From Wikipedia, the Free Encyclopedia s5

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

From Wikipedia, the Free Encyclopedia s5

HISTORY OF THE MOORS http://en.wikipedia.org/wiki/Moors Moors

From Wikipedia, the free encyclopedia

Depiction of Muslims in Iberia. Taken from the Tale of Bayad and Riyad

The Moors were the medieval Muslim inhabitants of Morocco, western Algeria, Western Sahara, Mauritania, the Iberian Peninsula, Septimania, Sicilyand Malta.

The Moors called their Iberian territory Al-Andalus, an area comprising Gibraltar, much of what is now Spain and Portugal, and part of France. There was also a Moorish presence in present-day southern Italy after they occupied Mazara in 827[1] until their last settlement of Lucera was destroyed in 1300. The religious difference of the Moorish Muslims led to a centuries-long conflict with the Christian kingdoms of Europe called the Reconquista. The Fall of Granada in 1492 saw the end of the Muslim rule in Iberia.

Depiction of three Moorish knights found on Alhambra's Ladies Tower Castillian ambassadors attempting to convince Almohad king Abu Hafs Umar al-Murtada to join their alliance (contemporary depiction from The Cantigas de Santa Maria)

The term "Moors" has also been used in Europe in a broader sense to refer to Muslims, especially those of Arab or African descent, whether living in Spain or North Africa. Moors are not a distinct or self-defined people. Medieval and early modern Europeans applied the name to the Berbers, North African Arabs, Muslim Iberians [2] and West Africans from Mali and Niger who had been absorbed into the Almoravid dynasty. [3] Scholars observed in 1911 that "The term 'Moors' has no real ethnological value."[4]

The Moors of al-Andalus of the late Medieval after the Umayyad conquest of Hispania in the early 8th century were initially Arabs and Berbers but later came to be predominantly Iberian Christian converts to Islam, known by the Arabs as Muwalladun or Muladi.

The maximum extent of Berber-Arab rule stretched as far as modern-day France and much of southern Europe, Mauritania, West African countries, and the Senegal River.

Earlier, the Classical Romans interacted with (and later conquered) parts of Mauretania, a state that covered northern portions of modern Morocco and much of north western and central Algeria during the classical period. The people of the region were noted in Classical literature as the Mauri. Today such groups inhabit Mauritania and parts of Algeria, Western Sahara, Morocco, Niger and Mali.[5] In the languages of Europe, a number of associated ethnic groups have been historically designated as "Moors". In modern Iberia, the term is applied to people of Moroccan ethnicity. "Moor" is sometimes colloquially applied to any person from North Africa, but some people consider this usage of the term pejorative, especially its Spanish version "moro".

Contents

[hide]

 1 Name

o 1.1 Etymology o 1.2 Modern meanings

 2 Moors of Iberia

 3 Moors of Sicily

 4 Architecture

 5 Moors in heraldry

 6 Population

 7 Notable Moors

 8 See also

 9 Notes

 10 References

 11 Bibliography

 12 External links Name[edit source | edit beta]

Etymology[edit source | edit beta]

Further information: Mauri people and Mauretania

Sultan Abd al-Rahman of Morocco by the walls of Marrakesh, as painted by Eugène Delacroix, 1845

In Latin, the word Maurus (plural Mauri) is in origin an ethnonym, the name of the Mauri people who were also eponymous of the Mauretania province of the Roman empire on the northwestern fringe of Africa. The Latin form of the name is adapted from Greek ethnography, where the people was known Mauroi(Μαῦροι). The Greek name has been speculatively connected to the adjective ἀμαυρός, meaning "dark; faint, dim".[6] Modern meanings[edit source | edit beta]

Moorish man, Trarza region of the Senegal River Valley, Abbé David Boilat, 1853

In the Medieval Romance languages (such as Portuguese, Spanish, French, Italian, Romanian), the Latin word took such forms as mouro, moro, moir,mor and maur. From denoting a specific Berber people in western Libya, the name acquired more general meaning in the Romance languages during the medieval period, partly developing a general meaning of "Muslim", partly (much like "Saracens") taking a religious meaning of "infidels" in the context of the Crusades and the Reconquista.

Beside its usage in historical context, Moor and Moorish (Italian and Spanish: moro, French: maure, Portuguese: mouro, Romanian: maur) is used to designate an ethnic group speaking the Hassaniya Arabic dialect. They inhabit Mauritania and parts of Algeria, Western Sahara, Tunisia, Morocco, Nigerand Mali. In Niger and Mali, these peoples are also known as the Azawagh Arabs, after the Azawagh region of the Sahara.[7]

In Spain, modern colloquial Spanish use of the term "Moro" is derogatory for Moroccans in particular[8][9][10][11] [12] and North Africans in general. Similarly, in modern, colloquial Portuguese, the term "Mouro" was primarily used as a designation for North Africans and secondarily as a derogatory and ironic term by northern Portuguese to refer to the inhabitants of the southern parts of the country (Lisbon, Alentejo and Algarve). However, this designation has gained more acceptance in the South.

In the Philippines, a former Spanish colony, many residents call the local Muslim population in the Southern islands Moros. They also self-identify that way (see Muslim Filipino). The term was introduced by the Spanish colonizers. Within the context of Portuguese colonization, in Sri Lanka (Portuguese Ceylon), Muslims of Arab origin are called Moors (see Sri Lankan Moors). A performance of Moros y cristianos(Moors and Christians) in Mexico

Moreno can mean dark-skinned in Spain and Portugal, as well as in Brazil. Also in Spanish, morapio is a humorous name for "wine", especially that which has not been "baptized" or mixed with water, i.e., pure unadulterated wine. Among Spanish speakers, moro ("Moor") came to have a broader meaning, applied to both Moros of Mindanao in thePhilippines, and the moriscos of Granada. Moro is refers to all things dark, as in "Moor", moreno, etc. It was used as a nickname; for instance, the Milanese Duke Ludovico Sforza was called Il Moro because of his dark complexion.

In Portugal and Spain, mouro (feminine, moura) may also refer to supernatural beings known as enchanted moura, where "moor" implies 'alien' and 'non-Christian'; These beings were siren-like fairies with golden or reddish hair and a fair face. They were believed to have magical properties.[13] From this root, the name moor is also applied to unbaptized children, meaning not Christian.[14][15] In Basque, mairu means moor and also refers to a mythical people.[16][dead link]

Moors is also a term used to identify Muslims in Sri Lanka. Sri Lankan Moors are 12% of the population.. The Moors in Sri Lanka are descendants of Arab traders who settled in Sri Lanka in the mid-6th century. When the Portuguese arrived in the early 16th century, they labelled the Muslims in the island as Moors as they saw them resembling the Moors in North Africa. The Sri Lankan government to this day identifies the Muslims in Sri Lanka as "Ceylon Moors"[17]

The Goan Muslims - a minority community who follow Islam in the western Indian coastal state of Goa are commonly referred as Moir (Konkani: ममैर) by Goan Catholics and Hindus.[a]. They Moiris derived from the Portuguese word mour (Moors).

Moors of Iberia[edit source | edit beta]

Further information: Umayyad conquest of Hispania and Al-Andalus The Moroccan army of almohad king Umar al-Murtada and Christian allies, readying for battle in the city of Marrakech

Progress of the Reconquista (790–1300)

In 711 CE, the now Islamic Moors conquered Visigothic Christian Hispania. Their general, Tariq ibn-Ziyad, brought most of Iberia under Islamic rule in an eight-year campaign. They moved northeast across the Pyrenees Mountains, but were defeated by the Frank Charles Martel at the Battle of Poitiersin 732. Coat of arms ofAlcanadre, La Rioja, Spain. Depicting severed heads of the Moors

The Moorish state fell into civil conflict in the 750s. The Moors ruled in North Africa and in most of the Iberian peninsula for several decades. They were resisted in areas in the northwest (such as Asturias, where they were defeated at the battle of Covadonga) and the largely Basque regions in the Pyrenees. Though the number of Moor colonists was small, many native Iberian inhabitants converted to Islam. According to Ronald Segal, by 1000, some 5 million of Iberia's 7 million inhabitants, most of them descended from indigenous converts, were Muslim.[18]

In a process of decline, the Al Andalus had broken up into a number of Islamic-ruled fiefdoms, or taifas, which were partly consolidated under theCaliphate of Córdoba.[citation needed]

Moorish army of Almanzor during theBattle of San Esteban de Gormaz, fromCantigas de Alfonso X el Sabio The Asturias, a small northwestern Christian Iberian kingdom, initiated the Reconquista (the "reconquest") soon after the Islamic conquest in the 8th century. Christian states based in the north and west slowly extended their power over the rest of Iberia. Navarre, Galicia, León, Portugal, Aragón,Marca Hispanica, and Castile began a process of expansion and internal consolidation during the next several centuries under the flag of Reconquista.

Reconstruction of costumes of Moorishnobility from a German book published in 1880

In 1212, a coalition of Christian kings under the leadership of Alfonso VIII of Castile drove the Muslims from Central Iberia. The Portuguese side of theReconquista ended in 1249 with the conquest of Al-Gharb) under Afonso III. He was the first Portuguese monarch to claim the title — الغرب the Algarve (Arabic "King of Portugal and the Algarve".

The Moorish Kingdom of Granada continued for three more centuries in southern Iberia. On January 2, 1492, the leader of the last Muslim stronghold in Granada surrendered to armies of a recently united Christian Spain (after the marriage of Ferdinand II of Aragon and Isabella I of Castile, the Catholic Monarchs). They forced the remaining Jews to leave Spain, convert to Roman Catholic Christianity or be killed for not doing so. To exert social and religious control, in 1480, Isabella and Ferdinand agreed to allow the Inquisition in Spain. Granada's Muslim population rebelled in 1499. The revolt lasted until early 1501, giving the Castilian authorities an excuse to void the terms of the Treaty of Granada (1491). In 1501 Castilian authorities delivered an ultimatum to Granada's Muslims: they could either convert to Christianity or be expelled.

The Inquisition was aimed mostly at Jews and Muslims who had overtly converted to Christianity but were thought to be practicing their faiths secretly. They were respectively called marranos and moriscos. However, in 1567 King Philip II directed Moriscos to give up their Arabic names and traditional dress, and prohibited the use of the Arabic language. In reaction, there was a Morisco uprising in the Alpujarras from 1568 to 1571. In the years from 1609 to 1614, the government expelled Moriscos. The historian Henri Lapeyre estimated that this affected 300,000 out of an estimated total of 8 million inhabitants.[19]

Christian and Moor playing chess, from The Book of Games of Alfonso X, c. 1285

Many Muslims converted to Christianity and remained permanently in Iberia. This is indicated by a "high mean proportion of ancestry from North African (10.6%)" that "attests to a high level of religious conversion (whether voluntary or enforced), driven by historical episodes of social and religious intolerance, that ultimately led to the integration of descendants.".[20][21]

In the meantime, the tide of Islam had rolled not just to Iberia, but also eastward, through India, the Malayan peninsula, and Indonesia up to thePhilippines. This was one of the major islands of an archipelago which the Spaniards had reached during their voyages westward from the New World. By 1521, the ships of Magellan[citation needed] and other Spanish explorers had reached that island archipelago, which they named Las Islas Filipinas, after Philip II of Spain. In Mindanao, the Spaniards named the kris-bearing people as Moros or 'Moors'. Today in the Philippines, this ethnic group of people in Mindanao, who are generally Muslims, are called 'Moros'. This identification of Islamic people as Moros persists in the modern Spanish language spoken in Spain, and as Mouros in the modern Portuguese language. See Reconquista, and Maure.

According to historian Richard A. Fletcher,[22] 'the number of Arabs who settled in Iberia was very small. "Moorish" Iberia does at least have the merit of reminding us that the bulk of the invaders and settlers were Moors, i.e. Berbers from Algeria and Morocco.'

The initial rule of the Moors in the Iberian peninsula under this Caliphate of Córdoba is regarded as tolerant in its acceptance of Christians, Muslims and Jews living in the same territories.[citation needed] The Caliphate of Córdoba collapsed in 1031 and the Islamic territory in Iberia fell under the rule of the Almohad dynasty in 1153. This second stage inaugurated an era of Moorish rulers guided by a version of Islam that left behind the tolerant practices of the past.[23] 

"Batalla del Puig" (c. 1410-1420), depicting a battle from the Reconquista

Moors playing chess, fromComentarios de la cosas de Aragon

The Moors request permission from James I of Aragon

"Wild Men and Moors" tapestry, c. 1400

Christian and Moor playinglutes, 13th century

Muhammad XII of Granada, last Moorish sultan in Spain

Leo Africanus, born in Granada

Moors of Sicily[edit source | edit beta]

See also: History of Islam in southern Italy and Arab-Norman culture Muslim musicians at the court of the Norman KingRoger II of Sicily

The first Muslim conquest of Sicily and parts of southern Italy lasted 75 years (827–902). By 827, Sicily was almost entirely in control of the Aghlabids with the exception of some minor strongholds in the rugged interior until 909 when it was then replaced by Shiite Fatimids. Four years later, the Fatimid governor was ousted from Palermo when the island declared its independence under Emir Ahmed ibn-Kohrob.

In 1038, a Byzantine army under George Maniaces crossed the strait of Messina. This included a corps of Normans which saved the situation in the first clash against the Muslims from Messina. After another decisive victory in the summer of 1040, Maniaces halted his march to lay siege to Syracuse. Despite his conquest of the latter, Maniaces was removed from his position, and the subsequent Muslim counter-offensive reconquered all the cities captured by the Byzantines.

The Norman Robert Guiscard, son of Tancred, invaded Sicily in 1060. The island was split between three Arab emirs, and the Christian population in many parts of the island rose up against the ruling Muslims. One year later, Messina fell, and in 1072, Palermo was taken by the Normans. The loss of the cities, each with a splendid harbor, dealt a severe blow to Muslim power on the island. Eventually all of Sicily was taken. In 1091, Noto in the southern tip of Sicily and the island of Malta, the last Arab strongholds, fell to the Christians.

Islamic authors would marvel at the tolerance of the Norman kings of Sicily. Ibn al-Athir wrote: "They [the Muslims] were treated kindly, and they were protected, even against the Franks. Because of that, they had great love for king Roger."[24]

Many repressive measures were introduced by Frederick II to please the popes who were intolerant of Islam in the heart of Christendom. This resulted in a rebellion by Sicilian Muslims, which in turn triggered organized resistance and systematic reprisals and marked the final chapter of Islam in Sicily. The Muslim problem characterized Hohenstaufen rule in Sicily under Henry VI and his son Frederick II. The complete eviction of Muslims and the annihilation of Islam in Sicily was completed by the late 1240s when the final deportations to Lucera took place.

Architecture[edit source | edit beta]

Main article: Moorish architecture

Interior of the Mezquita, Córdoba

Moorish architecture is the articulated Islamic architecture of North Africa and parts of Spain and Portugal where the Moors were dominant between 711 and 1492. The best surviving examples are La Mezquita in Córdoba and the Alhambra palace (mainly 1338–1390),[25] and also theGiralda in 1184.[26] Other notable examples include the ruined palace city of Medina Azahara (936–1010), the church (former mosque) San Cristo de la Luz in Toledo, the Aljafería in Saragossa and baths at for example Ronda and Alhama de Granada.

Moors in heraldry[edit source | edit beta] Arms of the great Bristol merchant and shipper William II Canynges(d.1474), as depicted on his canopied tomb in St Mary Redcliffe Church, showing thecouped heads of three Moors wreathed at the temples

Moors—or more frequently their heads, often crowned—appear with some frequency in medieval European heraldry. The term ascribed to them in Anglo-Norman blazon (the language of English heraldry) is maure, though they are also sometimes called moore, blackmoor, blackamoor or negro.[27] Mauresappear in European heraldry from at least as early as the 13th century,[28] and some have been attested as early as the 11th century in Italy,[28] where they have persisted in the local heraldry and vexillology well into modern times in Corsica and Sardinia.

Armigers bearing moors or moors' heads may have adopted them for any of several reasons, to include symbolizing military victories in the Crusades, as a pun on the bearer's name in the canting arms of Morese, Negri, Saraceni, etc., or in the case of Frederick II, possibly to demonstrate the reach of his empire. [28] The arms of Pope Benedict XVI feature a moor's head, crowned and collared red, in reference to the arms of Freising, Germany.[29] In the case of Corsica and Sardinia, the blindfolded moors' heads in the four quarters have long been said to represent the four Moorish emirs who were defeated byPeter I of Aragon in the 11th century, the four moors' heads around a cross having been adopted to the arms of Aragon around 1281-1387, and Corsica and Sardinia having come under the dominion of the king of Aragon in 1297.[30] In Corsica, the blindfolds were lifted to the brow in the 18th century as a way of expressing the island's newfound independence [31]

The use of moors (and particularly their heads) as a heraldic symbol has been deprecated in modern North America,[32] where racial stereotypes have been influenced by a history of Trans-Atlantic slave trade and racial segregation, and applicants to the College of Arms of the Society for Creative Anachronism are urged to use them delicately to avoid creating offensive images.[33]

Population[edit source | edit beta]

Populations in Carthage circa 200 BC and northern Algeria 1500 BC were diverse.[citation needed] As a group, they plotted closest to the populations of Northern Egypt and intermediate to Northern Europeans and tropical Africans: "the data supported the comments from ancient authors observed by classicists: everything from fair- skinned blonds to peoples who were dark-skinned 'Ethiopian' or part Ethiopian in appearance."[34] Modern evidence shows a similar diversity among present North Africans. Moreover, this diversity of phenotypes and peoples was probably due to in situ differentiation, not foreign influxes.[citation needed] Foreign influxes are thought to have had an impact on population make-up, but did not replace the indigenous Berber population.[35]

Notable Moors[edit source | edit beta] Averroes, a Moorish polymath, was the founder of the Averroism school of philosophy, and influential in the rise ofsecular thought in Western Europe.

See also: List of Berbers and List of Arab scientists and scholars

 Tariq ibn Ziyad, Moorish general who defeated the Visigoths and conquered Hispania in 711.

 Abd ar-Rahman I, founder of the Umayyad Emirate of Córdoba in 756; along with its succeeding Caliphate of Córdoba, the dynasty ruled Islamic Iberia for three centuries.

 Ibn al-Qū ṭiyya, Andalusian historian and grammarian.

 Yahya al-Laithi, Andalusian scholar who introduced the Maliki school of jurisprudence in Al-Andalus.

 Abbas Ibn Firnas, 810–887, Berber inventor and aviator who invented an early parachute and made the first attempt at controlled flight with a hang glider.

 Maslamah Ibn Ahmad al-Majriti, died 1007, Andalusian writer believed to have been the author of the Encyclopedia of the Brethren of Purity and thePicatrix.

 Abu al-Qasim al-Zahrawi (Abulcasis), Andalusian physician and surgeon who established the discipline of surgery as a profession with his Al-Tasrifin 1000.

 Said Al-Andalusi, 1029–1070, Andalusian Qadi, historian, philosopher, mathematician and astronomer.

 Abū Ishāq Ibrāhīm al-Zarqālī (Arzachel), 1029–1087, Andalusian astronomer and engineer who developed the equatorium and universal (latitude-independent) astrolabe and compiled a Zij later used as a basis for the Tables of Toledo.

 Artephius, circa 1126, Andalusian scientist known as the author of numerous works of Alchemical texts, now extant only in Latin.

 Ibn Bajjah (Avempace), died 1138, Andalusian physicist and polymath whose theory of motion, including the concept of a reaction force, influenced the development of classical mechanics.

 Ibn Zuhr (Avenzoar), 1091–1161, Andalusian physician and polymath who discovered the existence of parasites and pioneered experimental surgery.

 Muhammad al-Idrisi, circa 1100–1166, Moorish geographer and polymath who drew the Tabula Rogeriana, the most accurate world map in pre-modern times.

 Ibn Tufail, circa 1105–1185, Arabic writer and polymath who wrote Hayy ibn Yaqdhan, the first philosophical novel.

 Averroes (Ibn Rushd), 1126–1198, classical Islamic philosopher and polymath who wrote The Incoherence of the Incoherence and the most extensive Aristotelian commentaries, and established the school of Averroism.

 Ibn al-Baitar, died 1248, Andalusian botanist and pharmacist who compiled the most extensive pharmacopoeia and botanical compilation in pre-modern times.

 Ibn Khaldun, a pioneer of the social sciences and forerunner of sociology, historiography and economics, who wrote the Muqaddimah in 1377.

 Abū al-Hasan ibn Alī al-Qalasādī, 1412–1486, Moorish mathematician who took the first steps toward the introduction of algebraic symbolism.

 Leo Africanus, 1494–1554, Andalusian geographer, author and diplomat, who was captured by Spanish pirates and sold as a slave, but later baptized and freed.  Estevanico, also referred to as "Stephen the Moor", was an explorer in the service of Spain of what is now the southwest of the United States. See also[edit source | edit beta]

 Adarg  Böször  Othel  Isla a mény lo m in Spain  Al-  Nasrid  Moor Andalus dynasty ish  Moo architectu rish  Caliph  Barbary ate of pirate re Revival Córdoba Alha Mori  Berber   mbra sco  Almo people had Emir Rico  Tariq   dynasty ibn Ziyad ate of te (Don Almor Granada Quixote)   North avid Africa  Histo  Taif dynasty ry of a  Oriental North  Marini ism  Tim d dynasty Africa eline of Histo the  Averr  oes ry of Muslim Portugal presence in the  Histo ry of Iberian Spain peninsul a Notes[edit source | edit beta]

 ^ ...Hindu Kristao Moir sogle bhau- Hindus,Christians and Muslims are

all brothers...[36]

References[edit source | edit beta]

1. ^ "Assessment of the status, development and diversification of fisheries-dependent

communities: Mazara del Vallo Case study report". European Commission. 2010. p. 2.

Retrieved 28 September 2012. "In the year 827, Mazara was occupied by the Arabs, who made the city an important commercial harbour. That period was probably the most prosperous in the history of Mazara."

2. ^ Ross Brann, "The Moors?",[dead link] Andalusia, New York University. Quote: "Andalusi

Arabic sources, as opposed to later Mudéjar and Morisco sources in Aljamiado and medieval Spanish texts, neither refer to individuals as Moors nor recognize any such group, community or culture."

3. ^ Ivan Van Sertima, Golden Age of the Moor, Volume 11[page needed]

4. ^ "Moors", Britannica Encyclopedia (1911), p. 811.

5. ^ Online Etymology Dictionary.

6. ^ in either direction, i.e. the adjective (which appears only late) might be derived from the ethnonym, much like the later Romance terms for "dark-skinned"; etymonline.com:

"perhaps a native name, or else cognate withmauros 'black' (but this adjective only appears in late Greek and may as well be from the people's name as the reverse)."

7. ^ For an introduction to the culture of the Azawagh Arabs, see: Rebecca

Popenoe, Feeding Desire — Fatness, Beauty and Sexuality among a Saharan People.

Routledge, London (2003) ISBN 0-415-28096-6

8. ^ Simms, Karl (1997). Translating sensitive texts: linguistic aspects. Rodopi. p. 144. ISBN 978-90-420-0260-9.

9. ^ Warwick Armstrong, James Anderson (2007). Geopolitics of European Union enlargement: the fortress empire. Routledge. p. 83. ISBN 978-0-415-33939-1.

10. ^ Wessendorf, Susanne (2010). The multiculturalism backlash: European discourses, policies and practices. Taylor & Francis. p. 171. ISBN 978-0-415-55649-1.

11. ^ Tariq Modood, Anna Triandafyllidou, Ricard Zapata-Barrero

(2006). Multiculturalism, Muslims and citizenship: a European approach. Routledge. p. 143. ISBN 978-0-415-35515-5.

12. ^ Bekers, Elisabeth (2009). Transcultural modernities: narrating Africa in

Europe. Rodopi. p. 14. ISBN 978-90-420-2538-7.

13. ^ Xosé Manuel González Reboredo, Leyendas Gallegas de Tradición

Oral (Galician Legends of the Oral Tradition), Galicia: Editorial Galaxia, 2004, p. 18,

Googlebooks, accessed 12 Jul 2010 (Spanish)

14. ^ Rodney Gallop, Portugal: A Book of Folkways, Cambridge University

Press (CUP), 1936; reprint CUP Archives, 1961, Googlebooks, accessed 12 Jul 2010. 15. ^ Francisco Martins Sarmento, "A Mourama", in Revista de Guimaraes, No.

100, 1990, Centro de Estudos de Património, Universidade do Minho, accessed 12 Jul

2010 (Portuguese)

16. ^ Euskadi.net (Spanish)

17. ^ A. Hussein 'From where did the moors come from?',http://www.lankalibrary.com/cul/muslims/moors.htm[unreliable source?]

18. ^ Ronald Segal, Islam's Black Slaves (2003), Atlantic Books, ISBN 1-

903809-81-9

19. ^ See History of Al-Andalus.

20. ^ Adams et al., "The Genetic Legacy of Religious Diversity and Intolerance:

Paternal Lineages of Christians, Jews, and Muslims in the Iberian Peninsula", Cell, 2008.

Quote: "Admixture analysis based on binary and Y-STR haplotypes indicates a high mean proportion of ancestry from North African (10.6%) ranging from zero in Gascony to

21.7% in Northwest Castile."

21. ^ Elena Bosch, "The religious conversions of Jews and Muslims have had a profound impact on the population of the Iberian Peninsula", University of , 2008, Quote:

"The study shows that religious conversions and the subsequent marriages between people of different lineage had a relevant impact on modern populations both in Spain, especially in the Balearic Islands, and in Portugal."

22. ^ Richard Fletcher. Moorish Spain p. 10. University of California Press,

1993. ISBN 978-0-520-08496-4

23. ^ Granada by Richard Gottheil, Meyer Kayserling, Jewish Encyclopedia.

1906 ed.

24. ^ Aubé, Pierre (2006). Les empires normands d’Orient. Editions Perrin. p. 168. ISBN 2-262-02297-6.

25. ^ Curl p. 502.

26. ^ Pevsner, The Penguin Dictionary of Architecture.

27. ^ Parker, James. "Man". A Glossary of Terms Used in Heraldry. Retrieved

2012-01-23.

28. ^ a b c "Africans in medieval & Renaissance art: the Moor's head". Victoria and Albert Museum. Retrieved 2012-01-23. 29. ^ Mons. Andrea Cordero Lanza di Montezemolo. "Coat of Arms of His

Holiness Benedict XVI". The Holy See. Retrieved 2013-01-25.

30. ^ Sache, Ivan (2009-06-14). "Corsica (France, Traditional province)". Flags

of the World. Retrieved 2013-01-25.

31. ^ Curry, Ian (2012-03-18). "Blindfolded Moors - The Flags of Corsica and

Sardinia". Vaguely Interesting. Retrieved 2013-01-25.

32. ^ In his July 15, 2005 blog article "Is that a Moor's head?", Mathew N.

Schmalz refers to a discussion on theAmerican Heraldry Society's website where at least

one participant described the moor's head as a "potentially explosive image".

33. ^ "Part IX: Offensive Armory". Rules for Submissions of the College of

Arms of the Society for Creative Anachronism, Inc. 2008-04-02. Retrieved 2012-01-23.

34. ^ G. Mokhtar. General History of Africa: Ancient Civilizations of Africa, p.

427.

35. ^ "Studies of ancient crania from northern Africa", American Journal of

Physical Anthropology, 83:35-48 (1990).

36. ^ Furtado, A. D. (1981). Goa, yesterday, to-day, tomorrow: an approach to

various socio-economic and political issues in Goan life & re-interpretation of historical

facts. Furtado's Enterprises. pp. 254 pages(page xviii).

Bibliography[edit source | edit beta]

This section's bibliographical information is not fully provided. If you know these sources and can provide full information, you can help Wikipedia by completing it.

 Jan R. Carew. Rape of Paradise: Columbus and the birth of racism in

America. Brooklyn, NY: A&B Books, c. 1994.

 David Brion Davis, "Slavery: White, Black, Muslim, Christian." New York

Review of Books, vol. 48, #11 July 5, 2001. Do not have exact pages.

 Herodotus, The Histories

 Shomark O. Y. Keita, "Genetic Haplotypes in North Africa"

 Shomarka O. Y. Keita, "Studies of ancient crania from northern

Africa." American Journal of Physical Anthropology 83:35-48 1990.  Shomarka O. Y. Keita, "Further studies of crania from ancient northern

Africa: an analysis of crania from First Dynasty Egyptian tombs, using multiple discriminant functions." American Journal of Physical Anthropology 87: 345-54, 1992.

 Shomarka O. Y. Keita, "Black Athena: race, Bernal and

Snowden." Arethusa 26: 295-314, 1993.

 Bernard Lewis, "The Middle East".

 Bernard Lewis. The Muslim Discovery of Europe. NY: Norton, 1982.

Also an article with the same title published in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 20(1/3): 409-16, 1957.

 Bernard Lewis, "Race and Slavery in Islam".

 Stanley Lane-Poole, assisted by E. J. W. Gibb and Arthur Gilman. The

Story of Turkey. NY: Putnam, 1888.

 Stanley Lane-Poole. The Story of the Barbary Corsairs. NY:

Putnam,1890.

 Stanley Lane-Poole, The History of the Moors in Spain.

 J. A. (Joel Augustus) Rogers. Nature Knows No Color Line: research into the Negro ancestry in the white race. New York: 1952.

 Ronald Segal. Islam's Black Slaves: the other Black diaspora. NY:

Farrar Strauss Giroux, 2001.

 Ivan Van Sertima, ed. The Golden Age of the Moor. New Brunswick:

Transaction Publishers, 1992. (Journal of African civilizations, vol. 11).

 Frank Snowden. Before Color Prejudice: the ancient view of blacks.

Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1983.

 Frank Snowden. Blacks in antiquity: Ethiopians in the Greco-Roman experience. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 1970.

 David M. Goldenberg. The Curse of Ham: race and slavery in early

Judaism, Christianity, and Islam. Princeton, NJ: Princeton University Press, c2003.

 Lucotte and Mercier, various genetic studies  Eva Borreguero. "The Moors Are Coming, the Moors Are Coming!

Encounters with Muslims in Contemporary Spain." p. 417-32 in Islam and Christian-Muslim Relations, 2006, vol. 17, no. 4, pp. 417–32.

 "The Moors" by Ross Brann, published on New York University website.

External links[edit source | edit beta]

Look up Moor or Moorish in Wiktionary, the free dictionary.

Wikiquote has a collection of quotations related to: Moors

 SIGILLUM SECRETUM (Secret Seal): On the image of the Blackamoor

in European Heraldry, a PBS article.

 Encyclopedia - Britannica Online Encyclopedia (2006)

 Moors, Classic Encyclopedia (1911)

 Khalid Amine, Moroccan Shakespeare: From Moors to Moroccans.

Paper presented at an International Conference Organized by The Postgraduate School of Critical Theory and Cultural Studies, University of Nottingham, and The British Council, Morocco, 12–14 April 2001.

 Africans in Medieval & Renaissance Art: The Moor's Head, Victoria and

Albert Museum (n.d)

 Sean Cavazos-Kottke. Othello's Predecessors: Moors in Renaissance

Popular Literature: (outline). Folger Shakespeare Library, 1998.

[hide]

 V

 T

 E

Tribal hegemony in the former Western Roman Empire from the decline of Rome

 Huns 376–454

 Vandals 406–534

 Visigoths 410–711

 Franks 509–843

 Ostrogoths 493–553

 Byzantines 553–568

 Lombards 568–774

 Moors 711–1492

Categories:  History of North Africa  History of Spain  History of Portugal  History of Algeria  History of Morocco  Al-Andalus  Moors  Berber people  Berbers in Portugal  Berbers in Spain  History of Islam  Edit links

 This page was last modified on 8 September 2013 at 02:55.  Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization. http://en.wikipedia.org/wiki/Muslim_Filipino Islam in the Philippines

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Muslim Filipino)

This article is about the religion of Islam in the Philippines. For the Muslim ethnic group, see Moro (ethnic group). Islam by country

Africa [show]

Asia [show]

Europe [show]

The Americas [show]

Oceania [show]

Islam portal

 V

 T

 E

Islam is the oldest recorded monotheistic religion in the Philippines. Islam reached the Philippines in the 14th century with the arrival of Muslim traders from the Persian Gulf, Southern India, and their followers from several sultanate governments in the Malay Archipelago. According to the U.S. Department of State International Religious Freedom Report for 2010, the Muslim population of the Philippines is between 5% to 9%,[1] majority are Sunnites with Shiite minority. While the majority of the population are Roman Catholic, some ethnic groups are Protestant, non-religious, Hindu, Buddhist and Animist.[2]

Contents

[hide]

 1 History

 2 Muslim Mindanao

 3 See also

 4 References

 5 External links History[edit source | edit beta]

Main article: History of the Philippines

Mosque in Marawi City in the Philippines. Mosque in Isabela City.

In 1380 Karim ul' Makhdum the first Arabian trader reached the Sulu Archipelago and Jolo in the Philippines and through trade throughout the island established Islam in the country. In 1390 the Minangkabau's Prince Rajah Baguinda and his followers preached Islam on the islands.[3] The Sheik Karimal Makdum Mosque was the first mosque established in the Philippines on Simunul in Mindanao in the 14th century. Subsequent settlements by Arab missionaries traveling to Malaysia and Indonesia helped strengthen Islam in the Philippines and each settlement was governed by a Datu, Rajah and aSultan. Islamic provinces founded in the Philippines included the Sultanate of Maguindanao, Sultanate of Sulu, Sultanate of Lanao and other parts of the southern Philippines.

By the next century conquests had reached the Sulu islands in the southern tip of the Philippines where the population was animistic and they took up the task of converting the animistic population to Islam with renewed zeal. By the 15th century, half of Luzon (Northern Philippines) and the islands of Mindanaoin the south had become subject to the various Muslim sultanates of Borneo and much of the population in the South were converted to Islam. However, the Visayas was largely dominated by Hindu- Buddhist societies led by rajahs and datus who strongly resisted Islam. One reason could be due to the economic and political disasters prehispanic Muslim pirates from the Mindanao region bring during raids. These frequent attacks gave way to naming present-day Cebu as then-Sugbo or scorched earth which was a defensive technique implemented by the Visayans so the pirates have nothing much to loot.[4][5]

In the 15th century, Islam had been established in the Sulu Archipelago and spread from there to Mindanao; it had reached the Manila area by 1565. There was sporadic resistance from the local population.

Moro (derived from the Spanish word meaning Moors) is the appellation inherited from the Spaniards, for Filipino Muslims and tribal groups of Mindanao. The Moros seek to establish an independent Islamic province in Mindanao to be named Bangsamoro. The term Bangsamoro is a combination of an Old Malay word meaning nation or state with the Spanish word Moro. A significant Moro rebellion occurred during the Philippine-American War. Conflicts and rebellion have continued in the Philippines from the pre- colonial period up to the present. One related issue with the Moro secession is the territorial dispute for Sabah, Malaysia as claimed to be a lease from the British colony but a legal territory of the Sultanate of Sulu.

Muslim Mindanao[edit source | edit beta]

Main article: Autonomous Region in Muslim Mindanao The Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM) is the region of the Philippines that is composed of all the Philippines' predominantly Muslimprovinces, namely: Basilan (except Isabela City), Lanao del Sur, Maguindanao, Sulu and Tawi-Tawi, and the Islamic City of Marawi. It is the only regionthat has its own government. The regional capital is at Cotabato City, although this city is outside of its jurisdiction.

See also[edit source | edit beta]

 Religion in the Philippines. References[edit source | edit beta]

1. ^ International Religious Freedom Report 2010, U.S. Department of State.

2. ^ "Religious Demographic Profile — Philippines". The PEW forum on Religion & Public Life. Archived from the original on 2008-03-06. Retrieved 2008-05-28.

3. ^ "Kerinduan orang-orang moro". TEMPO- Majalah Berita Mingguan. Retrieved June 23, 1990.

4. ^ "A Rapid Journal Article Volume 10, No. 2". Celestino C. Macachor. Retrieved August 11, 2012.

5. ^ "The Aginid". Maria Eleanor Elape Valeros. Retrieved August 11, 2012. External links[edit source | edit beta]

 Fil-Mus Foundation

 Islam and Muslims in the Philippines

 Pinoymuslim - The first Filipino language translation of the meaning of the Qur'an by Ustad Badie Saliao, Ustad Amin Rodríguez and other Filipino Muslim teachers and scholars in Saudi Arabia.

[show]

 V

 T

 E

Islam in Asia

[show]

 V

 T

 E Religion in the Philippines

Categories:  Islam in the Philippines  Edit links  This page was last modified on 7 September 2013 at 21:15.  Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization. http://en.wikipedia.org/wiki/Mangubat_(name) Mangubat (name)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Mangubat /mang-gubat/ is a Filipino surname of Mactan Island origin. It used to mean " to wage war ". The term Mangubat was derived from two words Mang and Gubat. Gubat It means War, from words in the Visayas language, in Northern Luzon [a], in Mindanao, and in the Autonomous Region in Muslim Mindanao [b]. This nickname was given to the original inhabitants of Mactan Island in the 16th century by both the Spaniards and their native allies they fought.[c] The Hispanized version of Mangubat is Manguerra. in late 1500s and 1600s the mangubat left mactan island and other Pintado warriors for the pacification of Luzon and all the other islands. Their valor, hardships and sacrifices molded and shaped a country. They were the pioneers in creating a new nation which our known heroes of today call their beloved Filipinas.

See:

Catalog of Filipino Names

Claveria's Catalogue

Contents

[hide]  1 Mangubat: their role(s) in the birth of the Filipino nation

 2 Brief description of the Mangubat Warriors

 3 People with the surname

 4 Mactan Island (From Visita to Parochia)

 5 Origin of the surname Mangubat

 6 Notes

 7 References Mangubat: their role(s) in the birth of the Filipino nation[edit source | edit beta]

Main article: Mactan

Lapu-Lapu (Floruit–1521) was a ruler of Mactan.

Writing in 1629-1630

(by: Friar Juan de Medina)

Lying in front of and very near to Sugbu (Cebu) is an island called Magtang (Mactan), where Ferdinand Magellan was killed years ago.

It is a low-lying land, and now with so few inhabitants that they do not reach fifty; but when the Spaniards arrived they found many people; for truly the island was thickly populated, and with the most warlike people of the country, as has been seen when they have joined with the Spaniards. They have performed excellent exploits in the service of the Spaniards, and have aided them in conquering the country.

The old inhabitants assert that when the Spaniards arrived, the town of Sugbu was so populous that its houses extended from Mandave (Mandaue) to San Nicolas, which is, I think, more than one and one-half leguas by land.

Now there are so few inhabitants, that there are not three hundred tributes in the town of San Nicolas, which is the town proper of Sugbu. They are separated about one-quarter legua from the city of the Spaniards (i.e.Fort San Pedro)

[1]

Brief description of the Mangubat Warriors[edit source | edit beta]

" Their weapons consist of large knives curved like cutlasses (Sanggot), spears (Bancao,bangkaw) and caraças (shields).

They employ the same kinds of boats as the inhabitants of Luzon.

They have the same occupations, products, and means of gain as the inhabitants of all the other islands (i.e. Islands of the Visayas and Mindanao).

These Visayans are a race less inclined to agriculture, and are skilful in navigation, and eager for war and raids for pillage and booty, which they call Mangubat. Mangubat This means "to go out for plunder."

[2]

People with the surname[edit source | edit beta]

 Lazaro Mangubat - (1580- circa 1600s), arm bearer of Spain, titled and named by the Superior Government as founder of Lawis Government (now Madridejos, Cebu) and captain of Militiaagainst Moro pirates and Chinese who plundered people in Bantayan Island (Bantayan meaning To Guard in Filipino);

 Lucas Mangubat - (in year 1690), Gobernadorcillo of Batangas (i.e. municipal judge or governor in the Philippines during the Spanish colonial period) [3]

 Lorenzo Mangubat - (Circa 1700s) is a former Cabeza (i.e. the municipal chief or head under spanish colonial times) of Opon( Now Lapu-Lapu City)[4]  Leon Mangubat - (circa 1800s) former Gobernadorcillo of Dasmariñas Cavite

 Ruperto Mangubat - (Auxiliary Justice of the Peace, Bantayan Island - year 1909)[5]

 Salvador Mangubat - Juez de Paz (Justice of the Peace), Borbon Cebu, year 1929)[6]

 Basilio Mangubat - (circa 1800-1905),Municipal Councilor of Opon (now Lapu-Lapu City)[7]

 Antonio Mangubat - (Lapu-Lapu City first Municipal President under the American regime, year 1902)[8]

[9]

 Bartolome Mangubat Dimataga - (Lapu-Lapu City, 5th Municipal Mayor under the American regime, 1911-1918)[10]

 Dominador I. Mangubat - (1904-1980),member Fil-American Cavite Guerilla Force (FACGF)World War 2 ; former acting Cavite Governor, 1954 - 1955[11]

 Pedro Mangubat - ( Borbon, Cebu The 1st Municipal President under the American regime)[12]

 Santiago Mangubat - ( Borbon, Cebu The 3rd Municipal President under the American regime)[13]

 Monteno Mangubat - ( Borbon, Cebu The 4th Municipal President under the American regime)[14]

 Rev. Dr. Osbaldo Mangubat Padilla - the first Filipino Priest to enter the Vatican Academy of Diplomacy and presently the Papal Nuncio to Korea and to Mongolia; Previous Posts: Apostolic Nuncio to Panama, Apostolic Nuncio to Sri Lanka, Apostolic Nuncio to Nigeria, Apostolic Nuncio to Costa Rica; Current Post: Apostolic Nuncio to Korea and Apostolic Nuncio to Mongolia;In Current office Since: April 26, 2008 ; Nuncio Since: 17 Dec 1990 - Present.[15][16]

 Norsem Mangubat - spokesperson of the Regional Committee of the Communist Party of the Philippines [17]

 Patrico Gutierez Mangubat - (1926-2002) US Navy, World War 2 and Korean War Veteran[18] Mactan Island (From Visita to Parochia)[edit source | edit beta]

Before Nuestra Señora de Regla, Señor San Roque was the Patron Saint of Opong, a visita (a small community which has a chapel but without a resident priest from the town proper)

From the early 1600′s Opong or opon (now Lapu-Lapu City) was a visita of San Nicolas.

The visita chapel where Sr. San Roque was enshrined is said to have been entrusted to the Mangubats, up to the time when the first Rito de la Serna married Tomasa Mangubat in 1800s, a daughter of Alejandro Mangubat.

Today, the ancient image of Sr. San Roque is still under the care of the de la Serna clan who still observe and celebrate the feast of the saint every year. The first image of Virgen de la Regla brought to Opon was a painting. It was brought by Fr. Francisco Avalle when he was installed as its first parish priest in 1735.

The painting was originally from the Monastery of Nuestra Señora de la Regla in Chipiona, Andalusia, Spain, where Fr. Avalle lived and received religious education for ten years.

In Opon, he made use of the painting to introduce to the islanders the devotion to the Virgen de la Regla.

This lovely painting of the Virgin, which was retouched in 1873, has survived the passage of time and is currently displayed for veneration at the hagkanan, a special room set apart for the Virgin at the back of the Opon church, above the sacristy.

The traditional statue that is encased in glass and can be viewed by the faithful inside the hagkanan is the first copy of that lovely painting. The finely-chiseled statue was carved sometime in 1735 as ordered by Cruz Lauron, a prominent native of the island. He had the statue carved to thank the Virgin for curing him from a terminal affliction.

Origin of the surname Mangubat[edit source | edit beta]

When related to a name, it usually means marauders and warriors in the Visayas. To the original inhabitants of Mactan it's a name given to them at the time they fought the spaniards and made frequent raids to the villages not of their friends or allies who accepted the Bañaga, and when related to the surname it applies to the last name given by the spaniard for the Hierarchy ( a body of persons in authority or local nobles) of Mactan Island in 16th century. it's a name given to them when they fought the spaniards and it's a surname given to them when they joined the spaniards.

Notes[edit source | edit beta]

1. ^ in Ilocos Region (i.e. Ilocano people),and Cordillera Administrative Region (i.e. the Ifugao and the Igorot people)

2. ^ Tausūg people,and Maranao people

3. ^ Meanwhile news came from Baybay, where many of the former inhabitants of Matan (Mactan)) and Gavi (Cordova) had sought shelter, after hostile excursions against the town of Mandam, an ally and friend of the Spaniards. These people from Baybay carried their insolence so far as to say they would burn the Spanish settlement. Legazpi sent two chiefs to Baybay to demand the release of the prisoners taken at Mandam. The messengers were scoffed at, and the Mangubats returned to Mandam in greater force, where they committed many depredations and made many prisoners.

References[edit source | edit beta]

1. ^ Blair, Emma Helen (1911). The Philippine Islands, 1493-1803; explorations by early navigators,

descriptions of the islands and their peoples, their history and records of the Catholic missions, as related in contemporaneous books and manuscripts, showing the political, economic, commericial and religious conditions of those islands from their earliest relations with European nations to the beginning of the. Cleveland, Ohio: The A. H. Clark company. pp. 160–161.

2. ^ de Morga, Antonio (1609). Sucesos de las islas Filipinas por el doctor Antonio de Morga, obra

publicada en Méjico el an nn o de 1609. nuevamente sacada à luz y anotada por José Rizal y precedida de

un prólogo del prof. Fernando Blumentritt.. p. 288.

3. ^ "History of Bauan". bauan.gov.ph. Retrieved 24 April 2013.

4. ^ Desabelle, Gerry Yaun (1988). Lapulapu City: Its Role in the Birth of the Filipino Nation. Lapu

Lapu City: G.Y. Desabelle, 1988 - Lapulapu (Philippines). p. 20.

5. ^ Annual reports / United States. War Dept, Volume 8. 1909. p. 195.

6. ^ Actas Del Senado de Filipinas ..., Volume 14. Philippines. Legislature. Senate. p. 298.

7. ^ Philippines. Bureau of Lands (1905). Annual report of the Directory of Lands. [1905]. USA:

Library of the University of Michigan. p. 241.

8. ^ Yaun Desabelle, Gerry (1988). Lapulapu City: Its Role in the Birth of the Filipino Nation. Lapulapu

(Philippines). p. 22.

9. ^ Report of the Philippine Commission to the Secretary of War. Philippines: U.S. Government

Printing Office. 1904. p. 803.

10. ^ Lapulapu City: Its Role in the Birth of the Filipino Nation. Lapu Lapu, Philippines. 1988. p. 24.

11. ^ del Rosario, Dominador A. "DOMINADOR I. MANGUBAT (1954 - 1955)". The Official Website of

Provincial Government of Cavite. Retrieved 29 March 2013.

12. ^ "Municipality of Borbon, Cebu Oficial website". borboncebu.net. Retrieved 5 April 2013.

13. ^ "Municipality of Borbon, Cebu Oficial website". borboncebu.net. Retrieved 5 April 2013.

14. ^ "Municipality of Borbon, Cebu Oficial website". borboncebu.net. Retrieved 5 April 2013. 15. ^ "Semitico-Phoenicians 621 BC". tabacofamily.com. Retrieved 4 May 2013.

16. ^ "ECCLESIASTICA DIPLOMATICA". vaticandiplomacy.org. Retrieved 4 May 2013.

17. ^ . philippinerevolution.net http://www.philippinerevolution.net/publications/ang_bayan/20130407/npa-posts- significant-gains-in-north-central-mindanao-region. Retrieved 17 May 2013. Missing or empty | title= (help)

18. ^ "Extracted from the Department of Veterans Affairs, National Cemetery". files.usgwarchives.net/. Retrieved 17 May 2013.

This page or section lists people with the surname Mangubat. If an internal link intending to refer to a specific person led you to this page, you may wish to change that link by adding the person's given name(s) to the link.

Categories:  Surnames  Edit links  This page was last modified on 6 June 2013 at 16:17.  Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization. http://www.bibingka.com/names/ Katálogo ng mga Apelyidong Pilipino (Catalog of Filipino Names) © 1995-98 by Hector Santos All rights reserved.

One of the more obvious marks left by Spanish rule in the Philippines is the prevalence of Hispanic surnames among Christianized Filipinos. Those who lived in remote areas and were not subjugated escaped this fate. Many people in the mountain areas of Luzon, Mindanao, Mindoro, Palawan, and other places retained their way of life, their culture, and their way of naming themselves. Thus, a Yam-ay in Mindoro today does not have a name like Claudette Villanueva as would probably have been the case had she lived among the conquered people.

Before the Spaniards arrived, a person's second (family, not middle) name was usually taken from one of his children. Thus, Timbô who had a son named Pitík was known as Timbô, amá ni Pitík. Compare this with the Western custom of sons taking their names from their fathers like Peter, son of John, or Peter Johnson. Sometimes, a physical feature was used to describe a person like Pitong Kirat for a certain Pito who only had one good eye. Many early Christianized Filipinos named themselves after the saints so much so that it caused consternation among the Spanish authorities. Apparently, Christianization worked much too well and there were soon too many Santoses, San Joses, San Antonios, and San Buenaventuras to suit those in power. They were forced to change their last names unless they could prove that their family had been using it for several generations. Another unacceptable custom was that siblings took on different last names like they had always done before the Spaniards came. All these "problems" resulted in a less efficient system of collecting taxes. And so, on November 21, 1849 Governor General Narciso Clavería ordered a systematic distribution of family names for the natives to use. The Catalogo Alfabetico de Apellidos was produced and approved names were assigned to families in all towns. Name distribution was so systematic that civil servants assigned family names in alphabetical order causing some small towns with only a few families to end up with all names starting with the same letter. (This interesting situation remained until fairly recent times when people became more mobile and started seeking mates from other towns.) One result of the Hispanization of Filipino names was the change in the way traditional names (placenames, too) were pronounced. Since Hispanic names were just sounds that didn't mean much, names like "Dimalantá" became "Dimalanta" (the accent shifting to the penultimate syllable) and "Julag-ay" became "Júlagay" (the accent shifting from the penultimate to the first and the glottal catch disappearing). This tended to hide the meanings of the names and made them more of an abstract entity just like Hispanic names. At the same time, the new pronunciation sounded more Hispanic and this step completed the transformation of some families, at least in their own minds, to an erzats class of pseudo-Spaniards. This list has brought about many interesting emails with more names and stories about their origins. Most were proud to have real Filipino names unlike the majority of us who have Hispanic surnames. However, one took exception to having his name, Agulto, listed as an indigenous Filipino name. He claimed he was a Filipino whose ancestors were Sheppardic Jews from Spain and he found it offensive for his name to be called truly Filipino. Of course, I immediately removed Agulto from this list. Below is a list of truly Filipino names that remained in use even after the Clavería edict.

Abacan AbadayAbalahin to disturb Tagalog Abao Abat Abay next to Ilocano Abaya Abayan stand next to Abayari Abeya BIBAK Abiad Abinsay Ilocano Abiog (abyog) swinging Tagalog Ablang Ablasa Ablog Ilocano Abog sudden Tagalog about to be born Tagalog Abuan Abucajo Abucay Abueg Abut (Abot) Abutin to reach Tagalog Abuyen Acas to gather Ilocano Acda author Aclan from Aklan Acob Acolola Acop BIBAK Acot Ilocano Acpal Acupan Adapon Aday Adlao day Boholano Adlawan daily Adoc Ilocano Afuyog BIBAK Agam Ilocano Agamata Ilocano Aganad to be careful Ilocano Agapito Agarpao Agas medicine Ilocano Agatep thatcher Ilocano Agati Agatol Agawin to snatch Tagalog Agbannaoag Agbay Agbayani to be heroic Ilocano Agbisit Agbulos to let go Ilocano Agbuya to watch Ilocano Agcamaran Agcambot Agcaoili to hold on to Ilocano Agdamag to ask for news Ilocano Agdeppa to spread one's hands Ilocano Agdinaoay Aggabao Ilocano Aglibut to roam around Ilocano Aglipay to play w/ lipay seeds Ilocano Agngarayngay Ilocano Agonoy Agpalo to strike Ilocano Agpaoa Agpoon Agsalog Agsalon Agsalud* to salute Ilocano Agtaguem Agtarap Ilocano Agtutubo to grow robustly Ilocano Aguiling? Aguimbag get well Ilocano Aguimmatang buy Ilocano Agumabay Agumbay Waray Agunod Agup Akiaten (akyatin) to climb Tagalog Akut Alalay aid Alambat Alampay shawl Alanunay Ilocano Alao Alasaas Alay-ay Albalos Alcaparlas Alday Alderite Alibin Alicbusan Aligmayo BIBAK Alikpala Aliling Alimboyugen Alimurung Alindogan beauty Alingog Boholano Alinsangan hot weather Tagalog Alipio BIBAK Alitagtag Boholano Alnas Alon wave Tagalog Alonto Alpay Alujipan Alumisin Alunan to swamp Tagalog Alupay Amaba Amahit Amaming BIBAK Ambagan Ambat Ambayon Amboy Ambulo Amicay Amiling BIBAK Amit Ammog Amosin Cebuano Amoyo you know Ilocano Ampalayon Ampang Ampig? Ampil? Ampon (Ampong) foster child Tagalog Ampongan Ilocano Amulong Amurao Ancaya Ancheta? Ilocano Andal Andaya Angara beautiful Angat Angobung Angus Aniag Aningalan Annala Antalan Anub Anyog Boholano Aoanan to deplete Ilocano Apan go Ilocano Apanapao Apanay Apayor Boholano Apdal Apelin Apigo Apili Aplaon Apoga Apoian place for burning Aporongao Ara-o Arauag Araw (Arao) sun Aro Aromin Arong Asoy Aswit Atabay wait Tagalog Atangan support Tagalog Atay liver Tagalog Ato Atok Ilocano Auza Awa mercy Tagalog Awitan singing Aya-ay Cebuano Ayran Ayuman Ayuyang gathering place Ilocano Ayuyao Bañaga foreigner Ba-ad Baal Babalato to share Tagalog Babao shallow Tagalog Babasa will read Tagalog Babaylan spiritist Visayan Babingao Bables Baboyan place for pigs Bacad Bacani Bacay Bacaycay Baccay to guard Tagalog Baclao Baclayan Baclig Bacolor Bacotot Bactad Bacunawa dragon Badabgio Badar Baddas Badjao Cebuano Bael Baga lung Tagalog Bagadiong Bagain Bagala Bagalayos Bagaman perchance Bagang gums Bagaoisan to grow wings Tagalog Bagarinao Bagasao Ilocano Bagasbas blessing Tagalog Bagay object Bagayan make compatible Tagalog Bagnol Boholano Bagongarao Bagong-gahasa newly sharpened Tagalog Bagoyo Bagsic fierce Tagalog Bagsit Bagtas Bague Boholano? Baguio typhoon Ilocano Bahaghari rainbow Tagalog Bahande treasure, rich Boholano Bahena Baidingo Cebuano Baisac Baitan goodness Baje Bakaranis Balaba shawl Tagalog Balabagan Balabis Balaga Balagot a type of hat Tagalog Balagtas trail blaze Tagalog Balamut Balana Balandra obstruction Tagalog Balanga Balangatan Balangue Pangasinan, Ilocano Balani (Balane) magnetic stone Tagalog Balanon Balantakbo Balaoing Balason Balata Balatazo Balatbat Balatibat Balatico Balbiran Balgos Baliad to arch oneself Cebuano Baliao Baligad Baliling Balimbin Balingit to shake Ilocano Balino Balioac Ilocano Balisacan Balita news Tagalog Balitaan share news Tagalog Balitactac Balondo Balot wrapped Tagalog Balubal cashew Tagalog Baluran Baluyut (Baluyot) woven rice container Tagalog Balweg Banaag glimpse Tagalog Banal Banaria Banasan Banasihan Tagalog Banaticla Banayat calm Tagalog Bancain to go by boat Tagalog Bancale? Bancod (Bancud) Tagalog Bandigas Bandol Bandong Bangachon BIBAK Bangad Bangayan Banghulot Bangit Bangwa BIBAK Baniaga (see Bañaga) Banico Banigo-os Baniqued Banlaygas Banta threat Tagalog Bantay sentry Tagalog Bantigui (Bantegui) Bantilan Banting (Banteng) clothesline Ilocano Bantoc strike on the head Tagalog Bantog (Bantug) famous Tagalog Banua Banzali? Baon provision Tagalog Baqui Baquiran forest Ilocano Baradi Barangan kind of fish Baraoidan Baratang Bareng maybe Ilocano Bariring Barlaan Barongan Barut Basa read, wet Tagalog Basi sugar cane wine Ilocano Basibas Basig Basilides? Basingat BIBAK Basingit Baste Basubas Bataanon from Bataan Tagalog Batac my child Ilocano Batacan pull Tagalog Bataclan Batao type of bean Tagalog Batas law Batenga Bathan Bati greeting Batin Batingan Bato stone Tagalog Batoctoy Batong BIBAK Batongbacal metallic stone Tagalog Batongmalaque large stone Tagalog Batoon Battad Battong (Battung) Batucan hit on nape Batuyong Bauan Bawalan Baya Bayag long time Ilocano Bayani hero Tagalog Baybay coast Cebuano Bayla? Baylon Baylosis? Bayna string to hold cock Bayog Bayot Bayoy Boholano Bayquen Baysac Bayudan Bayuga Becbec Belano Beligan BIBAK Belite Benipayo Biabas guava(?) Boholano Biag life Ilocano Biagan lively; to enliven Ilocano Bigalbal Bigay Bicolano Bigayan act of giving Tagalog Biglang-awa quick care Tagalog Bihis clothed Tagalog Bilog round, small boat Tagalog, Ilocano Binaday Binaohan hit by coconut Tagalog Binaoro Cebuano Binayas Binlot Binongcal Ilocano Binotapa Binsol Bio Bisaya Bitagon Bitao to let go Blas Boñaga to baptize Bikolano Bocalan place with wild boar Ilocano Bocalig Bocasan BIBAK Bohol knot Bohulano from Bohol Aklanon Bolisay Boljoon Bolongan a kind of fish Ilocano Bolosan (Bulosan) to set free Ilocano Bonalong Boncan Bondoc (Bundoc) mountain Tagalog Bongolan Bongon pomelo Cebuano Bongott Bongubung Bonoan wrestling Tagalog Bonoanno Bonotan pulling Tagalog Bontuyan (Buntuyan) Cebu Bonzo Pangasinan Booc hair Ilocano Botengan BIBAK Braza Buñag to give a name Ilocano Buñi great, outstanding Bual fallen Buan moon Buaya crocodile Tagalog Buban Bucaneg (Bukaneg) Buccat Buccay Bucsit Bugaoisan Bugas Bugayong Bugnos spill, break Tagalog Bugnosen BIBAK Bugtong riddle Tagalog Buhain (buhayin) resurrect, to turn on Tagalog Buhay life, alive Tagalog Buktaw Ilocano Bulahan Bulala Bulalayao rainbow Ilocano Bulanadi sister moon Ilocano Bulanan Bulanon Bulaoat Bulaon (Bulaong) Bulatao Bulawan Bulayo BIBAK Buli Bulseco Bulusan Bumacod Bumagat Bumanglag Bumatay to stand up Ilocano Bunac Buñagan Bunga (Bonga) fruit Tagalog Bungcayao Bunggay Kapampangan Bunsoy Buntua Bunye praise, glorify, exalt Tagalog Buot mold, mildew Ilocano Buractaon Butac identifying mark Ilocano Butalid Butic BIBAK Butigan BIBAK Butiu Caabay Caacbay comrade-in-arms Tagalog Caasi pitiful Ilocano Cabaccan Ilocano Cabacungan Cabading BIBAK Cabael Cabagnot Cebuano Cabahug Cabal body armor Ilocano Cabalatongan place with beans Ilocano Cabanag Cabanatan Cabanayan Cabanday Cabangbang Cabanit Cabansag Cabanting Cabasa fellow reader Tagalog Cabasaan Cabasagan Cabasug Cabatana Cabatic Cabatingan Cebuano Cabatu Cabatuan rocky place Ilocano Cabatuando Cabatungan Cabauatan Cabaya Cabe Cabebe Cabeguin Cabigao Cabigas Cabigting Cabilan (Cabillan) Cabili Cablayan place with dwellings Ilocano Cabochan Cabuang Cabuchao Cabudol Cabug-as Cabuhat Cabulda Cabungcal dug up Cabunoc Cabuquit Cabututan Cacab Cacal Cacalda Cacananta sibling Ilocano Cacanindin Cacapit Caccam Ilocano Cacdac Ilocano Cacpal Caculitan irritant Tagalog Cadang Cadapan length of a foot Ilocano Caday Cadisal Cadlaon Cadwising BIBAK Caeg a boastful person Ilocano Caga-anan (Cagaanan) Cagacan Cagadas Cagadoc Cagalawan (Cagalawen) Cagampang (Cagampan) frivolousness Ilocano Caganap partner Tagalog Cagaoanan Cagaoas Cagasan Cagatao Cagauan Cagayan to cover one's self Cagayat Cagiwa Cagonot Caguingin Cagungon Cahambing similar Tagalog Caharian kingdom Cahimat Caindoc Cainghug (Cainhug) Cainglit Cajucom fellow judge Tagalog Cajulao Ilocano Calag soul Cebuano Calagos Waray Calajati half Calalang Kapampangan Calalo Calambacal Calangan Calanoc Calanoy Calaoagan from Laoag Ilocano Calapatia? Calayag with sails set Ilocano Calaycay rake Tagalog Calibugan joyousness Cebuano Calibuso Calica Calicdan Caligtan BIBAK Calilan Calilung Calimag Calimbas Calimlim Calinao clarity Calinga to take enemy's heads Ilocano Calip Calipusan to be drowned Ilocano Caliso to turn Cebuano Caliw-caliw Callangan Callueng Calo hat Calob (Calub) cover, lid Ilocano Calomay soft (as muddy ground) Ilocano Calonge Calpito Caluag Calubaquib Calubayan Calumpang a kind of tree Tagalog Caluncagin Calupid Calupig Calupitan cruelty Tagalog Caluya Camaganacan relative Tagalog Camagay Camagun Ilocano Camanag Cambas Cambay Cambonga from the fruit Visayan Camcam to claim as one's own Ilocano Camiling Camurungan Candao Tagalog Canilao Caniya Canlas Canoy? Canumay Canwaring Caoagdan Ilocano Caoili fellow admirer Tagalog Caparas Capati Capili fellow chosen Tagalog Capinpin fellow rice planter Tagalog Capoy Capule Ilocano Capulong fellow organizer Tagalog Capuno fellow leader Tagalog Capuyan Caraan Carag outrigger Tagalog Caragay Carandang Carangal Caranguian Carao Caras Kapampangan Carasig Carating Carayoan Cariaso Caritan cutting Cebuano Carungay Carungcong Carungi Carunungan (see Karunungan) Casama companion Tagalog Casao speaking partner Ilocano Casiano? Casibang Casim Casuco fellow surrenderee Tagalog Casuga Casumbal Casupang Catacataca amazing Tagalog Catacutan scary Tagalog Catambay partner Tagalog Catangui Bicol Catanyag renowned Catapang (see Katapang) Cataran Catbagan Catibog Catig outrigger Tagalog Catindig Catotocan Catubay Catubig water rights sharee Tagalog Catubo Caunin to fetch Caunsag Boholano Cavite Cawad Cawilan Cayabyab fellow grain pounder Tagalog Cayangho Cayanoc Caylao fellow light bearer Caylo Cayongcong Cayron Cayton Codog Colcol Col-long Conlu Conol Conti few Copon Corong Corotan pinching Tagalog Cosalan Cubacub Cudal Pangasinan Cudiamat Culala Culanag Culaton Cumba Boholano Cumti Cunanan Kapampangan Cupino Curameng (Curaming) Cusi Cuyos Cuyugan to accompany Kapampangan Daan Daang Dabao Dabu Dacalcap Dacanay Ilocano Dacayanan Ilocano Dacion Daclan main part of house Ilocano Daco big Dacquel big Ilocano Dacumos Dacuno Dacuycuy Dadap Cebu Dagamac Cebuano Dagdag additional Dagdagan to add Dagohoy (Daguhoy) Dagsaan Dagsi Daguhay Daguio Dagupion Dahan slow Tagalog Dahilig Dahing? Dahiug Dailo Dajao Visayan Dakay (Dacay) Dakila noble Tagalog Dalandan type of citrus Tagalog Dalangin Dalangpan Dalao visit Dalaque Dalawampu twenty TagalogDalida Dalig Dalisay pure Tagalog Dalit mercy Dalog Dalogdog thunder Cebuano Dalugdugan Dalupan Damaolao Cebu Damilo Damo Dampog Boholano Danao lake Danda Dandin Dandoy Danganan Ilocano Dangkulos Dangoy Dangtayan Danguilan Dangwa Daoang Daog Daomilas Daos Daranciang Dapat to hit Cebuano Dapayan Daquil Darang Kapampangan Dasig to put away Tagalog Datahan Datangel Datingginoo former chief Dato (Datu) Datoc Datoon Datuin Datumanong Maguindanao Dauz Dawa Dawi Dawis Daya cheat Dayag Dayanan Dayanghirang chosen lady Tagalog Dayao Dayap lime Dayo to visit Dayoan Dayot Dayrit Kapampangan Dayunot Deang Decolongon (Dicolongon) Deen Delasin Diano Diapo Dicang Digamon Digol Dikitanan Dilag beauty Tagalog, Kiniray-a Dimaaliw unentertainable Tagalog Dimaampao Dimaandal Dimaano untouchable Tagalog Dimaapi unoppressable Tagalog Dimabasa unwettable Tagalog Dimacuha unobtainable Tagalog Dimaculangan uncheatable Tagalog Dimagiba unbreakable Tagalog Dimaguila Dimailig unbendable Tagalog Dimaisip unfathomable Tagalog Dimalaluan unsurpassable Tagalog Dimalanta unwiltable, untiring Tagalog Dimanlig Dimapasoc unbreachable Tagalog Dimapilis Dimapindan Dimaporo unpointable Tagalog Dimaranan unpassable Tagalog Dimarucot (dimadukot) ungettable Tagalog Dimarumba Tagalog Dimasalang untouchable Tagalog Dimasuay unstoppable Tagalog Dimasuhid Dimasupil(Dipasupil) unvanquished Tagalog Dimatulac unpushable Tagalog Dimaunahan unbeatable Tagalog Dimawili unsatisfied Tagalog Dimaya Dimayacyac Tagalog Dimayuga (dimaiuga) unshakeable Tagalog Dingal Dinguinbayan town crier Dinolang (Chinese?) Dinopol Dismaya? Diwa mind Tagalog Docuyanan Dolap Dolera Domagas unyielding Tagalog Domantay Domogan Domugho Domulot Doneio Doon there Tagalog Dopale Dorilag Dornogan BIBAK Dua two Dualan Dualos Ducduc to impose an idea Ducisin Duclayan Ilocano Duco Ducut to pull out Dugay Duhaylungsod Dulag Dulay Dulaypan Duldulao Dumadag lots of root crops Dumag Dumagan Boholano Dumagat move to the sea Tagalog Dumagpi Dumalag Dumalog Dumalot Dumalus Duma-og Dumapias tangentially struck Tagalog Dumaran Dumaslan Dumaual (Dumawal) Dumayag Dumayas Dumdum Dumlao to be surprised Ilocano Dumlaon Dumo Dumondon Dumpay Dumpit Ilocano Dumrique? Duna BIBAK Dungca Dunglao Ilocano Dungo loved one Ilocano Dupaya Dupim Duplon (Doplon) Duyan Ebba? Eblacas? Elbo Emuslan Ilocano Estepa? Estigoy BIBAK Fangonil BIBAK Fiag-Oy BIBAK Gaa Ilocano Gaane Gabat flotsam Ilocano Gabato Gabayan Gabuat Gacad? Gacungan Gacusan Ilocano Gacutan Gacuya Gador Gaffud Ibanag Gagalac to be happy Tagalog Gago Gagpud Galam Galamgam Galang respect Tagalog Galapon Galasinao clear Ilocano Galauran Galay Gali Galima Galit Galos scratch Tagalog Galut to tie Ilocaano Gamata Gamelon Gamit Gamol Gampon Ganaban Ganaden Gangan Gannod BIBAK Ganutan Gaoiran (Gawiran) Gapasin Gapud Ilocano Gapusan chained Tagalog Gapuz Garabiles? Garayblas Garong Garvida Gatbonton Gatchalian Gatdula Gatmaitan Gatnaytan Gatpolintan Gauam Gayagay BIBAK Ginubatan Godoy (Gudoy) Gombat Gonong Gonowon Gordula? Guani Guanlao Guawaran Gubatan woods Tagalog Guiang Guieb Guihama Guilaran Guinto (Guintu) gold Tagalog Guipit hard up Tagalog Guiriba Bicolano Gulapa Gulay vegetable Tagalog Gumabay to hold on Tagalog Gumabon Kapampangan Gumapas Gumarang to fill halfway Ilocano Gumatay Gumato Gumihid Gumila Gumintong Gumiran Gumisong Cebuano Gungab Gunigundo Gusilatar Gutang Gutilban Guting? Habalo to say Hadap (harap) front Halili vice-chief Tagalog Halimaw beast Tagalog Halina come join us Tagalog Halog Ilocano Halum Hangad wish Tagalog Hanopol Haparam HapayHari king Hicban Hilaga North Tagalog Hinagpis sorrow Tagalog Hinahon to hold on Tagalog Hinampas struck Tagalog Hinayon Homoroc Hubag Huedem (Huidem) Bicol Ibabao on top Cebuano Ibay Ibuna Ibuos Ibus Icat Icban Igcasan escapade Cebuano Iguban Ilacad (see Ylacad) Ilag to dodge Tagalog Ilagan (see Ylagan) Ilanan (see Ylanan) Ilao light Tagalog Ilog Ilumin Imbo Impoc to deposit Tagalog Inabayan escorted Tagalog Inclan Inda Inding Iniba Intatano Inton Iporong Irong nose Isip (see Ysip) Isungga (Chinese?) Itchon Itliong Itum black Cebuano Iyog Jabol chase Jaca Jacang Jacutan Jacutin Jain Jalbuna Jalili (see Halili) Jalosjos Cebuano Jamo Jamorabon Janabajab Jandoc Jangcan Cebuano Jaralve? Jayan Juagdan Juco Juico Julag-ay mischievous Visayan Jumao-as Cebuano Jumat Jumawan Jungao Juni sound Tagalog Kabahit Kabaitan kindness Tagalog Kabaong coffin Tagalog Kabayao Kabigting Tagalog Kaibigan friend Tagalog Kaimo Kalalo Kalanduyan Kalangitan heavenly Tagalog Kalaw hornbill Tagalog Kalingasan Kalinisan cleanliness Tagalog Kangleon* Kanlungan a refuge Kapangpangan Karingal Karunungan knowledge Tagalog Kasilag Katalbas Katapang fellow brave Tagalog Katigbak fellow member Tagalog Katindig fellow stander Tagalog Katipunan organization Kayanan Killip BIBAK Labao Labay Labayen Labindalawa twelve Tagalog Labis surpass Labo Labtik Labuanan Labuga Labuguen Lacaden to walk Lacandile Lacandola (Lakandula) Lacanglacang Lacanilao (see Lakan-Ilaw) Lacap hug Pangasinan Lacbawan BIBAK Lacdan to walk over Lacdao (see Laktaw) Laconsay Lacsamana (Laxamana) 10,000 inheritances Lactaoen to skip Ladao Ladao (Ladaw) late Ilocano Lagac deposit Cebuano, Tagalog Lagadi Ilocano Lagana Lagandaon Lagang Laganson Lagasca Lagatoc clicking sound Tagalog Lagbas Lagda signature Lagdameo Laglagaron Lagman given Kapampangan, Ilocano Lagmay Lago Lagos Laguatan Ilocano Lagunsad Lagustan Laig Laing dried Lakan-Ilaw man of light Tagalog Laki Kapampangan Lakian (Laquian) masculine Ilocano Laktaw to skip over Tagalog Lalamunan throat Tagalog Lalangan Lalu Lamangan Lamanilao Tagalog Lamayan wake (for dead) Lamdagan bright Cebuano Lampitoc Lamug mashed Tagalog, Ilocano Lancoan Landas path Tagalog Langit sky Tagalog Langkin Lansang Lansangan field Lansigan Lantin Lapak Lapid Lapira Kapampangan Lapitan Lappay Lapuz Laranang Laraya Lasam Lawas Laxa (laksa) 10,000 Laygo? Laylay wilted Ilocano Layno? Layosa Layug (Layog) Layugan Layumas Lesaca Leyran Libed Libina Libiran Liboon Libunao Licaycay Liclican Lico Licop (Licup) witch (into a deer) Ilocano Licuanan Licud back Ligan Cebuano Ligaya joy Tagalog Ligid to roll Cebuano Ligon Ligot Ligutan Lihat Lima five Tagalog Lindawan Lindog Lingao Linsangan Lipat move Tagalog Lising Litao exposed Tagalog Liwag Liwanag light Tagalog Lobo? Loglog BIBAK Lombos Lomboy Lomibao Lomuntad Longid BIBAK Lontok (Lontoc) Lota Lualhati spiritual peace Tagalog Lucagbo Lucay-lucay Lucena Luczon Lugami sunk, stuck Lugmao Lugtu Lugue Kapampangan Lukban (Lucban) grapefruit Lumaban to fight Lumagbas Lumahan a kind of fish Lumain Lumala Lumanga Lumanlan to augment Ilocano Lumanog Lumanta to wilt Tagalog Lumantas Cebuano Lumapas to clear (absolve) Cebuano,Tagalog Lumawig to go farther Lumbad Lumbang Lumibaw Lumiqued Lumocso jumped Cebuano Lumontad Lumungsod Lumungsub to advance Tagalog Lumunsad Lungay Cebuano Lupitan Luspo Luyaben BIBAK Luyun Luzon Mañalac Maambo Maambong Maayo Mababangloob humble Tagalog Mabalay Mabalo to be widowed IlocanoMabalon lots of wells Aklanon Mabalot wrapped Mabanglo good smelling Kapampangan Mabaquiao Mabasa readable, wet Tagalog Mabayag a long time Ilocano Mabborang Mabilangan counted Tagalog Mabilog round Tagalog Mabini soft, suave Tagalog Mabunga fruitful Tagalog Mabutas Macaalay charitable Tagalog Macabenta* good seller Tagalog Macablo Macabuac to break Cebuano Macabuhay life giver Tagalog Macadangal Macadangdang Macadengdeng vegetable cook Ilocano Macagba Macahilig Macairan Macalagay Macalalad Macalalag Macalam Macale Macalguim Macalinaw one who makes clear Tagalog Macalincag Macalindong Macalino with painful teeth Ilocano Macalintal to be marked Tagalog Macalipat forgetful Ilocano Macalipis Ilocano Macalisang Macaloso Macalug Macam? Macanas Macandog Macanip Macapagal tiring Tagalog, Kapampangan Macapinlac (Makapinlac) Macapobre* Macapugay Macapulay Macaraat Macaraeg (makadaig) winner Tagalog Macaranas to experience Tagalog Macaroy Macasa Macasaet diligent, hardworking Ilocano Macasero* Macasieb Macaspac one who breaks Kapampangan Macatanban Macatangay grabber Tagalog Macatulad imitator Tagalog Macatumpag Macatunao melter Tagalog Macatuno broiled Ilocano Macauyag Macawili Maclang Macmang Macorol Mactal Macuha to get Tagalog Madali Madamba one who is loud Tagalog Madarang to burn Ilocano Madayag majestic, grand Ilocano Maddela Madijanon Madla common Madlabayan the masses whole town Madlangawa all mercies Madlangbayan Tagalog Madlangsacay common rider Tagalog Madlangsakit Maduli Madwen Maga Magadap Magadia (mag adya) savior Magahis Magalona Magalued Magana ravenous Tagalog Maganto Magaoay Magarin Magaso Magat head, leader Kapampangan Magayaga Magbag Magbanua to go to town Magbitang Magbojos to pour Tagalog Magboo Magbual Magbuhat to lift Tagalog Magbulos Cebuano Magcalas to unshackle Tagalog Magcawas Magdadarao Magdaluyo Magdamo Magdato to lead Tagalog Magday Maggay Maghirang Maghuyop to blow Cebuano Magkawas to escape Tagalog Maglacas Maglalang Maglasang Maglaya to be free Tagalog Maglipon to group together Tagalog Mago? Magpale (Magpali) Magpantay to equalize Tagalog Magpatoc to hammer Cebuano Magpayo to advise Magpili to choose Tagalog Magplaya Magpoc Magpuri to praise Tagalog Magpusao to wallow Magsadia to visit Magsalin Magsanoc Magsayo Magsaysay to tell Tagalog Magsino to look closely Tagalog Magsombol (Magsumbol) to spring up Tagalog Magtalas Magtanggol to defend Tagalog Magtanong Magtoto (Magtuto) true to one's word Tagalog Magtubo to grow Tagalog Maguddayo Maharais Mahinay slow Mahusay well Tagalog Maigue well Tagalog Mailum Pangasinan Ma-item dark Majul Makalintal (see Macalintal) Makayan Makil Makiling (Maquiling) to capsize Tagalog, Ilocano Makinano Malabanan Malabed Malabuyo Malacad Malaggay BIBAK Malaki big Tagalog Malalis Malaluan Malamug soft, mashed Malana oily Malang Malapira Malapit Malapitan Malatamban Waray Malayang Malbog Malibiran Malicsi (Maliksi) Malig Maligalig disturbed Maligaya Malijan Malikay to avoid Cebuano Malilay Malimba Malimban Malinao clear Malinsangan hot weather Tagalog Malipot Maliwanag bright Tagalog Maliwat Malix Malixi speedy Tagalog Mallabo Mallilin Malpaya Mamaclay Ilocano Mamaril one who shoots Tagalog Mamisao Mamot Mamuad Mana-ay Visayan Manabat Kapampangan Manacsa Managbanag Managuelod Manahan to bequeath Tagalog Manalang Manalansan Manalastas investigator Manalaysay to tell story Tagalog Manaligod Manalili to operate bellows Ilocano Manalo to win Tagalog Manalon farmer Ilocano Manaloto Manangan Manankil (Mananquil) KapampanganManansala one who doesn't miss Tagalog Manapol Manarang Manarin Manas bloated Tagalog Manasan to go fishing Kapampangan Manasas Manawis Manayan Mandac Ilocano Mandap Mandilag Maneclang Pangasinan Manegdeg Mangabang Mangabat Mangabay to assist Tagalog Mangabel weaver Ilocano Mangahas to be bold Tagalog Mangalap fisherman Ilocano Mangaliman Mangalindan Mangalino Mangalus Mangampat Manganip Manganon Mangaoang Pangasinan Mangaser Mangaya Mangayagam Mangayao to raid, to behead Cebuano Mangay-ayam to play Ilocano Mangayo BIBAK Mangibin Ilocano Mangiliman Mangkay Manglapus Manglaya Manglicmot Manglona Mangoba Mangonon Mangosin Mangrubang (Mangrobang) Mangtalan (Mangtal-lan) Mangubat to fight Cebuano Manguiat Manguinao Manguingat Ibanag Manguino Mangulabnan Mang-usans BIBAK Maniago Manibo Manibog unmoveable Tagalog Manibusan Manicad Manigbas Ilocano Manila (not from Maynila) Kapampangan Manilag Maninay Maningding Manipula Maniquis Maniulit Kapampangan Manlangit (Manlagnit) heavenly Tagalog (Bikolano) Manlansing Manlapaz to set free Tagalog Manlapit Ilocano Manliklik (Manliclic) Manlongat Manlutac Manongdo Manoto one who takes advantage Manotoc one who points a gun Tagalog Manotok woodpecker Tagalog Manrobang Mantaring Manubay Manuntag Manuyong Mapanao to leave Ilocano Mapili choosy Tagalog Mapi-ut Mappala Maquindang shiny Tagalog Maquito? Maraan Marahan slow Maralit noble Maramba (see Madamba) Maranan Maranon Marasigan Marayag Marigomon Marikit (Mariquit) lovely Tagalog Marucut Masaganda Masakayan to be ridden Ilocano, Tagalog Masangga to parry Tagalog Masangkay Tagalog Masibay Masikip tight Tagalog Masungsong Mata eye Mataac Matalam Matamis sweet Tagalog Matanguihan one who refuses Tagalog Mati? Matibag Mationg Matito Matubis clean Bicolano Matulac Matulin fast Tagalog Matundan Matunog loud Cebuano Maturan mentionable Tagalog Matute(?) Ilocano Mauban gray-haired Tagalog Mauhay prolific rice stalk Tagalog Maulit repetitive Tagalog Maybanting Maybituin Maylon (mayron?) one who has Tagalog Mayoyo Menguito? Menta? Mingoc Moguet BIBAK Moll? Momongan Mones? Mongaya Mongcopa? Motos Moulic? Mugol Mula plant Ilocano Mulingtapang brave again Tagalog Mungcal to till Kapampangan Munsayac Musni Muyot Nabua Nacalaban former opponent Tagalog Nacapuy Nagtalon farmer Ilocano Naguiat Naguit Nakpawan Nakpil (Nacpil) Nalundasan place w/ certain plant Ilocano Nalupta Ilocano Namoc mosquito Boholano Namocatcat busy-body Boholano Namocot Boholano Nanquil Napalan Napuli Narag Nasino to take notice Tagalog Naui Navalta? Nepomuceno? Ngaya BIBAK Ngujo Nicdao Niguidula Nilooban from the inner area Tagalog Nimo Nipay Nisnisan Nitafan Pangasinan, Ilocano Nogoy Nuguid? Nunag Oasay Obana? with gray hair Obusan to deplete Tagalog Ogtong Okala Olala (Orara) Olalia Omaga Omapoy to burn Cebuano Omictin to jump Cebuano Omipon to to collect or save Ompad Cebu Ona (see Una) Tagalog Ongkapin Ongoy monkey Cebuano Ontog to bump Tagalog Ontoy Ople Oppus Opus Cebuano Orang? Orayani? Orenia Orig? Orines Orongan move Tagalog Ouano Paa Paas Boholano Paat Pabualan Pabulayan Pabustan Pacada farewell Ilocano Pacampara Waray Pacana Pacaon to feed Cebuano Pacas Pacatang Pacleb to turn over Ilocano Pacpaco Pacquiao to buy wholesale Tagalog Pacquing Pacubas Paculan Pacut Pada equal Ilocano Padagas Padamada Padayao to give praise Ilocano Padios* to God Tagalog Padoan Padunan Paeca Paed a kind of fish trap Ilocano Paet bitter Pagaduan Pagalilauan Pagampao Pagangpang Cebuano Pagao Pagaoa Pagaspas flutter Tagalog Pagdanganan Pagdilao Pagilagan Pagkalinawan clarity, brightness Tagalog Pagkatipunan for society Tagalog Pagliaro Paglinawan to clear Cebuano Paglingayen Pagniligan for the town? Bicolano? Pagsanghan (Pagsanjan) place that forks Pagsibigan Pagtakhan wonderment Tagalog Pagtalunan fight over,argue Tagalog Pagud tired Tagalog Paguio Paguirigan Ilocano Pagulayan vegetable garden Pagunsan the start Cebuano Paguyo Pahate (Pahati) for sharing Pakingan listen Tagalog Palabay to mix Ilocano to throw, to waste Ilongo Palacay Palacpac applause Tagalog Palad Palag Palaganas Palangan Palangdao BIBAK Palapal Palapala Palapus (Palapuz) Palec Palicpic fin Tagalog Palicte Cebuano Paling Palisoc Pallasa Palongpalong paddle Tagalog Palpal-latok morning star Ilocano Paludipan Palugod Palumbarit Pamandanan Pamatong Mindanao Pambid Pamintuan one for the door Pamon Pamulaklakin to make it bloom Tagalog Pamuspusan opinion Ilocano Panaguinto Panahon season Tagalog Panaligan devout wish Tagalog Panay plentiful Pandac short Tagalog Pandaraoan Ilocano Pandy Pangalanan Pangan to eat Kapampangan, Ilocano Panganiban aware of danger Tagalog Pangcob Cebuano Pangdan Pangilinan for the town Ilocano Panimdim feeling Tagalog Panis spoiled Panlao BIBAK Panlaqui Panlasigui Panoringan Pansoy Pantig syllable, cry Panuncialonan Panuyas Parangalan Paraoan Paras hot taste Kapampangan Parawan Parotong Parpana Parungao (padungaw) for the window Pasahol Pasamba veneration Tagalog Pasaoa Pasayan BIBAK Pasicolan? (Arabic?) Pasking BIBAK Pasquil Patacsil treacherously Tagalog Patalinhug (Patalinghug) Patao Pataray Patawaran Patoc Patubo Paurom Payaoan to advise Payawal Payong-ayong Payot Payoyot Payumo (Payomo) Payuyao Pedlaoan (Pidlaoan) Pedronan Penano Pendatum Pendon Kapampangan Pesigan (Pisigan) Pespes Pila Pilande Pilapil rice paddy dike Tagalog Pili choose Pilias Boholano Piluden BIBAK Pinga Pingkian (Pinkian) Pingol Pinlac Pinpin rice paddy dike Tagalog Pintac Pita Pangasinan Pit-Og BIBAK Pitpit Poblete Pogoy Polangcus Polilen (Polilin) BIBAK Polotan (Polutan) Poquis (Pukis) haircut Ilocano Potot short person, dwarf Cebuano Poyaoan Puldulao Pulsungay BIBAK Pumaren Punio Puno head Tagalog Punongbayan town chief Tagalog Punsalang (Punsalan, Punzalan) Punsoy Punyeg Puruganan Purugganan Putong crown Tagalog Puyat sleepy Tagalog Puyot Puzon abdomen Tagalog Queppet Querimit Quiaoit a bird Ilocano Quibola Quiboloy Quilala known Tagalog Quililan Quilong-quilong Cebuano Quimen Quimin Quimno Quimosing Quimot Quimuyog to come along Ilocano Quinabo Quinot Quinoy Quiodala Quiray Quirimit Quisisem Quitain to see Ilocano Quitiquit Raagas Rabaca Rabago Rabanal Ilocano Rabang Rabara Rabe Rabuco Racasa? Racelis? Rafal? Rafanan Ilocano Ragadio? Ragamat Raganit Ragasa intrepid Ragay Ragot Ragsac happiness Ilocano Raguindin Ralutin Ramiscal Ramoran Rapanut Rapatan Raposas Raquedan close to a fence Ilocano Rasalan (dasalan) prayer book Tagalog Rasay Recato Retuta Ribao Ribucan Ridao Ringor quarrel Ilocano Ringpis Robang Roda? Ilocano Romuar to go outside Ilocano Rosaupan? Ruadap Ilocano Rumbaoa Rumusod Sabacan attack Tagalog Sabanal Sabangan Sabile Sabio Sablay Sablayan Sabog Sabugo Sabulao Sacay (see Sakay) Sacayanan Saclayan Saclolo help Tagalog Sacpa BIBAK Sadangsal Sadiri Sadiua Tagalog Sado Sadural Sagabaen Sagadraca Sagalla BIBAK Sagaran Sagawinit Sagayadoro Sagayaga Sagaysay comb Ilocano Sagibo Sagiguinto Sagisi Sagman Sagmit Sagnep Sagudan BIBAK Saguin Ilocano Saguinsing Saguisag symbol Sagum Sagun Sahagun Sajor? Sakay ride Tagalog Salabsab Boholano Salac saved, rescued IlocanoSalalima Salamat thanks Tagalog Salang in place Tagalog Salangsang defender Salapantan Salarila Salarzon? Salaysay tell Tagalog Salboro Salenda Saley BIBAK Sali BIBAK Saliba Salire Salita word Salonga (Salunga) in a cave Tagalog Salop unit of measure (vol.) Tagalog Salumag? Salumbides Samala Sambilay a variety of rice Ilocano Sambile (Sambeli) Tagalog Sampaga Sampang Sampayan clothesline Sampilo Samporna? Sanga branch Sangalang Sangil Saoyen BIBAK Sapigao Sapin underwear Ilocano Saplala prosperity Kapampangan Sapodeng Sarabia? Saradpon Sarangaya Sarao Sarigumba Sarile self Satot Saulan Saulog Saupan Ilocano Sawi Sawit Saya skirt Sayaboc Saymo Sayo Sayoc hungry Tagalog Seggay Siababa Siapno Pangasinan Siasat Sibayan Sibug to water, scatter Tagalog, Ilocano Sicam Sicat famous, well-known Tagalog Siggaoat Ilocano Sigua Sijalbo Silago Silang Simangan Simbulan Simsiman enjoyable Tagalog Singian Sinja Sisante Soliman Tagalog, Kapampangan Somaoang (Somawang) Sonson Sopapan Sopsop Sorio Suayan Suaybaguio Suba Subaybay Subili Subing-Subing Subong Sucaldito Sucdad BIBAK Sucgang Sudiacal Ilocano Sugay Sugcang to stir Suguitan to injure Tagalog Sulit gain Tagalog Sumabat to meet Ilocano Sumagaysay to comb hair Ilocano Sumagcang Sumang Sumanpong Boholano Sumaoang Sumibcay Sumulong to go forward Tagalog Sundita Sunga Sunio? Supnet Suyat Tañag popular Tagalog Taag BIBAK Taal Taasan Taay Tabag Tabalanza? Tabalbag Ilocano Tabamo Tabang weak taste Tagalog Tabangcura* fat friar Tagalog Tabaquing Tabay Ilocano Tabayoyong Tabian Tabil talkative Tagalog Tabilin Tabing cover Tagalog Tabisula Tablac Tablan affected Tagalog Tablang Tablico Tablit Tabocol Tabogader Tabonda Tabo-tabo Cebuano Taboyayong Tabua Tabucbuc Tabudlo Tabug Tabula Tabulog Tabuno Tabura Taburaza? Tabuyo Tacadena Tacang (Tacan) Tacata Tacazon (Tacason) Tacbas Tacder stand Ilocano Tacderan Tacdol Taclas Tacorda Tacud Tacuyan Tacuycuy Tacwigan BIBAK Tadena (Tadina) Taer handsome Ilocano Taeza Tagalicod from the rear (Tagalicud, Tagalikud) Tagalog Tagalogan Tagamolila Tagarro Tagasa Tagatac Tagay Taghap Tagle? Tagorda? Tagud Tagudin Ilocano Taguines Taguinod Tagulao Tajanlangit Tala Talaba oyster Tagalog Talaban Talactac Talagtag Talampas Talao coward Kapampangan Talaro Talaroc Talastas Talatala Talaugon Talens? Talimoro Talingting Talisayon Talosig? Talusan to know Tamo Tamondong Tampipi suitcase Tagalog, Cebuano Tandang rooster Tagalog Tandoc a carabao horn cup Ilocano Tanga Tangaan Tangalin Tanghal featured Tanghalan Tanglao light, guide Tanguilig (tangkilik) patronage Tagalog Tanicala chain Tanopo Tanyag (see Tañag) Tapang bravery Tagalog Tapawan Tapay cockscomb Cebuano Tapaya Tapina Taposok from my heart Ilocano Tapuro Taracatac Tarongoy righteous man Cebuano Taruc (Taroc) Tatlonghari* three kings Tagalog Taupo Hail, Hello Tagalog Tauyan Ilocano Tawatao Tayabas Tayactac Tayag Tayao Tela Teneza (Tenezas)? Terre Tibay durable Tagalog Tibayan strengthen Tagalog Tibok Tigas hard Tagalog Tiglao Timbancaya lifter of weight Tagalog Timbang weight Tagalog Timbas Timple Pangasinan Tinapay bread Tagalog Tindoc Tindog Tindongan BIBAK Tinoyan Tinsay (Chinese?) Tioaquen Ibanag Tiong Tira-tira* Toliao (Tuliao) Tomawis Tiyap (Tiap) Togonon Tomagan Tomalon Tomines Tongol Tongpalan To-ong Tosoc pierce Tagalog Toyhacao to peer over Cebuano Tubaon brown Cebuano Tubig water Tubo Tucay Tudtud Cebuano Tugade Tugado Tukodlangit (Tukod-langit) Tuktukan BIBAK Tulabing Tulio? Tulud Tumacder to stand Ilocano Tumala Tumale Tumambing Ilocano Tumanda Tumaneng? Tumang Tumangan to hold Tagalog Tuma-ob Aklanom Tumao Tumbaga Tumibay to be strong Tagalog Tumulak Tunac Tuñacao Tungol banner Tungpalan Tuparan Tupas (Tupaz) Turinia? Tutaan TuyayUbungen Ugale (Ugali) custom, habit Tagalog, Ilocano Ugalino Ugay Ulanday Ulap cloud Ulat Ulit repeat Tagalog Umagtang Umali to stain or dirty up Ilocano Umayam Uminga Umipig Una first Tagalog Unabia Undag Undayan Untalan (Untaran) Pangasinan Urakoy Usi Utak brain Cebuano Vagay Valarao (balaraw) knife Vayan (bayan) Vinoray Viray large boat Ilocano Visaya Wandag BIBAK Watan BIBAK Yabes (Yapes) Yabut (iabut) to hand over, to give Tagalog Yacapin to embrace Tagalog Yacat Yadao Yagin Yago Yagyagan Yamat Yambot Yamguas Yanga Yanong Yaranon Yasay Ybut Ygot Ylacad to walk Tagalog Ylagan to dodge Tagalog Ylanan Yoro Ysip thinking Tagalog Yting Yumul? (Yumol) Yusi

? questionable * Filipino word but concept or root word is Spanish in origin

Many modern-day Chinese Filipinos have traditional names with one syllable like Lim, Tan, Sy, and so on. However, early Chinese Filipino families took on the complete name of their patriarch, thus their names had three syllables. These are truly Filipino surnames and don't exist anywhere else in the world. Their names were transcribed using Spanish orthography in effect during the 19th century.

If you are wondering why so many names end in -co and -ko, it is because co was a title of respect given to someone like an elder, or an older brother. However, Co was also a valid name so that it would be hard to say whether the "Co" in the name was part of the original Chinese name or was an honorific. Generally speaking, if it is at the end it would have been an honorific. An example of this is Cojuangco. Their patriarch was Co Chi Kuan, who was addressed respectfully as Co Kuan Co (one given name dropped). Co Kuan Co eventually became Cojuangco. You might find it interesting that there are a few names with a similar structure (like Canseco and Polanco) in Mexico. Could these families have been started by Chinese Filipinos who settled in Mexico as a result of the Manila-Acapulco galleon trade?

Andicoy Angangco Angpauco Angtuaco Chanchinco Chichioco Chincuanco Chipeco Chuachiaco Chuapoco Chuaquico Chuatoco Ciciongco Cojuangco (patriarch was Co Chi Kuan) Cojunco Colayco Consunji Copiaco Coseteng Cosico Cucueco Cutiongco Cuyegkeng Dinglasan? Diyakson Doratan Dy-Buncio Dycaico Dyliaco Dypiangco Dyquiangco Dysangco Gandionco Gochoco Goduco Gokongwei Golamco Golangco Goquingco Goquiolay Gosiengfiao Gosiengpao Gosioco Gosuico Gotauco Gotiangco Gotianse Gouchico Goyanco Guysayko Kilayko (patriarch was Que Lai) Landicho Laoinco Lauchengco Laudico Libongco Licauco Lichauco Licuanan Lim-aco Limcaco Limcangco Limcaoco Limchangco Limdico Limjoco (Limjuco) Litonjua Littaua Loangco Mapua (means horse wave) NgSinco Nibungco Ochoa? Olimpo Ongchangco Ongkeko (Ongkiko) Ongkingco Onglatco Ongpauco Ongsiaco (Ongsiako) Ongsiapco Ongsingco Ongtengco Pecaoco Pefianco (from Pe Pianga) Pesayco Queveco Quibuyen Quindipan Quisumbing Sandico Sendico Siapuatco Sideco Simsuangco Sindico Songcuya Sunico Sy-Cotio Syjuco Sytangco Sytengco Tablante? Tambunting Tanangco Tanchanco Tanchoco Tancinco Tancongco Tanhehco Tanhueco Tanjosoy Tanjuatco Tanlimco (patriarch was Tan Khieng Lim) Tanseco Tansiongco Tantoco Tantuico Teehankee Tengonciang Tetangco Tichepco Tinoco Tintiangco Tioleco Tioseco (Tiuseco) Tiotuyco Uichico Uylamco Uytangco Uytengsu Uytingco Wilwayco Wycoco Yapchulay Yapjoco Yaptangco Yaptenco Yaptinchay Yuchengco Yujico Yupangco Yusingco (Yusingko) Yuviengco Yuyitung

? questionable

Then there are some Chinese-derived names with only two syllables. How did they originate? Did the family simply drop of of their patriarch's given names? Why do the names ending in -son and -zon come mostly from Pampanga? Was this because many of them moved to Pampanga after the Chinese were massacred in Manila during the early days of Spanish rule? According to Weedy Tan (from Manila), some Northern Chinese had two-syllable family names. It is possible that a few of the names below may not be uniquely Filipino but were also used in China. However, names ending in -son, -zon, and - co must have been first used in the Philippines. Ahkiong Ausan Ayson Banzon Bengco Bengzon Biazon Bonzon Buncio (patriarch was Tiu Bok) Buyco Buzon? Cangco Cayco Chanco (Tiangco) Chiongbian (Chongbian) Chionglo Choa Choochan Chuakay Chuidian Ciocon Concon? Congco Congson Coquia Cuizon De Pan Deonzon Dimson Diokno? Dizon (2nd grandson) Ganzon Goking Gosoc Gosum Gozon (5th grandson) Guanlao Guanzon Guiao Henson Hizon Ison Jante (from Te-Han) Japson Joco Jocson Joson Junco Kimpo (Quimpo) Kison (Quison) Lacson (6th grandson) Lantin Lauzon Lawsin Leyson Liamzon Limjap Limson Liongson Locsin Lopa (patriarch was Lo Bio Pa) Luansing Monton Monzon Nacu Nangpi Ongpin Paulin Pecson Quengua Quetua Quiambao Quiason Quicho Quimbo Quimpo Quimque Quimson Quingco Quiocho Quiocson Quiogue Quison Samson (3rd grandson) Sangco Sanqui Sason Sayson Sia Siazon Singco (Sinco) Singson Siongco Sioson Sipin Sison (4th grandson) Songco Suaco Suico Suntay Sycip Syquia Tangco Tangkiang Tecson Tengco Tiamson (Tiamzon) Tiangco Tiaoqui Tiongco Tiongson Tizon Tongson Tuason (see below) Tuazon (eldest grandson) Tuico Uson Vianzon Vinzon Yalung Yambao Yamson Yance Yatco Yengko Yongque Yulo Yunsay? Yuson

? questionable

We have unique, hybrid Chinese Filipino names.

Chengcuenca Pe-Benito SibayanSy

Do you have a real Filipino last name? Do you have friends with such names? Add them to this Catalog of Filipino Names. Corrections to the above list? Additional meanings and comments?

Send them to me so I can incorporate them into this list. To cite: Santos, Hector. "Katálogo ng mga Apelyidong Pilipino (Catalog of Filipino Names)" at http://www.bibingka.com/names. US, May 3, 1998.

Hector Santos Los Angeles Last modified: Friday, April 16, 1999 https://www.facebook.com/media/set/? set=a.262153050480577.79183.182692215093328&t ype=3

Catalogo Alfabetico de Apellidos - Letter A Updated over a year ago

The list of "A" surnames in the Catalogo that accompanied the Renovacion del Apellidos in 1849. Lik e · Comment 1 Like · Comment

1 Like · Comment Like · Comment Like · Comment Like · Comment Like · Comment Like · Comment Like · Comment Like · Comment Like · Comment

Like · · Share

 4 people like this.  View 1 more comment

 Brandon Josef Szinavel My website: December 14, 2012 at 6:32am · Like

 Brandon Josef Szinavel http://blastfromthepastgenealogy.webs.com/

Blast From the Past Genealogy/Family History blastfromthepastgenealogy.webs.com Hello, my name is Brandon Szinavel. I am a professional genealogist. I have 13 years of experience specializing in Spanish and Portuguese family history. Including the archives of the Indies, Catholic parish records, royal genealogy, civil records, heraldry, and heir/property probate. December 14, 2012 at 6:32am

Recommended publications