The Translation Analysis Assignment Phase One s1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Translation Analysis Assignment Phase One s1

The Translation Analysis Assignment Phase One 1 Do not modify this document in any way. Simply fill in required answers in specified places. Penalty points involved here!

Name: Course: Date due: Date Turned in: Assigned Passage: Mt. 18:23-35

Items to be included: 1. Parallel Listing of the Four Translations. If there is an icon by your assigned passage, then follow these steps: Save the file in the link by your assigned passage on to your computer hard drive, then bring up the file in your word processing software and copy the translations into the table below: If no icon is next to the listing of your assigned passage, then follow these steps: 1. Click on the hyperlink in the table below for each translation. This will take you to the BST Bible Concordance URL where you can access an electronic version of each of these translations. 2. Once that internet site comes up you can access your scripture passage in each of these four translations by a) Typing your scripture passage in the Search for: box. Be sure to type in the full Bible book name followed by chapter and verses. (e.g., Mark 1:10-15) b) Set the using: box to the desired translation by using the scroll arrow on the left side of the box. (e.g., using: New Living Translation). Do not change the in: box reading. c) Click on the Find button. This will bring up your scripture passage in the specified translation. d) Once the passage comes up, then highlight the passage (excluding footnotes). Either use the Copy button in the Edit menu at the top of your screen, or hit two keys at the same time (Control/ Ctl & C). Either method will copy the scripture passage to the clipboard of your com- puter. e) Place your cursor in the table below on row two underneath the specified translation. When the cursor is in the correct cell of the table, then either use the Paste command in the Edit menu at the top of your screen, or hit two key at the same time (Control/ Ctl & V). Either method will paste the copied text from your computer clipboard into the proper cell in the ta - ble. f) Use your delete key etc. to correct the formatting of the scripture passage into a running text with no lines or spaces between the verses. Be sure to leave the verse numbering in the text. g) Repeat this process with each scripture passage until all four translations of your passage are in place.

New American Standard Bible Revised Standard Version New Living Translatio n Today's English Version 18:23 "For this 18:23 "Therefore 18:23 "For this rea- 18:23 because the reason the kingdom of the kingdom of heav- son, the Kingdom of Kingdom of heaven is heaven mayF410 be en may be compared Heaven can be com- like this. Once there compared to a king to a king who wished pared to a king who was a king who decid- who wished to settle to settle accounts with decided to bring his ed to check on his ser- accounts with his his servants. 18:24 accounts up to date vants' accounts. 18:24 slaves. 18:24 "When When he began the with servants who had He had just begun to

1 he had begun to settle reckoning, one was borrowed money from do so when one of them, one who owed brought to him who him. 18:24 In the them was brought in him tenF411 thousand owed him ten thou- process, one of his who owed him mil- talents was brought to sand talents; 18:25and debtors was brought in lions of dollars. 18:25 him.18:25 "But since as he could not pay, who owed him mil- The servant did not he didF412 not have the his lord ordered him to lions of dollars.F97 have enough to pay means to repay, his be sold, with his wife 18:25 He couldn't pay, his debt, so the king lord commanded him and children and all so the king ordered ordered him to be sold to be sold, along with that he had, and pay- that he, his wife, his as a slave, with his his wife and children ment to be made.18:26 children, and every- wife and his children and all that he had, So the servant fell on thing he had be sold to and all that he had, in and repayment to be his knees, imploring pay the debt.18:26 But order to pay the made.18:26 "So the him, 'Lord, have pa- the man fell down be- debt.18:26 The ser- slave fell to the tience with me, and I fore the king and vant fell on his knees ground and prostrated will pay you every- begged him, 'Oh, sir, before the king. "Be himself before him, thing.'18:27 And out be patient with me, patient with me,' he saying, 'Have patience of pity for him the and I will pay it all.' begged, "and I will with me and I will re- lord of that servant re- 18:27Then the king pay you everything!' pay you everything.' leased him and for- was filled with pity for 18:27 The king felt 18:27 "And the lord of gave him the debt. him, and he released sorry for him, so he that slave felt compas- 18:28 But that same him and forgave his forgave him the debt sion and released him servant, as he went debt.18:28 "But when and let him go.18:28 and forgave him the out, came upon one of the man left the king, "Then the man went debt.F413 18:28 "But his fellow servants he went to a fellow out and met one of his that slave went out who owed him a hun- servant who owed him fellow servants who and found one of his dred denarii; and seiz- a few thousand dol- owed him a few dol- fellow slaves who ing him by the throat lars.F98 He grabbed lars. He grabbed him owed him a hundred he said, 'Pay what you him by the throat and and started choking denarii;F414 and he owe.' 18:29 So his fel- demanded instant pay- him. "Pay back what seized him and began low servant fell down ment.18:29 His fellow you owe me!' he to choke him, saying, and besought him, servant fell down be- said.18:29 His fellow 'Pay back what you 'Have patience with fore him and begged servant fell down and owe.' 18:29 "So his me, and I will pay for a little more time. begged him, "Be pa- fellow slave fell to the you.' 18:30 He refused 'Be patient and I will tient with me, and I ground and began to and went and put him pay it,' he will pay you plead with him, say- in prison till he should pleaded.18:30 But his back!'18:30 But he re- ing, 'Have patience pay the debt. 18:31 creditor wouldn't wait. fused; instead, he had with me and I will re- When his fellow ser- He had the man arrest- him thrown into jail pay you.' 18:30 "But vants saw what had ed and jailed until the until he should pay the he was unwilling and- taken place, they were debt could be paid in debt.18:31 When the F415 went and threw greatly distressed, and full.18:31 When some other servants saw him in prison until he they went and report- of the other servants what had happened, should pay back what ed to their lord all that saw this, they were they were veryupset was owed.18:31 "So had taken place. 18:32 very upset. They went and went to the king when his fellow slaves Then his lord sum- to the king and told and told him every- saw what had hap- moned him and said to him what had hap- thing.18:32 So he

2 pened, they were him, 'You wicked ser- pened.18:32 Then the called the servant in. deeply grieved and vant! I forgave you all king called in the man "You worthless slave!' came and reported to that debt because you he had forgiven and he said. "I forgave you their lord all that had besought me; said, 'You evil ser- the whole amount you happened. 18:32 18:33and should not vant! I forgave you owed me, just because "Then summoning you have had mercy that tremendous debt you asked me to.18:33 him, his lord *said to on your fellow ser- because you pleaded You should have had him, 'You wicked vant, as I had mercy with me.18:33 mercy on your fellow slave, I forgave you on you?' 18:34 And in Shouldn't you have servant, just as I had all that debt because anger his lord deliv- mercy on your fellow mercy on you.' 18:34 you pleaded with me. ered him to the jailers, servant, just as I had The king was very an- 18:33 'Should you not till he should pay all mercy on you?' 18:34 gry, and he sent the also have had mercy his debt. 18:35 So also Then the angry king servant to jail to be on your fellow slave, my heavenly Father sent the man to prison punished until he in the same way that I will do to every one of until he had paid every should pay back the had mercy on you?' you, if you do not for- penny. 18:35 "That's whole amount."18:35 18:34 "And his lord, give your brother from what my heavenly Fa- And Jesus concluded, moved with anger, your heart." ther will do to you if "That is how my Fa- handed him over to you refuse to forgive ther in heaven will the torturers until he your brothers and sis- treat every one of you should repay all that tersF99 in your heart." unless you forgive was owed him.18:35 your brother from "My heavenly Father FOOTNOTES: your heart." will also do the same F97: Greek 10,000 tal- to you, if each of you ents. does not forgive his F98: Greek 100 brother from your denarii. A denarius heart." was the equivalent of a full day's wage. FOOTNOTES: F99: Greek your F410: Lit {before} brother F411: Late mss add {against you} F412: Or {reprove} F413: Lit {between you and him alone} F414: Lit {word} F415: Lit {the} F416: Or {forbid}

2. Coding of Translation Differences (sentence by sentence in translations) in the above table. a. Follow the coding system: Red = agreement by all four translations (bold);

3 Blue = agreement by three of the four translations (underline); Black = agreement by two of the four translations (italics). If you are going to print out your assignment using a non-color printer, then add the formats list- ed in the parenthesis above to the color coding.

b. Identify all points of agreement (and thus difference by non-marking) in the passage. See the example on Cranfordville.com for illustration.

3. Listing of Translation Differences and Questions arising from them.

Insert your findings here:

4. Listing of Questions reflecting key ideas developed in each sentence of the scripture text. This is distinctly different from the above listing of translation questions, and must be listed separately.

Insert your findings here:

4 1 Due during the week of Exam 1 (both regular and summer terms). Check your class Schedule page for ex- act dates. Covers the activities of weeks 1-4. The four translations selected must come from the list of usable translations. Gradually a file is being created in the Paper Assignments page already containing the parallel listing of the translations. It is linked to the scripture text with the orange T-T-T icon. Every selected passage will contain this hyperlink once the scripture texts requests are submitted. To access in the Paper page, click on the Assignments hyperlink. No prescribed form to assignment. Counts as 25% of the Analysis Paper grade.

Recommended publications