Internet: www..de/sternschnuppenmarkt E-Mail: [email protected] Fax: +49 Postfach /P.O.Box 6050/65050Wiesbaden Märkte &Events Wiesbaden MarketingGmbH Sunday Friday andSaturday Monday toThursday Sonntag Freitag undSamstag Montag bisDonnerstag Öffnungszeiten / Opening hours: P P Karstadt Galeria Kaufhof Coulinstraße City II City I Am Markt Parkhäuser inWiesbaden/ H i 3 1 + Wiesbaden Reguläre Busparkplätze/Coachparking BushaltestellenfürEin-undAusstieg/Coachstops ESWE Bushaltestellen/Busstops Sternschnuppen Markt/TwinklingStarChristmasMarket 3 P 2 (0) 8 611 31-3960 2 5 5 3 2 1 6 4 Tourist Information 4 Kurhaus/Casino Theater Rhein-Main-Hallen Mauritius-Galerie Luisenplatz Multi-storey carparks Luisenplatz 6 H 7

Sternschnuppen

H Markt 11 10 9 8 7 Dern’sches Gelände Wilhelmstraße 1 12 a.m.to9p.m. 10.30 a.m.to9.30p.m. 10.30 a.m.to9p.m. 12:00 bis21:00Uhr 10:30 bis21:30Uhr 10:30 bis21:00Uhr H H Kurhaus / Tourist Information i Theater P H „Am WarmenDamm“ 1 H P 3 Friedrich- straße 11 P 9 2 10

© Cartography Tiefbau- und Vermessungsamt der Landeshauptstadt Wiesbaden 2013 Sternschnuppen WEIHNACHTEN INWIESBADEN Christmas Market Twinkling Star CHRISTMAS INWIESBADEN LANDESHAUPTSTADT Wiesbaden Marketing GmbH www.wiesbaden.de Markt Deutsch |English LANDESHAUPTSTADT LANDESHAUPTSTADT

13/14

Galeria Kaufhof, Karstadt, Luisenforum und weitere Mitglieder der Werbegemeinschaft SIL „Wiesbaden wunderbar“ e. V. and other shops in the city centre

VESNACH MITTERNACHT MUSIKFEUERWERK Donnerstag 19. bis Samstag 21.12. und Montag 23.12.2013 bis 21 Uhr geöffnet

Thu. 19th to Sat. 21st and Mon. 23rd December tEr open until 9 p.m. KurhauS SILVEStEr-Party TickeTs: 0611 17 29 930 Käfer´S Dinner / Gala / Clubbing / Privée TickeTs: 0611 53 62 00

Wiesbaden Marketing GmbH

www.wiesbaden.de www.wiesbaden.de Herzlich willkommen beim 12. Sternschnuppen Markt vom 26. November bis 23. Dezember 2013 Seien Sie herzlich willkommen – in einer ganz eigenen Welt voll war- mer Lichter, anregender Düfte und Gerüche, stimmungsvoller Musik und einer Fülle origineller und kreativer Geschenkideen für das Weihnachts- fest! Die Welt des Sternschnuppen Marktes, die sich in die malerische Kulisse zwischen Hessischem Landtag, Altem Rathaus, dem Rathaus und der Marktkirche einschmiegt, ist eine willkommene Abwechslung zum hektischen Treiben der Vorweihnachtszeit und lädt vom 26. November bis 23. Dezember 2013 zum entspannten Verweilen im Kreis der Familie, mit Freunden und Bekannten ein. Blau und Gold, die Wiesbadener Farben, sind auch die Farben des Stern- schnuppen Marktes mit seinen rund 130 Marktständen. Hier werden neben kulinarischen Genüssen und für die Winterzeit Typischem wie Glühwein eine Vielzahl dekorativer Accessoires angeboten. Aber auch Kunsthandwerk, Schmuck, Christbaumkugeln, Lederwaren oder bei- spielsweise Glaskunst findet sich auf dem Sternschnuppen Markt. Ein Bummel entlang der Stände lohnt sich immer: Sei es, um sich inspirieren zu lassen, oder das ein oder andere ausgefallene Geschenk zu erstehen. Vier Portale, die von fast zehn Meter hohen und zwölf Meter breiten be- leuchteten Lilien flankiert sind, weisen den Weg auf den Sternschnuppen Markt, der neben der breiten Angebotspalette an den Ständen mit einem abwechslungsreichen Unterhaltungsprogramm aufwartet. Neben Musik und Chorgesang stehen Märchen und Erzählungen auf dem Programm. Besondere Attraktionen bietet der Markt auch für die jüngsten Besucher, darunter eine Kinder-Eisenbahn und eine Kinder-Backstube. Genießen Sie die einmalige Atmosphäre des Sternschnuppen Marktes mit seinem rund 25 Meter hohen und festlich beleuchteten Weihnachts- baum, der Krippe mit lebensgroßen Figuren aus Holz und den unzähligen kleinen und großen illuminierten Lilien, die unverzichtbarer Bestandteil der einzigartigen Atmosphäre auf dem Wiesbadener Schlossplatz sind. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Genießen Sie die Vorweihnachtzeit und lassen Sie sich in Wiesbaden auf ein friedliches und fröhliches Weih- nachtsfest 2013 einstimmen. 2 | 3

Welcome to the 12th Twinkling Star Christmas Market from November 26th to December 23rd, 2013 A very warm welcome – to a completely different world full of warm lights, stimulating scents and aromas, atmospheric music and a wealth of original and creative gift ideas for the Christmas season! The world of the Twinkling Star Christmas Market, set against the picturesque backdrop between Hessen’s Landtag, the former town hall, the present town hall and the Market Church, provides a welcome break from the pre-Christ- mas rush and between 26th November and 23rd December 2013 invites you to take time out to relax with your family or friends.

The Wiesbaden colours of blue and gold are also the colours of the Twin- kling Star Christmas Market with its approx. 130 stalls. Besides the typical culinary treats of winter, such as mulled wine, you will also find a wide range of decorative goods on offer. And the Twinkling Star Christmas Mar- ket also has a range of handicrafts, jewellery, Christmas tree decorations, leather goods and even glass. It is always worth browsing through the stalls, whether you are looking for inspiration or one or two unusual gifts. Four gates flanked by illuminated lilies which are almost ten metres high and twelve metres wide lead the way into the Twinkling Star Christmas Market, which has a varied entertainment programme alongside the wide range of goods on the stalls. As well as music and choral singing, there are fairytales and readings. The market also offers special attractions for its youngest visitors, including a children’s railway and a children’s bakery. Enjoy the unique atmosphere of the Twinkling Star Christmas Market with its approx 25 metre high, illuminated Christmas tree, the wooden nativity scene with life-size figures and the countless small and large illu- minated lilies which represent an essential part of the unique atmosphere on Wiesbaden’s Schlossplatz square.

We look forward to welcoming you! Enjoy the pre-Christmas period and let Wiesbaden set the scene for a peaceful and happy 2013 Christmas season. Sternschnuppen Markt Souvenirs 4 | 5 Twinkling Star Christmas Market Souvenirs

Die drei „Lilchen“ – Symbolfiguren des Sternschnuppen Marktes Wiesbaden Die Farben Blau und Gold sind die Farben des Wiesbadener Stadt- wappens, in dem drei Lilien abgebildet sind. Als Symbolfiguren des Wiesbadener Sternschnuppen Marktes dienen daher die drei „Lilchen“. Vor weit mehr als 100 Jahren wurde die gemeinsame Darstellung der Lilien und des Nassauer Löwen als das echte Wiesbadener Stadtwap- pen angesehen. Doch nach einem Magistratsbeschluss im Jahr 1905 wurde ein Schild mit drei goldenen Lilien auf blauem Untergrund als Stadtwappen festgelegt. Die blaue und goldene Farbe, in der die Stände des Marktes gehalten sind, waren die Farben der Grafen von Nassau. Anmutig – und gleichzeitig kraftvoll: Seit Jahrhunderten bereits diente die Lilie den französischen Königen als Zeichen königlicher Würde. Wie die Legende erzählt, bekam einst König Chlodwig I., der dem ältesten be- Die Wiesbadener Glühweintasse hat ein jährlich wechselndes Motiv kannten Königsgeschlecht der Franken, den Merowingern, entstammte, der Sehenswürdigkeiten der Stadt, wie z. B. die Marktkirche, die Nerob- von einem Engel eine Lilie überreicht. Von diesem Zeitpunkt an führten ergbahn oder das Rathaus. In diesem Jahr schmückt die Tasse das Mu- die Könige sie als Zierde in ihrem Wappen. seum Wiesbaden. Die Besucher erhalten die Glühweintasse zum Preis von EUR 2,00 an allen Ausschank-Ständen auf dem Sternschnuppen Markt oder in der Wiesbaden Tourist Information. Erstmals erhältlich ist in diesem Jahr das Briefmarken-Sonderheft „Sternschnuppen Markt” zum Preis von EUR 2,75. Three lilies – the symbol of the Wiesbaden The Wiesbaden mulled wine mug has an annually changing motive featuring architectural sights from the city’s history, such as the Market Twinkling Star Christmas Market Church, the Neroberg train or the Town Hall on Schlossplatz square. This year the mulled wine mug shows the Museum of Wiesbaden. Visitors can Blue and gold are the colours of the Wiesbaden city crest featuring the purchase the mulled wine mug for EUR 2.00 at all dispensing stalls on the lilies which serve as symbols of the Wiesbaden Twinkling Star Christmas Twinkling Star Christmas Market or from Wiesbaden Tourist Information Market. Well over 100 years ago, the joint depiction of the lilies and the Office. Available for the first time is a special set of stamps. Nassau lion was considered the real Wiesbaden city crest. But following a magistrate’s decision in 1905 a shield with three golden lilies on a Wiesbaden Tourist Information blue background was established as the new crest. The blue and gold Marktplatz 1 | 65183 Wiesbaden | Tel. | Phone: +49 (0) 611 1729-930 colours which are echoed in the stalls of the Christmas market were Öffnungszeiten | Opening hours: the colours of the Duke of Nassau. Montag bis Freitag: 10:00 bis 18:00 Uhr Dainty – and at the same time powerful: for hundreds of years the lily Samstag: 10:00 bis 15:00 Uhr served French kings as a symbol of royal dignity. Legend has it that King An den Adventssamstagen bis 18:00 Uhr geöffnet Chlodwig I., descended from the oldest known royal line of Franken, Monday to Friday: 10 a.m. to 6 p.m. the Merowinger, was presented with a lily by an angel. From this time Saturday: 10 a.m. to 3 p.m. onwards the kings used this flower as a symbol in their crests. All Saturdays during Advent open until 6 p.m. LANDESHAUPTSTADT

6 | 7

Kinderprogramm der Evangelischen Familien-Bildungsstätte 20.11.2013 – 12.01.2014 Special Children Events Veranstaltungen Datum | Date Schlittschuhlaufen Special Family Events vor dem Hessischen Staatstheater Mittwoch, 11:00 – 11:30 Uhr Wednesday Krabbelgottesdienst in der Marktkirche Gemeinsam mit der Handpuppe Lucy bereiten wir am „Warmen Damm“ uns auf Weihnachten vor. Wir singen, lauschen, 04.12.2013 tasten, fühlen und erleben die Marktkirche aus einer neuen Perspektive. Leitung: Pfarrer Holger Saal, Heike Modl-Egenolf Ice Skating in front und Carla Hildebrandt – Keine Gebühr Christmas service for toddlers in the Market Church of the Hessian State Theatre Ohne Anmeldung Together with puppet Lucy we will get ready for Without regist- Christmas. We will sing, listen, touch, feel and expe- at “Warmer Damm Park“ ration rience the Market Church from a fresh perspective. Samstag 10:00 – 13:00 Uhr Saturday Kochworkshop Weihnachtliches Kochen und Backen Der Bratapfel duftet schon in Gedanken, die 07.12.2013 Plätzchenrezepte sind schon rausgesucht und für das weihnachtliche Menü ist schon eingekauft. Für Kinder von 7 - 12 Jahren Gebühr: 17,50 EUR (inkl. Lebensmittelumlage) Christmas cooking and baking workshop We are already looking forward to the scent of Anmeldung baked apples, the recipes for the Christmas pastries erforderlich are laid out ready and all the shopping is done for Registration Christmas dinner. For children aged 7 to 12. necessary Fee 17.50 EUR (incl. food costs) Samstag 14:00 – 17:30 Uhr Saturday Weihnachtswerkstatt für Kinder von 6 - 12 Jahren In gemütlicher Atmosphäre gestalten wir kleine Powered by Weihnachtsgeschenke und stimmen uns mit Ge- 14.12.2013 schichten und Liedern auf Weihnachten ein. Gebühr: 20,00 EUR (inkl. Materialkosten) Anmeldung Christmas Workshop for children aged 6 to 12 erforderlich In a cosy atmosphere we will make little Christmas Registration gifts and get in the mood with Christmas stories necessary and carols. Fee 20.00 EUR (incl. cost of materials) www.wiesbaden.de Babywickelräume… 8 | 9 Baby Changing Rooms…

Arktische Abenteuer am Sternschnuppen Markt Sonntag bis Dienstag 08. – 10. Dezember und 15. – 17. Dezember 2013 12:00 – 16:00 Uhr

Herzliche Einladung zum JAKO-O Spielspaß am Wiesbadener Sternschnuppen Markt! Nur wenige Meter von unserer Filiale entfernt, erwarten Sie „coole“ arktische Abenteuer mit vielen spannenden Mitmach-Aktionen für Groß & Klein!

Wir freuen uns auf Sie! … im Rathaus | … at City Hall Ihr JAKO-O Team Öffnungszeiten: Montag – Freitag 07:00 – 19:00 Uhr Samstag 09:00 – 15:00 Uhr Standort: Erdgeschoss, Zimmer 009 Den Schlüssel hierzu erhält man an der Pforte. Arctic Adventures at Twinkling Star Christmas Market Opening Hours: Monday – Friday 7 a.m. – 7 p.m. Saturday 9 a.m. – 3 p.m. Sunday to Tuesday Location: Ground Floor, Room 009 December 8th – 10th and 15th – 17th, 2013 Key available at the front desk. 12 noon – 4 p.m.

Invitation to JAKO-O game at Wiesbaden Twinkling Star Christmas Market! Just a few metres away from our store, “cool” arctic adventures with … JAKO-O Filiale Wiesbaden many exciting hands-on activities await young and old(er)! … JAKO-O Store Wiesbaden We look forward to meeting you! Dern‘sche Höfe | Marktstraße 6 | 65183 Wiesbaden Your JAKO-O team Öffnungszeiten: Montag – Samstag 10:00 – 19:00 Uhr Der Wickelraum ist mit HIPP Babysanft Pflegeprodukten ausgestattet. Opening Hours: Monday – Saturday 10 a.m. – 7 p.m. The changing room is equipped with HIPP baby soft products.

Wiesbaden | Dern'sche Höfe www.jako-o.de 10 | 11

Kunstausstellung der TelefonSeelsorge Mainz- Wiesbaden | Art Exhibition by the telephone samaritans of Mainz-Wiesbaden

27. November – 6. Dezember 2013 Kunstausstellung zum Motto „Worte können Wege werden“ im Rathaus Wiesbaden, Foyer, geöffnet täglich zu den Öffnungszeiten des Rathauses

Vernissage: Mittwoch, 27. November 2013, 19:00 Uhr Finissage: Freitag, 6. Dezember 2013, 19:00 Uhr, mit Preisverleihung und Auktion

27th November to 6th December, 2013 Art Exhibition on the theme “Words can become paths” in the foyer of Wiesbaden Town Hall, open daily during the opening hours of the Town Hall

Vernissage: Wednesday, 27th November 2013, 7 p.m. Finissage: Friday, 6th December 2013, 7 p.m., including prize-giving and auction

Angebot des Schaufensters Stadtmuseum während dem Sternschnuppen Markt

Ausstellung „Deutschland für Anfänger“ Schaufenster Stadtmuseum | Ellenbogengasse 3-7, 65185 Wiesbaden Dienstag bis Sonntag 11:00 – 17:00 Uhr, Eintritt frei

Exhibition “Germany for beginner’s“ Window municipal museum | Ellenbogengasse 3-7, 65185 Wiesbaden Tuesday to Sunday, 11 a.m. – 5 p.m., admission free 12 | 13

Programm Marktkirche Programme Market Church

THermine-Touren während des Orgelmusik und Kurzandachten – Jeden Tag im Advent! Sternschnuppen Marktes Organ music and short devotions – Every day in Advent! 17:45 Uhr Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent 18:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ Auch in diesem Jahr finden in der Adventszeit tägliche Orgelkonzertean THermine-Touren während des der größten Orgel der Landeskirche von Hessen und Nassau statt. Kantor Sternschnuppen Marktes Dr. Thomas J. Frank und Kantor Hans Uwe Hielscher werden im Wechsel Die Tour der kleinen Stadtbahn THermine wird vom 26.11. bis 22.12. die 6200 Pfeifen des berühmten Instrumentes zum Klingen bringen. Eine regelmäßig täglich (außer montags) um 13:30 / 14:30 / 15:30 / 16:30 schöne Möglichkeit, dem Alltagstrubel des Sternschnuppen Marktes zu Uhr angeboten. Kurzfristige Änderungen aufgrund des Wetters möglich! entfliehen und ein paar besinnliche Momente im Nassauer Landesdom Sonderbuchungen vor und nach den Linienfahrzeiten sind unter zu verbringen. Im Anschluss an die Orgelmusik findet eine Kurzandacht +49 (0) 611 58 93 94 64 oder [email protected] möglich. statt; Eintritt frei. Each day during Advent visitors can enjoy the music of the largest organ in the region during the brief concerts offered by the two church mu- THermine-Tours during the Twinkling Star sicians, Dr. Thomas J. Frank and Hans Uwe Hielscher. The organ, which boasts some 6.200 pipes, offers inspiration to those seeking a few quiet, Christmas Market reflective moments away from the hustle and bustle of the Twinkling Star The tour of the small city train THermine is offered from November 26th Christmas Market. The music is followed by a brief meditation at 6 p.m. to December 22th daily (except Mondays) at 1.30 p.m. / (admission free). 2.30 p.m. / 3.30 p.m. / 4.30 p.m. from stop “Markt“. Schedule is subject to change due to weather conditions. Advents- und Weihnachtslieder vom Carillon Advent and Christmas music from Carillon Viermal täglich (9:00, 12:00, 15:00 und 17:00 Uhr) vom Carillon (Turmglockenspiel) der Marktkirche. Kartenvorverkauf über Wiesbaden Tourist Information Das Carillon, das in etwa 65 m Höhe im Hauptturm untergebracht ist, Ticket sale at Wiesbaden Tourist Information besteht aus 49 Bronzeglocken, von denen die größte 2,2 Tonnen, die Marktplatz 1 | 65183 Wiesbaden kleinste 13 kg wiegt. Eingeweiht wurde das Glockenspiel am Reformati- Tel.: +49 (0) 611 1729-930 onstag, dem 31. Oktober 1986. Fax: +49 (0) 611 1729-799 Four times a day (9 a.m., 12 noon, 3 p.m. and 5 p.m.) [email protected] from Carillon of the Market Church. www.wiesbaden.de The Carillon, which is located at a height of around 65 m in the main tower, consists of 49 bronze bells, of which the largest weighs 2.2 tons, the smallest 13 kg. The carillon was dedicated on Reformation Day, 31st October 1986. 14 | 15

Kurzrundgang „Weihnachtliches Wiesbaden“ Jeweils freitags, samstags und sonntags finden Kurzrundgänge zum Sternschnuppen Markt statt. Von der imposanten Kulisse der Markt- kirche geht es vorbei an der großen Pyramide weiter zum Kurhaus mit dem Casino, wo im Foyer der außergewöhnlichste Weihnachtsbaum der Stadt steht: Mehr als 2.000 Weihnachtssterne bringen kleine und große Besucher zum Staunen. Vorbei am Hessischen Staatstheater mit der „Eis- zeit“ am Warmen Damm, über die festlich beleuchtete Wilhelmstraße zurück zum Sternschnuppen Markt gibt es vieles über das vorweihnacht- liche Wiesbaden zu entdecken und zu erfahren.

Termine: 29. November – 23. Dezember 2013 Uhrzeit: Freitags, samstags und sonntags um 15:00 Uhr Dauer: eine Stunde Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche Preise: 6,50 Euro pro Person Kartenvorverkauf: Beim Gästeführer vor Ort und in der Tourist-Information am Marktplatz 1 Der Kurzrundgang bietet sich auch für individuelle Gruppen an, bei- spielsweise als kurzfristige Erweiterung der Weihnachtsfeier, Betriebs- ausflug, etc. Buchbar für 65,00 Euro pro Gruppe (max. 25 Teilnehmer) bei Wiesbaden Marketing GmbH, Telefon 0611 1729-703.

Short walking tour “Wiesbaden at Christmas“ Let yourself be enchanted by the Christmas atmosphere of Wiesbaden between Schlossplatz, Kurhaus and Warmer Damm Park! Between 29th November and 22nd December 2013 a short walking tour is offered every Friday, Saturday and Sunday (Language: German). Meeting Point: Main entrance Market Church Duration: approx. one hour Price: 6.50 Euro per person Tickets: Wiesbaden Tourist Information, Marktplatz 1, Phone: 0611 1729-930, Email: tourist-service@ wiesbaden-marketing.de or can be purchased from the tour guide (subject to availability). The tour can be booked for individual groups at any time between 26th November and 23rd December in German or English for 65.00 Euro per group (max. 25 persons). Phone: 0611 1729-703 Programm zum Sternschnuppen Markt 16 | 17 Twinkling Star Christmas Market Programme

Dienstag 18:00 – 18:30 Uhr 17:30 – 19:00 Uhr Tuesday Eröffnungsfeier | Opening ceremony Die Elly Singers mit den Elly-Phonics von der Elly- Überraschungsshow mit Engeln und „Lilchen“ Heuss-Schule präsentieren Weihnachtslieder. Surprise show with angels and “Lilchen“ Elly Singers with the Elly-Phonics from the Elly- 26.11.2013 Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz* Heuss school sing Christmas carols *Der Zutritt zum Schlossplatz ist nur beschränkt möglich! Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz * The entrance to the castle is only limited space available! Samstag 11:30 Uhr Mittwoch 15:00 – 17:00 Uhr Saturday Wöchentl. Orgelmusik zur Marktzeit: H. U. Hielscher Wednesday „Da tanzt der Bär“ Weekly Organ Concert for market time Marktkirche | Market Church Spiel und Mitmachprogramm für Kinder 30.11.2013 “Fun & Furor“ 27.11.2013 15:00 Uhr Games and activity programme for children „Weihnachtliches Wiesbaden“ Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz “Wiesbaden at Christmas“ 18:00 – 21:00 Uhr Kurzrundgang | Walking Tour (German only) Waymond Harding / Rick Cheyenne Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche „Rocking around the Twinkling Stars“ Meeting point: Main entrance Market Church Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Info siehe Seite 15 | Information see page 15 15:00 – 18:00 Uhr Donnerstag 15:00 – 17:00 Uhr Stelzenwalkact mit den Rolls Toys Theaterspektakel mit der Waldfee; LUNA-Theater Thursday Stelzenwalkact with the Rolls Toys Theatre extravaganza with the forest fairy; Marktgelände | Market Square LUNA-Theater 28.11.2013 Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 16:00 – 17:00 Uhr Märchentheater für Kinder: Schneewittchen; auf- 18:30 – 20:30 Uhr geführt von den Dance Fruits des TSV Auringen Weihnachtliches und mehr mit den Zwoa Spitz- Fairytale theatre for children: Snow White; per- buben formed by the Dance Fruits of TSV Auringen Christmas bits and pieces with the “Two Rascals” Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 18:00 – 21:00 Uhr Freitag 15:00 Uhr STUDIO NO. 1 mit Weihnachtsprogramm Friday „Weihnachtliches Wiesbaden“ STUDIO NO. 1 with Christmas programme “Wiesbaden at Christmas“ Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Kurzrundgang | Walking Tour (German only) 19:00 Uhr 29.11.2013 Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche Konzert „Cantus Spiritualis“ Meeting point: Main entrance Market Church Concert “Cantus Spiritualis“ Info siehe Seite 15 | Information see page 15 Marktkirche | Market Church 15:00 – 17:00 Uhr Sonntag 10:00 Uhr Zauberer Zinnobro Sunday Gottesdienst zum 1. Advent – Wiesbadener „Und wieder einmal kommt die Weihnachtszeit…“ Bläserkreis Magician Zinnobro Worship on the 1st of Advent “Christmas time is here again…“ 01.12.2013 Wiesbaden Brass Ensemble Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 1. Advent Marktkirche | Market Church 15:00 Uhr 18 | 19 „Weihnachtliches Wiesbaden“ “Wiesbaden at Christmas“ Kurzrundgang | Walking Tour (German only) 16:00 – 17:00 Uhr Haupteingang Marktkirche Treffpunkt: Tanzblock in Zusammenarbeit mit der Europa- Meeting point: Main entrance Market Church schule Dr. Obermayr, des TSV Auringen und den Info siehe Seite 15 | Information see page 15 Sweet Girls aus Kloppenheim 15:00 – 16:00 Uhr Dance block in conjunction with the Europaschule Weihnachtsmusik vom Bläserkreis Bergkirche Dr. Obermayr, TSV Auringen and the Sweet Girls Leitung: Christian Pfeifer from Kloppenheim Christmas music from the Bergkirche Brass Ensemble Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 17:30 Uhr 16:00 – 17:00 Uhr Das 2. Türchen des Sternschnuppenkalenders Weihnachtsmusik des Posaunenchors der wird geöffnet evangelisch-lutherischen Christusgemeinde The 2nd door of the Twinkling Star calendar will Leitung: Markus Rambach be opened Christmas music by the Trombone Band of the Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Lutheran Church of Christ. 17:45 Uhr Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Marktkirche | Market Church 17:30 Uhr Das 1. Türchen des Sternschnuppenkalenders 18:00 Uhr wird geöffnet „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ The 1st door of the Twinkling Star calendar will Marktkirche | Market Church be opened Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 18:00 – 19:00Uhr Weihnachtsmusik mit dem Saxophonquartett 17:45 Uhr der Musikfreunde Idstein Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Christmas music with the Saxophone Quartet Marktkirche | Market Church of the Idstein Music Lovers Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 18:00 Uhr Adventsandacht „12 Minuten mit Gott“ 19:00 – 21:00Uhr Advent meditation “12 minutes with God“ Darmstädter Blecho | Brass Marktkirche | Market Church Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 18:00 – 21:00 Uhr Dienstag 15:00 – 17:00 Uhr Q2 Jim & Ally Quinn „Christmas Specials“ Tuesday Zaubernder Nikolaus: Niko Klaus Klamauk Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Magical Nikolas: Niko Klaus Klamauk Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Montag 15:00 – 16:00 Uhr 03.12.2013 Marktgelände | Market Square Monday Märchenerzählerin aus dem Galli-Theater, Wiesbaden, „Die Bremer Stadtmusikanten“ 15:00 – 17:00 Uhr Fairytale reader from the Galli-Theater, Wiesbaden, Internationaler Behindertentag: Verschiedene 02.12.2013 “The Bremen Town Musicians“ Vereine / Gruppen stellen sich vor. Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz International Disability Day: Presentations by various societies / groups. Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 17:30 Uhr 20 | 21 Das 3. Türchen des Sternschnuppenkalenders wird geöffnet The 3rd door of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 17:45 Uhr 17:45 Uhr Orgelmusik zum Advent | Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Organ music for Advent Marktkirche | Marktkirche | Market Church Market Church 18:00 Uhr 18:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“ | „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ “12 Minutes with God“ Marktkirche | Marktkirche | Market Church Market Church 18:00 – 19:00 Uhr 18:00 – 19:00 Uhr Zymbalorchester | Barockflötenensemble |Baroque Flute Ensemble Cymbal Orchestra Bühne Schlossplatz | Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Stage Schlossplatz 19:00 – 21:00 Uhr 19:00 – 21:00 Uhr Weihnachtliches und mehr mit „Stilbruch“ Ländchesmusikanten aus Wallau Christmas bits and pieces with “Stilbruch“ Ländches Musicians from Wallau Bühne Schlossplatz | (A Change of Style) Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Donnerstag 15:00 – 17:00 Uhr Mittwoch 12:00 Uhr Thursday Zauberer Zinnobro „Und wieder einmal kommt die Weihnachtszeit…“ Wednesday „Zwischenzeit“ zur Marktzeit - Atempause im Magician Zinnobro Gewölbekeller der Marktkirche 05.12.2013 “Inbetween times“ at market time - pause for “Christmas-time is here again…“ 04.12.2013 breath in the vaulted cellar of the Market Church Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 15:00 – 17:00 Uhr 17:30 Uhr Märchentheaterstück und Mitspielworkshop mit Das 5. Türchen des Sternschnuppenkalenders dem Galli-Theater, Wiesbaden „Rotkäppchen“ wird geöffnet Fairytale play and participation workshop with The 5th door of the Twinkling Star calendar will the Galli-Theater, Wiesbaden “Red Riding Hood“ be opened Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 15:30 Uhr 17:45 Uhr „Engel in der Marktkirche und um uns herum“ mit Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent anschließender Turmbesichtigung (Aussichtsplatt- Marktkirche | Market Church form). Kostenbeitrag € 5 Noonday prayer in the undercroft of the Market 18:00 Uhr Church followed by a visit to the viewing platform Adventsandacht „12 Minuten mit Gott“ of the church. Price € 5 Advent prayers “12 minutes with God“ Marktkirche | Market Church 17:30 Uhr Das 4. Türchen des Sternschnuppenkalenders 18:00 – 21:00Uhr wird geöffnet Unique Voices The 4th door of the Twinkling Star calendar will Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz be opened Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Freitag 15:00 Uhr 22 | 23 Friday „Weihnachtliches Wiesbaden“ “Wiesbaden at Christmas“ Kurzrundgang | Walking Tour (German only) 06.12.2013 Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche Nikolaus Meeting point: Main entrance Market Church Info siehe Seite 15 | Information see page 15 15:00 – 17:00 Uhr 15:00 – 17:00 Uhr Mitmachmusik für Kinder mit BASTI „Da tanzt der Bär“ Participation music for children with BASTI Spiel und Mitmachprogramm für Kinder Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz “Fun & Furor“ 17:30 Uhr Games and activity programme for children Das 7. Türchen des Sternschnuppenkalenders Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz wird geöffnet 17:30 Uhr The 7th door of the Twinkling Star calendar will Das 6. Türchen des Sternschnuppenkalenders be opened wird geöffnet Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz The 6th door of the Twinkling Star calendar will 17:45 Uhr be opened Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Marktkirche | Market Church 17:45 Uhr Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent 18:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ Marktkirche | Market Church Marktkirche | Market Church 18:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ 18:00 – 21:00 Uhr Hinterland Jazz Orchestra Marktkirche | Market Church Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 18:00 – 21:00 Uhr Ronny Csallner & Band „Inner Light” Gospel & more 19:30 Uhr Adventskonzert mit dem Hessischen Polizeiorchester Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Advent concert with the Hessen Police Orchestra Samstag 11:30 Uhr Marktkirche | Market Church Saturday Wöchentl. Orgelmusik zur Marktzeit: H. U. Hielscher Weekly Organ Concert for market time Sonntag 10:00 Uhr Gottesdienst zum 2. Advent – Schiersteiner Marktkirche | Market Church Sunday 07.12.2013 Kantorei Worship on the 2nd of Advent 12:00 – 13:00 Uhr 08.12.2013 Wonnegauer Puppentheater „Die Reise ins Schierstein Choir Märchenland”; vor der Bühne 2. Advent Marktkirche | Market Church Wonnegauer Puppet Theatre “The Journey into 14:30 Uhr Fairyland“; in front of the stage Kripppenführung für Kinder mit Sigrid Treude; 15:00 Uhr Treffpunkt: 14:30 Uhr Treppe an der Bühne „Weihnachtliches Wiesbaden“ Tour of the nativity scene for children with Sigrid “Wiesbaden at Christmas“ Treude; Meeting point: 2.30 p.m. on the steps of Kurzrundgang | Walking Tour (German only) the stage Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche Meeting point: Main entrance Market Church Info siehe Seite 15 | Information see page 15 15:00 Uhr 24 | 25 „Weihnachtliches Wiesbaden“ “Wiesbaden at Christmas“ Kurzrundgang | Walking Tour (German only) Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche Meeting point: Main entrance Market Church Info siehe Seite 15 | Information see page 15 Montag 15:00 – 17:00 Uhr Theaterspektakel mit der Waldfee LUNA-Theater 15:00 – 18:00 Uhr Monday Stelzenwalkact mit den Rolls Toys Theatre extravaganza with the forest fairy LUNA- Theater Stelzenwalkact with the Rolls Toys 09.12.2013 Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Marktgelände | Market Square 17:30 Uhr 16:00 – 17:00 Uhr Das 9. Türchen des Sternschnuppenkalenders Märchentheater für Kinder: Schneewittchen; auf- wird geöffnet geführt von den Dance Fruits des TSV Auringen The 9th door of the Twinkling Star calendar will Fairytale theatre for children: Snow White; per- be opened formed by the Dance Fruits of TSV Auringen Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 17:45 Uhr 16:30 Uhr Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Krippenführung für Erwachsene mit Sigrid Treude; Marktkirche | Market Church Treffpunkt: 16:30 Uhr Treppe an der Bühne Tour of the nativity scene for adults with Sigrid 18:00 Uhr Treude; Meeting point: 4.30 p.m. on the steps of „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ the stage Marktkirche | Market Church 17:30 Uhr 18:00 – 21:00 Uhr Das 8. Türchen des Sternschnuppenkalenders „Christmastime is here“ Eva Rathsfeld and Band wird geöffnet Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz The 8th door of the Twinkling Star calendar will Dienstag 15:00 – 16:00 Uhr be opened Akrobatik präsentiert von der Akrobatikgruppe Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Tuesday der Europaschule Dr. Obermayr Acrobatics presented by the Acrobatics Group of 17:45 Uhr 10.12.2013 Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent the Europaschule Dr. Obermayr Marktkirche | Market Church Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 18:00 Uhr 16:00 – 17:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ Velvet Theater mit Auszügen aus den Märchen: Marktkirche | Market Church Schneewittchen, Momo und Grenzen-Los Velvet Theatre with extracts from the fairytales: 18:00 – 19:00 Uhr Snow White, Momo and Grenzen-Los Frauenchor Fussingen | Fussingen Ladies‘ Choir Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 17:30 Uhr 19:00 – 21:00 Uhr Das 10. Türchen des Sternschnuppenkalenders Weihnachtliches und mehr mit den wird geöffnet Taunusmusikanten The 10th door of the Twinkling Star calendar will Christmas bits and pieces with the Taunus Musicians be opened Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 17:45 Uhr 26 | 27 Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Marktkirche | Market Church 18:00 Uhr Adventsandacht „12 Minuten mit Gott“ Advent prayers “12 minutes with God“ Marktkirche | Market Church 17:45 Uhr Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent 18:00 – 21:00 Uhr Marktkirche | Market Church Die Hessenthaler –Alphornmusik aus Hessen Die Hessenthaler – Alphorn band from Hessen 18:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Marktkirche | Market Church Mittwoch 12:00 Uhr 18:00 – 21:00 Uhr Wednesday „Zwischenzeit“ zur Marktzeit - Atempause im „Weihnachtsrock“ mit Gear Down Gewölbekeller der Marktkirche „Christmas Skirt“ with Gear Down “Inbetween times“ at market time - pause for Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 11.12.2013 breath in the vaulted cellar of the Market Church Donnerstag 15:00 – 17:00 Uhr 15:00 – 16:00 Uhr Thursday „Da tanzt der Bär“ Weihnachtserzählung von und mit dem Galli- Spiel und Mitmachprogramm für Kinder Theater, Wiesbaden „Die Bremer Stadtmusikanten“ “Fun & Furor“ Christmas stories by and with the Galli-Theater, 12.12.2013 Games and activity programme for children Wiesbaden “The Bremen Town Musicians“ Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 17:30 Uhr 15:30 Uhr Das 12. Türchen des Sternschnuppenkalenders „Die Weihnachtskrippe und das Weihnachtsfenster wird geöffnet der Marktkirche“ mit anschließendem Blick auf The 12th door of the Twinkling Star calendar will € den Sternschnuppen Markt; Kostenbeitrag 5 be opened “The nativity scene and the Nativity window of the Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Market Church“ followed by a view of the Christmas Market from the viewing platform of the church. 17:45 Uhr Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent 16:00 – 17:00 Uhr Marktkirche | Market Church Tanzblock in Zusammenarbeit mit der Europa- schule Dr. Obermayr, des TSV Auringen und den 18:00 Uhr Sweet Girls aus Kloppenheim „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ Dance performance in cooperation with the Euro- Marktkirche | Market Church paschule Dr. Obermayr, the TSV Auringen and the “Sweet Girls” from Kloppenheim 18:00 – 21:00 Uhr „Christmastime is here“ Eva Rathsfeld and Band Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 11. Türchen des Sternschnuppenkalenders Freitag 15:00 Uhr wird geöffnet Friday „Weihnachtliches Wiesbaden“ The 11th door of the Twinkling Star calendar will “Wiesbaden at Christmas“ Kurzrundgang | Walking Tour (German only) be opened 13.12.2013 Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche Meeting point: Main entrance Market Church Info siehe Seite 15 | Information see page 15 15:00 – 17:00 Uhr 28 | 29 Mitmachmusik für Kinder mit BASTI Participation music for children with BASTI Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 13. Türchen des Sternschnuppenkalenders wird geöffnet 17:30 Uhr Das 14. Türchen des Sternschnuppenkalenders The 13th door of the Twinkling Star calendar will wird geöffnet be opened The 14th door of the Twinkling Star calendar will Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz be opened 17:45 Uhr Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Marktkirche | Market Church 17:45 Uhr Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent 18:00 Uhr Marktkirche | Market Church „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ Marktkirche | Market Church 18:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ 18:00 – 19:00 Uhr Marktkirche | Market Church Geigenduo | Violin duo Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 18:30 – 21:00 Uhr Weihnachtliches und mehr mit „Stilbruch“ 19:00 – 21:00 Uhr Christmas bits and pieces with „Stilbruch“ Ländchesmusikanten aus Wallau (A Change of Style) Ländches Musicians from Wallau Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 20:00 Uhr Samstag 11:30 Uhr Bach: Weihnachts-Oratorium Teile 1, 3, 4 und 6 Saturday Wöchentl. Orgelmusik zur Marktzeit: H. U. Hielscher Solisten, Marktkirchenchor, Kammerphilharmonie Weekly Organ Concert for market time Rhein-Main; Leitung: Thomas J. Frank Marktkirche | Market Church Bach: Chistmas Oratorio Parts 1, 3, 4 and 6 solo- 14.12.2013 ists, Market Church choir, Chamber Philharmonic 15:00 Uhr Rhein-Main; Conductor: Thomas J. Frank „Weihnachtliches Wiesbaden“ Marktkirche | Market Church “Wiesbaden at Christmas“ Kurzrundgang | Walking Tour (German only) Sonntag 10:00 Uhr Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche Sunday Gottesdienst zum 3. Advent – Marktkirchenchor Meeting point: Main entrance Market Church Worship on the 3rd of Advent – Market Church choir Info siehe Seite 15 | Information see page 15 Marktkirche | Market Church 15.12.2013 15:00 – 16:00 Uhr 3. Advent 11:15 Uhr Jugendblasorchester Obertiefenbach Kindergottesdienst | Church service for children Obertiefenbach Youth Wind Band Marktkirche | Market Church Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 12:00 – 13:00Uhr 16:00 – 17:00 Uhr Wonnegauer Puppentheater „Der Froschkönig mal Blasorchester Obertiefenbach anders“; vor der Bühne Schlossplatz Obertiefenbach Wind Band Wonnegau Puppet Theatre “The Frog King - alter- Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz native version“; in front of the stage Schlossplatz 14:00 – 14:30 Uhr 30 | 31 Aukamm Elementary School Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 14:30 – 15:00 Uhr Hainerberg Elementary School Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 18:15 – 19:00 Uhr 15:00 Uhr Turmblasen vom Turm der Marktkirche mit dem „Weihnachtliches Wiesbaden“ Nassauischen Blechbläser-Ensemble “Wiesbaden at Christmas“ InSPIR(E)ing music from the spire of the Market Kurzrundgang | Walking Tour (German only) Church with the Nassauische Brass Ensemble Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche Marktkirche | Market Church Meeting point: Main entrance Market Church Info siehe Seite 15 | Information see page 15 19:00 – 21:00 Uhr Fabian Witmer & Band 15:30 – 16:00 Uhr Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Wiesbaden Middle School Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Montag 15:00 – 17:00 Uhr Monday Zaubernder Nikolaus: Niko Klaus Klamauk 16:00 – 16:30 Uhr Magical Nikolaus: Niko Klaus Klamauk Wiesbaden High School Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 16.12.2013 16:30 Uhr 17:30 Uhr Adventssingen: Marktkirchenchor, Nassauisches Das 16. Türchen des Sternschnuppenkalenders Blechbläser Ensemble; Hans Uwe Hielscher (Orgel), wird geöffnet Thomas J. Frank (Leitung) The 16th door of the Twinkling Star calendar will Advent singing: Market Church choir, Nassauisches be opened Bühne Schlossplatz | Brass Ensemble; Hans Uwe Hielscher (organ), Stage Schlossplatz Thomas J. Frank (conductor) 17:45 Uhr Marktkirche | Market Church Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Marktkirche | Market Church 17:30 Uhr Das 15. Türchen des Sternschnuppenkalenders 18:00 Uhr wird geöffnet „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ The 15th door of the Twinkling Star calendar will Marktkirche | Market Church be opened Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 18:00 – 19:00 Uhr „Ich bete an die Macht der Liebe“ Kosakenchor 17:45 Uhr “O power of love, all else transcending“ Kossak Choir Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Marktkirche | Market Church 19:00 – 21:00 Uhr 18:00 Uhr Darmstädter Blecho | Darmstadt Brass „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Marktkirche | Market Church Dienstag 15:00 – 18:00 Uhr Tuesday Stelzenwalkact mit den Rolls Toys Stelzenwalkact with the Rolls Toys Marktgelände | Market Square 17.12.2013 16:00 – 17:00 Uhr 32 | 33 Stoff aus dem die Märchen sind, Theatergruppe der Europaschule Dr. Obermayr What fairytales are made of, theatre group of the Europaschule Dr. Obermayr Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 18:00 Uhr 17:30 Uhr „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ Das 17. Türchen des Sternschnuppenkalenders Marktkirche | Market Church wird geöffnet The 17th door of the Twinkling Star calendar will 18:00 – 21:00 Uhr be opened Q2 Jim & Ally Quinn „Christmas Specials“ Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 17:45 Uhr Donnerstag 15:00 – 17:00 Uhr Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Thursday Märchentheaterstück und Mitspielworkshop mit Marktkirche | Market Church dem Galli-Theater, Wiesbaden „Rotkäppchen“ Fairytale play and participation workshop with the 18:00 Uhr 19.12.2013 Galli-Theater, Wiesbaden “Red Riding Hood“ „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Marktkirche | Market Church 17:30 Uhr 18:30 – 20:30 Uhr Das 19. Türchen des Sternschnuppenkalenders Weihnachtliches und mehr mit den Zwoa wird geöffnet Spitzbuben The 19th door of the Twinkling Star calendar will Christmas bits and pieces with the “Two Rascals“ be opened Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Mittwoch 12:00 Uhr 17:45 Uhr Wednesday „Zwischenzeit“ zur Marktzeit - Atempause im Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Gewölbekeller der Marktkirche Marktkirche | Market Church “Inbetween times“ at market time - pause for 18.12.2013 breath in the vaulted cellar of the Market Church 18:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ 15:00 – 17:00 Uhr Marktkirche | Market Church Zauberer Zinnobro „Und wieder einmal kommt die Weihnachtszeit…“ 18:00 – 19:00 Uhr Chor Paletti aus Wiesbaden-Erbenheim Magician Zinnobro Paletti choir from Wiesbaden-Erbenheim “Christmas time is here again…“ Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 19:00 – 21:00 Uhr 17:30 Uhr „Spass am Singen“ für einen guten Zweck. Das 18. Türchen des Sternschnuppenkalenders Wir 4 Singers wird geöffnet “Singing fun“ for a good cause – We 4 Singers The 18th door of the Twinkling Star calendar will Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz be opened Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Freitag 15:00 – 16:00 Uhr Friday Akrobatikgruppe von der Europaschule Dr. Obermayr 17:45 Uhr Acrobatic Group from Europaschule Dr. Obermayr Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Marktkirche | Market Church 20.12.2013 15:00 Uhr 34 | 35 „Weihnachtliches Wiesbaden“ “Wiesbaden at Christmas“ Kurzrundgang | Walking Tour (German only) Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche Meeting point: Main entrance Market Church Info siehe Seite 15 | Information see page 15 Samstag 11:30 Uhr 16:00 – 17:00 Uhr Saturday Wöchentl. Orgelmusik zur Marktzeit: H. U. Hielscher Velvet Theater mit Auszügen aus den Märchen: Weekly Organ Concert for market time Marktkirche | Market Church Schneewittchen, Momo und Grenzen-Los 21.12.2013 Velvet Theatre with excerpts from fairytales: 12:00 – 13:00 Uhr Snow White, Momo and Grenzen-Los Wonnegauer Puppentheater „Die neugierige Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Prinzessin“; vor der Bühne Schlossplatz 17:30 Uhr Wonnegauer Puppet Theatre “The Curious Princess“; Das 20. Türchen des Sternschnuppenkalenders in front of the stage Schlossplatz wird geöffnet 15:00 Uhr The 20th door of the Twinkling Star calendar will „Weihnachtliches Wiesbaden“ be opened “Wiesbaden at Christmas“ Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Kurzrundgang | Walking Tour (German only) 17:30 Uhr Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche Friedenslicht 2013 – Recht auf Frieden Meeting point: Main entrance Market Church Jedes Jahr entzündet ein Kind das Friedenslicht an Info siehe Seite 15 | Information see page 15 der Flamme der Geburtsgrotte Christi in Bethlehem. 15:00 – 17:00 Uhr Über Wien gelangt das Friedenslicht in ca. 30 Zaubernder Nikolaus Niko Klaus Klamauk deutsche Städte. Pfadfinderinnen/Pfadfinder ver- Magical Nikolaus Niko Klaus Klamauk teilen das Friedenslicht als Zeichen der Hoffnung. Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Peace Light 2013 - Right to Peace Each year the Peace Light is ignited by a child 17:30 Uhr at the Grotto of the Nativity in Bethlehem. Via Das 21. Türchen des Sternschnuppenkalenders Vienna the Peace Light reaches 30 German cities. wird geöffnet Girl and boy scouts distribute the Peach Light as The 21st door of the Twinkling Star calendar will a sign of hope. Vor der Bühne | In front of the stage be opened Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 17:45 Uhr Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent 17:45 Uhr Marktkirche | Market Church Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Marktkirche | Market Church 18:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ 18:00 Uhr Marktkirche | Market Church „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ 18:00 – 21:00 Uhr Marktkirche | Market Church Johnny & the Jonettes 18:00 – 19:00 Uhr Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz „Spirit of X-mas“ Projekt Skillmates Unterstützung 20:00 Uhr für Stiftung Bärenherz Benefizkonzert „Ihnen leuchtet ein Licht“ “Spirit of X-mas“ Project Skillmates Support for Charity concert “Shining a light for others“ the Bärenherz Foundation Marktkirche | Market Church Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 19:00 – 21:00 Uhr 36 | 37 Uwe Schatter, Songs for Christmas Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Sonntag 10:00 Uhr Sunday Gottesdienst zum 4. Advent mit dem Mädchenchor Wiesbaden Church service for the 4th Advent Sunday 18:00 – 19:00 Uhr Mario Steffen „Sterne der Weihnacht“ 22.12.2013 with the Wiesbaden Girls‘ Choir Mario Steffen “Stars of Christmas“ 4. Advent Marktkirche | Market Church Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 12:00 – 13:00 Uhr Wonnegauer Puppentheater „Kasperle im Dino- 19:00 – 21:00 Uhr Drachen-Land“, vor der Bühne Schlossplatz Weihnachtliches und mehr mit den Wonnegau Puppet Theater “Kasperle in the Land Taunusmusikanten of Dinosaurs and Dragons“, in front of the stage Christmas bits and pieces with the Taunus Musicians Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 15:00 Uhr „Weihnachtliches Wiesbaden“ Montag 16:00 – 17:00 Uhr “Wiesbaden at Christmas“ Monday Märchentheater für Kinder: Schneewittchen; auf- Kurzrundgang | Walking Tour (German only) geführt von den Dance Fruits des TSV Auringen Fairytale theatre for children: Snow White; Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche 23.12.2013 Meeting point: Main entrance Market Church performed by the Dance Fruits of TSV Auringen Info siehe Seite 15 | Information see page 15 Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 15:00 – 16:00 Uhr 17:30 Uhr Märchenerzählung mit Schauspielern des Galli- Das 23. Türchen des Sternschnuppenkalenders Theaters Wiesbaden, „Die Bremer Stadtmusikanten” wird geöffnet Fairytale reading with actors from the Galli-The- The 23rd door of the Twinkling Star calendar will ater Wiesbaden, “The Bremen Town Musicians“ be opened Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 16:00 – 17:00 Uhr 17:45 Uhr Weihnachtliches mit dem Posaunenchor der Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent evangelischen Kreuzkirche, Leitung Petra Mohr Marktkirche | Market Church Christmas Program with the Brass Choir of the Protestant Kreuzkirche, Conductor Petra Mohr 18:00 Uhr Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ Marktkirche | Market Church 17:30 Uhr Das 22. Türchen des Sternschnuppenkalenders 18:00 – 20:30 Uhr wird geöffnet „Rocking around the Twinkling Stars“ The 22nd door of the Twinkling Star calendar will mit Rick Cheyenne and Friends be opened Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 20:30 Uhr 17:45 Uhr Abschiedszeremonie mit den Engeln Orgelmusik zum Advent | Organ music for Advent Closing ceremony with the Angels Marktkirche | Market Church Bühne Schlossplatz | Stage Schlossplatz 18:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“ | “12 Minutes with God“ Programmänderungen vorbehalten! Marktkirche | Market Church Programme is subject to change! Übersichtsplan der Stände Overview map of Stands 38 | 39

Legende / Legend:

= Warenangebot und Kunsthandwerk Range of goods and handicrafts

= Weihnachtsbaum und Krippe Christmas tree and manger

= Gastronomiestände Catering stands

= Für Kinder | Fahrgeschäfte For Kids | Fairground rides Stände | Stands 40 | 41 Warenverkauf | Kunsthandwerk Sale of Goods | Arts and Crafts

5 Perlenhaus Kicker, 63500 Seligenstadt 28 Melichow Sergej, 56068 Koblenz Perlenschmuck | Pearl jewellery Glastiere, Bilder auf Naturholz 6 Holger Schemel, 64404 Bickenbach Glass animals, pictures on natural wood Imkereiprodukte | Beekeeping products 29 Heaven and Angels, 55120 Mainz Alles von und über Engel 9 Töpferei Langerwehe, 52379 Langerwehe Everything about and from angels Kunsthandwerk aus Keramik | Pottery handcrafts 30 Café Siefert GbR, 64720 Michelstadt 10 Carola Rickert, 14059 Berlin Der Konditor-Weltmeister | The world champion in confectionery Schmuck und Hüte | Jewellery and hats 31 Lions Förderverein Wiesbaden, Drei Lilien e. V., 12 Claudia Kimberger, 73102 Chania/Kreta 65193 Wiesbaden – Kunsthandwerk | Handcrafts Krippen - Atelier | Crib-atelier 32 Simandra, 98673 Eisfeld 13 Ingo Orzech, 55597 Wöllstein Afrikanisches und Asiatisches Kunsthandwerk Kunsthandwerk aus Holz | Wooden handcrafts African and Asian handcrafts 16 Julian Bonk, 55758 Herborn 34 Amberpoint, 80-116 Gdansk, Polen Schmuck, Mineralien | Jewellery and minerals Schmuck aus Bernstein | Amber jewellery 18 Luminaria, 52070 Aachen 35 Kauf-Wahn-Sinn, 65183 Wiesbaden Rund um Kerzen | All about candles Geschenkartikel | Gifts 19 Peter Peez, 65203 Wiesbaden 36 Carmelo Benenati, 65197 Wiesbaden Christbaumschmuck, Geschenkartikel Geschenkartikel | Gifts Christmas tree decorations, gifts 37 Detlef Kuhrt, 31515 Wunstorf 20 Spiel und Kunst GmbH, 72250 Freudenstadt Erzgebirgische Volkskunst | Folk art from the Erzgebirge region Accessoires aus Holz | Wooden accessories 38 Töpferei Bauer, 36341 Lauterbach 21 Luxdecor, 64404 Bickenbach Windlichter aus Keramik | Pottery lanterns Heufiguren |Hay figures 39 Angela Seifert, 40724 Hilden 22 Perlkönig GmbH, 55234 Erbes-Büdesheim Textilien | Textile fabrics Schmuck | Jewellery 40 Angela Seifert, 40724 Hilden 23 Carmelo Benenati, 65197 Wiesbaden Rund um die Frau | All about the lady Geschenkartikel aus Porzellan | Pottery gifts 41 Horst Bockermann, 67583 Guntersblum 24 T‘in‘afto, 65611 Brechen-Werschau Süßwaren | Sweets Spielsachen, Schmuck | Toys, jewellery 47 Käthe Wohlfahrt GmbH, 91541 Rothenburg o.d. Tauber 25 Hochalp Müller & Ott GbR, 86983 Lechbruck am See Erzgebirgische Volkskunst | Folk art from the Erzgebirge region Käse | Cheese 48 Kerzenstudio Ernst Stäblein GmbH, 91083 Baiersdorf 26 Grafinteriors, 61440 Oberursel Rund um Kerzen | All about candles Vasen aus Thailand | Vases from Thailand 49 RA Naturstyle, 79100 Freiburg 27 Andreas Eichkorn, 91807 Solnhofen-Mörnsheim Kunsthandwerk aus Filz | Felt handcrafts Nougat- und Gebäckspezialitäten 50 Fortune‘s Handels GmbH, 60067 nougat and pastry specialties Tischdecken | Tablecloths 51 Heinrich Heiser, 97855 Triefenstein 42 | 43 Imkereiprodukte | Beekeeping products 53 Laura Duppa und Michaela Kowalewski, 60322 Frankfurt Textilien und Lampen | Textile fabrics and lamps 54 PLS-Events, 85748 Garching Tee aus Teeblüten | Tea made from tea blossoms 75 Muhamed Bekiri,55257 Budenheim 55 Johann Levy, 55546 Pfaffen-Schwabenheim Geschenkartikel aus Ägypten | Gifts from Egypt Kräuterbonbons | Herbal sweets 76 Patric Bauer, 55120 Mainz 56 Die Kerzenmanufaktur Hädicke, 58675 Hemer Süßwaren | Sweets Rund um Kerzen | All about candles 77 Bodo Zulauf, 97753 Karlstadt 58 Bügler GmbH, 40227 Düsseldorf Korbwaren | Basketware Schokoladen-Werkzeuge | Chocolate tools 78 Werner Baus, 65232 Taunusstein 59 Romana Grzesiek,65936 Frankfurt am Main Opale | Opals Stofftiere | Soft toys 79 Historische Senfmühle Monschau - Breumo GmbH & Co. KG., 60 Gebrüder Levy GbR, 55546 Pfaffen-Schwabenheim 52156 Monschau Räucherwaren (Schinken, Wurst) Senfspezialitäten | Mustard specialties Smoked goods (ham, cold meats) 80 Grafinteriors, 61440 Oberursel 61 T‘in‘afto, 65611 Brechen-Werschau Lichtertüten | Light bags Bonsais | Bonsai 81 Arthur und Renate Goltz, 55252 Mainz-Kastel 62 Käthe Wohlfahrt GmbH, 91541 Rothenburg o. d. Tauber Trockenfrüchte | Dried fruits Glaskunst | Glass art 82 Helmut Husar, 65201 Wiesbaden 63 T‘in‘afto, 65611 Brechen-Werschau Nüsse aus aller Welt | Nuts from all over the world Wollprodukte | Wool products 85 Jabeli, 18055 Rostock 65 Töpferei Cullmann, 55767 Nockenthal Dekokunst, Wohnaccessoires | Decorative art, home accessories Geschenkartikel aus Keramik | Pottery gifts 86 Lederwaren-Gerken, 22941 Bargteheide 66 A & M Hübsch, 65199 Wiesbaden Mützen, Handschuhe | Hats, gloves Pralinen | Pralines 87 Alexander und Lorena Schramm, 60311 Frankfurt am Main 67 Thomas Tattermann, 36124 Eichenzell Strumpfwaren | Hosiery Geschenkartikel aus Papier und Holz | Paper and wooden gifts 88 Asociación Mujeres Microempresarias, Burzaco 68 Helmut Bußmann, 59348 Lüdinghausen Handtaschen, Gürtel, Portemonnaies Süßwaren | Sweets Handbags, belts, purses 69 Francisco Martin, 61138 Niederdorfelden 89 Nicole Stotz, 65197 Wiesbaden Lammfellprodukte | Sheepskin products Magnettafeln aus Holz | Wooden magnet boards 70 Denise Brodda, 65388 Schlangenbad 90 Wolfgang Eiserloh, 63452 Hanau Schmuck | Jewellery Schokoküsse | Chocolate marshmallows 72 Bodo Zulauf, 97753 Karlstadt Geschenkartikel | Gifts 91 Souk du Maroc, 53179 Bonn Arganöl, Tee und Accessoires | Argan oil, tea and accessories 73 Tp-Gartenmöbel, 65329 Hohenstein- Steckenroth Möbel, Küchenutensilien aus Holz, Gartenkeramik 93 Steffen Müller, 69469 Weinheim Furniture, wooden cooking utensils, Garden ceramics Kunsthandwerk aus Filz | Felt handcrafts 74 Lederwaren-Gerken, 22941 Bargteheide 94 Savon Vivre-Naturseife, 69121 Heidelberg Lederwaren | Leather goods Naturseifen | Natural soaps 95 Bodrik KG, 75248 Ölbronn-Dürm 44 | 45 Handpuppen | Hand puppets 96 Steffen Machemer, 55545 Bad Kreuznach Erzgebirgische Volkskunst | Folk art from the Erzgebirge region 97 Ursula Leyk, 91637 Wörnitz Fachwerk-Lichthäuser | Half-timbered luminous houses 118 Helga Cremer, 55543 Bad Kreuznach 98 Backhaus Schröer, 55252 Mainz-Kastel Geschenkartikel | Gifts Lebkuchen | Gingerbread 119 Werner Rehmet GmbH, 35321 Laubach 100 UNICEF Deutschland, 65185 Wiesbaden Rund ums Backen | All about baking Weihnachtskarten | Christmas cards 120 Markus Rehmet, 35321 Laubach 101 Jo Ann Kessler, 55252 Mainz-Kastel Gewürze, Tee und Kräuter | Spices, tea and herbs Handgefertigte Engel | Hand-made angels 121 Greenlife-Value GmbH, 10117 Berlin 102 Michael Hart, 65197 Wiesbaden Wärmeprodukte | Warming products Süßwaren | Sweets 122 Gress Neugebauer, 67822 Waldgrehweiler 103 Stefanie Radünz, 65510 Idstein Essigspezialitäten | Vinegar specialties Silberschmuck | Silver jewellery 123 Tarik Sukric, 60326 Frankfurt am Main 104 Senia Houari, 65197 Wiesbaden Gemälde | Paintings Glasperlen | Glass pearls 124 schoen:mueller GmbH, 65185 Wiesbaden 105 Mohamed M‘Barki, 67412 Elbingerode Echt Wiesbaden Produkte | Wiesbaden products Tunesische Keramik | Tunisian pottery 125 Lothar Weikert, 64331 Weiterstadt 106 Mc Evans, 56459 Kölbingen Handschuhe | Gloves Kunsthandwerk aus Leder | Leather handcrafts 126 Agus Sulistiadi, 41470 Neuss 107 Saint Elisabeth Convent, 220053 Minsk, Belarus Indonesische Korbwaren Kunsthandwerk aus Russland | Russian handcrafts Indonesian basketwork 109 Dieter Reichel, 76133 128 Candela Präsente GmbH, 63739 Aschaffenburg Krippen aus Olivenholz | Olive wood cribs Rund um Kerzen | All about candles 110 Sikora GmbH, 76698 Ubstadt-Weiher 129 Heinz von Pfingsten, 65520 Bad Camberg Erzgebirgische Volkskunst | Folk art from the Erzgebirge region Design-Uhren, Baumschmuck 111 Muhamed Bekiri, 55257 Budenheim Design clocks, tree decorations Orientalische Lampen | Oriental lamps 130 Kauf-Wahn-Sinn, 65183 Wiesbaden Geschenkartikel | Gifts 112 Backhaus Schröer, 55252 Mainz-Kastel Weihnachtsbäckerei | Christmas bakery 131 Miriam Krämer, 55234 Framersheim Rund um Seifen | All about soaps 113 Backhaus Schröer, 55252 Mainz-Kastel Kinderbackstube | Children‘s bakery 132 Silvia Mc Intosh, 65203 Wiesbaden Lichterketten | Fairy lights 114 Chompas, 87781 Ungerhausen Alpaka Strickwaren | Alpaca knitwear 133 Wolfgang Erdorf, 56379 Charlottenberg Mineralien | Minerals 115 Steffen Müller, 69469 Weinheim Kunsthandwerk aus aller Welt 134 Michaela Seibel, 65201 Wiesbaden Handcrafts from all over the world Liköre | Liqueurs 117 Georg Jung, 74821 Mosbach 135 Barbara Anna Münch, 65594 Runkel Rund um Kerzen | All about candles Silberschmuck | Silver jewellery Gastronomie | Catering 46 | 47

2 Chilichief, 65597 Hünfelden Grillspezialitäten, Ausschank Barbecue specialties, drinks 84 Petra und Felix Schürmann, 55252 Mainz-Kastel 7 Gemeinschaft Katzenelnbogen Allendorf, 65191 Wiesbaden Weihnachtspyramide, Ausschank | Christmas pyramid, drinks Wildspezialitäten / Wenison specialities 92 Weingut Keßler, 65344 Martinsthal/Rhg. 8 Carmelo Benenati, 65197 Wiesbaden Ausschanlk | Drinks Italienische Spezialitäten | Italian delicacies 99 Kaffeehaus Allendorff, 55296 Lörzweiler 11 Schwarzwaldhaus, Jörn GmbH, 55252 Mainz-Kastel Weihnachtsbäckerei | Christmas bakery Ausschank | Drinks 116 Puffer Christ‘l, 55252 Mainz-Kastel 14 Kurt Laux, 65201 Wiesbaden Kartoffelpuffer, Ausschank | Potato friters, drinks Maronen | Roast chestnuts 127 H. & R. Schramm-Störtz, 65187 Wiesbaden 15 Renate Seipel-Weissmann, 55252 Mainz-Kastel Süßspeisen | Sweet dishes Weihnachtsbäckerei, Ausschank | Christmas bakery, drinks 17 Georg Spreuer jun., 55286 Wörrstadt Eierpfannkuchen, Kaiserschmarrn, Ausschank Pancakes, Austrian pancakes, drinks Weitere | Further 33 Klaus-Peter Barth, 55572 Zotzenheim Crêpes, Ausschank | Crêpes, drinks 1 Kurt Laux, 65201 Wiesbaden Kinderkarussell | Children‘s merry-go-round 42 Die Kaltmamsell, 65474 Bischofsheim Fischspezialitäten | Fish specialties 3 Weihnachtsbaum | Christmas tree 43 Alfons Boos, 88326 Aulendorf 4 Krippe | Crib Urschwäbisches Brot und Dinnete 52 Thomas Roie, 60486 Frankfurt am Main Old Swabian bread and Dinnete (pizza-like) Historisches Pferdekarussell | Historic horse merry-go-round 44 Weingut Johannes Ohlig, 65375 Oestrich-Winkel 64 Naspa Geldautomat | ATM Ausschank | Drinks (Nassauische Sparkasse) 45 Alfons Schramm, 55252 Mainz-Kastel 108 Lyda Tedesco, 65366 Geisenheim Grillspezialitäten, Ausschank | Barbecue specialties, drinks Kinder-Eisenbahn | Children‘s railway 46 Die Suppenküche, 60311 Frankfurt am Main Suppen, Ausschank | Soups, drinks 57 Miriam Krämer, 55234 Framersheim Impressum / Imprint Frau Traube – Glühwein und mehr Herausgeber / Editor © Wiesbaden Marketing GmbH | Postfach / P.O. Box 6050 | 65050 Wiesbaden Herr Knolle – Von der Kartoffelbratwurst bis zur Backkartoffel Gestaltung / Artwork: Wiesbaden Marketing GmbH Mulled wine and more Kartografie / Mapping: Tiefbau- und Vermessungsamt der Landeshauptstadt Wiesbaden From the potato sausage to the baked potato Bilder / Photos: Paul Müller, Axel Unbehend, Richard Seelbach, Stanislaw Chomicki, Wiesbaden Marketing GmbH, shutterstock.com 71 Arthur und Renate Goltz, 55252 Mainz-Kastel Druck / Print: MailWurm GmbH, Wiesbaden Spezialitäten, Ausschank | Specialties, drinks Auflage / Circulation: 25.000 Übersetzung / Translation: Barbara Manahan, Wiesbaden und Profi Schnelldienst 72A Lumen Fachübersetzungen GmbH, Frankfurt/Main Grillspezialitäten, Ausschank | Barbecue specialties, drinks Für die Angaben übernimmt der Herausgeber keine Gewähr. Die Übersicht erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. 83 Walter Husar, 65474 Bischofsheim The publisher is not responsible for the content, listings are not exhaustive. Grillspezialitäten, Ausschank | Barbecue specialties, drinks Stand: 1. November 2013 / Printed 1st November 2013 LANDESHAUPTSTADT

WVV Wiesbaden Holding GmbH

Mit uns können Sie immer rechnen!

Geschäftsstelle WVV Wiesbaden Holding GmbH Hasengartenstraße 21 | 65189 Wiesbaden  0611 31-5036 [email protected]

www.wiesbaden.de Puffer Christ‘l Zeit zum Puffer essen!

Bei der Puffer Christ‘l gibt´s traditionell leckere Kartoffelpuffer aus frischen Kartoffeln, in verschiedenen Variationen. 2,50€ Auch gibt‘s am Stand besonders leckeren + Pfand Glühwein aus der Region, von bester Qualität:

Rheingauer Wein (ca. 12 vol. %) Rheinhessen Wein (ca. 12 vol. %)

Silvester

Im Marktgewölbe lassen wir die Korken knallen! Mit einem Champagner-Empfang begrüßen wir am 31.12.2013 ab 18:30 Uhr unsere Gäste zu einem 5-Gang-Menü (alternativ vegetarisch). Der 1. Gang des Dinners beginnt um19:45 Uhr. Ab 00:30 Uhr startet die große Silvester-Party. Ich freue mich, alle Besucher des Wiesbadener Sternschnuppen Marktes als Kunden begrüßen zu dürfen. Preis pro Person: 95,- Euro inkl. 1 Glas Pommery

Sie finden uns vor dem Hessischen Landtag Stand Nr. 116 (siehe Plan). Das Ticket für Gäste, die nur an der Party teilnehmen möchten, kostet 10,- Euro. Oder Sie folgen einfach dem Duft der frischen Kartoffelpuffer. Anfragen/Infos: [email protected] Ihre Puffer Christl www.lumen-wiesbaden.de LANDESHAUPTSTADT

Tourist Information

Unser Service für Sie! | Our service for you!

Tourist Information ö Ausflugstipps für Wiesbaden & Rheingau Tipps for excursion in Wiesbaden & Rheingau ö Kartenvorverkauf | advance sale of tickets ö Wiesbaden Souvenirs | Wiesbaden souvenirs ö Buchung von Hotelunterkünften | Booking of accommodation Für Gruppen | For groups ö Inszenierte Stadtrundgänge | themed city tours ö Stadtführungen mit eigenem Gästeführer (ab 2 Personen) city walks with personal guide (for 2 people and more) ö Schiffstouren | boat trips ö Weinproben | wine tastings ö Halb- und Ganztagesprogramme | half day and day tours ö Restaurantreservierungen | reservation for restaurants ö Flughafentransfer | airport shuttle service ö Bustransfer | bus shuttle service ö Rahmenprogramme für Kongresse, Tagungen und Events | accompanying programmes for conventions, meetings and events

Wiesbaden Tourist Information Marktplatz 1 (am Dern’schen Gelände) | 65183 Wiesbaden Tel.: +49 (0) 611 1729-930 | Fax: +49 (0) 611 1729-799 E-Mail: [email protected] Internet: www.wiesbaden.de | www.wiesbaden.eu Öffnungszeiten (ganzjährig) | Opening hours (year around):

April - September | April - September Montag - Freitag | Monday - Friday 10:00 -18:00 Uhr | 10 a.m.-6 p.m. Samstag | Saturday 10:00 -15:00 Uhr | 10 a.m.-3 p.m. Sonntag | Sunday 11:00 -15:00 Uhr | 11 a.m.-3 p.m. Oktober - März | October - March Sonntag geschlossen | Sunday closed

www.wiesbaden.de