SolarWinds SysAdmin Day 2016 Survey SolarWinds SysAdmin Day 2016 Umfrage- Sweepstakes: Official Rules for Germany Gewinnspiel: Offizielle Bestimmungen für Deutschland General Terms and Conditions Applicable to Entering the Sweepstakes Allgemeine Bedingungen für die Teilnahme am Gewinnspiel

1 Host/Sponsor 2 Veranstalter/Sponsor

2.1 The Sweepstakes is hosted by SolarWinds1.1 Das Gewinnspiel wird veranstaltet von SolarWinds Worldwide, LLC, 7171 Southwest Parkway, BuildingWorldwide, LLC, 7171 Southwest Parkway, Building 400, Austin, 400, Austin, Texas 78735 USA (hereinafter referred toTexas 78735 USA (nachfolgend bezeichnet als „Veranstalter"). as “Sponsor"). 1.2 Für das Gewinnspiel gelten die nachfolgend 2.2 The Sweepstakes is subject to the following generalaufgeführten allgemeinen Bedingungen („Offizielle terms and conditions (“Official Rules”). Bestimmungen“).

3 Sweepstakes Period 4 Teilnahmezeitraum

Participation in the Sweepstakes is possible between Die Teilnahme an dem Gewinnspiel ist vom July 18, July 18, 2016, 12:00 a.m. CDT and July 28, 2016 2016, 12:00 a.m. CDT bis July 28, 2016 11:59 p.m. 11:59 p.m. CDT (“Sweepstakes Period”). CDT („Teilnahmezeitraum“) möglich.

5 Authorization to Participate 6 Teilnahmeberechtigung

6.1 Under these Official Rules, you may only participate 6.5 Sie können nur dann teilnehmen, wenn Sie ihren if you are a permanent resident of Germany and if ständigen Wohnsitz in Deutschland haben und zum you are 18 years of age or over. Zeitpunkt der Teilnahme 18 Jahre oder älter sind.

6.2 Employees of Sponsor and any of its affiliates, 6.6 Mitarbeiter des Veranstalters und von mit dem subsidiaries, representatives, agents, or anyone Veranstalter verbundenen Unternehmen, von connected to the creation and administration of the Niederlassungen des Veranstalters sowie sweepstakes and members of the immediate family dessen/deren jeweilige Vertreter, Beauftragte oder of the aforementioned persons may not participate. Personen, die mit der Entwicklung und Verwaltung des Gewinnspiels befasst sind, sowie die 6.3 Participation via raffle agencies or automated entry unmittelbaren Familienangehörigen dieser software or manipulation of the Sweepstakes is Personengruppen dürfen nicht teilnehmen. prohibited. 6.7 Die Teilnahme über Lotteriegesellschaften oder 6.4 Participants not abiding by the Official Rules may be automatische Teilnahmesoftware oder die disqualified. If this is the case, Sponsor is entitled not Manipulation des Gewinnspiels sind nicht zulässig. to award the advertised prizes or to reclaim already awarded prizes. 6.8 Teilnehmer, die sich nicht an die Offiziellen Bestimmungen für die Teilnahme halten, können von der Teilnahme ausgeschlossen werden. In diesen Fällen ist der Veranstalter berechtigt, Gewinne nicht zu vergeben oder nachträglich abzuerkennen und zurückfordern. 7 Entering the Sweepstakes 8 Teilnahme am Gewinnspiel

8.1 Participation is free of charge. 8.3 Die Teilnahme erfolgt unentgeltlich.

8.2 To enter the Sweepstakes, the participants must: 8.4 Um am Gewinnspiel teilnehmen zu können, müssen die Teilnehmer: Click on the link https://thwack.solarwinds.com/community/solarwinds- Auf den Link community/contests-missions/sysadmin-day-2016, completehttps://thwack.solarwinds.com/community/solarwinds- the survey within, and submit. community/contests-missions/sysadmin-day-2016 klicken, die dort zu findende Umfrage ausfüllen und einreichen. Entrant will receive one (1) entry into the Sweepstakes. Anschließend erhält der Teilnehmer eine (1) Gewinnmöglichkeit. Survey must be submitted from the e-mail address that received the survey request. There is a limit of one (1) entry Der Umfragebogen muss von der E-Mailadresse aus per person per proper business e-mail address. gesendet werden, die die Umfrageanfrage erhalten hat. Jeder darf nur einmal und nur mit einer einzigen gültigen geschäftlichen E-Mailadresse teilnehmen.

9 Prizes 10 Gewinne

10.1 On July 28, 2016, Sponsor will select five (5) in a 1.1 Am July 28, 2016 wird der Veranstalter five (5) random drawing of all entries received during the Gewinner in einer zufälligen Ziehung unter allen Sweepstakes Period. The odds of being selected Teilnehmer innerhalb des Teilnahmezeitraums depend of the number of entries received from all auswählen. Die Wahrscheinlichkeit ausgewählt zu participants for the applicable drawing in connection werden richtet sich nach der Anzahl an Gewinnspiel- with this Sweepstakes. Teilnehmern für die entsprechende Ziehung.

10.2 The following prizes can be won: 1.2 Einer der nachfolgenden Preise kann gewonnen werden. Five (5) winners will receive one (1) of the following prizes: Atari Flashback® 6 Deluxe Collector‘s Edition with an Five (5) Gewinner erhalten je ein (1) of the following approximate value of $89.99 USD; Sega® Genesis® AtGames prizes: Atari Flashback® 6 Deluxe Collector‘s Classic Game Console 2015 with an approximate value of Edition with an approximate value of $89.99 $50.89 USD; Pac-Man® Connect & Play and Rubik‘s Cube USD; Sega® Genesis® AtGames Classic Game Light with an appromxate total value of $45.00 USD; Tetris® Console 2015 with an approximate value of Stackable LED Desk Lamp with an approximate value of $50.89 USD; Pac-Man® Connect & Play and $49.99 USD; or a Retro Gamer Crate with an approximate Rubik‘s Cube Light with an appromxate total value of $99.99 USD. value of $45.00 USD; Tetris® Stackable LED Desk Lamp with an approximate value of $49.99 USD; 10.3 If Sponsor should not be able to award said prize(s) or a Retro Gamer Crate with an approximate (e.g. because of changes of models, seasonal goods value of $99.99 USD. etc.), Sponsor is entitled to award appropriate prices equal in value (“equivalent”). A cash equivalent 10.6 Falls dem Veranstalter die Vergabe des/der payment or swapping of the prizes or the equivalents genannten Preise(s) nicht möglich sein sollte (z.B. is not possible. The prizes are not transferable. wegen Modellwechsel, Saisonware etc.), ist der Veranstalter berechtigt, anstelle der Preise ein 10.4 The odds of being selected depend on the number of angemessenes, gleichwertiges Äquivalent zu entries received from all participants for the vergeben. Eine Barauszahlung oder Tausch der applicable drawing in connection with this Gewinne oder der Äquivalente ist nicht möglich. Die Sweepstakes. Preise sind nicht übertragbar.

10.5 Sponsor will not be responsible for prizes which are 1.3 Die Wahrscheinlichkeit ausgewählt zu werden richtet unclaimed, unused, lost, delayed or damaged during sich nach der Anzahl an Teilnehmern für die delivery, or otherwise not received by the winner. entsprechende Ziehung in Bezug auf dieses Gewinnspiel.

10.7 Der Veranstalter ist nicht verantwortlich für Gewinne die nicht verlangt werden, nicht benutzt werden, sich während des Transports verspäten oder beschädigt werden oder aus anderen Gründen den Gewinner nicht erreichen.

11 Notification of the Winners 12 Benachrichtigung der Gewinner

The winners will be informed about his/her win by e- Die Gewinner werden über ihren Gewinn per E-Mail mail. benachrichtigt

13 Prize Transfer 14 Gewinnübermittlung

The prizes will be sent out to the winners by mail one Die Gewinne werden ca. einen Monat nach Ende des month after the end of the Sweepstakes Period. The Teilnahmezeitraums per Post an die vom jeweiligen prizes will be sent to the address in Germany the Gewinner während der Registrierung (siehe Ziff. 4) winner entered during the registration (see no. angegebene Adresse übersendet. Eventuell Entering the ). Shipping within Germany is free of anfallende Versandkosten innerhalb Deutschlands charge. By handing over the prizes from Sponsor to trägt der Veranstalter. Mit Übergabe der Gewinne the shipping company, the risk of incidental durch den Veranstalter an die zur Versendung oder destruction or incidental damage of the prizes is Lieferung beauftragte Person oder Stelle geht die passed on to the winner. In the event a winner is Gefahr des zufälligen Untergangs der Gewinne auf unreachable at the address provided by him/her, the den Gewinner über. Sollte ein Gewinner unter der winner will forfeit his/her prize. Sponsor will not be von ihm angegebenen Adresse nicht erreichbar sein, responsible for prizes that are unclaimed, unused, verfällt der Gewinn. Der Veranstalter ist nicht lost, delayed or damaged during delivery, or verantwortlich für Gewinne die nicht verlangt otherwise not received by the winner. werden, nicht benutzt werden, sich während des Transports verspäten oder beschädigt werden oder aus anderen Gründen den Gewinner nicht erreichen.

15 Prior Cancellation of the Sweepstakes 16 Vorzeitige Beendigung des Gewinnspiels

16.1 Sponsor reserves the right, at its sole discretion and 1.1 Der Veranstalter behält sich das Recht vor, das without prior notice, to cancel or terminate the Gewinnspiel - nach eigenem Ermessen und ohne sweepstakes in its entirety. Vorankündigung - abzusagen oder zu beenden.

16.2 Sponsor can make use of this right especially in the 16.4 Von diesem Recht kann der Veranstalter event that the website (see no. Entering the ) is insbesondere dann Gebrauch machen, falls auf der infected by a virus, a software bug, unauthorized Internetseite (siehe Ziff. 4) Viren, Hackerangriffe, human intervention occurs or the integrity, sonstige nicht autorisierte menschliche Eingriffe oder administration, impartiality or normal operation of Softwarefehler auftreten oder die Integrität und the sweepstakes is compromised in any way. Objektivität sowie die richtige und ordnungsgemäße Durchführung des Gewinnspiels in irgendeiner Weise 16.3 In case of a cancellation or termination the beeinträchtigt sind. participants have no right to claim anything from Sponsor, especially no rights to claim the prizes. 16.5 Aus einer solchen vorzeitigen Absage oder Beendigung des Gewinnspiels entstehen den Teilnehmern keinerlei Ansprüche, insbesondere keine Ansprüche auf Gewinnausschüttung.

17 Liability 18 Haftung

18.1 Sponsor shall be liable for damages caused by 18.7 Der Veranstalter haftet für Schäden, die aus der culpably injury to life, body or health. schuldhaften Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit resultieren. 18.2 By entering the sweepstakes, participants agree to release Sponsor, its employees, agents and 18.8 Durch die Teilnahme am Gewinnspiel entbinden die representatives, its subsidiaries, its affiliated Teilnehmer den Veranstalter, seine Mitarbeiter, companies, its controlling corporations, advertising Beauftragen und Vertreter, seine or promotion agencies, sponsors, suppliers of Tochtergesellschaften und sonstigen verbundenen materials, prizes and services related to the Unternehmen, gesellschaftsrechtlich sweepstakes or any other person directly associated beherrschenden Einheiten, Werbe- oder with the holding of the sweepstakes, (“released Verkaufsförderungsagenturen, Sponsoren, Zulieferer parties”) from any and all liability whatsoever for von Material, Gewinnen und Dienstleistungen im other any losses or damages of any kind that result Zusammenhang mit dem Gewinnspiel und alle from acceptance, possession or use of any prize or anderen direkt an der Ausrichtung des Gewinnspiels from entry of attempted entry into the sweepstakes beteiligten Per-sonen („Befreite Parteien“) von unless the damage of the entrant is caused by gross jeglicher Haftung für sonstige Verluste oder Schäden, negligence or wilful intent of a released party. die sich aus der Annahme, dem Besitz oder der Verwendung eines der Gewinne oder aus der 18.3 In an event of slight negligence, the released parties Teilnahme bzw. dem Versuch der Teilnahme am shall be liable only for breaches of a material Gewinnspiel ergeben, es sei denn, der Schaden contractual obligation (“cardinal duty”). A “cardinal entsteht dem Teilnehmer durch grob fahrlässiges duty” is an obligation whose fulfilment makes the oder vorsätzliches Verhalten einer Befreiten Partei. implementation of this sweepstakes possible in the first place and on the fulfilment of which the 18.9 Für leichte Fahrlässigkeit haften die Befreiten participant may therefore generally rely. Parteien nur bei Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht („Kardinalpflicht“). Eine 18.4 Liability in accordance with paragraph In an event „Кardinalpflicht“ ist eine Pflicht deren Erfüllung die of slight negligence, the released parties shall be Durchführung des Gewinnspiels erst ermöglicht und liable only for breaches of a material contractual auf deren Erfüllung sich der Teilnehmer deswegen obligation (“cardinal duty”). A “cardinal duty” is regelmäßig verlassen darf. an obligation whose fulfilment makes the implementation of this sweepstakes possible in 18.10 Die Haftung gemäß Absatz 9.3 ist auf den typischen, the first place and on the fulfilment of which the vorhersehbaren Schaden begrenzt. participant may therefore generally rely. shall be limited to the typical, foreseeable damages. 18.11 Die Befreiten Parteien haften nicht für Mängel der ausgegebenen Gewinne und sind auch nicht 18.5 The released parties are not liable for defect prizes verantwortlich oder haftbar für Folgeschäden aus and for follow-up damages resulting from the defect solchen Mängeln. prizes. 18.12 Die Befreiten Parteien haften nicht für die 18.6 The released parties are not liable for the timely rechtzeitige Verarbeitung über die Internetseite, sei processing via the website, whether due to technical es aufgrund technischer Probleme oder Computer- or computer malfunctions or otherwise or any other Fehlfunktionen oder Irrtums. technical or computer malfunctions or other errors.

19 Personal Information Retention and Processing 20 Regeln zur Speicherung und Verarbeitung Rules for the Sweepstakes Persönlicher Daten im Zusammenhang mit dem Gewinnspiel

Aside from information collected with participant’s Neben den von den Teilnehmern mit ihrer consent, Sponsor will not be collecting any Personal Zustimmung zur Verfügung gestellten Informationen, Information in connection with the sweepstakes. erhebt der der Veranstalter keine weiteren persönlichen Daten im Zusammenhang mit dem Gewinnspiel.

21 Final Provisions 22 Sonstiges

22.1 Sponsor's decisions are final and queries about them 22.4 Die Entscheidungen des Veranstalters sind endgültig. cannot be accepted. There is no recourse to the Diesbezügliche Anfragen können nicht beantwortet courts. werden. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

22.2 The Official Rules are subject to the relevant law of 22.5 Es ist ausschließlich das Recht der Bundesrepublik the Federal Republic of Germany to the exclusion of Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts the UN Sales Convention (CISG). (CISG) anwendbar.

22.3 Should one of the provisions of the Official Rules be 22.6 Sollten einzelne Regelungen dieser Offiziellen or become invalid or infeasible the validity of the Bestimmungen unwirksam sein oder werden, bleibt remaining provisions of the Official Rules shall not davon die Wirksamkeit der übrigen Offiziellen thereby be affected. In this case, the invalid or Bestimmungen unberührt. An die Stelle der infeasible provision shall be substituted by a valid unwirksamen Bestimmung soll diejenige wirksame provision which comes closest to the economical Regelung treten, deren Wirkungen der mit der effect of the invalid provision. unwirksamen Bestimmung beabsichtigten wirtschaftlichen Zielsetzung am nächsten kommt.