events at the Kaohsiung Culture Center and Kaohsiung Museum of Fine Arts. A number of historical sites can also be found under the jurisdiction of the Bureau of Cultural Affairs. Along the famous Love River where the sounds of music and scent of coffee fill the night air, there are also the Kaohsiung Municipal Film Archives, the Kaohsiung Museum of History, the Pier-2 Art Center, and the Kaohsiung Music Hall. Furthermore, there is also the Neiweipi Museum of Fine Arts as well as the Hakka Cultural Museum on Tong Meng Road.

Related Websites

Kaohsiung City Government: http://www.kcg.gov.tw/english/

16 National Sun Yat-sen University

In 1923, just two years before his untimely demise, the Founding Father of the Republic of China (ROC), Dr. Sun Yat-sen, established two universities, one civil and one military. The civil university was Kwangtung University (renamed Chungshan University in 1926), and the military university was Whampoa Military Academy. Both universes generated remarkable contributions and played an important education role in modern Chinese history.

After Chungshan University (or Sun Yat-sen University) was established in Canton, it had to move south due to the Sino-Japanese War. The university moved first to Yunnan, and later to Yuehpei. Finally, in 1945, the university settled back to its original campus in Canton, and schooling continued.

In 1949, the government of the ROC moved to Taiwan. The National Sun Yet-sen University (NSYSU) was meant to be re-established, but the right timing never came along until 1980, when Dr. Huan Li established the university on its current campus at Hsitzu Bay in Kaohsiung. Succeeding presidents Dr. Chin-chi Chao, Dr. Chi-Yuan Lin, Dr. Victor W. Liu, Dr. Chung-cheng Chang and current president Dr. Hung-Duen Yang, all carry the tradition of nurturing the university's growth and development. When it was established, the university had four departments, two graduate institutes, and 189 students. Today, the university has six colleges (Liberal Arts, Sciences, Engineering, Management, Marine Sciences, and Social Sciences) and over 9300 students, offering 19 undergraduate majors, 34 master programs, and 26 doctorate programs. NSYSU has grown tremendously and recognized as one of Taiwan's important research and learning institution with international distinction.

Blessed with unique historical background, NSYSU enjoys the honor of being a university with outstanding tradition. Infused with the Taiwan Experience after the re- establishment in Kaohsiung, NSYSU is a young and vivacious university with positive outlooks.

17 Office of International Affairs (OIA)

Dean, Office of International Affairs

Dr. Frank Ying, Ph.D. Professor, Institute of Economics

Division Head, Student Exchange Division

Program Coordinators, Student Exchange Division Patty Tsai (In-coming exchange students) Tel. 525-2000 ext. 2632 E-mail: [email protected]

Vivian Chung (Out-going students) Tel. 525-2000 ext. 2632 E-mail: [email protected]

Kurby Wang (Out-going students) Tel. 525-2000 ext. 2635 E-mail: [email protected]

Chinese Language Center (CLC) Coordinator: Janice Gung (Ms.) Tel. 525-2000 ext. 3031 E-mail: [email protected]

Coordinator: Pei-jiun Hu (Ms.)

18 Tel. 525-2000 ext. 3031 E-mail: [email protected] Office: 3rd Floor, Room 321, Liberal Arts Building

Academic Advising & Counseling

Please go to the following offices for registration form and you can pick up the course selection forms from Office of International Affairs.

College of Liberal Arts Coordinator: Annie Yang Office: Room 8024 (8th floor), Tel. 525-2000 ext. 3006 Liberal Arts building E-mail: [email protected]

College of Management Coordinator: Grace Chen Office: Room 4062 (4th floor), Tel. 525-2000 ext. 4519 Management Building (old) E-mail: [email protected]

College of Social Sciences Coordinator: Miss Liu Office: Room 4003 (4th floor), Tel. 525-2000 ext. 5540 Social Science building E-mail: [email protected]

College of Science Coordinator: Miss Liou Office: Room 4001 (4th floor) Tel. 525-2000 ext. 3506 Science building E-mail: [email protected]

College of Engineering Coordinator: Yu-Jeng Huang (Miss) Office: Room 4048 (4th floor) Tel. 525-2000 ext. 4004 Engineering Building E-mail: [email protected]

College of Marine Sciences Coordinator: Eva Lin (Miss.) Office: Room 2016 (2nd floor) Tel. 525-2000 ext. 5003 Marine Science Building E-mail: [email protected]

19 20 Administrative Offices

For Academic Records: Room 6008, 6th floor, Adm. Staff: Ms. Beatrice Liu Building, Tel. 525-2000 ext. 2127 Registrar Division, E-mail: [email protected] Academic Affairs Office

For Dormitory Assignments & Emergencies: Room 5008, 5th floor, Adm. Counselor: Mr. I Chen Building Tel. 525-2000 ext. 2911 Guidance Division, E-mail: [email protected] Student Affairs Office Assistant: Pippen Chen Tel. 525-2000 ext. 2907 E-mail: [email protected]

24-hour Emergency No. 525-2000 ext.5999 / 0911-705-999

For Dormitory related matters: 1st Floor, Wu-Ling III Village Staff: Mr. Wan/ Mr. Chang/ Mr. Lu ( International (International Village) Village) Service Center, Tel. 525-2000 ext. 5938, 5939 Student Dormitory Tsui-Heng Village Tel. 525-2000 ext.72001, 72004 (Direct) 525-6015 Website: http://140.117.177.171/fix/fix.htm

For Payment Forms/ Payment Notice: 3rd floor, Adm. Building Room 2004, Adm. Building Cashiers Division, Office of International Affairs General Affairs Office

For Payment (on-campus) 3rd, floor, Adm. Building Hours: Mon. ~ Fri. Convenient Counter, 9:30 ~ 11:30 AM

21 Bank of Taiwan

22 Computer Network Center

For E-mail set-up: 3rd floor, Library building Lab Coordinator: Ms. Wu Operation Division, Tel. 525-2000 ext. 2461, 2462 Computer and Network Center E-mail: [email protected] (CNC)

For Wireless and Network Control (Dormitory Internet connection setting): 1st floor, Library building Staff: Gale Chung Application Division, Tel. 525-2000 ext. 2518 Computer and Network Center E-mail: [email protected]

For Dormitory Internet Connection Troubleshooting: Room 3109, 1st floor, Library building Division of Network Application Computer and Network Center Sign up your notice first, and it will be unlocked in 7 days

Campus Dorm-Net Promotion Association (CDPA) http://wiki.cdpa.nsysu.edu.tw/index.php/%E9%A6%96%E9%A0%81

For Use of Computer, Internet Access, Printer: Basement, Library & Info. building Open Hours: Computer Lab Mon. ~ Fri. 8:30 AM ~ 10:00 PM Sat. & Sun. 9:00 AM ~ 5:00 PM

23 General Code of Conduct for Students

The General Code of Conduct applies to all students studying at the National Sun Yat-sen University. Local students who violate any of the regulations shall be subjected to rules as stipulated in the NSYSU’s Student Conduct and Disciplinary Codes. International / Exchange students who violate any of the regulations shall be referred to the Board of International Exchange Program.

Students who have found to have violated the General Code of Conduct shall be initially counseled by Student Counselor and are given verbal warning. Any additional violations of any of the provisions shall mean expulsion from NSYSU and notices shall be referred to students department/institute office/ home institutions.

1. Students are to maintain orderliness, respect for others privacy and should not create any unnecessary noises inside the dormitories and other public areas.

2. Students residing in the dormitories should be cautious of their own spaces inside the residence halls and should not use the common areas for their own personal use.

3. Students residing in the dormitories are not allowed to bring in guests of the opposite gender inside their rooms. Moreover, residents are not allowed to bring in guests to sleepover without written permission from the Dorm Master.

4. Students are not allowed to move or rearrange the furniture inside their rooms and/or the common areas without prior approval from the University.

5. Students are not allowed to use appliances such as hot pot, electric stove, oven, toaster, microwave, electric pot, extension cords without fuse wire, and any appliance whose usage exceeds 100 watts in the room.

6. Students are not allowed to BBQ in the dormitory, including balcony.

7. Students are not allowed to keep pets.

24 8. Students are not allowed to drink alcoholic beverages, gamble, or engage into any commotion that will lead to a fight.

9. Students should maintain the order and usefulness of school properties and should not damage or inflict any thing that would harm or damage them.

10. Students should not create any acts that would cause public disorder, nor participate in any acts that would violate the university codes on public sanitation.

11. Students are not allowed to use the parking permits of others, nor lend his/her parking permits to others.

12. Students should not loiter in restricted areas.

13. Students are not allowed to swim in restricted areas and also when there is no lifeguard on duty. 14. Students should not demonstrate rudeness to professors.

15. Students should not undertake actions off-campus that will in turn bring dishonor to NSYSU.

16. Students who have violated parking regulation three times will be asked to move out of the dormitory.

25 Attendance

1. Students are expected to be diligent in attending classes. However, in cases where student is sick or needs to attend to personal matters, student must fill out the “Notification of Absence” form to excuse from class(es) (please see packet for form).

2. “Notification of Absence” may be obtained from the Office of International Affairs and should be returned to student after approval.

3. Notification of Absence for Personal Reasons should be submitted prior to the date of absence. In case where student can not process the form in advance, a maximum grace period of 2 days will be extended. In cases of absence due to sickness, student can file the form upon return within 3 days.

4. Notification of Absence for Academic-related activities/events should be submitted in advance. Verification from related department(s) is necessary.

5. Any student who has been absent for more than One-third (1/3) of the total class hours will be notified and referred to his department/institute office or home institution.

26 Leaving Procedure

Obtain Leaving Procedure Form from C ollege office 2-week prior to the end of the semester. Follow the procedure on the form in order to complete Leaving Procedure and receive transcript(s) from NSYSU.

Stop 1: College Office Pick-up “Leaving Procedure Form” and receive clearance stamp. Stop 2: Library Return all borrowed books and pay all overdue fines (if any) to receive clearance stamp. Stop 3: Vehicle Regulation Office Pay all fines (if any) the office to receive clearance stamp. Stop 4: Office of International Turn in (or e-mail) personal experience and Affairs (OIA) complete questionnaire to receive clearance stamp. Stop 5: Dormitory Office Return room key and sensor to receive clearance stamp. Deposit is returned upon completion. Stop 6: Registrar Division. Submit the completed “Leaving Procedure Office of Academic Form,” and Official Transcript will be Affairs mailed to your home institution.

27 Visa Information & Taiwan ID/ARC

All Related application are processed at the National Immigration Agency(NIA) at various cities and counties according to your permanent address. You will need to process all your visa matters at the local offices of the NIA according to your permanent address, i.e. those residing in Kaohsiung City must go to the Service Office in Kaohsiung city and those residing in Kaohsiung County must go to the Service Office in Kaohsiung County.

National Immigration Agency (NIA)

Kaohsiung City Service Office Address: 7th Fl., No. 436, Cheng-gong 1st Rd., Chien-Chin District. Tel. 221-3478 * For exact location, please refer to map included in packet.

Kaohsiung County Service Office Address: No. 115, Gangshan Rd., Gangshan Town, Kaohsiung County

A. DURATION OF STAY UNDER 6- MONTHS:

Type of Visa required: Visitors Visa (single/multiple entry)

▓ SINGLE-entry visa holders need to apply for a RE-ENTRY permit prior to temporarily leaving Taiwan. ▓ Visa is valid for maximum of 60 days. There will be 2 extensions allowed, with accumulated duration not exceeding 6 months or 180 days. ▓ Visa must be extended 10 days prior to expiration.

Required Documents for 1. “Multiple-purpose Application Form for NEW application: Foreign Residents” application 2. The original and one copy of passport (original will be returned after verification). 3. Proof of Registration from NSYSU (with name, student ID, and duration) by Office of International Affairs. Required Documents for All information mentioned above, plus EXTENSIONS: 4. Receipt of Tuition & Fee payment 5. Student ID (with stamp from current semester, can be obtained from Office of Academic Affairs)

Processing Period: Given upon application.

28 B. DURATION OF STAY OVER 6+ MONTHS:

Step 1:

Type of Visa required: Resident Visa

▓ Student arrive into Taiwan with Visitor Visa need to apply for Resident Visa in order to apply for Alien Resident Certificate ( ARC )

▓ Students who are issued with Resident Visa need to apply for ARC within 15 days upon arrival in Taiwan to avoid violation of immigration regulations. Fines will be charged for non compliances that may result in immediate deportation.

Required Documents for 1.“Multiple-purpose Application Form for Foreign Residents” application NEW application: 2. The original and one copy of passport (original will be returned after verification). 3. 2 photos (1” x 1.5”). 4. Proof of Registration from NSYSU (with name, student ID, and duration) by Office of International Affairs.

Required Documents for All information mentioned above, plus 5. Receipt of Tuition & Fee payment EXTENSIONS: 6. Student ID (with stamp from current semester, can be obtained from Office of Academic Affairs)

Processing Period: Given upon application. Fee: NT$1,000 for 1 year; NT$2,000 for 2 year; NT$3,000 for 3 year.

29 Step 2:

Type of Document Taiwan Identification Required:

▓ Taiwan Identification (ID) is required to open bank accounts in Taiwan.

Required Documents: 1.“ID No. Application Form” 2. The original and one copy of passport (original will be returned after verification).

Processing Period: Given upon application

Fee: None

Step 3:

Type of Document Alien Resident Certificate (ARC) Required: Required Documents: 1.“Multiple-purpose Application Form for Foreign Residents” application 2. 2 photos (1” x 1.5”). 3. The origianl and one copy of passport (original will be returne after verification). 4. Proof of registration from NSYSU (with name, student ID, and duration).

Processing Period: 5 working days (Pick up ARC with proof of receipt).

Fee: NT$1,000 for 1 year; NT$2,000 for 2 years; NT$3,000 for 3 years.

30 Health Information

National Health Insurance (NHI) ▓ All foreigners who have stayed in Taiwan for more than four months and hold a valid Alien Resident Certificate (ARC) are required to join the National Health Insurance Program.

▓ NHI card will be issued once joined the plan and available for pick-up at the OIA office in the following month. Please take this card to the clinic or hospital at all times to avoid any unnecessary fees. Degree student s: are required to pay in full upon registration at the beginning of each semester. First (fall) Semester include fees from September to February. Second (spring) Semester include fees from March to August. Premium is NT$659 per month.

Exchange students are charged for 2 months (January and February) for the first (for 2 semesters) semester and 4 months (March to June) for the second semester. Fees are listed in the payment notice for second semester.

Coverage & 1. The outpatient service, impatient care and drugs that are provided by the contracted medical care institutions in the Benefits: case of illness, injury or childbearing. 2. The preventive health care, such as children's preventive health care, prenatal examinations and adult's health examinations.

After receiving emergency treatment at a non-contracted medical institution in Taiwan, or at medical institutions overseas, beneficiaries may subsequently apply to the BNHI for cash reimbursement of medical expenses paid out-of- pocket. Reimbursements are made according to the fee schedules published by the BNHI.

NHI English http://www.nhi.gov.tw/english/ website:

31 Student Group Insurance (apply to all students) Premiums: Semi-annual:NT$310 Annual: NT$620

Reimbursements ▓ Please bring Alien Resident Certificate (ARC) of the insured, student ID, and stamp to apply at the Guidance Division. Please follow the necessary procedures in applying for reimbursement: ▓ To apply for medical treatment reimbursement, please submit original copy of the medical treatment report and original receipt from any one of the NHI contracted medical institutions. ▓ To apply for disabled reimbursement, please submit original copy of the report on the level of disability from any one of the NHI contracted medical institutions. ▓ To apply for reimbursement for the insured missing, please submit original proof of missing. ▓ To apply for death reimbursement (and specific accidental death reimbursement is required to submit the death certificate), please submit original copies of the registered permanent address from both the insured and the beneficiary. ▓ To apply for outpatient reimbursement caused by accident, please submit original copies of the medical report and the receipt.

Note: photocopies are not accepted.

32 Clinics (on-campus)

Medical Clinic Office: Student Union Building Tel. 525-2000 ext. 2255 * appointment necessary

Open Hours: Mon., Wed., Fri.: 8:30 ~ 12:00 PM Tue. & Thu. : 1:30 ~ 4:00 PM Closed on weekends & holidays

Dental Clinic Office: Student Union Building Tel. 525-2000 ext. 2254 525-0055/0077

Open Hours: Mon. ~ Fri.: 9:30 ~ 12:00 PM 2:30 ~ 5:30 PM 5:30 ~ 8:30 PM (appointment only) Closed on weekends & holidays

Note:

* Consultation fee is free of charge for all students (with or without NHI card). * Please make dentist appointment. Walk-ins are not available. * Please present your student identification card and National Health Insurance (NHI) Card. * 15% discount will be extended to students who do not have NHI cards. * Clinic hours are subject to change without prior notice.

33 Hospitals (off-campus)

Available Appointment Hours:

Monday ~ Friday: Saturday: Morning 8:30 ~ 11:30; Morning 8:30 ~ 11:30 Afternoon: 2:00 ~ 4:30

高雄醫學大學附設中和紀念醫院 Chung-Ho Memorial Hospital, Kaohsiung Medical University

高雄市三民區自由一路100號 Address: No.100, Tzyou 1st Rd., Kaohsiung TEL: (07)312-8181, 320-8181, 321-8753, 321-2831 (for appointments) Website: http://www.kmuh.org.tw/netreg/netreg.asp * On-line appointment reservation available.

高雄市立聯合醫院 Kaohsiung Municipal United Hospital

高雄市中華三路 68 號 Address: No. 68, Chung Hua 3rd Rd., Kaohsiung TEL: (07) 261-8131 or 261-8138 ext. 2216 (both for appointments) Website: http://220.228.114.220:8080/webrega/faces/mainView.jsp * On-line appointment available.

阮綜合醫院 Yuan’s General Hospital

高雄市成功一路162號 Address: No. 162, Cheng Gong 1st Rd., Lingya District, Kaohsiung TEL: (07) 335-1121~31, 335-3395 (for appointments) Website: http://www.yuanhosp.com.tw/cgi-asp/page.asp?dept_id=2100 * On-line appointment reservation available.

34 天主教 聖功醫院 St. Joseph Hospital

高雄市建國一路352號 Address: No. 352, Chien Kuo 1st Rd., Kaohsiung TEL: (07) 223-8153 ext. 2100 (for appointments only) Website: http://www.st.joseph.org.tw/ * On-line appointment reservation available.

高雄榮民總醫院 Kaohsiung Veterans General Hospital

高雄市左營區大中一路386號 Address: No. 386 Ta-Chung 1st RD. Kaohsiung TEL: (07) 342-2121 Website: http://www1.vghks.gov.tw/RegAUTO/ * On-line appointment reservation available.

長庚紀念醫院 Chang Gung Memorial Hospital

高雄縣鳥松鄉 大埤路123號 Address: No.123, Dapi Rd., Niaosong Shiang, Kaohsiung County Tel: (07) 731-7123 Web-site: http://www.cgmh.org.tw/eng2002/pr_shk.htm * On-line appointment reservation available.

DISCLAIMER: NSYSU has compiled this information for the benefit of the International students attending our university. NSYSU assumes no responsibility for the professional ability or reputation of the medical facilities on this list. This list is compiled to include Kaohsiung City’s larger medical facilities which include 24-hours Emergency Services, and general outpatient and inpatient services; many of the doctors speak English. Other methods of popular medical practices are not included on this list. .

35 Student Housing (International Village)

A. Information and Regulation Facilities of ▓ Each room is equipped with bed, study desk, cabinets, and Dormitories chair. Personal beddings are not provided but available for purchase. ▓ Toilet and bathroom facilities are available in each unit and is complete with hot and cold water. ▓ Each common area is equipped with refrigerator, drinking water dispenser (hot & cold), microwave, washing sink and counter.

Environment ▓ Each resident is held responsible for maintaining cleanliness inside his room as well as any disorder or garbage produced in the common areas. ▓ Dormitory Services Office assigns cleaning personnel to each building who ensure general maintenance of the toilet and bathroom facilities, common areas, and hallways. ▓ Each resident need to properly dispose personal garbage and recycle items at the designated waste disposal area (located on the 1st floor near the entrance to the cafeteria).

Telephone ▓ Each room is equipped with a phone line that allows calling Service within campus and receiving incoming (local and international) calls. ▓ To call any office on campus, please dial directly the extension number (4-digits). ▓ To call another resident, please dial the building code + room number: i.e To call a resident at Tsui-heng G113, press 77 + 113

▓ Resident also has the option to install a direct line. Applications can be processed through Chung-Hua Telecoms.

36 Building Code Chart : Tsui-heng Village (Femal Dormitory) (翠亨) (07) 525-6029 Building No. Tel. Code Building No. Tel. Code A 71 F 76 B 72 G 77 C 73 H 78 D 74 L 79 E 75 Wu-ling Village (Male Dormitory) (武嶺) (07) 525-7021 Building No. Tel. Code Building No. Tel. Code I 81 III 83 (International Villag) II 82 IV 84

Hot Water Supply The hot water used in the dormitory shower facilities is provided by boilers and is readily available everyday between 5:00 PM to 12:00AM. * To use hot water during other times, please locate the bathrooms equipped with electric water heater below: Student Dormitory Electric Water Heater Location Tsui-heng A Bathroom on the opposite side of 3F (Rm. 302) Tsui-heng B Bathroom on the opposite side of 3F (Rm. 310) Tsui-heng C Bathroom on the opposite side of 1F (Rm. 107) Tsui-heng E Bathroom on the opposite side of 3F (Rm. 315, Rm. 322) Tsui-heng F Bathroom on the opposite side of 1F (Rm. 106) & 2F (Rm. 210) Tsui-heng G Bathroom on the opposite side of 1F (Rm. 107) Tsui-heng H Bathroom on side of Rm. 101, 201, 330, 401, 530, 630 Tsui-heng L Bathroom on side of Rm. 130, 230, 301, 430, 530, 601 Wu-ling 1 Bathroom on 1F (Rm. 113) & 3F (Rm. 320) Wu-ling 2 Bathroom on 1F (Rm. 112), 2F (Rm. 212), 3F (Rm. 312), 4F (Rm. 412 ) Wu-ling 3 Bathroom on the opposite side of 1F (Rm. 114) & 2F (Rm. 209). International We have 16 electric water heaters within the international Village. Village Wu-ling 4 Bathroom on 2F (Rm. 208), 3F (Rm. 320) , 4F (Rm. 420)

37 Dormitory Repair

Please fill out your request online at the following website. If you have additional questions, please contact the Dormitory Service Office (ext. 72001, 72004). Website: http://www2.nsysu.edu.tw/generalaffairs/index.htm

學生宿舍綜合服務中心維修登錄系統 Maintenance & Repair Form for National Sun Yat-Sen University Student Dormitory Service Center

*申請單位(Department/College):

學號(Student ID No.):

*姓名(Name):

*維修地點(Location for Work):

*維修項目(Items for Work):

*聯絡方式(電話 Contact Phone):

方便前往維修的時段(Convenient Time):

送出資料(Submit) 清除重填(Undo)

填寫說明: 請盡量填寫詳細資料及連絡方式、時間,以便聯絡, 申請單位、姓名、維修地點、維修項目、聯絡方式必須填寫,若是未填寫會有錯誤 訊息。 (Instruction: please provide correct and detailed information, phone and available time for maintenance staff contact purposes) * must be filled or error message will appear. ** Please enter information either in Chinese or English.

38 Parking

NO PARKING at all times in front or around the Dormitory. (For available parking area, please refer to campus map)

Study Room

This room is specifically designed for individual study or private readings. Kindly respect others needs’ for privacy and please remain silence at all times so as not to distract other users. Users of this room are likewise to maintain orderliness, to remain cleanliness, and to minimize the use of electricity by turning it off in cases where one would be the last to leave the room.

Visitors of Opposite Gender

Residents are discouraged to bring visitors of the opposite gender inside the dormitory at all times. In cases where a female resident requires a male assistance, the student needs to register with the reception desk by turning in identification card and wear a visitor’s vest when entering the premises. Visiting hours is between 10:00 AM to 8:00 PM and the maximum duration of guests should not exceed two hours each time.

Electricity

Lights in common areas are off at mid-night 12 AM at Wu-ling Villa I & II and Tsui-heng Villa E.

Security

Please keep in mind to lock doors and keep your personal valuables in your possession at all time.

39 B. Dormitory Policies

Dormitory residents are reminded to abide by the following “Terms and Conditions of Student Dormitory” as have signed upon moving in (or at orientation). Any violation found will be processed through standard procedure as it may result in the report of your home institution.

Terms and Conditions of Student Dormitory Amended during the Conference on Student Affairs on May 6, 1999 and signed by the University President on June 10, 1999.

12th Clause: When a residing student has been found seriously violating any of the following terms, the said student shall be expelled from the dormitory and shall no longer be allowed to apply hereon.

1. Allowing another person to live in the room without prior approval, or to occupy another bed by means of coercion, or to refuse a registered resident entry to the room.

2. Boisterous conduct within the dormitory areas as a result of loud music, drinking of alcoholic beverages, gambling and acts of vandalism.

3. Possession of illegal drugs or any other prohibited substances.

4. Inviting guests to stay overnight without permission, and willfully ignores the warnings of the Residence Advisor.

5. Inviting guests of the opposite sex to stay overnight without any permission or have been reported and found guilty of the act.

6. Have led salesperson to the dormitory to promote and sell products, and have willfully neglected the warning of the Resident Advisor.

7. Has installed electronic appliances without any permission from the University and willfully neglected the warnings given by the Resident Advisor. (A list of prohibited electronic appliances shall be posted at the bulletin board)

8. Cooking inside the dormitory rooms, including BBQ.

40 9. Taking care of any domestic animals or house pets inside the dormitory area.

10. Changing of door locks without any permission from the University.

11. Violating the dormitory application regulation by NOT updating next term’s residency status according to deadlines (Students are required to update their residency every term, including spring and summer vacation periods).

12. Illegal parking of automobile or motor vehicle for more than 3 violations.

13. Jeopardizing the safety, security and hygiene of the other residents.

14. Willfully destroys and or damages University property.

15. Destruction of University property and have not complied with the demand for compensation within the assigned period.

16. To have been in violation of terms & conditions of dormitory established by the Dormitory Autonomy Board.

17. Acts of theft and or robbery. (in cases of civil and/or criminal offenses, the matter shall be referred to the proper authorities).

18. Acts of arson whether it is consciously or unconsciously done. (in cases of civil or criminal offenses, the matter shall be referred to the proper authorities).

19. Changing room without University permission.

20. Acts of violation of any public announcement by the University.

21. Smoking is forbidden in the dormitory area, student found in violation will be counseled first.

C. Procedures for Moving -outs

1. Moving-out according to original contracted period: please follow the normal Leaving Procedure. 2. Moving-out during semester, please fill-out form at OIA two weeks prior to

41 intended date to allow necessary procedures.

42 Parking Permit

1. Parking on campus requires valid parking permit. Please pick-up application either at the Vehicle Violation Office or at OIA.

Requirements: ▓ Application with OIA personnel stamp and College/Department stamp. ▓ a photocopy of the vehicle registration; ▓ a photocopy of emission test ▓ valid driver’s license; ▓ valid student I.D. ▓ a photocopy of valid ARC and proof of employment (for automobile parking permit)

Fees: Motorcycle Permit: NT$200/year Automobile Permit: NT$1,000/year

2. Only vehicles with valid parking permits are allowed entry into campus and park in designated parking areas. The University is not held responsible for stolen or lost vehicles. 3. Parking permit should be placed on a visible spot on the vehicle. Vehicle with forged and/or stolen permits are towed. Lost permits can be replaced with a minimal fee. 4. Motor vehicles may only be driven in certain designated areas and is restricted within the campus zone, dormitory, oval, and sports area. 5. Students are required to wear a helmet while riding motorcycles and should not be riding under the influence of alcohol or illegal substances. 6. Motor vehicles are to be parked properly in Designated Parking Areas (as marked on the campus map) and should be position within the white grids provided. Improperly parked vehicles will be towed and fined for NT$500. 7. Students who have committed more than 3 violations within one semester will have their permits revoked. 8. Clearance from the Motor Vehicle Regulation Office is part of the Leaving Procedure.

43 Driver’s License

Exchange an International Driver’s License with a ROC Driver’s License

Requirement ▓ valid ID and/or Passport (Overseas Chinese needs to present documents: their Overseas Chinese Household Certificate); ▓ 3- 1x1 photo; ▓ authenticated drivers license; ▓ physical examination result; ▓ valid international drivers license; ▓ processing fee of NT$200

Note: ▓ Any document not in Chinese should be accompanied by either a Chinese or English translation copy. ▓ Exchange of a driver’s license shall be based on the principle of reciprocity between ROC and the applicant’ country of origin; please refer to the following website for approved “Table of Reciprocating Countries”: http://163.29.36.51/tcmvd/index.jsp? categid=4753&recordid=6219

For related details, please contact the following: The Department of Motor Vehicle of Kaohsiung City Website: http://www.kcg.gov.tw/~mvdis1/public_html/dep_17/index.htm Address: No. 71 Demin Rd., Nanzih District, Kaohsiung Telephone: (07) 361-3161 E-mail: [email protected]

Southern Regional Office Address: No. 22 An Kang Road Lin-ya District, Kaohsiung Telephone: (07) 225-8531

※ You may also check with Office of International Affairs for more information.

44 Opening an Account

BANKS

Requirement Documents: ▓ Taiwan ID Number (統一證號) or valid Alien Certificate of Residence (居留證); ▓ Valid Passport. ▓ Minimum deposit of NT$3,000

POST OFFICE

Requirement Documents: ▓ Taiwan ID Number (統一證號) or valid Alien Certificate of Residence (居留證); ▓ NSYSU Student ID ▓ Valid Passport.

45 Mobile Phones & SIM Package

▓ If you are carrying a GSM or a tri-band unit, you can purchase a SIM Pack from any authorized network provider retail shop and initiate telephone service.

▓ Prepaid cards can be purchased at the same retail shops or any convenience store for reloading purposes.

▓ The various network providers offer promotional payment plans for overseas calls. Inquiries are available through individual service hotlines.

▓ Cellphones with original service from No rth American are not operable in Taiwan. Students may purchase both cellphone with a SIM Pack in order to receive mobile communication.

▓ Cellphones with original service from Europe, South America and Asia need only local Taiwan SIM Pack to receive telephone service.

46 International Phone Connection

▓ International calls cannot be made from dormitory extension phones.

▓ Pay phones are available on-campus (next to the Chiang Kai-shek memorial Villa), and in parts of the dormitory areas.

▓ International phone cards can be purchased at convenient stores (i.e. 7-11) and Post Office (located in the Student Union building).

▓ How to make an International Phone Call ex: Kuala Lumpur in Malaysia 002 (Taiwan country code) + 60 (Your home country code) + 3 (Your own area code) + XXXXXXXX (the numbers you intended to call)

47 University Facilities

A. Sports and Recreational Facilities

Gymnasium Hours: Monday ~ Friday 8:00 AM ~ 9:45 PM (Free of Charge with student ID)

Saturday ~ Sunday 2:00 PM ~ 5:45PM (w/one sport tickets; free of charge with Sports Pass)

Fees: Weekdays: free of charge with Student ID Weekends: entry with Sports Pass (available for NT$150 with 10 tickets and NT$300 per year with unlimited entry) ※ Note: * Opens everyday except for national holidays. * Physical Education classes and Varsity training sessions have priority over the use of facility.

Swimming Pool (Closed from late October through March) Hours: Monday CLOSED Tuesday – Friday 7:00AM ~ 10:00 AM Tuesday – Sunday 3:00 PM ~ 6:00 PM Tuesday – Sunday 6:30 PM ~ 8:30 PM Fees: entry with Student ID and Sports Pass (available for NT$150 with 10 tickets and NT$300 per year with unlimited entry) w/one sport ticket during weekdays and two during the weekends

48 Tennis Courts ▓ Facility is given priority to classes, events and athletic training. ▓ Closed during national holidays and bad weather condition. ▓ Please present Student ID and Sports Pass upon entry. (Free of charge during weekdays and two sport tickets during the weekend. With Sports Pass, you get unlimited entry.)

Note: Sports Pass can be purchased at the Physical Education Office at the Gymnasium.

B. University Library (http://www.lib.nsysu.edu.tw)

Hours: Regular Term Monday ~ Friday 8:00 AM ~ 10:30 PM Circulation Desk Hour 8:30 AM ~ 10:00 PM (for check-outs):

Weekends 9:00 AM ~ 5:00 PM Circulation Desk Hour: 9:30 AM ~ 4:30 PM

Summer and Winter Monday ~ Saturday 9:00 AM ~ 5:00 PM Vacation Circulation Desk Hour 9:30 AM ~ 4:30 PM (for check-outs):

Sundays Closed

▓ Please present valid student ID for entry. ▓ Books to be checked-out are processed at the latest 30 minutes before closing time. ▓ A maximum of 30 books may be borrowed for 30 days. ▓ Overdue books will be fined NT$5 per day. Should overdue fines exceeds NT$150, student borrowing rights will be suspended until fines are settled. ▓ In cases of lost or damage, borrower is expected to replace the original item or the most recent version as the case may be.

Reading Seats

49 There are 1280 seats and reading tables throughout the Library.

Multimedia Services

The Multi-media Services is located on the 4th floor of the Library. Materials of DVD, CD, CD-ROM, audio and video tapes and cassettes are collected in a broad coverage of subject areas. Appropriate multimedia stations are equipped to meet needs of various types of materials. A substantial collection of monographs and newspaper back files in the microform are also included in this service area. Self-service equipment is available for viewing these documents, and hard copies may be obtained.

Multimedia Classroom

On the 4th floor, the Multimedia classroom which accommodates 60 persons is mainly used for library instructional programs and for group viewing if the classroom is not reserved for pedagogical purposes. Faculty and staff may also reserve this room at the Reference/Information Desk. Reservations can be made as early as one month in advance. A valid NSYSU ID must be presented when making reservations.

Study Carrels

One hundred and five study carrels are available to faculty and second year graduate students who require a secluded workplace within the Library. Each study carrel is equipped with a desk, chair, book shelves and PC networked plug. Rooms can be reserved for one semester each time. Make reservations at the Circulation Counter. A valid NSYSU ID must be presented when applying reservations.

Seminar Rooms

The Library has nine seminar rooms for group discussion and instruction. Seminar rooms are located from the 5th floor to the 10th floor. Seminar rooms can only be reserved by faculty. When not reserved, rooms are available on a first-come-first- served basis. Reservations can be made as early as one month in advance. Make reservations at the Circulation Counter. A valid NSYSU ID must be presented when making reservations.

50 Photocopy Services

Card-operated self-service photocopiers are available on each floor of the Library. Users may obtain a copier card from the card dispensers located on the 3rd floor. The cards obtained from the card dispensers cost NT$100. While Copier cards in the amounts of NT$115 are available at the Circulation Counter. Photocopying, transparency production, and A4 binding services are also provided. For details, contact Photocopy Service Assistant at the Circulation Counter.

Telephone

Campus telephones are available from the 6th to the 10th floor in the Library. For more information, please check on http://www.lib.nsysu.edu.tw/EnVer.htm

C. Computer System and Internet Access Hours: Monday ~ Friday 8:30AM ~ 10:30 PM Weekends 9:00 AM ~ 5:00 PM

Entrance: Computer labs with internet-access are available at basement floor of the library. Please bring Student ID for entrance.

51 Important Numbers

On-Campus

Office of International Affairs / 國際交流處 (07) 525-2633 / 525- 2634 Guidance Adviser / 教官室 0911-705-999 / 07-525-2000 ext. 5999

Off-Campus

Fire & Emergency /火警、緊急事故 119 Police & Traffic Accident /警察報案、交通事故 110 Local Call Directory /市區電話查 詢 104 Long Distance Call Directory /長途電話查 詢 105 International Information Directory /國際電話查 詢或掛發 100 Inquiry for International Telephone Service / (07) 344-6607 洽詢國際電話服務事項 Inquiry for International Telecommunication Service (free) / 0800-731-123 查詢國際電信業務電話(免費) Tourism Bureau-Kaohsiung Office / 0800-711-765 觀光局旅遊服務中心高雄服務處 (07) 281-1513 Kaohsiung International Airport / 高雄國際機場 0800-090-108 International Information Counter /國際班機服務台 0800-746-001 Domestic Information Counter / 國內班機服務台 Website: http://www.kia.gov.tw/index/index.asp

Kaohsiung Railway Station--Information Counter / (07) 237-1507 高雄市火車站服務中心 236-2710 Website: http://service.tra.gov.tw/Kaohsiung/index.aspx

Kaohsiung Harbor Bureau--Information Counter / (07) 562-2186 高雄港務局旅運服務台 Kaohsiung City Bus Service Administration / (07)749-0515 高雄市公共汽車管理處 Website: http://www.khbus.gov.tw/KHWeb/Index.jsp

Information for Foreigners / 0800-024-111 外國人在台生活諮詢服務網 Website: http://iff.immigration.gov.tw/

52 Public Transportation

The Kaohsiung Bus Station is located in front of the Kaohsiung Railroad Station. There are bus stop of NO.31 (not available on holidays), NO.248, Bus Orange 1, High Speed Rail Shuttle Bus, and Shui-An Bus (available on holidays only)outside the campus tunnel (please see map for exact location), and a bus stop of NO.99 in front of the Administration Building. The cost for individual ride costs NT$12. The following are popular routes for your references & convenience:

National Immigration Agency (NIA) -- Kaohsiung Office 內政部移民署高雄服務站 MRT O4 (City Council) Station Bus No. 248

Main Terminal / Railways Kaohsiung Station 火車站 MRT R11 (Kaohsiung Main) Station Bus No. 248, Shui An Bus (Available on Holidays Only)

Taiwan High Speed Rail Kaohsiung Station 高鐵高雄站 MRT R16 (Zoying) Station, High Speed Rail Shuttle Bus

Kaohsiung International Airport 高雄國際航空站 MRT R4 (Kaohsiung International Airport) Station

Kaohsiung Medical University 高雄醫學大學附設中和紀念醫院 MRT R12 (Houyi) Station  Bus Red 29, Red 30

Carrefour (Cheng Gong Store) 家樂福成功店 MRT R7 (Shihjia) Station

National Science and Technology Museum 國立科學工藝博物館 MRT R12 (Houyi) Station  Bus Red 28

Kaohsiung Museum of Fine Arts 高雄市立美術館 MRT R13 (Aozihdi) Station  Bus Red 32

53 Chiang Kai-shek Cultural Center 高雄市立中正文化中心 MRT O7 (Cultural Center) Station

Cheng Ching Lake 澄清湖 Main Terminal  No. 217 (not available on holidays), 60, 70, 79

Lotus Lake 蓮池潭 MRT R15 (Ecological District)  Bus Red 51

Central Park 中央公園 Urban Spotlight 城市光廊 New Chueh Chiang Market 新堀江 MRT O9 (Central Park) Station

Kaohsiung Arena 高雄巨蛋 Hanshin Arena Department Store 漢神巨蛋百貨公司 MRT R14 (Kaohsiung Arena) Station

Shin Kong Mitsukoshi Department Store 新光三越百貨公司 Pacific Sogo Department Store 太平洋崇光百貨公司 Mega 21 Department Store 大遠百百貨公司 Vieshow Cinemas 威秀影城 MRT R8 (Sanduo Shopping District) Station

Hanshin Department Store 漢神百貨公司 Ta-Lee Isetan Department Store 大立伊勢丹百貨公司 85th Floor Building 85 樓東帝士大樓 Pier 21 海洋之星 Main Terminal  Bus No. 100

54 Academic Calendar (2009 Feb. ~ July)

Month Date Events

S M T W T F S

1 2 3 4 5 6 7 1 Second Semester Begins

2 ~ 10 Course Selection for ALL Continuing Students (Degree & Exchange)

8 9 10 11 12 13 14 9 ~ Dormitory Move-in begins for NEW International Exchange Students

13 Orientation (in English) for International Students (Exchange)

13 Registration & Payment Deadline for ALL Continuing Students

(Degree & Exchange) F e

b 15 16 17 18 19 20 21 16 Instruction Begins r u a r y 16 ~ 3 Counseling Period by department tutor on course selection (Degree

students)

18 Registration & Payment Deadline for ALL Exchange Students

22 23 24 25 26 27 28 23 ~ 3 Add / Drop Period for ALL Continuing students (Degree &

Exchange)

Course Selection for NEW Exchange Students

28 Peace Memorial Day (Holiday)

1 2 3 4 5 6 7 3 Deadline for Add / Drop & Course Selection for ALL students

8 9 10 11 12 13 14 M a r

c 15 16 17 18 19 20 21 16 ~ 30 Application for early graduation (Undergrad. level) h 22 23 24 25 26 27 28 25 University Games (No Class)

29 30 31

1 2 3 4 4 Tomb Sweeping Day (Holiday)

5 6 7 8 9 10 11

A 12 13 14 15 16 17 18 13 ~ 19 Midterm Examination p r i l 19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30 30 Deadline to apply for Graduation Exam for spring semester (Graduate

level)

1 2

3 4 5 6 7 8 9 4 ~ 8 Application to drop courses WITH “W” on transcript

M 10 11 12 13 14 15 16 a y 17 18 19 20 21 22 23 23 Regular class & working hours (adjusted due to Dragon Boat Festival)

24 25 26 27 28 29 30 28 Dragon Boat Festival (Holiday)

31 29 Extended Holiday celebrating Dragon Boat Festival

55 56 Deadline to apply for Temporary Leave (Degree) Temporary Deadline apply to for Graduation ExaminationFinal selection payment Session Summer Course and for required) permission (prior (Graduate Complete level) Graduation Exam SemesterSecond Ends. 26 21 ~ ~ 15 31 31 6 13 15 4 6 11 27 18 25 13 20 3 5 26 10 17 24 31 12 19 2 9 4 11 25 16 23 30 18 1 8 3 24 15 22 29 10 17 7 2 9 23 30 14 21 28 16 6 1 8 22 29 13 20 27 15 5 7 12 19 26 14 21 28 Changes made will be notified immediately by e-mail and announcement. by will e-mail website Changes made be notified immediately June July instruction February 2009; June week 21st, begins Instruction 16th, 2009. Finals ends totaled 18 weeks. 2. Note: 1. English Courses List

學術單位 授課系所 課名 授課老師 學分數 大學部 / 研究所課程 日期 / 時間 College Department / Institute Course Title Instructor Credits Course Level Date / Time 文學院 中文碩 漢學英文 蔡振念 3 □ 大學部 THUR. 567 College of Department of Chinese ENGLISH FOR Undergraduate level Liberal Arts Languages Literature SINOLOGICAL READING ■ 研究所 Graduate Level

外文系 英語演說與辯論 科艾拉 3 ■ 大學部 MON.678 Department of Foreign ENGLISH SPEECH Undergraduate level Language and AND DEBATE □ 研究所 Literature Graduate Level

專業英文寫作 王喜樂 2 ■ 大學部 FRI. 56 ACADEMIC WRITING Undergraduate level IN ENGLISH □ 研究所 Graduate Level

網路與外語教學 楊郁芬 3 ■ 大學部 MON. 567 THE INTERNET AND Undergraduate level FOREIGN LANGUAGE □ 研究所 EDUCATION Graduate Level

企業英文概論 王喜樂 3 ■ 大學部 THUR. 678 INTRODUCTION TO Undergraduate level BUSINESS ENGLISH □ 研究所 Graduate Level

外文碩 美國早期小說 科艾拉 3 □ 大學部 MON. 234 Department of Foreign THE NOVEL IN EARLY Undergraduate level Language and AMERICAN ■ 研究所 Literature LITERATURE Graduate Level

當代墨美邊境文學 黃心雅 3 □ 大學部 TUE. 234 CONTEMPORARY Undergraduate level MEXICO-U.S. ■ 研究所 BORDER WRITINGS Graduate Level

57 質性研究 楊郁芬 3 □ 大學部 TUE. 567 QUALITATIVE Undergraduate level RESEARCH METHOD ■ 研究所 Graduate Level

理學院 生物科學碩 生物質譜分析應用特論 汪海晏 3 □ 大學部 MON. 567 College of Department of TOPICS ON Undergraduate level Science Biological Sciences BIOLOGICAL MASS ■ 研究所 SPECTROMETRY Graduate Level ANALYSES AND APPLICATIONS 生物醫學研究所 基因工程 戴明泓 3 □ 大學部 WED. 234 Institute of Biomedical GENE ENGINEERING Undergraduate level Sciences ■ 研究所 Graduate Level

化學碩 X - 光結晶繞射學 蔣燕南 3 □ 大學部 TUE. 2, FRI. Department of X - RAY Undergraduate 34 Chemistry CRYSTALLOGRAPHY level■ 研究所 Graduate Level

表面化學 謝淑貞 3 □ 大學部 MON.3, SURFACE CHEMISTRY Undergraduate level WED. 34 ■ 研究所 Graduate Level

質譜分析技術 吳慧芬 3 □ 大學部 MON. 4, MASS SPECTROMETRY Undergraduate level THUR. 34 ■ 研究所 Graduate Level

應用數學碩 金融數學 徐洪坤 3 □ 大學部 FRI. 567 Department of Applied FINANCIAL Undergraduate level Mathematics MATHEMATICS ■ 研究所 Graduate Level

物理碩 薄膜物理專題(二) 周雄 3 □ 大學部 FRI. 234 Department of Physics SPECIAL TOPICS Undergraduate level IN THIN FILM PHYSICS ■ 研究所 (II) Graduate Level

58 光電半導體物理專題 杜立偉 3 □ 大學部 WED. 567 (二) Undergraduate level SPECIAL TOPICS IN ■ 研究所 OPTOELECTRONIC Graduate Level SEMICOND PHYS(II) 物理博 專題研討(二) 鄭德俊 1 ■ PhD THUR. 8 Department of Physics STUDIES IN SELECTED RESEARCH TOPICS (II)

專題研討(四) 鄭德俊 1 ■ PhD THUR. 9 STUDIES IN SELECTED RESEARCH TOPICS (IV)

工學院 電機工程學系 電機動態與控制 劉承宗 3 ■ 大學部 TUE. 234 College of Department of DYNAMIC ANALYSES Undergraduate level Engineering Electrical Engineering AND CONTROLS OF □ 研究所 ELECTRIC MACHINERY Graduate Level

變分法 余祥華 3 ■ 大學部 MON. CDE CALCULUS OF Undergraduate level VARIATIONS □ 研究所 Graduate Level

電機工程碩 電力電子轉換器 Chee Mun 3 □ 大學部 02/17~06/16 Department of POWER ELECTRONICS Ong Undergraduate level TUE. 234 Electrical Engineering CONVERTER ■ 研究所 Graduate Level

低功率系統設計 LOW- 勞伯特律格 3 □ 大學部 THUR. 234 POWER SYSTEM Undergraduate DESIGN level■ 研究所 Graduate Level

電路設計專題 勞伯特律格 3 □ 大學部 THUR. 678 SPECIAL TOPICS Undergraduate level IN CIRCUIT DESIGN ■ 研究所 Graduate Level

59 圖形識別專題 葉家宏 3 □ 大學部 THUR. 678 SPECIAL TOPICS IN Undergraduate level PATTERN ■ 研究所 RECOGNITION Graduate Level

資料壓縮 陳志堅 3 □ 大學部 THUR. 678 DATA COMPRESSION Undergraduate level ■ 研究所 Graduate Level

語音編碼 陳志堅 3 □ 大學部 THUR. CDE SPEECH CODING Undergraduate level ■ 研究所 Graduate Level

遙測概論 陳志堅 3 □ 大學部 FRI. 678 INTRODUCTION TO Undergraduate level REMOTE SENSING ■ 研究所 Graduate Level

電力潮流分析 林惠民 3 □ 大學部 THUR. 678 LOAD FLOW ANALYSIS Undergraduate level ■ 研究所 Graduate Level

機械與機電碩 振模分析 光灼華 3 □ 大學部 WED. 567 Department of MODAL ANALYSIS OF Undergraduate level Mechanical & Electro- VIBRATION SYSTEM ■ 研究所 Mechanical Graduate Level

Engineering 複合材料力學 任明華 3 □ 大學部 THUR. 234 MECHANICS OF Undergraduate level COMPOSITE ■ 研究所 MATERIALS Graduate Level

工具機分析與設計 李貫銘 3 □ 大學部 WED. 234 MACHINE TOOL Undergraduate level ANALYSIS AND DESIGN ■ 研究所 Graduate Level

資訊工程學系 資料探勘及應用 林葭華 3 ■ 大學部 TUE. 234 Department of DATA MINING Undergraduate level Computer Science WITH APPLICATION □ 研究所 and Engineering Graduate Level

60 程式語言 希家史提夫 3 ■ 大學部 FRI. B67 PROGRAMMING Undergraduate LANGUAGE level□ 研究所 Graduate Level

資訊工程碩 數位信號處理架構設計 張雲南 3 □ 大學部 WED. 234 Department of DIGITAL DIGNAL Undergraduate level Computer Science and ROCESSING ■ 研究所 Engineering ARCHITECTURE Graduate Level DESIGN 科技英文寫作 希家玹 3 □ 大學部 WED. 234 ENGLISH TECHNICAL Undergraduate level WRITING ■ 研究所 Graduate Level

光電工程碩 現代光纖通訊技術 多賀秀德 3 □ 大學部 WED. 345 Department of MODERN Undergraduate level Photonics TECHNOLOGIES OF ■ 研究所 OPTICAL FIBER Graduate Level COMMUNICATIONS 非線性光纖傳送專題 多賀秀德 3 □ 大學部 TUE. 345 SPECIAL TOPICS IN Undergraduate level NONLINEAR FIBER ■ 研究所 TRANSMISSION Graduate Level

液晶顯示器 鄭文軍 3 □ 大學部 WED. 23, LIQUID CRYSTAL Undergraduate level THUR. 4 DISPLAYS ■ 研究所 Graduate Level

液晶之光學顯微圖像 鄭文軍 3 □ 大學部 WED. 4, 及缺陷觀察 Undergraduate level THE. 23 MICROSCOPY OF ■ 研究所 LIQUID CRYSTALS Graduate Level AND DEFECTS 材料與光電科學系 材料的光電特性 周明奇 3 ■ 大學部 WED. 234 Department of ELECTRICAL AND Undergraduate level Materials Sciences and OPTICAL PROPERTIES □ 研究所 Optoelectronics OF MATERIALS Graduate Level Engineering

61 材料科學研究所 晶體生長理論與技術 周明奇 3 □ 大學部 TUE. CDE Institute of Materials THEORY AND Undergraduate level Science TECHNOLOGY OF ■ 研究所 CRYSTAL GROWTH Graduate Level

基礎光學(二) 蘇威宏 3 □ 大學部 THUR. 678 FUNDAMENTALS Undergraduate level OF OPTICS(II) ■ 研究所 Graduate Level

管理學院 企業管理碩 國際行銷管理 張純端 3 □ 大學部 MON. 234 College of Department of INTERNATIONAL Undergraduate level Management Business Management MARKETING ■ 研究所 MANAGEMENT Graduate Level

企業管理博 專題研討 安大衛 3 ■ PhD TUE. 678 Department of SEMINAR IN SELECTED Business Management RESEARCH TOPICS

高等數量方法(二) 沈建文 3 ■ PhD WED. 567 ADVANCED 陳彥銘 QUANTITATIVE METHODS (II)

高等企業研究方法 黃明新 3 ■ PhD TUE. 234 ADVANCED BUSINESS RESEARCH METHODS

財務管理碩 資本市場與金融機構 廖源星 3 □ 大學部 MON. CDE Department of Finance CAPITAL MARKETS AND Undergraduate level FINANCIAL ■ 研究所 INSTITUTIONS Graduate Level

資訊管理學系 高等企業英文與溝通 范瑞珠 3 ■ 大學部 MON.567 Department of ADVANCED BUSINESS Undergraduate level Information COMMUNICAITON □ 研究所 Management Graduate Level

人力資源管理碩 組織理論與行為 J. 3 □ 大學部 2/18~6/17 Institute of Human ORGANIZATIONAL Theodore Undergraduate level WED. 234 Resource Management THEORY AND Repa ■ 研究所 BEHAVIOR Graduate Level

62 領導風格與決策 J. 3 □ 大學部 2/18~6/17 LEADERSHIP AND Theodore Undergraduate level TUE. 234 DECISION-MAKING Repa ■ 研究所 Graduate Level

國際組織行為 賀佳維 3 □ 大學部 WED. 567 INTERNATIONAL Undergraduate level ORGANIZATION ■ 研究所 BEHAVIOR Graduate Level

國際策略人力資源管理 賀佳維 3 □ 大學部 MON. 678 INTERNATIONAL Undergraduate level STRATEGIC HUMAN ■ 研究所 RESOURCE Graduate Level MANAGEMENT 人力資源管理博 知識經濟與全球化管理 趙必孝 3 ■ PhD SAT. 234 Institute of Human KNOWLEDGE-BASED Resource Management ECONOMY AND GLOBALIZING MANAGEMENT 英文論文寫作 賀佳維 3 ■ PhD THUR. 678 PAPER WRITING IN ENDLISH

傳播管理碩 組織傳播 王慶寧 3 □ 大學部 TUE. 567 Institute of ORGANIZATIONAL Undergraduate Communication COMMUNICATION level■ 研究所 Management Graduate Level

公共事務管理碩 制度經濟學 安大衛 3 □ 大學部 WED. 567 Institute of Public INSTITUTIONAL Undergraduate level Affairs Management ECONOMICS ■ 研究所 Graduate Level

國際經營學程 創新與創業管理 David 3 □ 大學部 MON. 234 IBMBA INNOVATION AND Robinson Undergraduate level or ENTREPRENEURSHIP ■ 研究所 MON. 234 Graduate Level

63 倫理、領導與決策 Louis 3 □ 大學部 MON. 234 ETHICS, LEADERSHIP White Undergraduate level or AND DECISION ■ 研究所 MON. 234 Graduate Level

知識管理 Sue 3 □ 大學部 THUR. 678 KNOWLEDGE Greenberg Undergraduate level or MANGEMENT ■ 研究所 FRI. 235 Graduate Level

行銷管理 張純端 3 □ 大學部 WED. 567 MARKETING Undergraduate level MANAGEMENT ■ 研究所 Graduate Level

管理資訊系統 Efraim 3 □ 大學部 TUE. 234 MANAGEMENT Turban, Undergraduate level or INFORMATION 吳彥濬 ■ 研究所 FRI. 678 SYSTEMS Graduate Level

生產與作業管理 吳彥濬 3 □ 大學部 THUR. 678 PRODUCTIONS AND Undergraduate level OPERATIONS ■ 研究所 MANAGEMENT Graduate Level

財務管理 Ralph 3 □ 大學部 TUE. 234 FINANCIAL Greenberg Undergraduate level or MANAGEMENT ■ 研究所 THUR. 234 Graduate Level

企業經營策略 David 3 □ 大學部 MON. 678 BUSINESS STRATEGY Robinson, Undergraduate level 黃仕斌 ■ 研究所 Graduate Level

海洋科學院 海洋生物碩 魚類分類學 莫顯蕎 2 □ 大學部 MON. 23 College of Institute of FISH TAXONOMY Undergraduate level Marine Marine Biology ■ 研究所 Sciences Graduate Level

動物聲學 莫顯蕎 2 □ 大學部 TUE. 56 BIOCOUSTICS Undergraduate level■ 研究所 Graduate Level

64 分子微生物 陳慶能 3 □ 大學部 THUR. 234 MOLECULAR Undergraduate level MICROBIOLOGY ■ 研究所 Graduate Level

分子細胞生物學 陳慶能 3 □ 大學部 FRI. 234 MOLECULAR CELL Undergraduate level BIOLOGY ■ 研究所 Graduate Level

海洋生物科技暨資源碩 神經及內分泌學 蔡錦玲 2 □ 大學部 TUE. 34 Institute of Marine NEUROLOGY AND Undergraduate level Biotechnology and ENDOCRINOLOGY ■ 研究所 Resources Graduate Level

海洋生物生理生態學 方力行 2 □ 大學部 THUR. 34 SPECIAL TOPICS IN Undergraduate level PHYSIOLOGY AND ■ 研究所 ECOLOGY OF MARINE Graduate Level

海洋地質及化學碩 英文論文寫作 劉祖乾 1 □ 大學部 TUE. B Institute of Marine TECHNICAL WRITING IN Undergraduate level Geology and Chemistry ENGLISH ■ 研究所 Graduate Level

海洋事務碩 永續海洋環境指標 周秋隆 3 □ 大學部 THUR. 678 Institute of Marine SUSTAINABLE MARINE Undergraduate level Affairs ENVIRONMENTAL ■ 研究所 INDICATORS Graduate Level

社會科學院 政治經濟系 非營利組織管理導論 李予綱, 3 ■ 大學部 MON. 567 College of Department of Political INTRODUCTION TO 張純端 Undergraduate level Social Economy MANAGEMENT OF □ 研究所 Sciences NON-PROFIT Graduate Level ORGANISATION 政治碩 審議民主 簡赫琳 3 □ 大學部 WED. 234 Graduate Institute of DELIBERATIVE Undergraduate level Political Science DEMOCRACY ■ 研究所 Graduate Level

65 民意與投票行為研究 劉正山 3 □ 大學部 THUR. 678 PUBLIC OPINION AND Undergraduate level VOTING BEHAVIOR ■ 研究所 Graduate Level

教育博 數學教育研究專題研討 梁淑坤 3 ■ PhD WED. 567 Institute of Education SPECIAL TOPICS IN MATHEMATICAL EDUCATION RESEARCH 中國與亞太區域碩 兩岸關係與亞太安全 林文程 3 □ 大學部 TUE. Institute of China and CROSS-STRAIT Undergraduate 234orTHUR. Asia-Pacific Studies RELATIONS AND ASIA- level■ 研究所 678 PACIFIC SECURITY Graduate Level

東南亞政府與政治 顧長永 3 □ 大學部 MON. 678 SOUTH-EAST Undergraduate level GOVERNMENT AND ■ 研究所 POLITICS Graduate Level

亞太政經發展理論研究 林德昌 3 ■ PhD TUE. 234 RESEARCH IN THE THEORIES OF POLITICAL ECONOMIC DEVELOPMENT IN ASIA- PACIFIC

66 NSYSU Campus Bus Timetable

Bus Next to Dormitory Student Union The Intersection College of College of Dormitory Stops Sun Yat-Sen Hall Tsui-Heng H of Wu-Ling Liberal Arts Marine Sciences Tsui-Heng H 1 07:50 07:55 07:56 07:57 08:00 08:02 08:05 2 * 08:05 08:06 08:07 08:10 08:12 08:15 3 08:50 08:55 08:56 08:57 09:00 09:02 09:05 4 * 09:05 09:06 09:07 09:10 09:12 09:15 5 ** 08:45 08:50 08:51 08:52 08:55 6 09:00 09:01 09:02 09:05 7 09:50 09:55 09:56 19:57 10:02 10:04 10:07 8 10:50 10:55 10:56 10:57 11:02 11:04 11:07 9 11:50 11:55 11:56 11:57 12:02 12:04 12:07 10 * 12:05 12:06 12:07 12:12 12:14 12:17 11 ** 12:00 12:02 12:05 12 12:50 12:55 12:56 12:57 13:02 13:04 13:07 13 * 13:05 13:06 13:07 13:12 13:14 13:15 14 ** 12:45 12:50 12:51 12:52 12:55 15 13:50 13:55 13:56 13:57 14:02 14:04 14:07 16 * 14:05 14:06 14:07 14:12 14:14 14:15 17 14:50 14:55 14:56 14:57 15:02 15:04 15:07 18 15:50 15:55 15:56 15:57 16:02 16:04 16:07 19 16:50 16:55 16:56 16:57 17:02 17:04 17:07 20 * 17:05 17:06 17:07 17:12 17:14 17:17 21 17:20 17:25 17:26 17:27 17:32 17:34 17:37 22 17:50 17:55 17:56 17:57 18:10 18:12 18:15

67 Route Next to Sun Yat-Sen Hall → Dormitory Tsui-Heng H → Student Union → The Intersection of Wu-Ling → College of Liberal Arts → College of Marine Sciences → Dormitory Tsui-Heng H

This timetable is from Monday to Friday. * is Tuesday, Wednesday, and Thursday only. ** is Tuesday only.

68 Campus Map

★ ★

★ ★

★ BUS STOPS 69 National Immigration Agency (NIA) – Kaohsiung Office Map

六合二路 Liu Ho 2nd Rd. C MRT O4 Station Exit No.1 Z h i e ★ 捷運市議會站 號出口 1 Q n g i

National Immigration Agency a

G 成 自 Kaohsiung Office ★ n o g

n 功

內政部移民署高雄服務站 2 g

一 n 二 1 d

s R t 路 路

R d d . . 強 中正四路 Chung Cheng 4th Rd.

內政部移民署高雄服務站 (07) 221-3478 7F No.436 Cheng Gong 1st Rd. Chien Chin District Kaohsiung City 高雄市前金區成功一路 436 號 7 樓

70

Recommended publications