MIL 137.525 TWR 118.700 CARTA DE APROXIMACIÓN ELEV AD GMC 121.800 /Cuatro Vientos VISUAL / VAC - OACI 2269 BACK UP 122.500 LECU/LEVS ATIS 118.225 4°0'W 3°50'W 3°40'W

3175 TMAD-7 5500 ft AMSL DEL A 2368 2937 2513 LED17B CANTO DEL PICO 5200 ft ALT ALT, ELEV & HGT: FT. Fuente del Fresno 3300 DVOR/DME 117.85 DIST: NM. 2499 SSY SFC SSY S BRG: MAG. 403247N 0033431W ( OBST REF: AMSL. 2070

A-1E-05 2905 TMAD-24 (2) San Sebastián TMAD-14 3087 3500 ft AMSL ; Limite superior // Upper limit ATZ de Los Reyes 6500 ft AMSL Embalse del Pardo 2448 2479 2537 Alcobendas Embalse 2423 DVOR/DME 116.45 de Valmayor BASE C.I. BRA 3025 LEP118 BRA R-2 3003 DE LAS ROZAS VFR: UNL. 402809N 0033328W LED17A SFC 3500 ft ALT 40°30'N 2341 40°30'N SFC Villanueva 2569 Del Pardillo 3222 1970 2682 3294 2654 Madrid/ 2207 2254 2766 2785 Villanueva De D.G.T. H. U. PUERTA DE HIERRO La Cañada 2491 2623 ATZ MADRID/BARAJAS

VAR 1º W (2015) WVAR 1º A 1970 (5) A 1000 ft HGT - 3000 ft HGT (3) 2904 2633 2436 2766 D SFC - 1000 ft HGT (3) BOADILLAM-50 2366 2919 2456 DEL MONTE ALT MAX 3000 AMSLATZ MADRID/CUATRO VIENTOS 2157 2088 2655 D SFC - 4500 ft AMSL Ø× 2306 LER163 LEP162 N 2430 UNL 4000 ft ALT Brunete ( SFC 2384 1974 2466 4000 ft ALT M-501 MADRID VILLAVICIOSA DE ODÓN SANITARIO H. INFANTA 2110 H. DOCE DE OCTUBRE 2293 Villaviciosa de Odón W Alcorcón LEONOR DE VALLECAS ALT MAX 3500 AMSL H. ALCORCON 2239 ( NDB 417 2180 CVT CVT

M-600 Leganés 40°20'N H. REY JUAN CARLOS 402204N 0034624W CTR MADRID 40°20'N

TMAD-23 Móstoles D SFC - 1000 ft AGL (4) 1970 4500 ft AMSL (1) RESIDENCIAL MIRAFLORES ALT MAX 3500 AMSL Getafe 2131 2307 2187 WG 3500 AMSL S 3000 AMSL ( A-4 E-05 M-50 ( Fuenlabrada 2249 2291 SOLO // ONLY GETAFE AD 1970 M-506 Arroyomolinos T VOR/TAC 112.05 VGE 2236 2310 ATZ MADRID/GETAFE VGE Cotorredondo 2245 D 401723N 0034334W Parla SFC - 3000 ft AGL (3) NDB 421 R-4 El Álamo GE A-5 E-90 GE 2209 2033 401159N 0035039W 2228 CASARRUBIOS M-404 TMAD-MDR 1970 DEL MONTE A San Martín 2128 1000 ft AGL ; Límite superior // Upper limit ATZ de la Vega Torrejón de la Calzada SOLO // ONLY GETAFE AD Valdemoro LED69 TMAD-22 3000 ft ALT 2062 SG 3000 ft AMSL ( 2132 SFC 3000 AMSL Ciempozuelos 40°10'N VALDEMORO 40°10'N

3300 AMSL

2334 A-4 E-05 2204 El Señorío 1970

AP-41 de Illescas Titulcia 2343 SOLO // ONLY GETAFE AD 2007 2012 TMAD-19 2177 2236 2041 Cisneros 3500 ft AMSL ; Límite superior pasillo // Esquivias A Seseña Upper limit corridor VFR. 1970 1978 Nuevo2500 AMSL 2154 Yuncos 1958 1970 1902 Borox 2089 1984 A La Montaña 1788 LED55A SANITARIO 1930 Yuncler 4000 ft ALT H. DEL TAJO 1000 ft AGL TMA MADRID 1591 Aranjuez C FL195 - FL245 2141 2103 A Límite inferior // Lower limit TMA - FL195 CAMBIOS:TMA MADRID, CTR MADRID.// CHANGES: TMA MADRID, CTR MADRID. D 40°0'N Pasillos // Corridors VFR 40°0'N 2037 2187 Añover de Tajo 1812 TMAD-20 ESCALA // SCALE 1:300.000 3500 ft AMSL 0 6 12 Km Ä 1790 2358 0 6 NM 4°0'W 3°50'W 3°40'W

WEF 20-JUN-19 (AIRAC AMDT 07/19) AIP-ESPAÑA AD 2-LECU/LEVS VAC INTENTIONALLY BLANK INTENCIONADAMENTE EN BLANCO AIP AD 2-LECU/LEVS VAC 1.3 ESPAÑA WEF 10-OCT-19

MADRID/Cuatro Vientos AD

NOTAS: NOTES: (1) TMAD-23: (1) TMAD-23: Tráfico VRF precaución: posible trafico instrumental en frustrada, VFR traffic caution: possible instrument traffic on missed no superar límites de TMA, escuche frecuencia MADRID APP approach, do not exceed TMA limits, and keep watch on the DEP W 124.230 C (LEMD AD 2.18). (ZONA NORTE del SECTOR). frequency, MADRID APP DEP W 124.230 C (LEMD AD 2.18). (NORTH AREA of the SECTOR). (2) TMAD-24: (2) TMAD-24: Tráfico VRF precaución: posible trafico instrumental en frustrada, VFR traffic caution: possible instrument traffic on missed no superar límites de TMA, escuche frecuencia MADRID APP approach, do not exceed TMA limits, and keep watch on the DEP W 124.230 C (LEMD AD 2.18). frequency. MADRID APP DEP W 124.230 C (LEMD AD 2.18). (3) ATZ MADRID/Getafe, ATZ MADRID/Barajas: (3) ATZ MADRID/Getafe, ATZ MADRID/Barajas: O hasta la elevación del techo de nubes, lo que resulte más bajo Or up to cloud ceiling elevation, whichever is lower. (4) CTR MADRID: (4) CTR MADRID: Sólo se permiten vuelos visuales a aeronaves militares españolas Visual flights only allowed to Spanish military aircraft from/to con origen o destino instalaciones del Ministerio de Defensa. Ministerio de Defensa facilities. (5) TORRE PICASSO: (5) TORRE PICASSO: Exclusivamente para Emergencia. For emergencies only.

LLEGADAS ARRIVALS Las aeronaves con destino MADRID/Cuatro Vientos AD contactarán Aircraft arriving at MADRID/Cuatro Vientos AD shall establish con TWR en los puntos N (Boadilla del Monte) y S (Residencial contact with TWR at point N (Boadilla del Monte) and point S Miraflores) a la espera de recibir autorización ATC para entrar en el (Residencial Miraflores) waiting to receive ATC clearance to enter circuito de tránsito. the traffic circuit. Los helicópteros con destino MADRID/Cuatro Vientos AD MIL Helicopters arriving at MADRID/Cuatro Vientos AD MIL (Helisurface (Helisuperficie H-1) contactarán con torre en el punto N (Boadilla del H-1) shall establish contact with tower at point N (Boadilla del Monte). Monte). Las aeronaves que se encuentren en el circuito de tránsito deberán Aircraft in the traffic circuit must notify TWR when they reach the notificar a TWR cuando se alcance el tramo de último tercio de final third of the tailwind leg, and always before starting the base viento en cola y siempre antes de iniciar el viraje a base. turn. – Punto S: – Point S: Aeronaves con IAS igual o inferior a 120 kt según plan de vuelo, Aircraft with IAS equal to or less than 120 kt as indicated in the procederán a 3000 ft AMSL y aeronaves con IAS superior a flight plan, shall proceed at 3000 ft AMSL and aircraft with IAS 120 kt, según plan de vuelo, procederán a 3500 ft AMSL, ambas greater than 120 kt, as indicated in the flight plan, shall proceed at hasta incorporarse al circuito de tránsito del aeródromo. 3500 ft AMSL, both until joining the aerodrome traffic circuit. Aeronaves procediendo a 3500 ft AMSL deberán comunicar, Aircraft proceeding at 3500 ft AMSL shall establish contact with antes de cruzar el pasillo de entrada y salida de Getafe, con la Getafe TWR, for traffic information, before crossing the arrival and TWR de Getafe para información de tráfico. departure corridor of Getafe AD.

SALIDAS DEPARTURES Las aeronaves saliendo de MADRID/Cuatro Vientos AD procederán Aircraft departing from MADRID/Cuatro Vientos AD shall proceed por el punto W (Villaviciosa de Odón). via point W (Villaviciosa de Odón). Los helicópteros saliendo de MADRID/Cuatro Vientos AD MIL Helicopters departing from MADRID/Cuatro Vientos AD MIL (Helisuperficie H-1) procederán por punto N (Boadilla del Monte). (Helisurface H-1) shall proceed via point N (Boadilla del Monte). Aeronaves con IAS igual o inferior a 120 kt según plan de vuelo, Aircraft with IAS equal to or less than 120 kt as indicated in the flight abandonarán el ATZ a 3000 ft AMSL, y aeronaves con IAS superior a plan, shall leave the ATZ at 3000 ft AMSL and aircraft with IAS 120 kt según plan de vuelo, abandonarán el ATZ a 3500 ft AMSL. greater than 120 kt as indicated in flight plan,shall leave the ATZ at 3500 ft AMSL. Si está en servicio la RWY 09, todas las aeronaves realizarán el If RWY 09 is in service, all aircraft shall fly downwind prior to viento en cola previo a abandonar el circuito de aérodromo a una abandoning the traffic circuit at an altitude of 3300 ft AMSL. altitud de 3300 ft AMSL.

PRECAUCIÓN CAUTION Los aviones con destino o salida de MADRID/Getafe AD por punto Aircraft arriving or departing from MADRID/Getafe AD via point WG, WG, mantienen 3500 ft AMSL. shall maintain 3500 ft AMSL.

FALLO DE COMUNICACIONES COMMUNICATION FAILURE Las aeronaves con fallo de comunicaciones procederán siempre Aircraft with communication failure shall always proceed from point desde el punto S (Residencial Miraflores) para incorporarse al S (Residencial Miraflores) to join the communication failure circuit. circuito de fallo de comunicaciones. También podrán comunicar con TWR mediante el uso de teléfono They can also contact TWR by mobile phone, calling the number móvil, llamando al número +34-913 210 935. Este teléfono dispone +34-913 210 935. This telephone uses voice recording and should de registro de voz y no debe ser utilizado para fines distintos del fallo not be used for purposes other than communications failure. de comunicaciones.

AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 12/19 AD 2-LECU/LEVS VAC 1.4 AIP WEF 10-OCT-19 ESPAÑA

OBSERVACIONES REMARKS MADRID/Getafe TWR podrá autorizar el paso del "pasillo Norte" al MADRID/Getafe TWR may authorise passing from the "North "pasillo Sur" de MADRID/Getafe o viceversa a través de la CTR corridor" to the "South corridor" of MADRID/Getafe or vice versa cuando el tráfico lo permita. across the CTR when traffic so allows. PASILLO NORTE: Línea que une Getafe con Arroyomolinos. NORTH CORRIDOR: Line joining Getafe with Arroyomolinos. PASILLO SUR: Línea que une Getafe, Valdemoro y Aranjuez SOUTH CORRIDOR: Line joining Getafe, Valdemoro and Aranjuez, teniendo como eje la carretera N-IV. with axis on the N-IV motorway. No sobrevolar las poblaciones de Valdemoro, Aranjuez, Boadilla del Not overflying Valdemoro, Aranjuez, Boadilla del Monte, Móstoles Monte, Móstoles y Alcorcón, manteniéndolas siempre a la and Alcorcón, remaining always to the LEFT and Villaviciosa de IZQUIERDA y la población de Villaviciosa de Odón, manteniéndola a Odón, remaining always to the right. la derecha. Todas las aeronaves que entren y salgan del ATZ MADRID/Cuatro All aircraft arriving/departing ATZ MADRID/Cuatro Vientos from/to Vientos desde/hacia los puntos establecidos, llevarán encendidas las the established points, shall turn their landing lights on in order to be luces de aterrizaje a fin de hacerse ver de forma más efectiva. seen effectively. – PAPI (METH) RWY 09: 2.8º (27 ft). – PAPI (METH) RWY 09: 2.8º (27 ft). RWY 27: 3º (30 ft). RWY 27: 3º (30 ft). – A título informativo, se incluyen las coordenadas geográficas de – The geographic coordinates of the points are included for los puntos: information purposes: N: 402416N 0035245W N: 402416N 0035245W S: 401850N 0035029W S: 401850N 0035029W W: 402100N 0035600W W: 402100N 0035600W WG: 401755N 0035630W WG: 401755N 0035630W SG: 401120N 0034001W SG: 401120N 0034001W

AIRAC AMDT 12/19 AIS-ESPAÑA