Président du Conseil d’administration Jean-Philippe Billarant

Directeur général Laurent Bayle Cité de la musique

DOMAINE PRIVÉ

DU SAMEDI 27 MAI AU DIMANCHE 4 JUIN 2006

Vous avez la possibilité de consulter les notes de programme en ligne, 2 jours avant chaque concert : www.cite-musique.fr 14 10 36 30 26 22 18 8 BIOGRAPHIES L DIMANCHE 4JUIN-16H30 méditerranéen et arabo-andalousesdupourtour séfarades dialogue desmusiques chrétiennes, Orient-Occident : SAMEDI 3JUIN-20H L Marin Maraiset Antoine Forqueray MERCREDI 31MAI-20H L MARDI 30MAI-20H Battaglie &Lamenti DIMANCHE 28MAI-16H30 Sud etNord dansl’Europe delaRenaissance SAMEDI 27MAI-20H F SAMEDI 27MAI-DE15HÀ19H SOMMAIRE ’Eau etleFeu ’Ange etleDiable ’Ancienne Espagne etleNouveau Monde orum Jordi Savall temps queleurs langagesetcoutumes.Ils perpétuèrent partir, ilsemmenèrent cesmusiquesaveceux, enmême Quand ceshommes etcesculturesfurent contraintsde par leurmodeourythmique. mélodies sontd’origineou d’influence arabeoujuive, Cantigas Il estdifficiled’ytrouverde lamusiquepure.Dansles espagnols, déjà«contaminés »danslebonsensduterme. musiques quisontàl’originedesrépertoiresmédiévaux onentenddes Dans leprogrammeOrient-Occident, musicaux extraordinaires. dans toutelaMéditerranée,etceladonnedeséchanges manière obligée,àtraverslesdiasporasquisesontétalées Les musiciensvoyageaientbeaucoup,neserait-ceque de l’idée decontrastes. stylistique dedifférentesépoquesoùl’ondéclinaitdéjà à lamusiquevocale,etquireflètentunbonpanorama f V autour deHaendel. concurrent àl’époque),ducontrasteentrel’eauetlefeu contemporains) etdudiable(AntoineForqueray, son (la réflexion),del’ange(MarinMarais,selonses (la célébrationfestivedesvictoires)et l’Occident, del’AncienetduNouveauMonde,desbatailles du Sud(Venise…) etduNord(Brême…), del’Orient, cadre trèssimple,unschémacirculaireorganiséautour des contrastesetmétissages.J’airéfléchiàpartird’un beaucoup deplaisiràimagineruncycleautourl’idée qui s’organiseautourdesnotionsdepuretd’impur. J’aieu de prolongationdanslecontextecettesaisonlaCité et leNouveauMondesonnenteneffetcommeunesorte l’AncienneEspagne Les programmesOrient-Occident, m tantvotre démarche auriez puégalementcontribuer, semaines après lecycle«Métissages »auquelvous V Entretien avec Jordi Savall aisant appelàlafoismusiquedechambre,l’orchestre, oilà unbeléchangedecontrastesavecsixprogrammes otre Domaineprivéestprogrammé quelques usicale yestassimilable… d’Alphonse LeSage,onsent quedenombreuses lamenti

AVANT-PROPOS 3 AVANT-PROPOS 4 villancicos noirs (voyageantsouventcomme esclaves)auxpremiers N’oublions pasnonplusl’apport musicaldesmatelots Catalogne etàMajorquemalgrétout,jusqu’ànosjours. fort. Mais,grâceàlavolontépopulaire,onacontinué en la Sibylle,carons’estaperçuquec’étaitunmessagetrop sont déjàprésentsdèslafinduXV métissage. Lessujetsmauresquesetlesdansesafricaines jusqu’à quelpointl’Espagnepratiquaitcetteidéede A esthétiques… L Ici, chaquecultureconservesonâmeetsapersonnalité. plus forteengloutitlesautresetannuledifférences. cultures, pasuneglobalisationdanslaquellepuissance métissage, maisunmétissagequirespectelesdifférentes et desculturestrèsdifférentes.Voilà une certaineformede langage musicalexistaitàlabase,malgrédescroyances ces traditions.Onpeutentirerlaconclusionqu’unmême ces mondeset delesintégreràunmonde d’inspiration surtout àl’époque desjésuites,unevolonté d’approcher des tueries,massacres, maladies…Ilya, dès1540et reste finalementunéchange etunmessagepositifau-delà en faitlespremiersvéritables au XVI nus devantDieuetrendentcompte.Tout celadérangeet, les hommes:ceuxquisontenhauts’abaissent,tous de laSibyllequechantelepeupleintroduitl’égalitéentre pour noussauvermaisaussijuger. Lerefrain accompagné delaSibylle,quiannonçaitvenueJésus éléments païensdanslaliturgie.Noëlétaittoujours politiques. Lespremierschrétiensontincorporéces romaines, c’étaitl’oracleleplusconsultéparleshommes P des thèmesmythologiquescommeceluidelaSibylle. On constatelamêmechoseenCatalogne,quiaccueille le moindreproblème(dansles la musiquereligieuserecueillecesinfluencessans ’Espagne semble avoir étéaucœurdecescroisements ersonnage visionnairedesanciennesépoquesgréco- vant mêmeladécouverteduNouveauMonde,onvoit e siècle, lapapautéimposel’interdictiondechanter ou ensaladas des XVI negro spirituals e ensaladas et XVII e siècle etmême e et siècles ;cesont villancicos . Tout cela ). miniature des identique àcellesouslaquelle ilsapparaissentdansune continuent d’existerdansces payssousuneforme n dans l’Occidentmédiévaldesinstrumentsquenous venaient del’OrientauxIX Il fautprendreencomptelesvoyagesdesmusiciensqui manifestées surleplandel’instrumentarium? Comment cesrencontres decivilisations sesont-elles nationalistes. eu coursavantl’affirmationexclusivedescourants les échangesentremusiciensdetoutel’Europequiont l’accent surledialogueentrecesdifférentescultureset ce qu’ellesontencoreàdirenotreépoque est unefaçondedire:« avec desinfluencesitaliennesetallemandes.Tout cela Angleterre enécrivantunemusiquedanslestylefrançais Haendel, compositeurallemand,vivaitetexerçaiten musiques s’exportaientrapidement.Commetantd’autres, existait déjà,beaucoupdemusiciensvoyageaient,les actuelle. Danscesépoquesanciennes,l’idéedel’Europe une plusgrandecompréhensionettolérancedanslavie nous conduireàuneréflexionsereine,quiaboutisse sont ànouveauparminous.Lesinjusticespasséesdoivent femmes, del’AfriqueduNordoul’AmériqueSud, brutale etinjuste.Aujourd’hui, tantd’hommesetde nous avonsenvahisetconquisouexpulsésdemanière Nous avonscausébeaucoupdedouleuràcespeuplesque siècle ( ou auPérou,parexemple,datentduXVI dans lescérémoniesreligieusespopulairesauMexique certaines musiquesquisontjouéesencoreaujourd’hui chrétienne. Celas’estprolongéàtraverslessiècles,et les développements mélodiquesetrythmiques. alors quelessystèmes orientauxsontrestés baséssur système (lesentiment del’harmonieetdu contrepoint) nous avonsévoluédemanière extrêmeenchangeantnotre l’évolution n’a pas étéaussiradicalequ’enOccident; ’avions pas.Aujourd’hui, beaucoupdecesderniers guarachas Cantigas , villancicos ou desfresques.Danscespays, Écoutons cesmusiques,écoutons ). e et X e siècles etintroduisirent », etdemettre e ou duXVII e

AVANT-PROPOS 5 AVANT-PROPOS 6 constituent l’apogée decequel’Europea produit deplus française, mais aussiàtouteslesœuvresessentielles qui des Nationss’étendent toutnaturellement àlamusique des instrumentsd’époque.Les champsd’actionduConcert Angleterre, Norvège,Suisse, Hollande…,tousjouantsur Argentine, sansoublierlesmusiciens duNord,Autriche, d’origine latine,, Italie, Espagne,, Belgique, musiciens detoutesorigines, maisavecunemajorité Basé enFrance, leConcertdesNationssecomposede Romantisme (l’ Haendel, Haydn,Mozartetmêmejusqu’àl’aubedu et LouisXIV, etdesuivresondéveloppementavecBach, sur lanaissancedel’orchestre,àl’époqueLouisXIII orchestral. L’idée étaitdedévelopperletravailrecherche je voulaisaussiexpérimentermontravaildanslerépertoire violiste connaisseurdestechniquesd’archetdel’époque, avec passionsurl’œuvredeCharpentier. Entantque Nations aunehistoireparticulière;en1989,jetravaillais Siècle d’oretaussisurMonteverdi.Enfin,leConcertdes beaucoup travaillésurlerépertoiredespolyphonistesdu retrouver lachaleuretl’espritméridionaux.Nousavons avec l’objectifderéunirdeschanteurslatinscapables À Barcelone,nousavonscrééen1987laCapellaReial le chiffreXXet,maintenant,HespèrionXXI. de lefaireaussientantquemusiciensd’aujourd’hui,d’où connaissances stylistiquesdechaqueépoqueetpays,mais seulement d’interpréterlamusiqueancienneàpartirdes déjà conscientsquecenousvoulionsfairen’était pas enfin aumondemagiquedesHespérides.Maisnousétions et del’Italie,égalementàl’OccidentlaplanèteVénus, de l’ensemblerenvoieauxanciennespéninsulesl’Espagne étions dansuneapprochetotalementeuropéenne.Lenom italiennes, durépertoirepourensembledevioles…Nous P et desélèvesdeBâle(ChristopheCoin,GabrielGarrido, , HopkinsonSmith,LorenzoAlpert Hespèrion XXaétécrééilytrenteansautourde Commentont-ellesvulejour? différentes formations. permetd’entendre vosCette sériedeconcerts aolo Pandolfo…). Nousjouionsdesmusiquesespagnoles, Héroïque de BeethovenetJ.C.Arriaga). Pr Entretien parudans j’aime beaucoupmieuxcequimetoucheàsurprend que Couperindéfinitsibienenavouant« l’intensité del’émotionquinoustoucheprofondément,et disait qu’elleétaitplusbellequelabeauté–etpar de labeautéetgrâce–cette«»dontLaFontaine goûts decesdifférentesnations;subliméesparlecharme aussilaréuniondes éclairés dusiècledesLumières.C’est qui n’a pasétéinventéehieretquiestlamarque desesprits L Couperin quelenomdelaformationfaitréférence: à remarquable auxépoquesbaroqueetclassique.C’est es Nations opos recueillisparPascal Huynh. . C’est laprémonitiond’uneEuropedel’art . C’est Cité musiques °51. n° de bonnefoi ».

AVANT-PROPOS 7 Samedi 27 mai - de 15h à 19h Cantique des cantiques/ Amphithéâtre Yo soy de mi amado

Joan Salvat-Papasseit/ Dóna’m la mà Forum Jordi Savall Berceuse hebraïque (Israël) Noumi, noumi yaldatii – avec Ferran Savall

15h : Projection Jordi Savall : la beauté du son Film de Didier Baussy-Oulianoff, France, 1995, 50 minutes. Musiques de l’instant Ferran Savall, chant, théorbe et guitare

Improvisation I/Ferran Savall

16h : Rencontre 9 Animée par Martine Kaufmann Chanson traditionnelle catalane Avec la participation de Jordi Savall Cançó del Lladre

Miguel de Cervantes/Anonyme séfarade PROGRAMME Marinero soy de amor 17h30 : Concert Rainer Maria Rilke/Ferran Savall Hora Grave Bella Terra

SAMEDI 27 MAI - DE 15H À 19H Arianna Savall, chant, harpe gothique et arpa doppia SAMEDI 27 MAI - DE 15H À 19H Chanson traditionnelle catalane Els Segadors Miquel Martí i Pol/Arianna Savall L’Amor Giovanni Girolamo Kapsberger La Capona (théorbe) Improvisation sur un thème de Lucas de Ribayaz Tarantelas Improvisation II/Ferran Savall

Miquel Martí i Pol/Arianna Savall Chanson traditionnelle catalane Hi ha un remolí El Mariner – avec Arianna Savall Omar Jayyam Robaiyyat, Perse, XIIe s./Arianna Savall Apreciemos el instante Durée du concert : 1h (sans entracte) Improvisation sur un thème de Santiago de Murcia Jotas SAMEDI 27 MAI - 20H entracte Ricercare XV Gaillarde 15 P T Basse danse14 Ricercare XII Ricercare XV Ricercare III Guerra» Gaillarde «La P T Basse danse«Ta bonegrace» On lesvendaLyon chezJacquesModerne. en leursiecle. Composées pardiversaucteursMusicienstresparfaicts&excellents, A Espinettes, Violons&fleustes. Appropriée tantalavoixhumaine,quepourapprendresonner Musicque deIoye–MusicaNova vers 1550 I -Lyon, Sud etNord dansl’Europe delaRenaissance Salle desconcerts Samedi 27mai-20h 45’ Branle deBourgoigne18 Branle deBourgoigne23 Branle Simple22 P T Basse danse5«HellasAmy» Ricercare XIV«DaPacem » Ricercare XIII ordion 15 ordion 2 ordion 6 avane 14 Bataille» avane 11«La avane 3 « La Gaiette» avane 3«La vec BassesDanses,elevesPavanes, Gaillardes&Branles. (Anonyme) (Julio daModena) (Francesco AntonioCosta) (Julio daModena) (Julio daModena) (Antonio deCabezón) (Claude Gervaise) (Julio daModena)

SAMEDI 27 MAI - 20H ué ucnet(nrcecmrs 2h (entractecompris): Durée duconcert Jo P , Andrew Lawrence-King, Xavier Díaz-Latorre, Michael Behringer, Xavier Puertas, Carles Cristóbal, Fabrice Milischer, Daniel Lassalle, J SébastienMarq, Pierre Hamon, Guido Balestracci, Jo Hespèrion XXI 45’ Der Hexen Tanz (XLIX) Der HeiligBerg(XV) Mascharad DerEdelFrauen (X) Näglein Blumen(XLIV) Courant DerJungfrauen(XI) T Ein SchottischTanz (XVI) Robert BatemansVolta (XIV) Die Wolriechende Violen(XLVII) Couranta (XXXIV) Der PiligrienenTanz(XLIII) Der SatyrnTanz (XVIII) Macharada (XXXII) Courant W.B.E (XLI) Comoedianten Tanz (XXXVII) Intrada DerJungenPrincessinen(IX) Der Koeniginnen Intrada(VII) Tänze. Balleten, Allmanden,Couranten,Volten, Aufzüge undfrembde Newe ausserlesenelieblicheBranden,Intraten,Mascharaden, William Brade 1617 II -Hambourg, a-ireCnhc LluísColl, ean-Pierre Canihac, urkische Intrada(XX) doEtvn Marc Clos, edro Estevan, r r di Savall, Imke David, SergiCasademunt, PhillipePierlot, di Savall, direction guitare violone basson violes degambe orgue etclavecin théorbe harpe percussions cornets flûtes sacqueboutes

PROGRAMME 11 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 12 du XVI 1533 –l’undes acteurslesplusenvuede l’écolevénitienne organiste virtuose –entreautres,àSaint-Marc de1530à savants pavanes, gaillardesetbranles de peu fréquentées.Ainsimêle-t-il auxbasses-danses, Dans cedialogueSud-Nord, HespèrionXXIsuitdesvoies rayonnement maritimedela SérénissimeenMéditerranée. via William Brade–àHambourg,quifaitsymétrieau marchande descitésdelaHanse.D’où cesalutappuyé– pour ami–etl’AllemagneduNord,dominéeparl’activité Giulio deModène(JuliodaModena),quieutLeTitien Moderne quelechoixd’auteurscommeGiulioSegni,dit – àlaquellerenvoienttantlesoriginesgéographiquesde le sudetseptentrion,lespointsd’ancrageyétantVenise Au Jordi Savalletlessiens. les dansesdurecueil les stylesespagnoletd’outre-Rhin,commelemontrent de sesgoûts,cueillanticidanslejardinitalien,illustrantlà Modernebutinelibrementauhasard franco-flamande, À ladifférenced’Attaingnant,quiasurtoutcélébrél’école et demusiquepopulaireinstrumentale,etc. des messesetneuflivresdemotets),cahierschansons de musiquepolyphoniquedestinéeàl’église(entreautres, 1532 et1557,quitémoignentdesonéclectisme:recueils imprimer unecinquantainedelivresmusiqueentre nouvelle, Modernes’établitlibraireàLyon etdonneà de cefait,expertdanstouteslesformesmusique en France. Élevédanslefoisonnantdécorvénitienet, P Moderne, néàPinguento enIstrieetquifut,aprèsle P transalpines etallemandes. cosmopolites, avecl’implantationd’importantescommunautés Conséquence decetteprospérité,lavilleprenddescouleurs musicale enEurope. sans précédentetdevientl’undesfoyersdel’édition connaît auXVI Étape obligéesurlaroutedeSavoieetl’Italie,Lyon Sud etNord dansl’Europe delaRenaissance arisien Pierre Attaingnant,lesecondéditeur demusique armi cesimmigrants,unnoms’impose:celuideJacques -delà, leprésentprogrammetourneàlarencontreentre e ricercari siècle. e de Segniquifut,commecompositeur et siècle unessoréconomiqueetculturel uiqed Ioye de Musicque uiqed Ioye de Musicque , oùpuisentlargement les Roger Tellart sont irremplaçables. s’en tiennentaujourd’huiauseultémoignagedeBrade, RenaissancetardiveoùSavallet soncollectif,qui de la cas, d’unevéritablecodificationstructurelledes Mascharaden, Balleten Hespèrion XXI( année (1617)quesonlivrededansesexhumépar célèbre dont le instrumentale oùilrejointleSaxonHermannSchein, il adurablementmarquél’histoiredelasuite (ses référencesau mais sansoublierpourcelasesracinesinsulaires il vaquelquepeusegermaniserdanslestyleetlaforme, ville neutreétrangèreauconflit.Durantcesannées, la GuerredeTrente AnsenseréfugiantàHambourg, le fastueuxChristianIV, avantdefuirlesviolences de l’ÉlecteurBrandebourgetduroiDanemark, le continent,oùilserasuccessivementauservice dans lesillagedeDowland,ilémigrepeuaprèssur A des compositeurslesplusfécondsdesonépoque. Celui-ci, admiréégalementcommevioliste,futl’un près, aumomentoùWilliam BradenaîtàLondres. au servicedupapeClémentVII–soit,àquelquesmois significativement progressisme dansunlivrede En termesdechronologie,Segni,quirevendiquaitson uteur, dansunpremiertemps,depavanesetgaillardes acet musicale Banchetto eeausserlesenelieblicheBrande,Intraten, Newe Musica Nova masque …, ditletitre).Ils’agit,danslesdeux élisabéthain). Àcetitre, ricercari , meurten1561àRome, est imprimélamême intitulé Danceries

COMMENTAIRES 13 DIMANCHE 28 MAI - 16H30 entracte 45' Il CombattimentodiTancredi eClorinda Claudio Monteverdi La Samuel Scheidt L Claudio Monteverdi Canzone sopralaBattaglia Giuseppe Guami Gira ilNemicoinsidioso Claudio Monteverdi Pa Anonyme (LouisXIII) Battaglie &Lamenti Salle desconcerts Dimanche 28mai-16h30 amento dellaNinfa vane etGaillardepourlapetiteGuerre mento Pavane &GaillardeBattaglia (1638) (1638) a 4 (1601) (1621) (1638) (1600)

DIMANCHE 28 MAI - 16H30 ué ucnet(nrcecmrs 2h (entracte compris): Durée du concert Jo Michael Behringer, Andrew Lawrence-King, Xavier Díaz-Latorre, Xavier Puertas, Maya Amrein, Philippe Pierlot, Guido Balestracci, Sergi Casademunt, Jo Imke David, Pablo Manfredo Kraemer, Valetti, desNations Le Concert Daniele Carnovich, Furio Zanasi, Giuseppe Maletto, Gloria Banditelli, Maria GraziaSchiavo, 45' T Claudio Monteverdi Barchad’Amore» Gallarda «La Giacomo deGorzanis Battaglia deBarabassoyernoSatanas Andrea Falconieri L Luigi Rossi F Luigi Rossi L Claudio Monteverdi antasia « Les pleursd’Orphée» antasia «Les irsi eClori amento d’Orfeo : « Lasciate averno» amento d’Orfeo:«Lasciate amento d’Arianna r r di Savall, di Savall, , balloconcertatoa5 direction viole degambesoprano lirone etvioledegambe baryton violoncelle violone viole degambebasse mezzo-soprano ténor viole degambebasse orgue etclavecin (1608) basse viole degambeténor guitare etthéorbe soprano arpa doppia (vers 1598-1653) (1617) violons (1640) (1650)

PROGRAMME 15 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 16 Battaglie &Lamenti pour célébrer(etcommémorer)lavictoiredeFrançois 1 en musiquedes conflitsdel’âme(maisle Monteverdi joue lesinitiateursincontournables danslamise vient toutnaturellement àlathéoriebaroque despassionsoù P de Satan)singulièrementévocatrice. Barabasso yernodeSatanas avec b.c. réalistesdela les schémas dynamique. Ilrestequec’estbienJanequinquiafixé siècle, vraipressentimentbelliqueuxavecsafermedécoupe fameuses commelachansonditedel’ à Marignanen1515,nonobstantl’antérioritédepages polyphonique avec communément admisdefairenaîtrelegenrelachanson thèmes favorisdelamusiquedescriptive.Au départ,ilest La représentation delabataille orvoose ilso otateinstrument autre tout ou violes et violons pour Canzone de Livre la couleurinstrumentalequiestàl’œuvredansson à lacourparthénopéenne.Précisément, c’estlevirtuosede de terminersacarrièreen1656,commemaîtrechapelle s’activa àParme, Florence,Rome,ModèneetGênes,avant Andrea Falconieri, quifutaussiunluthisteréputé et de théâtralité,leplusintéressantnoussembleNapolitain « S»,fondatricedel’écolegermanique.Pourtant, entermes avec sescontemporainsSchützetScheinlatrinitédes également manifestechezleSaxonScheidt–quicomplète en complicedesGabrieli,l’influencedecesderniersétant (sous l’autoritédeLassus),puisdanslemilieuvénitien, ces troisauteurs,Lucquoisd’origine,atravailléàMunich proposées parleConcertdesNations.Lepremierde de GiuseppeGuami,SamuelScheidtetAndreaFalconiero Ainsi l’espritdelabatailleperdure-t-ildanslespages de l’ardeurdescombattantsenl’occurrence. allemands, éprisdelaloid’ générations decompositeurstransalpins,espagnolset harmonique, ontfournicommeunscénarioàplusieurs et demartèlementsquifontoublierlestatismedudécor Son texteetsesrythmesincisifs,épicésd’onomatopées conquête del’Europesoussonappellationitalienne. uis, del’affrontementguerrier, leConcertdesNationsen , oùseremarqueenparticulier une , Sinfonie La

Guerre , (Bataille deBarabbas,suppôt F battaglia immitatione antasie de ClémentJanequin,écrite , , bientôtpartieàla a ététrèstôtl’undes Capricci Homme armé , miroiracoustique al Tirsi eClori ballo , , à Battaglia di Brandi 1, 2et3voix , auXV Premier (…) er e qui noussoitrestéedela s’impose, inauguréparle Dans ceregistrericheencontrastes,legenredu »). projet humanisteduBalletdit«deFlorence fait exception,quiintroduitunegrâcepastoralerenvoyantau Roger Tellart Rossi, tousdeuxstratègesdes quechezLuigi des échos,tantchezDomenicoMazzocchi un impérissablemodèle(etportrait)quisusciterabien ne veutplusvivre).D’entrée dejeu,Monteverdipropose vient dequitterNaxos,Arianeestabandonnée, y devenantlevecteurd’unepsychéendétresse(Thésée le divinClaudioàMantoueen1608,style F L avola marittima mnod’Arianna amento affetti à Rome. écrite par , seuletrace recitativo lamento

COMMENTAIRES 17 MARDI 30 MAI - 20H entracte Romance :Desde lastorresdelalma J T F la Virgen T Anonyme 45’ Chacona :Alavidabona J Canarios Anonyme Ritual formulario:Hanacpachapcussicuinin J Corrente italiana J T J F Du Bailly Jacaras &Canarios Gaspar Sanz Dindirindin a4 Mateo Flecha P Luis delMilà Negrilla a4:SanSabeya,gugurumbé Mateo Flecha La P Rencontre demusiquesfeuetd’air L Salle desconcerts Mardi 30mai-20h uan BlasdeCastro oan Arañés uan Perez Bocanegra oan Cabanilles uan Hidalgo odo elmundoengeneral ono humano:Trompicavalas amor res Glosassobre«Todo elmundo engeneral» ’Ancienne Espagne etleNouveau Monde edro Guerrero rancisco Correa de Arrauxo olia :Yo soylalocura avana &Gallarda

Moresca (instr.) (improvisations) (instr.) : Ande puesvuestroappellido (instr.) (instr.) (instr.) – Canto alaInmaculadaConcepción de

MARDI 30 MAI - 20H La CapellaReialde CatalunyabénéficiedusoutiendelaGeneralitat deCatalunya. 2h (entractecompris): Durée duconcert J Hespèrion XXI Daniele Carnovich, Furio Zanasi, F Lluís Vilamajó, P Adriana Fernández, Montserrat Figueras, La Capella ReialdeCatalunya 45’ Negro a5:AntonyaFlaciquiaGasipà Fr Gagliarda Napoletana Antonio Valente Mestizo eIndio:Tleycantimochoquiliya Gaspar Fernandes Romanesca yColl Antonio Martín Baile :Niñacomoentusmudanzas J Canción :Ojospuésmedesdeñais J P Lucas RuizdeRibayaz Jo Adela González-Campa, P Michael Behringer, Andrew Lawrence-King, Xavier Díaz-Latorre, Xavier Puertas, violes degambe Jo Laurent LeChenadec, Daniel Lassalle, Béatrice Delpierre, ean Pierre Canihac, osé Marín osé Marín edro Estevan, rancesc Garrigosa, ascal Bertin, aradetas r r ei FilipedaMadre deDeus di Savall, GuidoBalestracci, Imke David, SergiCasademunt, di Savall, (instr.) (instr.) direction baryton contre-ténor ténor percussions trombone ténor violone clavecin etorgue basse chalmie soprano ténor cornet théorbe etguitare soprano (instr.) basson arpa doppia castagnettes

PROGRAMME 19 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 20 seuil duXVIII Et puis,sansque leurprojetcontredisepour autantle quantité demélodies populairesquiysont notées. tablatures de guitare sontprécieusespour lagrande fameuses dela la campent unesériedesilhouettesmusicalesqui,parties Revisitant cefondscommun,JordiSavalletsoncollectif bien antérieuràleurhistoire. américains solidaires,presquemalgréeux,d’unpatrimoine qui, duMexiqueàl’Argentine,rendaujourd’huileslatino- sociétés etdecultures.D’où cesentimentdecomplicité aussi laréussitesingulièred’unefusion,entermesde et sanglante,surfondd’exactionsdeviolences.Cefut se réduisentpasàunechroniquecolonialetumultueuse Les rapportsdel’EspagneetduNouveauMondene L José Marín,lemaîtremadrilènedes royale, aconduitsansheurtssacarrière,àladifférence de P de la avec Pedro CalderóndelaBarca,jetalesfondements qui touchaàbeaucoupdegenreset,encollaboration figure peut-êtrelaplussignificative,JuanHidalgo, (ou presque)dansleconcertduSiècled’Or. Avec, comme Une vitrine,enquelquesorte,detoutcequiacompté restées circonscritesdansleseulespaceibérique. totalement assuméeàtraversdescarrièresquisont de l’orthodoxiehispanique,garantsd’unetradition intentionnellement deuxécoles.D’abord, lesgardiens Le programmeproposéparHespèrionXXIfaitsesuccéder recomposer. mélanges passionnants,surlaroutedetoutunrépertoireà au XVI le Valencien LuisdelMilà,virtuose dela l’ancêtre MateoFlechaleVieux, lepionnierdel’ Mais d’autresnomsinsignescomplètentlecortège,tels lors unevieexemplaire). Rome, avantd’êtreemprisonnépourvol(ilmèneradès l’amour profane),quifutaccusédemeurtreets’enfuit à pièces chantantsurtoutlessurprisesetpeinesde ’Ancienne Espagne etleNouveau Monde arfois comparéàLully, Hidalgo,auservicedelachapelle tierra madre zarzuela e siècle, l’organisteAntonioMartín yCollqui,au nationale auXVII , vontàlarencontred’ununiversneuffaitde e Fo siècle, s’illustradanslesvariations lia , ouencoreGasparSanz,dont les e siècle. oo humanos tonos vihuela damano ensalada (courtes , profane duNouveauMondeauXVII qui nousaétéconservéconstituelaplusimportantesource Son manuscritautographede au Mexiqueen1629,aprèsavoirvécuGuatemala. à l’exemple.D’origine portugaise, cemusicienestmort P l’avènement del’opéra. sur lesschémaseuropéens,consacreront,ausièclesuivant, cependant quelessallesdethéâtre,calquées,ellesaussi, les vice-royautésduMexique,PérouetdelaPlata, Italie. Ainsileschapellessemultiplieront-ellesdans inspirées desmodèlesdéjàexistantsenEspagneet en quelquesorte,afindemettreplacedesinstitutions dès lesiècledelaconquête,soucieuxd’activismemusical, il yalescompositeursquiprirentlerisqueduvoyage, travail deceuxquenetentapasl’aventureaméricaine, Roger Tellart chance majeurepourlamusiquehispano-américaine. baroque, l’indianitén’ayant pascesséd’êtredepuisune d’autres reprendrontàleurcomptejusqu’àlafindel’ère environnement stimulant,s’yessaieàunmétissageque des rythmes.Sansconclure,Fernandes, confrontéàun tant dansl’originalitédesmélodiesquelebonheur sous lescouleursd’unstylecolonialdéclinantsonaltérité d’un exotismequiditl’apportpositifdumilieuindien le masque.Unrêveinnocents’yprofile,marquédusigne de découvertesheureusesoùlemusicienpopulairelève armi cesitinérants,lecasdeGasparFernandes tourne chanzonetas e siècle, unemine et de villancicos

COMMENTAIRES 21 MERCREDI 31 MAI - 20H entracte Suite d’unGoûtÉtranger Marin Marais 45’ Muzette Marche La Rêveuse L Allemande laSuperbe Les FêtesChampêtres La Tartarine &Double Marche tartare Caprice deChaconne F Sautillante Prelude, Muzettes,La Marin Marais L’ Marin Maraiset Antoine Forqueray Salle desconcerts Mercredi 31mai-20h ué ucnet(nrcecmrs 2h (entractecompris): Durée duconcert Pierre Hantaï, Rolf Lislevand, Jo 35’ La Leclair La DuVaucel (Jean-BaptisteForqueray) La Marella La Dubreuil La Rameau P Antoine Forqueray La F ’Arabesque rançois Corbet rançois Couperin ortraits Musicaux Ange etleDiable r

di Savall, Fo r queray Basse devioleBarakNorman, Londres, 1697 (clavecin) clavecin théorbe etguitare (1656 –1728) (1615-1681) et (1668-1733) (1672 –1745) F olie Gay de « pour soncaractère, qualifiéparlevioliste HubertLeBlanc par sonœuvre pourviole.Ilétaitenson temps aussiconnu laissé satracedansl’histoire delamusiqueessentiellement Le pluscélèbremembrede lafamilleForqueray, Antoine,a porte lemêmenom. tenues, àl’imitationdesbourdons del’instrumentqui pièces quiontlaparticularité d’êtreécritessurdesbasses Le quatrièmelivrecomprendaussiplusieursmusettes, et finitparunechaconned’untongracieuxnaturel embarrassé dansunlabyrinthe,ilensortenfinheureusement ensuite pardestonsvifsetanimés,l’incertituded’unhomme diverses dissonances,etavoirmarqué pardestonsgraves,et parties enchaînées( cette pièceoùlafantaisiesedonnelibrecoursdansles six connaissait fortbien?Voici commentTiton duTillet décrit au compositeurparceluiduparcdeVersailles qu’il La pittoresque comme pages pourlavioledeMarais,touràcaractère e souvent n’ont d’estimequepourcellesquisontd’unedifficile l’habileté deceuxquin’aiment paslespiècesfaciles,etqui deviendront familières.Jelesaicomposéesainsipourexercer difficulté, maisavecunpeud’attentionetdepratique,ellesleur trouveront despiècesquileurparaîtrontd’abordd’unegrande sur sadémarche:« sont difficilesàexécutersurlaviole.Maraiss’explique comme les plusdiversetgroupéspartonalités,dontcertaines étranger cet ensembledepiècesaunomcurieux, duquatrième(1717)qu’estissu de 1686à1725.C’est viole deMaraisestcontenuedanscinqlivrespubliés mesure àl’Académieroyaledemusique.L’œuvre pour de laChambreduroi.Ilseraaussiviolisteetbatteur ilestnomméen1679«ordinaire» et deSainte-Colombe, Élève de Lully à l’églisedeSaint-Germain-l’Auxerrois. Marin Marais,filsdecordonnier, estreçuenfantdechœur Marais -Forqueray xécution

Rêveuse et quinteux, fantasque etbizarre Chaconne , mi qui comprendtrente-sixnumérosauxtitres ». Cettesuiterenfermeparmilesplusbelles bémol majeur, ou Le ) :«

Badinage Ceux quisontavancéssurlaviole Le Gayement Après avoirpassépardiverstons,touché

T ourbillon fa . Le mineur ou ,

Gravement L abyrinthe ou tendrecomme ». Onl’opposait àMarin fa Suite d’ungoût , fut-il inspiré is mineur dièse Vivement ». , Grave ,

COMMENTAIRES 23 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 24 le Père,MisesenPiècesdeClavecinparM un livreintitulé qu’Antoine estmortdepuisdeuxans,Jean-Baptistepublie mais illatranscritpourleclavecin.Ainsi,en1747,alors prend soindel’œuvrepaternelle.Nonseulementill’édite, en bonfilsdecepèreindigne,Jean-BaptisteForqueray est égalementvictimedelaviolenced’Antoine.Etpourtant, celle-ci réussitàfaireadmettreuneséparation.Leurfils avecbeaucoup dedifficultésque et batsafemme.C’est concerts chezlui,ilserévèleunmariodieux,quitrompe Angélique-Henriette Houssuaveclaquelleildonnedes le talentquedelamusique.Ayant épousélaclaveciniste F jouaitcommeunangealorsque Marais qui,disait-on, Catherine Cessac (procureur auParlement)… quelques proches:«LaBouron»(notaire),Buisson F « LaBellemont»(violisteaveclequeljouaitsouvent », « LaForqueray »,maisaussi«LaCouperinLeclair en particulierdemusiciens,àcommencerparlui-même: renferment notammentdenombreuxportraitsenmusique, deSaxe.Cespièces dédié àlaDauphineMarie-Josèphe orqueray jouaitcommeundiable.MaisForqueray n’a orqueray), «LaDubreuil»(maîtredeclavecin)…et Pièces deviolecomposéesparM r Fo r queray leFils r Fo r queray , SAMEDI 3 JUIN - 20H entracte Italie Afghanistan Iran Rhodes Tu Afghanistan Israël Castellón Andalousie méditerranéen et arabo-andalousesdupourtour séfarades Dialogue desmusiques chrétiennes, Orient-Occident Salle desconcerts Samedi 3juin-20h Catalogne Afghanistan Maroc Italie Afghanistan Maroc Arabo-Andalousie Alexandrie 50’ Galice r quie Chahamezrab Istampitta : L Al Ol– Berceuse Amazigh Danse del’âme Cantiga : amento deTristano – Romance : Rast «Murassa» Alba lbevreld otert:Polorum regina Llibre vermell de Montserrat: L Saeta antigua: Nastaran Jan» « Laili E zemâporsanlarâcha Gar konadsaheb-e-man as Estrellasdeloscielos–Yom’enamorid’unayre Y (Antigua invocación) air Dalal, Pero quesejaagente San’a del MizanBtayhi Saltarello El morodeAntequera (Anonyme, Iran)– (instr.) – Oud oud Ay (instr.) (Italie :trecentomss.) , nohayprecedente et percussions V ièle etpercussions (Pachto, Afghanistan) – (Ustad Sarâhang,Perse) Rebab etpercussion (Alfonso XelSabio) Santur et percussions

SAMEDI 3 JUIN - 20H ué ucnet(nrcecmrs 2h15 (entractecompris): Durée duconcert Y Henri Tournier, Prabhu Edouard, Gholam Nejrawi, Mohammad Ilyas Lamha, Daud Kahn, Ensemble RadioKaboul Ustad Mahwash, Montserrat Figueras, 50’ Gazali –Apoxe noneros Israël Kosovo, Maroc,Turquie,Albanie, Grèce, Méditerranée : Inde P Jo P Jo Arianna Savall, Begoña Olavide, Pierre Hamon, Hespèrion XXI Dimitris Psonis, K Driss elMaloumi, erse edro Estevan, air Dalal, en Zuckerman, r r di Savall, di Savall, Improvisation Beshnaw aznaï oud direction rebab rebab (Israël) flûtes percussions chant etharpe flûtes santur chant (Afghanistan) chant etpsaltérion sarod et vièle et tabla et zerbaghali – oud Sarod sarod (Fazel AhmadNaynawäz) bansuri chant (Maroc) (États-Unis) et (Afghanistan) morisca dolak et tabla,Ken Zuckerman(États-Unis) harmonium etvoix (Grèce)

PROGRAMME 27 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 28 particulière pour lesmusiciensdela bonheur fusionnel àpartager. Avec une tendresse non pasles«métissages »complaisants,mais unprécieux des orfèvresdanscegenred’échanges quiprivilégient des autresacteurs.Aussi bien,Savall etlessienssont respectueux deladémarche spirituelleetmusicale décline sonidentitétouten restantprofondément Dans cetespritéminemment convivial,chaqueartiste complicité àpartirdetraditionsdivergentes. aux mainsdespacifistessedécouvrantentreeuxunevraie l’utopie humanitairepeuts’avérerunearmetrèsefficace d’harmonies pluralistes.Etcependant,ainsiformulée, spirale deviolenceethaineparunsimplecortège de tellesmanifestationsquiprétendentvaincrel’actuelle Certes, ilentreaprioriunebonnepartderêvedans lieux aussisignificatifsqueBeyrouthouVienne. petit collectifnetardaientpasàmatérialiserdansdes le 11septembredelamêmeannée,etqueSavallson l’Afghanistan, suiteauxattentatsayantfrappéNewYork à unmondeterriblementmalmenéparl’invasionde Une initiativequiapportaitcommeuneboufféed’espoir d’un «concertpourlapaix»estdoncnéefin2001. Dans lesillagedecettevisionréconciliatrice,l’idée précitées. et instrumentistesappartenantauxtroiscommunautés siècle, oùcohabitaientenbonneintelligencedeschanteurs chapelle duroideCastilleAlphonseXleSage,auXIII la juive,musulmane;l’exempleàsuivreétant « Espagnes»,aucarrefourdetroiscultures:lachrétienne, Eux quinecessentderevisiterlerépertoiremédiévaldes comme interprètesàcedialogueentreOrientetOccident. Plus exactement,ilsétaientdepuislongtempspréparés Basques ouGaliciens?). et, àcetitre,fiersdeleurspécificité,côtédesCastillans, et dansleurculture(nesont-ilspasCatalansl’unl’autre Une vocationinscrite,enquelquesorte,dansleursgènes des musiquesvenuesd’horizonsfortdifférents. Montserrat Figueras ontlapassiondesrencontres entre Citoyens dumondedepuistoujours,JordiSavallet Orient-Occident diaspora séfarade e tourne iciausymbole, sensibilité, duchantdel’AfghaneUstadMahwash,qui dire. Unprogrammeoùchacun(e)faitentendresa programme fondamentalementœcuménique,sil’onpeut naturellement lesintervenantsetdonttémoigneun du et marocainYair DalaletDrisselMaloumi,spécialistes certains, deplusieursannées(ainsilesluthistesisraélien expressivité. D’ailleurs, un compagnonnagevieux,pour complément unparfumrared’ F de JordiSavalletausopranogrâceMontserrat de l’Orientauchantibériqued’HespèrionXXI.Aux violes de l’ensembleRadioKaboul quiajoutelavoixspécifique A perdue àjamaisen1492. le déchirementdel’exiletlanostalgied’une dont lesmélodieschantent,au-delàdel’amourhumain, Roger Tellart beauté àperpétuer. la musiqueauxhommesdansungestedesagesseet immémoriale del’Inde,oùVishnou, enseigna nousdit-on, au igueras, lesartistesdelamouvanceKaboul apportenten ujourd’hui, leprojets’eststructuréetétofféautour sarod oud arabe), agénéréuneamitiéoùseressourcent de l’AméricainKen Zuckerman,reflet delavoix santur altérité du GrecDimitriPsonis et , gaged’unenouvelle iramadre tierra

COMMENTAIRES 29 DIMANCHE 4 JUIN - 16H30 entracte [Aria] –Minuet Bourrée –Hornpipe Minuet –Air [Allegro] –Andante Ouverture :Largo–AllegroAdagioestaccato Suite II Alla Hornpipe Lentement [Gigue] I.II.Bourrée Minuet I.II Rigaudon I.II Minuet I.II [Prelude] Suite I W Georg Friedrich Haendel L Salle desconcerts Dimanche 4juin-16h30 25’ Menuet I–II :Allegro La Réjouissance :LargoallaSiciliana La Paix Bourrée Adagio –AllegroLentement Ouverture : Music fortheRoyalFireworks 55’ ’Eau etleFeu ater Music (1717) (1685-1759) (1749)

DIMANCHE 4 JUIN - 16H30 ué ucnet(nrcecmrs 1h55 (entractecompris): Durée duconcert Jo P Michael Behringer, Xavier Díaz-Latorre, David Chatterton, J Navarro, Javier Bonet,Vicent Thomas Müller, RenéMaze, RolandCallmar, Guy Ferber, Robin, Piqué,Vincent Alfredo Bernardini,Alessandro Charles Zebley, Michele Zeoli, Xavier Puertas, Rebecca Maya Truscott,Amrein, Antoine Ladrette, NatanParuzel, Giovanni deRosa, Angelo Bartoletti, Paula Waisman, Roca, Silvia Mondino,Alba violons I Zanella, Fabrizio Serrano, Isabel SantiAubert, Davide Amodio, David Plantier, Manfredo Kræmer, desNations Le Concert osep Borràs, doEtvn Marc Clos, edro Estevan, r di Savall, direction basson contrebasse violon soloII flûte traversière violone contre-basson clavecin concertino théorbe percussions trompettes violons II cors violoncelles altos hautbois

PROGRAMME 31 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 32 s’adonne avec unégalbonheuràtousles genresmusicaux dans lacapitale britannique.Danssanouvelle patrie,il renouvellera un anplustardpoursefixer définitivement Haendel effectuesonpremier voyageàLondres,qu’il de lareineAnneStuartd’Angleterre. Au moisdedécembre, du Prince deHanovre,quiaétédésignécommel’héritier maintes hésitations,ilchoisit lachargede composant cantatesetopéras italiens.Enjuin1710,après et découvrelestyle musique liturgiquecatholique,delapourclavier, P liturgique luthérienne. sonates pourclavier, musiquedechambre, de lamusiqueinstrumentale:toccatas,fugues,suites, divers. Par ailleurs, ilexpérimentelesprincipalesformes et s’approprielesstyles,formesgoûtsplus Durant toutesajeunesseenAllemagne,Haendeldécouvre et s’inspirentautantdesmodèlesfrançaisqu’italiens. premiers opéras,quirevêtentalorsuneforme«hybride » làqu’ilproduitses 1764), etjoueleursœuvres.C’est Reinhard Keiser (1674-1739)etJohannMattheson(1681- claveciniste auTheateramGänsemarkt,oùilselieavec V contrapuntique quifaitlaspécificitédugoûtdesanation. Il exploratoutd’aborddanssonAllemagnenatalelestyle la musiquebaroque,tantvocalequ’instrumentale. universelle »carsonœuvrecouvretouteslesformesde Haendel mériteaujourd’huiencorecette«admiration en provoquantl’admirationuniverselle et en jouantdel’orguedansl’égliseSaint-Jean-de-Latran claveciniste etcompositeur. Aujourd’hui, iladémontrésestalents janvier 1707:« F réputation grandissante.Ainsi,lechroniqueurromain de paracheverson«apprentissage»etconfirmerune années durant,entre1707et1710.Ceséjourluipermit souvent quel’Italiel’accueillitentre-tempsplusdetrois jours enAngleterre(Londres,14avril1759),onoubliebien Allemagne duNord(Halle,23février1685)etfinitses Si l’onsesouvientaisémentqueHaendelnaquiten unedestinéeeuropéenne Georg Friedrich Haendel: ar lasuite,durantsonséjouritalien,ilcomposede enu s’établiràHambourgen1703,ilestengagécomme rancesco Valesio putmentionnerdanssonjournal,le14 Il estarrivéiciàRomeunAllemand,excellent cantabile du bel canto ». baroque, K apellmeister Fêtes nautiques et célébration monarchique La des violonsetbasses,maisiln’y avaitaucunchanteur. d’Angleterre. Dèslors,souslerègnedeGeorgesI En 1712,leprincedeHanovrehéritelacouronne anglais, musiqueliturgique(enl’occurrenceanglicane)… trio, suites,concertos, de sontemps:musiqueclavier, sonatesenduoet P de lamonarchieanglaise. déploient sontentièrementdévolusàlaglorification et dupanégyrique.Eneffet,lesfastessonoresqu’elles à lafoisdemusiquecérémonie,dudivertissement inspirées parlanouvellemaisonroyale.Leurnaturerelève sorte, desarchétypes«compositionsdecirconstance» Les deuxœuvresprésentéescesoirforment,enquelque officiel delanouvelledynastierégnante. Sassone qu’affectionnait tantGeorgesI relate avecminutiel’unedecesfêtesnautiques prussien venuenambassadeàLondres,Friedrich Bonet, devaient alorsl’environner. Enjuillet1717,un«résident» de leurfaireescorterleroidansd’autresembarcationsqui alors dedisposerdesmusicienslelongberges,voire donnant lieuàdesdivertissementsmusicaux.L’usage était pour desomptueusespromenadesenbateausurlaTamise, remontant jusqu’en1715évoquentlegoûtdunouveauroi voire pourleclavecin seul.Unetradition ancienneles orchestrale, réduite pourdiversesformations dechambre, furent ultérieurement publiéessousdifférentes formes: Les musiquescomposéesà cette occasionparHaendel après lesouper une heureàchaquereprise, savoir deuxfoisavantetune et demandamêmequ’ellefûtreprise troisfois,quoiqu’elledurât Roiaccueillitl’œuvreavecenthousiasme, de SaMajesté.Le Haendel, originairedeHalle,principalcompositeuràlaCour allemandes des trompettes,cors,hautbois,bassons,flûtes cinquante, quijouaientdetoutessortesd’instruments,àsavoir du roi« chez LordRanelagh.Bonetexpliquequ’àcôtédelabarque la rivièredeWhitehalljusqu’àChelsea,oùilallaitsouper our cequiconcernela

musique avaitétécomposéespécialementparlecélèbre » (lecherSaxon)devientlevéritablemusicien naviguait celledesmusiciens,environaunombrede [traversières] ». sinfonie , desflûtesfrançaises W ater Music , opérasitaliens,oratorios er . Leroiavaitremonté , diversessources [à bec] er , « , lcaro il

COMMENTAIRES 33 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 34 de lapaixdesnations Les éclats bec, tantappréciéesdes aristocratique. Elleintroduitlesflûtes,traversièresetà La française (menuet,bourrée)etanglaise( V L succèdent, danslegoûtfrançais. Ici, pointd’ouverture,maiscinqdansesstyliséesse organisation particulière,originaleetcohérenteàlafois. « courtisane»etgalantedel’œuvreestsoulignéeparson l’année précédente, mettantuntermeàla guerrede célébrer laPaix Celle-ciavaitété signée d’Aix-la-Chapelle. réjouissances, paréesdesomptueuxfeux d’artifices, pour avait ordonnéquel’onorganisât àGreenPark degrandes style, volontairementhybride. LenouveauroiGeorgesII démarche compositionnelle etengrandepartiedumême les deuxœuvresparticipent dumêmeesprit,dela deux mouvementsde d’écriture. Uneouverture«àlafrançaise»estsuiviede dix piècesd’uneextrêmevariétédegenresetstyles la d’artifices royaux)futcomposéeplusdetrenteansaprès La des «goûtsréunis». l’une desplusparfaitesillustrationsdel’esthétique françaises alternent,s’opposentets’entremêlentpouroffrir virtuosité italienne,lapompeetgrâcechorégraphiques Le contrepointgermanique,lestyleconcertantetla les instrumentsqu’entresystèmesd’écriture. discours orchestral,créantdevifscontrastes,tantentre cordes. Ilsusciteainsiunevéritablethéâtralisationdu en présence:lestrompettes,cors,ancheset et lesdialoguesentrequatregroupesinstrumentaux de laspatialisation,enmultipliantlesjeuxd’échos dans lerestedel’œuvre,compositeurjoueavecbrio un surcroîtdesolennité.Avec plusd’évidence encoreque particulière àlalongue Les deuxcorsetleshautboisdonnentsacouleur commentaire surcettetradition. de tonalitésetd’effectifsdifférents–nousbasonsnotre réunit entroissuitesd’orchestre,d’ampleur, deformes, ’introduction destrompettesdansla iennent alorsdiversesdanses,mêlantlatradition W Suite ensol Music fortheRoyalFireworks ater Music . Quoiqueleseffectifssoient assezdifférents, est decaractèreplusintimiste,voire concerto grosso Suite enfa gentlemen (Musique pourlesfeux , quifaitsesuccéder anglais. Ladimension dans lestyledeCorelli. Suite enré hornpipe ). lui confère Denis Morrier réconciliation desgrandesnationseuropéennes. harmonieusement pourfigurer, sinonsceller, la et pièces «decaractère»,auxtitresévocateurs: françaises (bourréeetmenuets)viennentencadrerdeux différents groupesinstrumentaux.Ensuite,deuxdanses fugato lulliste :toutefois,danssasecondepartie,letraditionnel Elle estintroduiteparuneouvertureinspiréedumodèle Royal Fireworks dans leciellondonien.Commepourla rehaussèrent avecsuccèsl’éclatdesexplosionscolorées ouvert lafête,etlesfastessonoreshaendeliens six timbalesettambours.Centuncoupsdecanonavaient vingt-quatre hautbois,douzebassons,uncontrebasson, outre descordesennombre,neuftrompettes,cors, centaine demusiciens.Onavaitpourl’occasionréuni, 1749 devantdesmilliersdespectateurs,parplusd’une d’une ampleurorchestraleinédite,futcrééele27avril toutefois qu’onleuradjoignîtdescordes.Cetteœuvre, air :desventsetpercussions.Lecompositeurobtint ne faireappelqu’àdesinstruments«militaires»deplein de cescérémoniesfestives.Ellesdevaientoriginellement Le roiconfiaàHaendellachargedecomposerlesmusiques Succession d’Autriche. La

Réjouissance fait placeàundialogueconcertantentreles prennent laformed’unesuitecomposite. . Formes etstylessemêlentainsi W ater Music La P aix , les

COMMENTAIRES 35 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 36 contemporaine avec unejeune et travaillelamusique Depuis cinqans,elles’intéresse des festivalsd’UzèsetdeLyon. de JeanTubery, danslecadre La Fenice, sousladirection de Monteverdi,avecl’ensemble 2005, ellechantedans ses débutsdansl’opéra.En de ClaudioMonteverdimarque Son apparitiondansl’ avec unetraditionmillénaire. la harpe,renouantainsi tout ens’accompagnantà dont ellecomposelamusique, répertoire etaussidesœuvres où ellechanteunample que soliste,elleoffredesrécitals d’Europe etduMonde.Entant accompagne surlesscènes Ensembla, LaMorra...qu’elle Il Desiderio,Kapsberger Malapunica, RicercareConsort, Reial deCatalunya, Hespèrion XXI,LaCapella enregistre aveclesensembles à denombreuxconcertset À partirde1997,elleparticipe Schola CantorumBasiliensis. avec HeidrungRosensweigàla avec Kurt Widmer etdeharpe suivre descoursdechant elle retourneàBâlepoury Montserrat Figueras. En1996, ses parentsJordiSavallet King, HopkinsonSmithetavec cours avecAndrewLawrence- de Toulouse. Ellepoursuitdes Rolf LislevandauConservatoire d’interprétation historiqueavec elle commencesesétudes la composition.En1992, pour l’improvisationet très tôtsontalentinné l’âge de7ans,développant Savall débutelamusiquedès de musicienscatalans,Arianna Née àBâleauseind’unefamille Arianna Savall Figueras Samedi 27mai-de15hà19h Orfeo L es Vêpres ot: sont réalisations discogaphiques œuvres enconcert.Sesdernières Hélèna Tulve etinterprèteses compositrice estionienne et poursuitsesétudes dechant il travaillelechant moderne l’élève. Depuisl’année2000, dont ilesttoujoursaujourd’hui particuliers avecRolfLislevand, perfectionner, il suitdescours P le professeurXavierColl. guitare àl’ÉcoleLuthieravec il commencedesétudesde de théorbe.AÀl’âge15ans, des coursdechant,guitareet violoniste etdepianiste,suit sa formationmusicalede Savall débuteàl’âgede7ans Né àBâleen1979,Ferran F 2004 danslecadreduSfinks Cannes (Janvier2003)eten d’un concertauMidemde en avant-premièredanslecadre de lacritique.Ilaétéprésenté V Son album dans lequelelleparticipe. de MontserratFigueras, enregistré sousladirection (édité chezAliaVox, Mars2006) vient deparaître.LuxFeminae elle tientunrôledesoliste, de RolfLislevand,danslequel enregistré sousladirection de musiqueinstrumentale (édité chezECM,disque de Nantes2003. été présentéauxFolles Journées italiennes inédites.Cedisquea elle interprètedescantates (Ricercare Consort)danslequel direction dePhilippePierlot Mirare), enregistrésousla Fe est paru. musique delaGrèceAntique (édité chezHarmoniaMundi) arallèlement, afindese ox) areçuuntrèsbonaccueil estival. En2005, r ran Savall Sopra larosa Bella Terra Nueve Musiche Melpomen (édité chez (Alia soul, jazzetflamenco ZonAzul, quimêlefunk,blues, 2001, ilchantedansl’ensemble Barcelone. Depuisl’année dans différentsclubsdejazz il participeàdes Assuranceturix. Actuellement tant quemembreduquartet classique etancienneen divers festivalsdemusique Xavier Díaz.Ilparticipeà Catalunya avecleprofesseur Superior deMúsica instruments anciensàl’Escola 2001, 2002et2003,ilétudieles Johansen. Durantlesannées avec DolorsAldeaetPeter musique. Lemonde entierles offert àtouslespassionnés de rempli d’émotionsetdebeauté, interprètes créentununivers Nations, aveclesquelslesdeux de CatalunyaetLeConcertdes Hespèrion, LaCapellaReial ensembles musicaux, F A mélomanes curieuxetexigeants. essentiel renduàtousles unrépertoire d’orchestre. C’est de gambeoucommechef les interprète,avecsaviole jour, illeslit,étudieet et l’indifférence:jouraprès abandonnées dansl’obscurité des merveillesmusicales il faitconnaîtreaumonde Depuis plusdetrenteans, une placeexceptionnelle. actuelle, JordiSavalltient Dans l’universdelamusique Jo Samedi 27mai-20h États-Unis etaussiauJapon. Allemagne, enFrance, aux de plusieursconcertsen Montserrat Figueras lors Il ajouéavecJordiSavallet igueras, ilafondétrois vec lasopranoMontserrat r di Savall jam sessions fusión . P il aenregistréplus de160CD. Au des coursetmaster-classes. W il succèdeàsonmaîtreAugust Basiliensis (Suisse).En1973, à laScholaCantorum perfectionnera àpartirde1968 ancienne (ArsMusicae),etse viole degambeetlamusique en autodidactel’étudedela (1964). En1965,ilcommence Conservatoire deBarcelone de violoncelle,terminéesau la complétantpardesétudes (Barcelone), savillenatale, d’un chœurd’enfantsàIgualada sa formationà6ansausein Jordi Savallacommencé Comme biendesmusiciens, jeune etplusnombreux. un publicchaquefoisplus intéresser, danslemondeentier, en rienélitisteetqu’ellepeut que lamusiqueanciennen’est label d’édition–nousprouvent création d’AliaVox –sonpropre par an)avecrécemmentla discographie (6enregistrements (environ 140paran),sa intense activitédeconcerts la meilleurebandeson),son les matinsdumonde au filmd’AlainCorneau Sa participationfondamentale de lamusiquehistorique. l’actuelle revalorisation les acteursessentielsde et culturels,ilsesitueparmi nouveaux projetsmusicaux chercheur etcréateurde Concertiste, pédagogue, polyvalentes desagénération. personnalités musicaleslesplus Jordi Savallestl’unedes de tantmusiquesoubliées. les principauxdéfenseurs discographiques comme et leursproductions salue àtraversleursconcerts armi lesdistinctions qu’il enzinger àBâle,ydonne

cours desacarrière, (César de T ous l’ensemble Hespèrion XX. Smith fondèrent en 1974 Lorenzo AlpertetHopkinson Savall, MontserratFigueras, et européend’avant1800,Jordi répertoire musicalhispanique l’immense richessedu et actuel–fascinéspar positionnement àlafoisoriginal ancienne àpartird’un l’interprétation delamusique idée commune–l’étudeet nuit, àl’occident.Unisparune Vénus quandelleapparaissaitla nom quiétaitdonnéàlaplanète aussile péninsules ».C’était « originairedel’unecesdeux ancien, l’italienne etl’ibérique.Engrec les plusoccidentalesd’Europe: « Hesperia»lesdeuxpéninsules Dans l’Antiquité,onappelait Hespèrion XXI élu «Disquedel’année». aussi créél’événementenétant musique ancienne,maisila récompensé danslacatégorie Mancha l’album 2003, 2004,2005).En2006, Classical Awards (1999,2000, ainsi quediversMidem la DeutscheSchallplattenkritik Catalunya etPrix d’Honneurde Médaille d’OrduParlement de carrière (2002),en2003, musique pourl’ensembledesa Louvain (2002),Victoire dela l’Université Catholiquede Docteur HonorisCausade K (1998), Membred’honneurdu Médaille d’OrdesBeaux-Arts V (1992) etSolistedel’annéedes l’année au Jordi (1990),Musiciende Lettres (1988),laCreudeSant de l’OrdredesArtset a reçues,mentionnons:Officier ictoires delaMusique(1993), onzerthaus deVienne (1999), hesperio Don Quichotedela a nonseulementété Monde delamusique signifiait Orient. Lesdisques etles monde, leProche etl’Extrême- les payseuropéens,lenouveau A musicaux degrandevaleur. en faisantrevivresestrésors conquérir l’Europedesnations éléments, HespèrionXXIasu des vocationsdesesdifférents au dynamismeetàl’ardeur les propositionsactuelles.Grâce introduit unairnouveaudans lointains (duX particulièrement celledesiècles d’autres époques, exubérante delamusique reconstruire larichesse L musiciens duXXI imagination créativechezces stylistiques ethistoriques musicale, connaissances dynamique entreexpression la recherched’unesynthèse éclectique, lesfondantsur artistiques demanièretrès formation adécidédeseschoix à partirdel’an2000.Cette en sonnom:«HespèrionXXI» changement desiècleapparu c’est cequiaétésignifiéparle outil derecherche«endirect»– Hespèrion continued’êtreun du nouveaumillénaire, internationaux. Aux portes principaux festivalsdemusique et participerégulièrementaux concerts danslemondeentier XX donnedetrèsnombreux Depuis safondation,Hespèrion médiéval, renaissantetbaroque. aspects essentielsdurépertoire importante revalorisationdes contribuant ainsiàune programmes inédits, œuvres etdenombreux sauvé del’oublinombreuses interprètes, cetensemblea la collaborationdegrands années d’existenceetavec T ’entreprise consistantà out aulongdesestrente vec cebagage,ilaparcouru e au XVIII e siècle. e ), a

BIOGRAPHIES 37 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 38 Sefardí El BarrocoEspañol Música eneltiempodeCervantes, Orchester. Engagé dans Nations etleFreiburger Barock Antiqua Koln, leConcertdes Reial deCatalunya,Musica qu’Hespèrion XX,laCapella et avecdiversensembles,tels Reinhard Goebel,HanTol, parmi lesquelsJordiSavall, avec denombreuxsolistes produit commeclaveciniste son activitédeprofesseur. Ilse en mêmetempsqu’ilexerce spécialiste ducontinuo sollicité commemusicien ses études,ilestconstamment Amsterdam. Depuislafinde le clavecinàVienne puisà Il étudieensuitel’orgueet études musicalesàFreibourg. Né en1956,ilfaitsespremières Michael Behringer toujours HespèrionXXI. de laferveurquenousoffre diversité, dufoisonnementet meilleurs témoignagesdela Ilssontles Orient-Occident. Reine deCastille,AltreFollie, les le Siècled’Orespagnol, chrétiens durépertoireséfarade de redécouvrirleschantsjudéo- d’Hespèrion XXIontpermis interprétations endirect Cansós deTrobairitz publiés, ilfautmentionner: d’Amérique. Parmi touslesCD V musique dutempsd’IsabelI d’A. Ferrabosco etdela derniers enregistrements J. S.Bach,demêmequeles J. Cabanilles,F. Couperin, S. Scheidt,W. Lawes, G. Gabrieli,Frescobaldi, monographiques sur ainsi quelesproductions et les ermell deMontserrat Madrigaux villancicos , Música napolitana, de Monteverdi créoles , , Ostinato El Llibre , Diáspora , e , , Thomas Hengelbrock. Ilest Neumann ensemble, dirigépar (G. Pergolesi) àBerlinavecle tard àla le ConcertdesNationsetplus de MadridavecJordiSavallet productions auTheatroReial Il participeàplusieurs et auB.A.M.deNew-York. des ChampsElyséesàParis, en-Provence, auThéâtre de Londres,auThéâtred’Aix- Bruxelles, auCoventGarden Théâtre deLaMonnaie Goldoni deFlorence,au (C. Monteverdi)auThéâtre Jacobs. Ilparticipeàl’ Alte MusikdirigéeparRené de Berlin,avecl’Akadémiefür (G.F. Haendel)auStaatHoper productions tellesque: et participeàdenombreuses au mondedel’opérabaroque s’intéresse toutparticulièrement guitare, leluthetthéorbe.Il renaissant etbaroquepourla s’intéresser auxrépertoires instruments anciensl’amèneà de 1995,sapassionpourles avec HopkinsonSmith.Àpartir Schola CantorumBasiliensis il obtientlediplômepuisàla Supérieur deBâle(Suisse)dont d’Oscar GhiliaauConservatoire P prix etlesfélicitationsdujury. même ville,avecunpremier Conservatoire Supérieurdela supérieures deguitareau Díaz-Latorre terminesesétudes Né àBarceloneen1968,Xavier Xavier Díaz-Latorre F de continuoauConservatoire donne descoursdeclavecinet activités, MichaelBehringer P par denombreuxprix. de disques,ilaétérécompensé plusieurs enregistrements ar lasuite,ilétudieauprès arallèlement àcesmultiples reiburg. Serva Perdona Orfeo Semele XIX spécialisée, ilapprend seulàen l’absence d’uneécole tout-à-fait parhasardeten commence l’étudedelaharpe Music CenterdeLondres.Il chant etlecontinuoàl’Early pour Londresoùilétudiele à Cambridge.Ilpartensuite d’organiste auSelwynCollege poursuivait sesétudes Guernesey, enmêmetempsqu’il paroissiale deSaint-Peter Port à à laCathédraleetl’Église a débutécommechefdechoeur Ancienne. Sacarrièremusicale instrumentistes deMusique des chefsdefileparmiles King estconsidérécommel’un continuo, AndrewLawrence- par ailleursspécialistedu Artiste virtuoseetimaginatif, Andrew Lawrence-King P Mundi, NaïveAuvidis, Corund Alia Vox, Deutsche Harmonia diverses maisonsdedisques: nombreux enregistrementspour presse. Ilaparticipéàde a étéunanimentapplaudiparla Aranjuez que soliste,le interpréter enEspagnetant Son vifintérêtpourlesXVIII ensemble appeléGoyesca. XIX P ayant fondéungroupeLaTerza au répertoireduXVIII par ailleurs,beaucoupintéressé dirigés parJordiSavall.Ils’est Concert desNations,toustrois Reial deCatalunyaetdu d’Hespèrion XXI,delaCapella maintenant membre et duSud,enAsie.Ilest Europe, enAmériqueduNord des festivalsinternationaux,en soliste desoninstrument,dans régulièrement invitéentantque roductions... ractica etaurépertoiredu e e siècles l’aconduità siècle avecunautre du MaîtreRodrigo,qui Concerto de e siècle en e et technique desHand-Drums même tempsque l’étudedela ;cecien Doudou NdiayeRose avec lemaîtresénégalais Gualda etpercussionafricaine contemporaine auprèsdeSilvio P Musique deMadrid.ÀAix-en- Conservatoire Supérieurde Etudes depercussionau P Consort. un groupederenomTheHarp l’Ensemble Tragicomedia, ilcréé de 80disques.Aprèsavoirfondé Circa 1500.Ilaenregistréplus de JordiSavall,GothicVoices et avec l’EnsembleHespèrionXXI nombreux disquesenregistrés anciens enconcertsetpourde soliste etdanslesrépertoires la harpeentantqu’instrument Ensemble. Ils’intéresseaussià Florissants etHilliard Opera Project, LesArts que leRogerNorrington’s Early Ensembles depremierplantels et tambourin,-ilajouéavecdes de harpe,clavecin,régal,orgue qu’accompagnateur-continuiste de Bremen.Entant l’Académie furAlteMusik de harpeetcontinuoà nomination commeprofesseur Music Massachusets,etparsa Cambridge SocietyforEarly Erwin BodkyAward dela son talentestreconnuparle qui leursontproches.En1992, anciennes etdesinstruments de copiesmodernesdesharpes constitué unecollectionunique Andrew Lawrence-Kinga actuelle pourharpesanciennes, baroques etdelamusique troubadours, puisdesconcerts répertoire deschansons obtenir lesonappropriéau des sourceshistoriques.Pour jouer basantsatechniquesur edro Estevan rovence (France), percussion Espagne, France, Royaume-Uni, et chaînesdetélévision en enregistré pourdiversesradios pour lethéâtredel’Odéon.Ila V Chevalier d’Olmedo musical duspectacle Il aégalementétédirecteur direction d’AdolfoMarsillach. Sultane I. GarcíaMayetpourla Orchestre duXVIII Gulbenkian deLisbonne, Sinfónica deMadrid,Orchesta de España,RTVE, Orquesta suivants :OrquestaNacional Il acollaboréaveclesorchestres de percussionsMadrid. de lasNubesetdugroupe fondateur del’Orchestre avec GlenVélez.Ilestmembre la musiquepour Nuria Espert.Ilacomposé théatre avecLluisPasqual et dans plusieursmontagesde exclusivement. Ilestintervenu programmes depercussion de musiqueactuelleavecdes Jaialdiak ainsiqu’àdiverscycles de Brisbane,Nafarroako- Milano-Poesía, Festival ofmusic Il aparticipéauxfestivals: et aveclaOrquestaReinaSofía. de CámaraNacionalEspaña des concertsaveclaOrquesta En tantquesoliste,iladonné la contemporaine–Rarafonía. des Nations,Speculum–,età Hespèrion XXI,LeConcert à lamusiqueancienne– s’intéresse particulièrement Musicien éclectique,il Orquesta BarrocadeSevilla. Orphénica Lyra, Mudéjar, et Consort, EnsembleKapsberger, Baroque deLimoges,TheHarp Accentus, Sinfonye,Ensemble Iberia, AnLeuTMúsica, P les SacqueboutiersdeToulouse, :Koan, qu’avec lesgroupes aul Winter Consort,Camerata ega, dirigéparLluísPasqual de Cervantes,sousla Alesio de Lope e siècle, ainsi Le de Grande Elle aparticipéaux dont EuropaGalante. ensembles demusiqueancienne Elle travailleavecplusieurs de RobertaInvernizzi. de lamusiquebaroqueauprès Elle perfectionnelapratique programme decantatesBach. Santa CeciliadeRomeavecun notamment celuiduConcours de nombreuxprixitaliens, de Naples,ellearemporté du ConservatoiredeMusique Lauréate d’uneboursed’études italiens maisaussiàl’étranger. dans lesplusgrandsthéâtres Buffa delGiovediSanto de castratGizziellodansl’ La en interprétantlerôle-titrede théâtrale deRobertoDeSimone Elle atravailléaveclacompagnie et lamusiquedodécaphonique. la musiquebaroque,leslieder de lamusiquechambre, répertoire lyrique,lesdomaines très jeuneenabordant,outrele Schiavo débutesacarrière R. Majella danslaclassede Conservatoire SanPietro de Diplômée àl’unanimitédu Maria GraziaSchiavo V Jo Dimanche 28mai-16h30 GRAMMY en1993. P intervenu dansledisquede El aromadelTiempo Nocturnos lui sontproprementpersonnels: particulier deuxouvragesqui d’une centainededisques,en également participéàplus Japon etAustralie. Ila Norvège, Etats-Unis,Canada, aul Winter quiaobtenuun oir page36 r

P di Savall at Cenerentola Gatta assaro, MariaGrazia et Alevosias . Ilest et lerôle et , joué Opera

BIOGRAPHIES 39 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 40 La de Montpellier-RadioFrance, au JaponetFestival de Vivaldi avecFabio Biondi La à MadridetMontpellier, Napoleone la au Festival deSaint-Denis, La de Beaunelerôle-titre elle achantéauFestival d’Antonio Florio.En2005, de Pergolèse sousladirection pour Eloquentia,le P Coralità eDevotione Statira Pulcinella Vendicato enregistrements suivants: au Festival deBeaune, Florio etlaCappellade’Turchini Liberata Bizantina àMilan, Ottavio Dantoneetl’Accademia à Bruxelles,unrécitalavec au ThéâtredelaMonnaie avec RinaldoAlessandrini P Conforto avecFabio Biondi. La Scala( des théâtresitaliens comme produite dansla plupart de Purcell. Elles’estensuite de Rossiniet les rôles-titresde Elle faitsesdébutsdans Expérimental deSpolète. du ConcoursThéâtre En 1979,elleestlauréate au ConservatoiredePérouse. a obtenusesdiplômesdechant Née àAssisi,GloriaBanditelli Gloria Banditelli à l’OpéradeValencia, etc. direction deLorinMaazel dans au Festival dePotsdam, Zerlina dans à laFenice deVenise, Dorina de CavalliavecFabio Biondi armi sesprojets,citons rovenzale, pourNaïve,et, Messa perl’Incoronazionedi

V festa Cinese P ergine deidolori artenope Don Giovanni Le No de Francesco Cavalli, de MozartavecAntonio L de Paisiello puis, zze diDorina es NocesdeFigaro de Haendelet, Didon etÉnée de Nicola Cenerentola sous la La de Paisiello, de Francesco Stabat Mater de Scarlatti

Betulia La Bajazet

Didone , La fa illadro,IlTurco inItalia, du Tsar Saltan,Otello,L’Occasione Contes Oberon, Sonnambula,Les et àlamusiquede Claudio à lamusiquepolyphonique consacrer plusparticulièrement Giuseppe Malettol’amèneàse L Giuseppe Maletto Ricordi, Naxos,Tactus etArts. F Nuova Era,Bongiovanni, Opus 111,Hungaroton,Astrée, DECCA, Denon,Columbia, chez HarmoniaMundi,EMI, F nombreuses radios(RAI, Radio Elle aenregistrépourde Berkeley, Houston,Madrid,etc. Nancy, Bordeaux,Montpellier, les théâtresd’Innsbruck, Philharmonie deCologne, Oper deFrancfort, laNouvelle et Konzerthaus deVienne, l’Alte d’Amsterdam, lesMusikverein du Châtelet,leConcertgebouw l’Opéra deParis, leThéâtre manifestations etconcertspour a chantédanslecadrede baroque etencettequalité Elle s’estspécialiséedansl’art Aix-en-Provence, Montreux… de Salzbourg,Monte-Carlo, F Biennale deMusiqueVenise, F Accademia ChigianadeSienne, Sainte CéciledeRome, comme àl’étranger:Académie associations musicalesenItalie dans denombreuxfestivalset l’a amenéeàseproduire Son activitédeconcertiste ( Massimo diPalermo Molinara Mosé, La di Bologna( Manon, Orfeo ( Manon, Cenerentola Il Matrimoniosegreto PortraitLucrezia Borgia,Le de ’intense activitédechanteur onit Cetra,K617,Nightingale, ORF),et rance, BBC,WDR, estival d’Édimbourg,festivals estival RossinidePesaro,

Pietra delparagone, Linda deChamounix, ), Teatro Comunale ) Teatro ), LaFenice ). de’ Turchini, Daedalus,Elyma… Hespèrion XXI,La Cappella internationalement telsque différents ensemblesreconnus et l’oratorio.Ilacollaboréavec l’opéra enpassantparlacantate répertoire quivadumadrigalà musique ancienne,unample Zanasi s’estpassionnépourla carrière commebaryton,Furio Depuis letoutdébutdesa Furio Zanasi Novossibirsk (Russie). au Conservatoirede l’interprétation deMonteverdi et ilatenuunséminairesur Ancienne dePolizzi Generosa, International deMusique Musical deSaluzzo,auCours à l’ÉcoledeHautPerfectionnement Giuseppe Malettoaenseigné B Anthem Jephte Beata Vergine In illotempore en SlovénieetEstonie:messe en France, enHollande,Suisse, nombreux concertsenItalie, avec laquelleiladonnéde Cantica Symphonia,structure vocaux :ilafondéen1995 à ladirectiond’ensembles A Cini deVenise etleGrammophon de l’année,lePrix Fondazione le Prix Cecilia,leDiapasond’or le DeutscherSchallplattenpreis, prix importantscomme CD, dontcertainsontreçudes Il aenregistréplusdequarante Israël, auJaponetenArgentine. Europe, auxÉtats-Unis,en de nombreusestournéesen et aparticipéaveceuxà Italiano, MalaPunica, Gilles Binchois,leConcerto La Petite Bande,l’Ensemble tels queLaVenexiana, entre autres,avecdesensembles Monteverdi. Ilacollaboré, WV 4et182deBach… ward. Ilseconsacreégalement de Carissimi, de Purcell, cantates de Monteverdi, et V espro della Odi et et HarmoniaMundi. Naxos, Amadeus,K61,Virgin Divox, Aris,Bongrovanni, Era, Symphonia,Stradivarius plusieurs disqueschezNuova V que pourlaBBCetRadio radio delaSuisseitalienneainsi chante régulièrementpourla le liedallemand.Furio Zanasi de chambre,notammentdans au répertoiredemusique importante desacarrière Il aégalementconsacréunepart de laZarzuelaMadrid,etc. au Teatro diSanCarlo,auTeatro de Barcelone,auTheaterBasel, di Palermo, àMessine,auLiceu Spoleto, auLodi,Massimo Catagna, auTeatro Nuovodi de Rome,auTeatro Bellinide Rieti, ils’estproduitàl’Opéra dans débuts danslerôledeMarcello Lisbonne, Berkeley…Aprèsses Amsterdam, Ambronay, Opéra GarnierdeParis, Londres, Salzbourg,Innsbruck, Segovia, Festival Lufthansade Ascona, Lugano,Prague, V Beaune, Caen,Stuttgart, Bruges, LaChaise-Dieu, l’Europe :Utrecht,Anvers, également produitàtravers Musicale, Bolognesi…Ils’est del Clavicembalo(Roma),Feste Cremona, Ravenna,Festival di Como,Perugia, Venezia, T San Maurizio(Milan),Fermo, F Settembre Musica(Turin), festivals enItalie,notamment Il aparticipéàdenombreux Curtis etGabrielGarrido. Jacobs, AndrewParrot, Alan comme JordiSavall,René et atravailléavecdeschefs rento, Autumno Musicale atican. Par ailleurs,ilapublié ersailles, Metz,Ribeauvillé, estival RomaetEuropa, La

Bohème au Théâtrede des «goûts»mais aussila qui représentela réunion Couperin Inspiré parl’œuvredeFrançois desNations Le Concert à Londres. enregistré cerôlepourlaBBC de Madrid.Ilaparlasuite de BarcelonepuisauTeatro Real l’ l’opéra sanslerôledeCaronte madrigal, ildébuteen1993à Spécialisé danslerépertoiredu nombre importantdedisques. Jordi Savall,ilaréaliséun jusqu’à cejour. Toujours avec Reial deCatalunyaquiperdure Hespèrion XXIetLaCapella démarre sacollaborationavec René Clémencic,etc.En1986,il Andrew Parrot, AlainCurtis, P Jordi Savall,Frans Brüggen, de chefsaussirenommésque enregistrements sousladirection Il aréalisédenombreux l’Ensemble Daedalus,etc. Elyma, leConcertoPalatino, Gioiosa Marca,l’Ensemble Chiaroscuro, ISonatoridella Consort ofMusicke,L’Ensemble Reial deCatalunya,The prestigieux telsLaCapella Il ychanteavecdesensembles en Nouvelle-Zélande,Israël… au Mexique,enAustralie, aux États-Unis,auCanada, plus renommésenEurope, de musiqueancienneparmiles à seproduiredanslesfestivals C dans lerépertoirebaroque. et lechantensespécialisant également lacomposition un diplômedeflûte.Ilétudie de cettevilleoùilobtient musicales auconservatoire Carnovich suitdesétudes Né àPadoue (Italie),Daniele Daniele Carnovich Orfeo aul Angerer, NigelRogers, ’est en1981qu’ilcommence de Monteverdi,auLiceu L es Nations, uCnetdsNtosde du ConcertdesNations enregistrements, la volonté classique. Dèssespremiers essentiels dubaroqueet en passantparlesauteurs chefs-d’œuvre duromantisme, XIII, 1600-1650)jusqu’aux orchestre (l’orchestredeLouis premières musiquespour éclectique etvariéallantdes capable d’aborderunrépertoire originaux, cetensembleest actuels. Avec desinstruments l’un desmeilleursorchestres Le ConcertdesNationscomme autour dumondeaimposé villes etfestivalsdemusique réalisés danslesprincipales enregistrements etdesconcerts toutes cesannées,l’impactdes instruments respectifs.Durant leur interprétationsurleurs comme lesmeilleurspour des spécialistesremarqués T des autresnationalités). etc., sansexclusionbiensûr américains, italiens,portugais, (espagnols, français,hispano- originaires depayslatins de musiciensmajoritairement ces caractéristiques,composé le premierorchestrequioffre Le ConcertdesNationsest au romantisme(1600-1850). et symphonique,dubaroque le répertoireorchestral d’époque, capabled’interpréter jouant surinstruments de disposerd’unorchestre formation répondàlanécessité de M.A.Charpentier, cette Canticum BeataeVirgine durant lapréparationduprojet Jordi Savall,naîten1989.Créée jeune desensemblesdirigéspar Le ConcertdesNations,leplus marque duSiècledesLumières, longtemps etquiportela de l’artdéjàinventéedepuis prémonition d’uneEurope ous cesmusicienssont

BIOGRAPHIES 41 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 42 d’opéra ontété Les dernièresproductions concert àBarceloneetVienne. fut présentéenversionde Hidalgo etCalderóndelaBarca aun delAyre matan Montpellier et,en2000, Buon Cuore Martín ySoler, En 1995,unautreopérade Beaune, Vienne etMetz. Real deMadridainsiqu’à Liceu deBarcelone,auTeatro 2001 et2002auGranTeatre del représenté denouveauen1999, pour lapremièrefoisen1993et de Monteverdi,interprété Martín ySoler, puisavecl’ avec l’opéra débutéen1992 Nations a distinctions. LeConcertdes a reçudenombreuses exclusif deJordiSavall,qui éditées parAliaVox, lelabel Biber, J.S.BachetVivaldi se trouventdesœuvresdeLully, Pa Beethoven, Purcell, Dumanoir. Haendel, Marais,Arriaga, J. S.Bach,Haydn,Mozart, est bienévidente:Charpentier, fois rigoureusesetvivifiantes à partird’interprétationsla historique etdegrandequalité faire connaîtreunrépertoire chambre avecleQuatuor Cologne etlamusique de supérieure demusique F Kraemer étudieleviolonavec Argentine En1984,Manfredo Né en1960àBuenosAires Manfredo Kraemer (2002). en DVD parBBC/OpusArte Orfeo et éditéenCD,denouveau Madrid (2001),puisàBordeaux, fois auTeatro delaZarzuela interprété pourlapremière ranz-Joseph Maieràl’École ranz-Joseph rmi lesdernièresproductions de Monteverdienregistré , aétéreprésentéà Una CosaRara F Il Burberodi arnace de Juan de Vivaldi, Celos Orfeo de Cambridge (Mass.,) ainsiqu’à à laLongwySchoof ofMusicà des master-classes.Ilaenseigné pour desleçonsrégulièreset actuellement trèsdemandé En tantqu’enseignant,ilest encore P virtuose etcompositeurDavid avec Speelstukkenduvioloniste incluent unepremièremondiale Ces derniersenregistrements A and SonataetamArisquam Harmonia-Artificioso-Ariosa enregistrements dont F avec sonensembleTheRare P 10 deRépertoireetleGrand récompenses (Diapasond’or, Il obtientdenombreuses Stravagante, MusicaAdRhenum. tels queLesCyclopes,Capriccio orchestres etensemblesdivers régulièrement avecdes Musica adRhenum,iltravaille autres. Membredel’ensemble R. J.V. Immerseel,F. Brüggen, W par lesplusgrandsmaîtres: Savall... Ilaétéaussidirigé Hespèrion XXIdirigésparJordi Eterna, leConcertdesNations, Louvre, CantusCölln,Anima Florissants, LesMusiciensdu célèbres telsque:LesArts les ensemblesbaroquesplus l’Amérique etl’Océaniepar travers toutel’Europe,l’Asie, et estinvitérégulièrementà de nombreuxenregistrements Grammophon.. Ilparticipeà sous lelabelDeutsche fait ungrandnombrededisques Antiqua deCologne,avecquiil membre del’ensembleMusica Concerto Köln.En1986,ilest d’autres musiciensl’Orchestre Amadeus. En1985,ilfondeavec etersen, etplusrécemment rix del’Académiedudisque) ruits Councilpourdivers ulis servientesparH.I.F. Biber. illiam Christie,M.Minkovski,

Jacobs, G.Garridoentre T riosonatas de J.-S.Bach. les caractéristiques spécifiques les champsdela recherche sur objectif d’approfondiretd’élargir La CapellaReialapourprincipal –, Hespèrion XXI–fondéen1973 de lamusiqueancienne.Avec l’interprétation danslecadre de travailrecherchesur le fruitdeplus13années ibérique furentcréés.Elleest et profanesdelaPéninsule d’œuvre desmusiquessacrées pour lesquelleslesgrandschefs- des célèbreschapellesroyales Catalunya, estnéesurlemodèle LaCapellaReialde depuis 1990 nouvelle CapellaReial,appelée hispaniques etlatines.Cette exclusivement composésdevoix critères historiquesquisoient musiques duSiècled’Orsurdes dédiés àl’interprétationdes premiers ensemblesvocaux l’undes La CapellaReial.C’est Jordi Savallontfondé,en1987, musical, MontserratFigueras et l’expression desonlangage pays exercenttoujoursdans les traditionsculturellesd’un déterminante quelesracineset Convaincus del’influence La Capella ReialdeCatalunya V Jo Mardi 30mai-20h V Michael Behringer actuels desplusintéressants. l’un desviolonistesbaroques considéré parlapressecomme Kraemer estaujourd’hui Concert desNations,Manfredo Latine. Premier violondu Allemagne, Corée,etAmérique V Amherst (EtatsUnis), oir page36 oir page38 ancouver (Canada),Espagne, r di Savall Soler etl’ rara d’Arc etauxopéras Rivette surlaviedeJeanne La bande originaledufilm souligner saparticipationàla Isabel I-ReinadeCastilla Casanovas, plus récemment,Narcís Monteverdi, H.I.vonBiberet, Vi Guerrero, Tomás Luisde Cristóbal deMorales,Francisco Baroque commeMateuFlecha, maîtres delaRenaissanceetdu Siglo deOro passant parles au El LlibreVermell deMontserrat deAlfonsoXelSabio Cantigas publiés en25CD,vontdes principaux enregistrements, entier. Sonrépertoireetses festivals demusiquedumonde dès safondationauxprincipaux d’enregistrements etparticipe intense activitédeconcertset Catalunya développeune Savall, LaCapellaReialde Sous ladirectiondeJordi et artistiquedechaqueœuvre. profonde dimensionspirituelle toujours auservicedela expressive dutextepoétique, déclamation etlaprojection au styledel’époquequela du sondansadéquation prenant encomptetantlaqualité vision interprétativedelavoix formation secaractériseparsa européen d’avant1800.Cette mais aussidupatrimoine – technique vocaleetpolyphonie du patrimoinehispanique– Madrid (2000),au Wiener représenté auTeatro Real de Ce dernieraégalementété Barcelone (en1991et1993). le GranTeatre delLiceude Monteverdi, représentésdans ctoria, JoanCererols,Claudio

Requiem Pucelle de Vicente Martíny Orfeo (1993) deJacques El Misterid’Elx de Mozart,en et lesgrands Cancioneros del de Claudio Una cosa . Ilfaut Jeanne et et marqué l’évolution detout F et expressive,Montserrat extraordinaire capacitécréative aux sourceshistoriquesetune combiner uneparfaitefidélité novateur. Enréussissantà d’un styled’interprétation évidente dansledéveloppement réciproque, particulièrement une empreintemutuelleet collaboration vanaître et decréation.Decette pédagogiques, derecherche dans différentesactivités particulièrement fructueuse avec JordiSavall,tout artistique ethumaines’établit À partirde1967,uneunion influences post-romantiques. traditionnelles, enmargedes originelles, historiqueset nourri directementauxsources ainsi unconcepttrèspersonnel au baroque,développant de chant,destroubadours étudie lesanciennestechniques dramatique. Depuis1966,elle des coursd’interprétation avec JordiAlbaredaetsuit Musicae. Elleétudielechant âge avecEnricGispertetArs elle collaboredèssonplusjeune une familledemélomanes, baroque. NéeàBarcelonedans médiévale, renaissanteet répertoire vocaldesépoques principale interprèted’unvaste des référencesessentiellesetla Montserrat Figueras estl’une Montserrat Figueras Generalitat deCatalunya. reçoit lesoutiendela La CapellaReialdeCatalunya Arte).Depuis1990, (BBC-Opus et enfinenregistréenDVD Barcelone reconstruit(en2001), nouveau dansleLiceude Reggio diTorino (2002)puisde K igueras etJordiSavall ont onzerthaus (2001),auTeatro Caccini, Charpentier, Mozart Monteverdi, Frescobaldi, V Mudarra, Narváez,Guerrero, monographies dédiéesàMilán, Hispánico T Cancioneros delSiglodeOro Montserrat T sans oublierleslégendaires Nanna récentes Chant delaSibylle oubliées commeletrèsancien jour desœuvresinjustement F Jordi SavalletMontserrat merveilleuse interprétation, et éclectique.Grâceàune d’un patrimoineexceptionnel tant quesoliste,larécupération Elle aborde,aveceuxeten et LeConcertdesNations. La CapellaReialdeCatalunya ensembles HespèrionXX, participe àlafondationdes et 1989,MontserratFigueras spirituelle dutexte.Entre1974 projection poétiqueet donnant laprioritéà le chantetladéclamation, l’équilibre nécessaireentre par excellence–récupèrent la voix–expressionhumaine où labeautéetl’émotionde stylistique danssoninterprétation, nouvelle approchetechniqueet d’avant 1800avaitbesoind’une évident quelamusiquevocale génération demusiciens,ilétait plus grandes,cardanscette elle apparaîtcommel’unedes Dès lesannéessoixante-dix, Basiliensis etàlaMusikakademie. Binkley àlaScholaCantorum Andrea Von RahmetThomas ses étudesavecKurt Widmer, F historique. En1968,Montserrat le mouvementdelamusique onos HumanosdelBarroco robayritz igueras mettentàl’ordredu igueras termineàBâle(Suisse) ictoria, Marín,Merula, , Misteri d’Elx Lux Feminae , ainsiquedes , , Llibre Vermell de Romances Sefardíes , lesplus et , Ninna Isabel I , , ,

BIOGRAPHIES 43 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 44 Buon Cuore Martín ySoler( opéras deMonteverdi( ( lui confielesplus grandespages engagée parMichel Corboz,qui Genève. AdrianaFernandez est virtuosité duConservatoirede elle obtientlePremier Prix de Genève auprèsd’EricTappy, de saformation,parachevéeà Bach àBuenosAires.Au cours de l’AcadémieInternationale Helmuth Rillingdanslecadre Baldin, HeatherHarperet Philippe Huttenlocher, Aldo elle travailleavecErnstHaefliger, de musiquelamêmeville, de chantauConservatoire Après avoirobtenusondiplôme L rôle del’enfantdansl’opéra d’un confesseur Mendelssohn, Maag : dirigée entreautresparPeter Théâtre Colón,oùelleest soliste duchœurd’enfants plus jeuneâgeauchantcomme F Née àBuenosAires,Adriana Adriana Fernández Lettres del’Étatfrançais. dans l’ordredesArtset a reçuen2003letitred’Officier A a éténominéeauxGrammy Elle l’Académie Charles-Cros. Disque etGrandPrix de la NouvelleAcadémiedu Edison Klasik,GrandPrix de l’Académie duDisqueFrançais, distinctions –GrandPrix de qui ontreçudeprestigieuses enregistrés, nombreuxsontceux les plusde60CDqu’ellea d’Amérique oud’Orient.Parmi principaux festivalsd’Europe, régulièrement dansles Montserrat Figueras seproduit ’Enfant etlessortilèges ernández seconsacredèsson wards (2001et2002)elle Songe d’unenuitd’été ), Soretégalementles et Una cosarara de Mozartetle Vêpres solennelles Il Burberodi de Ravel. Orfeo ). ) et de Charpentier, Théâtre deGenève: plusieurs productionsduGrand Monteverdi. Elleaparticipéà L Il Vespro dellaBeataVergine La Juana InesdelaCruz,etgrave Il Ritornod’UlisseinPatria au seinduChœur d’enfants le chantdèsl’âge de11ans P P K Armin Jordan,JohnNelson, V l’Orchestre duFestival de de chambreLausanne, chambre deGenève,l’Orchestre Romande, l’Orchestrede avec l’OrchestredelaSuisse … etacollaboréentreautres La et de saintJeanBaptiste chante également Elle baroque latino-américain. Baroque »,dédiéeaurépertoire de lasérie«Lescheminsdu productions etàl’enregistrement participe àdenombreuses fait partiedel’ensembleElyma, de Verbier enjuillet1994.Elle le cadredelapremièreAcadémie Gedda etRogerVignoles dans Barbara Hendricks,Nicolaï française, leliedetl’opéraavec F en Espagne,Israëlet au Japon,auxPays-Bas, l’ensemble Vocal deLausanne, de Poulenc. Elleseproduitavec Mendelssohn, le Magnificat cantates deBach; Messe ensimineur Mathieu du répertoire: Haendel, le et la ’Incoronazione diPoppea ascal Bertincommence erbier, sousladirectionde rance. Elletravaillelamélodie ascal Bertin urt Masur. Le

Damnation deFaust Daphne

P Phénix duMexique assion selonsaintJean , P , assion selonsaintJean de Gagliano,l’ Oratorio deNoël P Le saume 42

P Nozze diFigaro assion selonsaint Stabat Mater et quelques L Le es Vêpres L

de Ceruti ouise Messie de Berlioz de de de Sor , Orfeo de , , de , , , rôles deClovis( P internationale. Àlascène, été saluésparlacritique cantates deBononcini)ont (airs decourLambertpuis les premiersenregistrements l’ensemble Fons Musicaedont et GuidoBallestracci,de Zanetti, Yasunori Imamura 1996, ilfaitpartieavecMonique Barock Orchester…Depuis Concerto Köln,leFreiburger Hervé Niquet,Pierre Cao,le Maillet, EduardoLopezBanzo, Dombrecht, MartinGester, Jean Thomas Engelbrock,Paul Junghänel, MichelCorboz, K John EliotGardiner, Sigiswald Herreweghe, MarcMinkowski, Christophe Rousset,Philippe entre autresavecJordiSavall l’opéra baroque,qu’ilpratique Gilles Binchois)etl’oratorioou Clément Janequin,ASeiVoci, P renaissance (Huelgas,Mala de polyphoniemédiévaleou entre différentsensembles Sa carrièresepartagedepuis classe deWilliam Christie. de Paris (CNSMDP)dansla vocale baroqueauConservatoire d’interprétation demusique il obtientlePremier Prix (Ozawa, Mehta,Solti).En1988, la directiondechefsprestigieux dans lemondeentieretsous il seproduiracommesoliste Magnee), maîtriseaveclaquelle de Paris (directionRogerde M. Gester),Mercure( et Soisson,1995,direction de Clovis direction C.Rousset), Eustazio primo G. Garrido),Oronte( et Genève,1997,direction Beaujoyeulx, Ambronay Comique delaReyne ascal Bertinainterprétéles unica, Daedalus,Unicorn, uijken, JeanTubery, Konrad de Haendel,Beaune, 1996, de Caldara,Paris La

Conversion de Riccardo Le

Ballet , La Romanesca(dir. J.M. formations telles que l’ensemble Banzo). Ilcollaboreavecdes Al Ayre español(dir. Lopez Hespèrion XXI,etchantepour Capella ReialdeCatalunya, également membredela Carmen Martinez.Ilest travaille actuellementavec avec MargaritaSabartéset Barcelone. Ilaétudiélechant Supérieur demusique les poursuitauConservatoire à laEscoloniadeMontserratet commence sesétudesmusicales Né àBarcelone,LluísVilamajó Lluís Vilamajó Scholl etDominiqueVisse. ténors discographique participer auprojetpiscicolo- Harmonia Mundil’ainvitéa Après avoirquittécetensemble, V révélation del’annéeaux été nominédanslacatégorie été enregistrésetl’ensemblea vocal :Indigo.Trois disquesont en 1987unensembledejazz Minkowski). Ilaégalementcréé Amsterdam, 2001,directionM. 1999), Amore( ( Festa),direction R. Tolomeo de Giacobbi,Bologne,2000, C. Rousset),Tolomeo ( et Paris, 1997,direction ( P. 1998 et2000,direction de Haendel,BelgiqueetHollande, français duXVII rassemblant diverscompositeurs Lui ( Halle, 1999,directionC.Rousset), T 1999, directionV. Carrot), ( F delle Ingrate Orfeo Giulio Cesare Rinaldo rasimede ( ribourg, 1998),UnPastore ictoires delamusique1995.

Dombrecht), Amore( Un songed’amour , auxcôtésd’Andreas de Monteverdi,Lausanne, de Haendel,Beaune A de Monteverdi, dmeto de Haendel, L’ L A e es Trois Contre- urora ingannata siècle, Tokyo, de Haendel, , T Il Ballo olomeo Aires etàl’Opera Housede au Teatro ColóndeBuenos au CarnegieHalldeNewYork, Royal Festival HallàLondres, au Konzerthaus deVienne, au Concertgebouw d’Amsterdam, P produit auTeatro Nacional,au T Depuis sesdébutsauGran Londres avecRudolph Piernay. School ofMusicandDramade Barcelone etàlaGuildhall chant auprèsdeXavierTorrà à Segarra. Plustard,ilétudiele Montserrat dirigéparIreneu le ChœurdeLaEscolania de 6ans,puisintègre,à10 formation musicaleàl’âge Garrigosa commencesa Né àBarcelone,Francesc F Mundi, Accord,Discant,Cantus. Sony Classical,Harmonia Naïve, AliaVox, Fonti Musicali, enregistrements pourAstrée- Il aparailleursréaliséplusieurs E. Ericson,AttilioCremonesi. Heltay, Alessandrini, R. Savall, M.Valdivieso, Laszlo Marbà, AndrewParrot, Jordi Casas, JuanJoséMena,A.Ros S. Brotons,Pierre Cao,Jordi Bach, etc.Ilaétédirigépar la L selon saintJean selon saintMathieu Le P Mozart, la S. Bach,le Monteverdi, le interprété Israël. Entantquesoliste,ila États-Unis, auMexiqueeten des concertsenEurope,aux réalise desenregistrementset de Toulouse, aveclesquelsil Moreno) etLesSacqueboutiers ’Enfant prodigue alau delaMúsicaCatalana,au eatre delLiceuen1991,ils’est uccini, rancesc Garrigosa

Messe ensimineur Messie La de Haendel,la L Messe deGloria Requiem

Création es Vêpres de J.S.Bach, Magnificat de C.Debussy, et la de W. A. de J.S. de Haydn, de P P assion de J. assion de Haydn, La oratorios : chanté dansdenombreux Arbace, BasileetSellem.Ila interprété lesrôlesdeTamino, et RoyalChorusSociety. Ila Orchestra, OrfeónDonostiarra Orchestra, ScottishChamber Orchestra, RoyalPhilarmonic Cadaquès, IsraelChamber de Galicia,Orquesta de Tenerife, OrquestaSinfónica de España,OrquestaSinfónica formations :OrquestaNacional concert avecdenombreuses Sydney. Ils’estproduiten Pulcinella également entendudans passions deJ.S.Bach.Onl’a mineur Mendelssohn, la V P V Michael Behringer V Andrew Lawrence-King V Xavier Díaz-Latorre V Hespèrion XXI V Daniele Carnovich V Furio Zanasi et JordiSavall. Marriner, Mas,Pons, RosMarbà Maag, King, López-Cobos, F Brüggen, Christie,Dutoit, dirigé pardeschefsprestigieux: Stabat Mater Stravinski ainsiquedansle edro Estevan oir page39 oir page38 oir page38 oir page38 oir page37 oir page41 oir page40 rübeck deBurgos,Hogwood, Création , l’ Elias Oratorio deNoël et Le et L

de Dvorák.Ilaété et Messie es Noces L L es Saisons Messe ensi obgesang de Haendel, de et des de de

BIOGRAPHIES 45 DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 46 des 1052, 1054,1044(Naïve), (Opus 111),des critique des unanimement saluésparla mentionnons lesenregistrements de sonimportantediscographie, Le ConcertFrançais. Au sein orchestral qu’ildirigeduclavecin, par ailleursunpetitensemble et auJapon.En1985,ilfonde tant enEuropequ’auxÉtats-Unis les plusprestigieusessalles les plusgrandsfestivalset carrière desoliste.Iljouedans de sesactivitésàsonintense désormais lamajeurepartie K Jordi SavallouSigiswald par PhilippeHerreweghe, ou demusiquechambre des concertsd’orchestre Bande, ilestinvitépour Membre etsolistedeLaPetite direction duquelilseproduit. de GustavLeonhardt,sousla années àAmsterdamauprès Il étudieensuitedurantdeux frères, MarcetJérômeHantaï. ensemble dechambreavecses internationaux etfondeun remporte plusieursprix il donnesespremiersrécitals, à cetinstrument.Très tôt, alors deseconsacrerpleinement avec ArthusHaas,décidant premières leçonsdeclavecin et prendpeuaprèsses l’apprentissage delamusique 1964. Vers 11 ans,ilcommence P Pierre Hantaï V Jo Mercredi 31mai-20h pour clavier Sebastian Bach,des (Virgin-Veritas) deJohann et dela oir page36 ierre HantaïestnéàParis en uijken. Pierre Hantaïconsacre r di Savall T occatas F antaisie chromatique de JohnBull B V ariations Goldberg WV 910,911,912 Concertos Pièces BWV de gambeduXVII musique françaisepourviole parfaite connaissancedela chef espagnol,ilacquiertune Concert desNations.Avec le Reial deCatalunyaetLe Hespèrion XXI,LaCapella de sesdiversesformations: Savall àl’accompagnerausein avant d’êtreinvitéparJordi Smith etd’EugèneDombois études auprèsdeHopkinson Basiliensis oùilpoursuitses ensuite àlaScholaCantorum musique ancienne.Ilentre marquera sonapprochedela l’improvisation quiplustard expérience précieusede guitare électrique,une et dansdenombreuxclubsàla classique, ilseproduitenstudio P Musique del’ÉtatNorvège. classique àl’Académiede Lislevand étudielaguitare Né en1961àOslo,Rolf Rolf Lislevand largement saluéàsaparution. même label,aluiaussiété Johann SebastianBach,pourle XVI musique vocaleespagnole des pour sapartdécouvrirla Montserrat Figueras luifera livre du F ainsi quedes F (Naïve), decellesGiles des de GirolamoFrescobaldi (Naïve), particulier les spécialisée, luivalanten accueil enthousiastedelapresse Domenico Scarlattiareçuun une nouvellefoisauxsonatesde chez Ambroisie/Mirareconsacré (Naïve). Sonpremierdisque sonates deDomenicoScarlatti (Opus 111)ouencoredes arallèlement àsaformation arnaby (Musidisc-Accord), in décembre2002,lepremier Concertos e et XVII Clavier bientempéré e op. 107deMozart P siècles. En1987, ffff artite eToccate de e siècle ; Télérama de . du XXI la culturemusicaleeuropéenne d’un musicienformédans et l’inspirationlacréativité musicologique laplusactualisée subtil entrelarecherche basée surunéquilibre poursuit l’idéed’uneinterprétation Codex du répertoiresolo pourluth Lislevand développe savision à sontravailenensemble,Rolf d’instrumentistes. Parallèlement à touteunegénération donné unenouvelleimpulsion moins diffusésaujourd’huia Gaspar Sanzetdecompositeurs K interprétation desœuvresde du XVII l’interprétation delamusique éléments essentielsà il serendcomptequeplusieurs authentique del’époque, possible austylesupposé pour resterleplusfidèle albums quisuivent, salué parlacritique.Avec les de HieronymusKapsberger, est 1994 etconsacréàlamusique Son premierdisque,paruen T Hochschule fürMusikde 1993, professeuràlaStaatliche K du italienne delapremièremoitié authentique dejouerlamusique reconstituer unemanière Vérone (Italie),oùilessaiede Rolf Lislevands’établità du XVII de lamusiqueinstrumentale propose unenouvelleapproche K l’inspiration. Avec l’ensemble à lafrustration,mais d’information doitmenernon Il enconcluequel’absence actuellement disponibles. pas fournisparlessources rossingen enAllemagne. apsberger, SantiagodeMurcia, apsberger etestnommé,en apsberger, RolfLislevand seicento et e e e siècle. Danssesefforts Alfabeto siècle. Son et duXVIII . Ilformel’Ensemble , RolfLislevand Encuentro e ne sont , la télévisionafghanes. été enregistréespar laradioet dont plusde500 chansons ont tant classiquequepopulaire, possède unrépertoireimmense, internationale, Mahwash Artiste àlaréputation Naina Waz etChawaliWali. Ustad Hachem,Fazel Ahmad, Sarahang, AfizoulaKhyâl, compositeurs, telsqueUstad compositions desplusgrands pays. Elleachantéles « artistedel’année»dansson 1977. En1970elleestsacrée honorifique de«Ustad»,en Afghanistan àobtenirletitre C classique del’Afghanistan. grands chanteursdemusique de UstadSarahang,undesplus de 20anselleestdevenueélève succès auprèsdupublic.Àl’âge obtint rapidementungrand fois àlaradioen1968.Elle Elle chantepourlapremière Ustad Mahwash V Montserrat Figueras V Jo Samedi 3juin-20h contemporaine. et orientalemusique origines, musiquearabe populaire dedifférentes jazz, flamenco,musique traditions musicales:baroque, interprètes issusdemultiples l’amène àcollaboreravecdes actuels deréférence.Sacuriosité comme l’undesluthistes du XVII l’école françaisedesluthistes J. S.Bach,GasparSanzet consacrés àlamusiquede et guitaredansdesdisques oir page43 oir page36 ’est lapremièrefemmeen r di Savall e siècle. Ils’établitainsi les annéessoixante auseinde collaboré avecMahwash dans certains sontAfghans, ayant création. Parmi cesmusiciens, Pa différents, sesontretrouvésà musiciens, quiviennentdepays spectacle, Mahwashetses développer cenouveau sur l’auditoire.Afinde produisent uneffetconsidérable » brutes chanté pardesvoix« bien quelelangageauthentique Les rythmespuissantsaussi également l’émotionmystique. simple etnaïf,ilsvéhiculent langage decespoèmessoitplus est aussil’amour. Bienquele Ghazal, maislethèmeprincipal dans laformeclassiquedu sophistiqués etsubtilesque déclamés nesontpasaussi et lechant.Lespoèmes se manifestentàtraversladanse l’émotion etl’extasespirituelle la musiquepopulaireafghane, divin oul’amourprofane.Dans est donctouchéparl’amour En écoutantlesvers,l’auditoire propre desoncœur(hal). le sensdupoèmeselonl’état laisse l’auditoireinterpréter l’ambiguïté decesvers:lepoète de cespoèmesrésideainsidans principal despoèmes.Labeauté déclinaisons constituelesujet et l’amour(ishq)danstoutesses fondamentalement romantique et autres.Ilestégalement Maulana Rumi, Bedil,Saheb poètes célèbrestelsqueHafez, Le vocalisterécitedesversde à lafoisvocaletinstrumental. populaires. LeGhazalest classiques etdechants Ghazal estcomposédechants ».Lerépertoire Afghan Ka Mahwash &EnsembleRadio Le nouveaurépértoirede & Ensemble RadioKaboul Mahwash ris pourunesemainede oletittl Ghazal boul estintitulé« en France. peu detempsaprèssonarrivée percussions, quiestdécédé, son père,grandmaîtredes il yaquelquesannées,avec l’Afghanistan pourStrasbourg, d’être engagéàlaRadio.Ilafui musicale deKaboul, avant Malang, ilétudieàl’Université zerbaghali avecsonpère,Ustad Après avoirétudiéletambour Ghulam Nejrawi Amjad Khan. (Allemagne) fondéeparUstad de musiqueindienneàCologne Il estàlatêtedel’Académie comme iciUstadMahwash. accompagné deschanteurs Europe, enduooubienpour se produitfréquemmenten Ali KhanenInde.Daoud auprès dumaîtreUstadAmjad musique classiquehindoustani instrument quiappartientàla Il aégalementétudiélesarod, ce traditionreçuedesonmaître. Daud Khantentedepréserver Muhammad UmaràKaboul. qui étaitreprésentéeparUstad musicale classiquedurubab, artistes fontvivrelatradition rare. Seulementquelques pratique durubabestdevenue afghane. Laconnaissanceetla musique classiqueetpopulaire célèbre maîtreinterprètedela était àcetteépoqueleplus Ustad MuhammadUmar, qui en 1955.Ilétudiele Daud KhanestnéàKaboul Daud Khan l’accompagnent depuis2002. ont étéinvitésparMahwashet et Prabhu Edouard,français, D Ragheb etDaudKhanSadozai. la radioKaboul telsqueKhalil ’autres, commeHenriTournier rubab avec

BIOGRAPHIES 47 Prabhu Edouard Millénarium (Musique Maquam irakien et la Noubba Driss El Maloumi dépassant le cliché ethnique et Dimitris Psonis Deux fois lauréat de la bourse ancienne), Jordi Savall, Andalouse). Cette tradition fut « Au temps de sa splendeur, académique. Driss El Maloumi, Dimitris Psonis débute à Athènes, du Gouvernement indien, il a Hesperion XXI, Prabhu malheureusement arrêtée de la théorie musicale était une dans ses interprétations sa ville natale, ses études étudié les tablas à Calcutta avec Edouard, Sharmila Sharma, force, à cause de la situation affaire de philosophes, espèce envahies d’une intense d’analyse musicale, harmonie, le Pandit Shankar Gosh, avant Pierrick Hardy et Guillaume politique. Ses activités qui méprise généralement, à nostalgie, rêve sur une longue contrepoint, musique byzantine d’accompagner de grands Roy, Maxime Goetz musicales et sociales l’ont juste titre, les frontière », note complainte élégiaque sans et instruments populaires grecs. maîtres comme le Pandit V. G. (Improvisations), Renaud amené vers plusieurs projets : l’écrivain espagnol Rodrigo chercher à la fragmenter Il les poursuit à Madrid, où Jog, Ustad Sabri Khan, Smt. Garcia-Fons (Ensemble de Shalom- Salaam en 1994 et au de Zayas. Effectivement, en strophes. Envahi par il obtient le titre supérieur Purnima Sen ou le Pandit musique de chambre), Luzmila concert de gala du Prix Nobel l’Andalousie fut le centre son inspiration, il la pare de percussion et de pédagogie Girdari Lal Maharaj. Carpio (Le chant de la Terre et de la Paix en Norvège, le projet d’un bouillonnement culturel d’ornements sans narcissisme musicale au Conservatorio des Etoiles). Il a également Azazme, la conférence méditerranéen, ou juifs, scénique. Loin de s’exhiber, ce Superior de Música. Il suit Henri Tournier enregistré avec la grande méditerranéenne de la musique, chrétiens et musulmans vivaient dompteur dominateur du luth, des études de pédagogie musicale Après avoir étudié la flûte chanteuse pakistanaise, Abida la création de Middle East dans une tolérance exemplaire. du mode et du modèle, il avec Mari Tominaga, de vibraphone traversière avec Roger Bourdin Parween. Session et plusieurs autres La musique et les musiciens illustre spontanément le Oud avec Gary Burton, de marimba au Conservatoire de Versailles, collaborations musicales, plus de cette terre se riant des et le Maquam avec élégance et avec Robert Van Sice et Peter et avec Fernand Caratgé à Yair Dalal particulièrement entre juifs et appartenances ethniques ou sincérité. Son jeu qui nous berce Prommel, et de musique l’Ecole normale de musique de Né en Israël en 1955, de parents arabes. La coopération de Yair religieuses, n’hésitaient pas à sur une rêverie musicale contemporaine avec Iannis Paris, Henri Tournier se produit émigrés irakiens, Yair Dalal fut Dalal, avec des musiciens puiser dans le patrimoine du universelle qui n’est tributaire Xenakis. Il collabore avec comme soliste et également au entouré, dans son enfance, des internationaux de genres voisin immédiat ou lointain. d’aucun style sectaire, le plectre le Coro Nacional de RTVE, sein de plusieurs formations de sonorités des musiques juives et musicaux variés, tels que : La civilisation arabo andalouse, nous guide de l’exposition d’un avec les orchestres symphoniques musique classique, improvisée arabes traditionnelles orientales Le Maestro Zubin Mehta et héritière de ces vieilles Maquam à une ornementation de Madrid, de la Comunidad 49 48 et contemporaine (Ensemble et poursuivit également une l’Orchestre Philharmonique traditions orales de tout temps, de taqusim, des flux mélodiques de Madrid, de Valladolid, Denosjours, Nyssa, duo Hyksos formation européenne de violon d’Oslo, la Chorale de Gli plaça la musique en tête des arts intarissable aux silences et avec l’ensemble de musique (M.Gastaud), duo flûte et classique. Par conséquent, Scapoli, le groupe Bel Canto suprêmes lui assignant un effet profondes. Driss El Maloumi, contemporaine Círculo. Il est guitare avec M. Llerena, ses compétences musicales (Norvege), l’Orchestre de magique désigné sous le terme ce promeneur solitaire de l’Oud, membre fondateur des ensembles R.Gratien, Compagnie de danse varient de la musique classique Chambre d’Israel, Hesperion «Tarab ». Le luth orient: le dans son monologue modal libère de percussion Krustá, Aula del JORDI SAVALL contemporaine P. Goss). européenne, au jazz, rock, XXI - Jordi Savall & Monserrat Oud, ancêtre de tous les luths et avec volupté, une sensibilité Conservatorio de Madrid, BIOGRAPHIES L’improvisation est pour luiune blues, jusqu’à la musique arabe, Figueras (Espagne), L.Shankar de la guitare allait détenir dans profonde et féconde d’où P’An-Ku et Trío de Marimbas approche fondamentale de la folklorique et classique. (India/USA), Rony Someck la civilisation arabo musulmane surgissent une nouvelle nuance Acroma. Il a collaboré avec musique. Tout d’abord, il étudia Ses origines, en tant que l’un (Israel), Youssef Yacoub, Shem tout au cours du haut et bas- et un nouveau langage nous livrant le Teatro Clásico Nacional sous la musique sacrée de l’Inde du des derniers représentants de Tov (Irak, Israel), Michel moyen âge un prestige inégalé. d’innombrables figures mélodiques la direction d’Adolfo Marsillach DOMAINE PRIVÉ Sud avec Sundar Rao et avec la musique judéo-arabe d’Irak, Bismuth (France), Josi Arnheim Avec les califes de Bagdad, cet fignolées avec patience. dans les pièces de théâtre Nageswara Rao. Puis, il s’est lui ont permis de développer - Orchestre Philharmonique instrument connaît son apogée. Fuenteovejuna et La Gran tourné vers la musique de l’Inde ce mélange rare de traditionnel Israélien, Ken Zuckerman Il crée des structures conçues Ken Zuckerman Sultana ainsi qu’avec la du Nord qu’il a découverte avec et de moderne, de judaïque (USA, Suisse), musiciens du par des savants ( Kindi, Farabi, Ken Zuckerman est considéré compagnie de théâtre Dagoll Patrick Moutal et avec Pandit et d’arabe, d’oriental et Radjastan, Armand Amar Ibn Sina, Safiy Al-Din) et comme l’un des plus grands Dagom dans El gran Mikado. Malhar Kulkami. Depuis 1989, d’occidental. Son immense (France), Le Maestro Shlomo illustre les modulation et virtuoses du sarod. Il a étudié Il a réalisé des enregistrements il est l’élève du maitre Pandit talent s’illustre dans ce mélange Mintz et Amnon Weinstein mélodies improvisées (Zalzal près de 24 ans sous la direction pour RNE et TVE et enregistré Hariprasad Chaurasia, dont il rare, combinant ces courants (Israel), Maurice El Medioni Ibrahim, Ishaq Mawsilli). C’est rigoureuse d’Ustad Ali Akbar la bande sonore de divers films. devient l’assistant au généralement conflictuels. Dans (Algérie/France), Hamza El Din par le jeu raffiné des Oudistes Khan et s’est produit à maintes Il collabore avec de nombreux Conservatoire de Rotterdam. la musique de Dalal et de Al Ol, (Egypte/USA) et d’autres. comme Cherif Muheddine, reprises avec le maître Khan ensembles de musique En participant à de nombreuses ces styles musicaux souvent Yair Dalal se produit partout Jamil Bachir, Salman Chukur, en Europe, en Inde et aux ancienne : Hespèrion XXI, créations (Radio France, Opéra dissonants résonnent en paix et dans le monde en artiste soliste Mounir Bachir, que les publics États-Unis. Parallèlement à une , Sema, Bastille), il réussit à intégrer la célèbrent les traditions et avec son ensemble, dans des ont découvert le répertoire de intense activité de concertiste, Speculum, Orchestre baroque flûte bansuri au répertoire ethniques dans lesquels ils festivals de musique ; musiques cet instrument et l’émoi du Ken Zuckerman dirige l’École de Limoges. Il donne des cours contemporain. Il a participé en prennent racines. Yair Dalal du monde, folk, jazz et classique. Tarab. Driss El Maloumi, un de Musique Ali Akbar et est de percussion et de pédagogie tant que musicien et directeur enseigne, en tant que professeur, Comme l’intemporalité des plus doué joueur de l’Oud professeur à la Musik Akademie dans différentes écoles artistique à la création du dans les institutions de la tradition et des rythmes de sa génération, invité de de Bâle (Suisse), où il donne des de musique et conservatoires, Concerto Adi Anant de académiques, et en tant des compositions de Dalal, prestige de plusieurs festivals au cours tant de musique classique ainsi que des conférences Hariprasad Chaurasia et P. qu’artiste, est engagé dans la la musique est inéluctablement Maroc et en Europe, s’est affiné de l’Inde du Nord que de sur la musique orientale. Cueco (Theatre de la ville, Paris pérennité de la tradition judéo- coalescente, exprimant en contact des grands maîtres. musique médiévale. Il a accompagné de nombreux 1999, Royal Festival Hall, arabe qui s’est développée le partage des traditions, Il arrive à assimiler le style de chanteurs et musiciens, parmi London 2001). Il se produit à pendant des milliers d’années et celui de l’instrumentation, jeu des luths : tribal, berbère, lesquels Elefthería Arvanitaki, présent avec : Ensemble dans les pays musulmans : ( le l’immensité du désert, le temps oriental et occidental, en Maria del Mar Bonet, Eliseo et l’espace et parle de paix. Parra et Javier Paxariño. CD Opus 111) et en duo Orquesta Sinfónica Arbós, et Ces dernières années, il s’est avec les percussionistes Orchestre Ciudad de Granada, consacré à l’étude et à Carlo Rizzo ou Bruno Caillat. parmi d’autres. Elle a aussi l’interprétation de la musique Depuis toujours curieux de travaillé avec divers ensembles classique ottomane et de la musique « musique » – du médiéval au de musique ancienne : Atrium populaire de Grèce et de Turquie, contemporain, mais aussi des Musicae, SEMA, Pro Música ainsi qu’à ses instruments : santur musiques traditionnelles et Antiqua de Madrid et Camerata et tar iraniens, saz et oud turcs, extraeuropéennes – et friand de Iberia, pour citer les plus santuri et lauto grecs et tous les rencontres, il a progressivement significatifs. Elle a aussi instruments à percussion de cette élargi le champ de sa technique participé à des groupes de région (zarb, riq, bendir…) Il a de souffleur au jeu des flûtes musique contemporaine, fondé l’ensemble Metamorfósis doubles du Rajasthan, de ethnique ou de fusion, tels que et, plus tard, Misrab, avec Pedro l’association flûte et tambour Babia et Alquibla. Elle a fondé Estevan et Ross Daly. et de diverses cornemuses. le groupe Cálamus qui à une Depuis 1997, il étudie la flûte certaine époque a contribué à Hespèrion XXI traversière bansuri et la rapprocher du panorama Voir page 37 musique indienne auprès culturel espagnol la tradition du grand maître Hariprasad arabe-andalouse oublié. Elle a Pierre Hamon Chaurasia. Professeur de flûte réalisé des tournées à travers de Pierre Hamon est reconnu à bec au CNSMD de Lyon toute l’Europe, dans le mode depuis de nombreuses années (Conservatoire National Arabe, aux Etats-Unis, Canada, 50 comme un éminent joueur de Supérieur de Musique et de Amérique Latine, Japon et flûte à bec, mais aussi comme Danse) il a été invité en 1999- Israël. Actuellement elle un spécialiste de la musique 2000 et 2000-2001 à enseigner collabore régulièrement avec médiévale. Son parcours n’est la flûte médiévale à la Schola Jordi Savall au sein d’Hespèrion pas académique. D’abord Cantorum Basiliensis. XXI, et en collaboration avec le JORDI SAVALL autodidacte, il se perfectionne luthier Carlos Paniagua, fait des auprès de Walter Van Hauw à Begoña Olavide recherches sur le psaltérion, ses Amsterdam, tout en débutant Reconnue internationalement techniques de construction et une carrière professionnelle au comme une pionnière de la d’exécution à travers de diverses sein des ensembles de récupération et l’interprétation périodes de l’histoire et elle DOMAINE PRIVÉ Guillaume de Malhaut de Paris du psalterium, elle obtient le dirige le groupe Múdejar qu’elle et Gilles Binchois. Il joue ou a titre le plus élevé dans a fondé en 1994 spécialisé dans joué régulièrement avec des l’interprétation et l’interprétation de la musique formations de réputation l’enseignement de la flûte au ancienne espagnole. internationale telles que Les Conservatoire de Madrid. Puis Arts Florissants Il Seminario elle suit des cours de Arianna Savall Musicale, A Sei Voci, Ensemble spécialisation en Hollande, en Voir page 36 Fitzwilliam»... Depuis quelques Yougoslavie et en Espagne. Par années, il est régulièrement ailleurs elle s’initie au Maroc Pedro Estevan invité par Jordi Savall à aux techniques vocales, quanún Voir page 39 collaborer à Hespèrion XXI et de la théorie de la musique et au «Concert des Nations». En arabe-andalouse et maghrébine. 1989, il participe avec Brigitte Elle a travaillé dans diverses Dimanche 4 juin - 16h30 Lesne et Emmanuel Bonnardot productions de théâtre, à la Fondation de l’Ensemble de cinéma et de documentaires Jordi Savall Alla Francesca, avec lequel ainsi qu’à l’enregistrement Voir page 36 il a fait de nombreux de disques avec différents enregistrements (Opus 111 ensembles de spectacles Le Concert des Nations et Virgin Classica) et donné musicaux. En tant que soliste, Voir page 41 des concerts un peu partout elle a collaboré avec l’Orchestre dans le monde. Il se produit National d’Espagne, The Royal régulièrement en solo College of Music, Orchestre (programme Lucente Stella, Reina Sofía, Orchestre Baroque, PROCHAINEMENT à la Cité de la musique

CYCLE DE CONCERTS

ITINÉRAIRES DE BACH ET HAENDEL CYCLE DE 6 CONCERTS DU MARDI 7 AU DIMANCHE 12 NOVEMBRE 2006 Avec Gustav Leonhardt • Christophe Rousset • Kenneth Weiss• The King’s Consort et Robert King • SALLE PLEYEL Il Seminario Musicale et Gérard Lesne• Les Folies Françoises et Patrick Cohën-Akenine MARDI 12 DÉCEMBRE 2007, 20H Johann Sebastian Bach : Oratorio de Noël

DOMAINE PRIVÉ JOHN ELIOT GARDINER Les Arts Florissants (chœur et orchestre) • CYCLE DE 6 CONCERTS William Christie (direction) DU SAMEDI 10 AU SAMEDI 17 FÉVRIER 2007

MARDI 16 JANVIER 2007, 20H Antonio Vivaldi : Farnace (version de concert) JOURNÉE D’ÉTUDE

Le Concert des Nations• Jordi Savall (direction) LES VERNIS DE VIOLON Avec Furio Zanasi (Farnace) • Adriana Fernandez (Bérénice) • SAMEDI 17 JUIN 2006 Gloria Banditelli (Selinda) • Elisabetta Scano (Gilade) • Sara Mingardo (Tamiri)• Fulvio Bettini (Aquilio)

MÉDIATHÈQUE VENDREDI 16 ET SAMEDI 17 FÉVRIER 2007, 20H Jean-Philippe Rameau : Castor et Pollux Venez réécouter ou revoir à la Médiathèque (version de concert) les concerts que vous avez aimés. Enrichissez votre écoute en suivant la partition English Baroque Soloists• Monteverdi Choir • et en consultant les ouvrages en lien avec l’œuvre. Sir John Eliot Gardiner (direction) Découvrez les langages et les styles musicaux Avec Anders Dahlin (Castor)• Laurent Naouri (Pollux) à travers les repères musicologiques, les guides d’écoute et les entretiens filmés, en ligne sur le portail http://mediatheque.cite-musique.fr

SÉLECTION DE LA MÉDIATHÈQUE DVD • Jordi Savall joue de la musique française et anglaise du XVIIe siècle• Les Folies d’Espagne, interprétées par Jordi Savall CD• Llibre vermell de Montserrat, direction Jordi Savall• Cantica Beatae Virginis de Tomas Luis de Victoria• Pièces de viole du cinquième livre de Marin Marais par Jordi Savall et Ton Koopman • Pièces à deux et trois violes de Marin Marais par Jordi Savall et Pierre Hantaï• Les Nations de François Couperin• Water Music et Royal Fireworks de Haendel

Notes de programme : Éditeur : Hugues de Saint Simon • Rédacteur en chef : Pascal Huynh Rédactrice : Gaëlle Plasseraud • Secrétaire de rédaction : Sandrine Blondet Président du Conseil d’administration Jean-Philippe Billarant

Directeur général Laurent Bayle Cité de la musique

DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL

DIMANCHE 28 MAI 2006 - 16H30

LIVRET

Vous avez la possibilité de consulter les notes de programme en ligne, 2 jours avant chaque concert : www.cite-musique.fr Claudio Monteverdi Lamento della Ninfa Complainte de la nymphe Gira il Nemico insidioso L’Amour ennemi sournois Non havea Febo ancora Phoebus n’était pas encore Gira il nemico L’amour ennemi sournois Non havea Febo ancora Phoebus n’était pas encore insidioso amore Encercle la forteresse recato al mondo il di Venu au monde le jour la roca del mio core. De mon cœur ch’una donzella fuora Où une damoiselle sortit Su presto ch’egli Si vite qu’il est del proprio albergo usci De sa propre demeure. qui poco lontano Là tout près armi alla mano. Les armes à la main ! Sul pallidetto volto Sur son visage blême scorgease il suo dolor paraissait sa douleur, Nol lasciamo accostar Ne le laissons pas approcher, spesso gli venia sciolto souvent lui échappait ch’egli non saglia Qu’il ne puisse pas tirer un gran sospir dal cor un grand soupir du cœur. sulla fiacca muralla. Sur la faible muraille, Ma facciam fuor Faisons plutôt une sortie Si calpestando fiori Piétinant les fleurs, una sortita bella Avec panache ; errava hor qua hor là, elle errait ça et là, butta la sella. Tous en selle ! I suoi perduti amori pleurant ainsi Così piangendo va. ses amours perdues : Armi false non son Ses armes ne sont pas fausses, ch’ei s’avvicina Et il s’approche Lamento della ninfa Complainte de la nymphe 2 3 col grosso la cortina. De la courtine avec le gros de la troupe Amor dicea il ciel « Amour, où est la fidélité Su presto ch’egli Si vite qu’il est, mirando il piè fermò que le traître a jurée ? qui poco discosto Là un peu plus loin dov’è la fè Amour », disait-elle,

tutti al suo posto. Tous à vos postes ! ch’el traditor giurò ? immobile, contemplant le ciel. LIVRET

JORDI SAVALL Vuol degl’occhi Il veut des yeux Fa che ritorni il mio « Fais que me revienne mon amour attacar il baloardo Attaquer les remparts Amor com’ei pur fu tel qu’il était auparavant con impeto gagliardo. D’un élan décidé o tu m’ancidi ch’io ou bien délivre-moi Su presto ch’egli Si vite qu’il est non mi tormenti più. que je ne me tourmente plus. qui senz’alcun fallo Là, sans faute Miserella, ah, piu no, no Pauvrette, elle ne peut plus longtemps, non, DOMAINE PRIVÉ tutti a cavallo. Tous à cheval ! Tanto gel soffrir non può souffrir douleur si grande.

Non è più tempo Il n’est plus temps hélas, Non vo’ più ch’ei sospiri Je ne veux plus ohimè ch’egli ad un tratto Car d’un seul trait, se non lontan da me Que m’échappent des soupirs ; del cor padron s’è fatto De mon cœur il s’est fait maître no ch’ei martiri non, non, je ne veux plus que mes tortures a gambe a salvo Prenons nos jambes più non dirammi affè dénoncent mon amour. chi si può salvare À notre cou all’andare. Sauve qui peut ! Perchè di lui mi struggo Parce que je brûle pour lui tut t’orgoglioso sta il est fou d’orgueil Cor mio non val fugir Mon cœur, point n’est besoin de fuir che si che si se’l fuggo et pour autant que je le fuie sei morto e servo Je suis mort et esclave ancor mi pregherà toujours il me poursuivra. d’un tiranno protervo D’un insolent tyran ch’el vincitor che giá D’un vainqueur qui Se ciglio ha più sereno Si son regard est plus serein dentro alla piazza À peine dans la place colei ch’el mio non è que ne l’est le mien, grida foco amazza. Déjà boute le feu ! già non rinchiude in seno c’est qu’il n’abrite pas en son sein, Amor si bella fè amour, une aussi belle foi ! Giulio Strozzi (1583-1660) Ne mai si dolci baci Jamais doux baisers tu n’auras mai da quella bocca havrai De cette bouche là ne più soavi, ah taci Les baisers les plus tendres, – Ah ! tais-toi taci, che troppo il sa. Tais-toi, il ne le sait que trop. » Si tra sdegnosi pianti Si par des pleurs pleins de dédain Theatro opre sarian si memorande. souffre que je les tire des l’ombre Si tra sdegnosi pianti Si par des pleurs pleins de dédain Piaci ati ch’indi il tragga pour les narrer et les transmettre Spargea le voci al ciel il fait monter les voix au ciel, e’n b el sereno alle future età lo spieghi e manda, en toute clarté aux générations futures. cosi ne’ cori amanti ainsi au cœur des amants viva la fama lor e tra lor gloria splende Que vive leur renommée et que le noble souvenir Mesce Amor fiamma e gel. l’amour mêle-t-il flamme et gel. dal fosco tuo l’alta memoria. de leurs actes glorieux resplendisse à travers tes ténèbres.

Non schivar no parar non pur ritar Ni esquiver, ni parer, ni non plus reculer si voglion costor ne qui destrezza ha parte. ne veulent ceux-ci, et l’adresse n’a pas non plus de part ici. Non dannoi colpi hor finti hor pieni hor scarsi; Les coups qu’ils échangent ne sont pas feints, tantôt portés à Il Combattimento di Tancredi e Clorinda Le Combat de Tancrède et Clorinde plein, tantôt justes ; toglie l’ombra e’l furor l’uso dell’arte. l’obscurité et leur fureur leur ôtent l’usage de l’art. Testo Le Récitant Odi le spade odi odi le spade Entendez le terrible entrechoquement Tancredi che Clorinda Tancrède, prenant Clorinde pour un homme, orribilmente urtarsi a mezzo des lames des épées, un homo stima vol ne l’armi veut se mesurer à elle dans l’épreuve des armes. il ferro e’l piè d’orma non parte mais le pied ne lâche pas de terrain, provarla al paragone Cheminant vers le sommet de la montagne, sempre il piè fermo le pied est toujours ferme Va girando colei l’alpestre elle se dirige vers un autre passage, e la man sempre in moto et la main sans cesse en mouvement, cima ver altra porta ove d’entrar dispone qu’elle se prépare à franchir. ne scende taglio in van nul coup n’est frappé en vain, segue egli impetuoso Il la suit d’une course si impétueuse ne punta a voto nulle pointe n’est donnée pour rien. Onde assai prima che giunga que, bien avant qu’il ne l’atteigne, 4 in guisa avien che d’armi suone elle entend résonner son armure l’onta irrita lo sdegno alla vendetta alla vendetta La honte excite le dédain à la vengeance 5 che d’armi che d’armi che d’armi suone résonner résonner son armure e la vendetta poi e la vendetta poi et de nouveau la vengeance ranime la honte ; ch’ella si colge e grida: et, se retournant, lui lance : l’onta rinova on de sempre al ferir de là vient qu’à frapper et à se hâter sempre al ferir sempre alla fretta toujours nouveau stimulant LIVRET Clorinda Clorinde stimol novo s’aggiunge piage nova et nouvelle blessure les poussent.

JORDI SAVALL O tu che porte Toi, qui mets tant d’ardeur à me poursuivre, d’hor in hor più si mesce e più Avec le temps la lutte se fait de plus en plus correndo si? qu’apportes-tu ? ristetta si fal apugna e spada oprar non giova: forte et serrée et l’épée n’est plus de mise : dansi con pomi e infeliniti e crudi Ils se frappent avec les pommeaux et, déchaînés et féroces, Testo Le Récitant cozzan con gli elmi insieme e congli scudi se cognent de leurs heaumes et de leur boucliers. Rispose Il répond : DOMAINE PRIVÉ Tre volte il cavalier dona stringe Par trois fois le chevalier de ses bras puissants Tancredo Ta ncrède con le robuste braccia e altre tante poi serre la guerrière et par trois fois aussi E guerra e morte La guerre et la mort. da quei nodi da quei nodi tenaci ella si scinge, elle se dégage de cette tenace étreinte, nodi fier nemico e non d’amante étreinte d’un terrible ennemi et non d’un amant. Clorinda Clorinde torna no al ferro Ils retournent à leurs épées, Guerra e mort’havrai La guerre et la mort, tu les auras, e l’un e l’altro tinge di molto sangue les teignant l’un et l’autre de beaucoup de sang ; Io no rifuito dar lati se lei Je ne refuse pas de te les donner, puisque tu les e stanco e anelante e questi e quegli al fin puis, épuisés et haletants, ils finissent par se retirer, cerchi e fermo attendi cherches – et t’attends de pied ferme. pursiritira e dopo lungo faticar respira et se reposent après la longue et rude épreuve.

Testo Le Récitant l’un l’altro guarda e del suo corpo e sangue L’un l’autre ils se regardent, appuyant leurs corps exsangues, Ne vol Tancredi ch’ebbe a piè veduto Tancrède, ayant vu son ennemi à pied, sul pomo della spada appoggia il peso de tout leur poids au pommeau de l’épée. il suo nemico usar cavallo ne veut pas avoir l’avantage d’un cheval già de l’ultima stella il raggio langue Déjà le rayon de la dernière étoile e scende e impugna et saute à terre. sul primo albor che in oriente acceso faiblit à la première clarté qui s’élève à l’orient. l’un l’altro il ferro acuto Et l’un et l’autre s’emparent du fer acéré, vede Tancredi in maggior copia al sangue Tancrède, voyant son ennemi répandre plus de sang e aguzza l’orgoglio e l’ira accende aiguisant leur orgueil, attisant leur courroux ; del suo nemico e se non tanto offeso ne gode ne se voit pas lui-même tellement blessé. e vansi incontro et ils vont à la rencontre l’un de l’autre e in superbisce. Il s’en réjouit et s’en enorgueillit. a passi tardi e lento à pas mesurés et lents, O nostra folle mente ch’ogni aura di fortuna Ô que notre esprit est insensé de glorifier aussitôt toute ombre quai due tori gelosi comme deux taureaux jaloux enflammés estolle de fortune ! d’ira ardenti de fureur. misero di che godi o quanto mesti siano i trionfe Infortuné, de quoi te réjouis-tu ? Ô combien e infelice il vanto gli occhi tuoi pagheran tristes seront tes triomphes et combien funeste ta Notte che nel profondo Nuit, toi qui dans les profondes ténèbres de ton sein s’in citare resti di quel sangue ogni stilla fanfaronnade ! oscuro seno chiudeste e nell’oblio ensevelis sous l’oubli un acte si illustre, una mar di pianto così Tes yeux paieront (si tu restes en vie) fatto si grande degno d’un chiaro alors que ces exploits seraient dignes de la pleine lumière, tacendo e rimandando questi sanguino chaque goutte de ce sang d’une mer de larmes. Sol degno d’un pieno dignes d’un théâtre comble de spectateurs, si guerrier cessaro alquanto Ainsi se taisant et se dévisageant, ces deux guerriers ruppe il silenzio alfin Tancredi suspendirent quelque temps leur lutte. e la trafitta Vergine monaciando il calza e preme cette vierge transpercée de coups. e disse perchè il suo nome l’un l’altro scoprisse Enfin Tancrède rompit le silence et dit, ella mentre cadea la voce afflitta movendo En s’affaissant, elle prononce, d’une voix accablée d’affliction afin que chacun découvrit le nom de l’autre : disce le parole e streme, ses dernières paroles : parole le parelo ch’a lei novo spirto adita paroles qu’un esprit nouveau lui a dictées, Tancredi Ta ncrède spirto adita spirto di fè di carità l’esprit de foi, de charité, d’espérance, nostra sventura benchè qui s’impieghi tanto valor Grande est notre infortune que nous fassions ici preuve di speme virtù che Dio l’infonde vertus que Dieu lui inspire dove silentio il copra de tant de vaillance, alors que le silence la recouvre. e se rubella in vita et, si elle fut rebelle Ma poi che sorte ria vien che ci nieghi e lode Mais puisqu’un sort adverse nous refuse les louanges fu la vol in morte an cella dans la vie, il veut que dans la mort elle soit sa servante. Testimon degni de l’opra pregoti et les témoins dont l’exploit serait digne, je te prie Se fra l’armi han loco i prieghi (s’il y a place pour la prière dans le combat) Clorinda Clorinde Ch’eltuo nome el tuo stato de me révéler ton nom et ton état. Amoco hai vinto Io ti perdon Ami, tu as vaincu ; je te pardonne A me tu scopra acci`ò ch’io sappia Afin que je sache, Perdona tu ancora al corpo che nulla pave Pardonne toi aussi, non au corps, qui ne redoute rien, mais à O vinto o vincitore chi la mia morte vaincu on vainqueur, qui ma mort all’alma l’âme ; O la mia vita honore ou ma vie honore. Si Deh per lei prega e dona batesmo a me de grâce, prie pour elle et donne-moi le baptême Ch’ogni mia colpa lave qui efface tous mes péchés. Testo Le Récitant Rispose la feroce La cruelle répond : Testo Le Récitant In queste voci languide risuona un Dans cette voix languissante résonne Clorinda Clorinde non so che di flebile e sonava un je ne sais quoi de si triste et si doux

6 Indarno chiedi quel ch’ho per uso C’est en vain que tu t’enquiers de ce que j’ai coutume ch’al cor gli scende e ogni sdegno amorza que son cœur s’attendrit, son courroux se radoucit, 7 Di non far palese ma chiunque io misia de ne pas faire connaître. Mais, qui que je sois, e gli occhi a lagrimar l’invoglia e sforza et qui finit par lui mettre les larmes aux yeux. Tu innanzi vediu un di quei dui che la gran tu vois devant toi l’un des deux qui incendièrent la grande torre accese. tour. poco quindi lontan nel sen d’un monte Guère loin de là, un ruisseau jaillissait scaturia mormorando un piciol rivo en murmurant du sein d’une montagne. LIVRET

JORDI SAVALL Testo Le Récitant egli v’accorse e l’elmo empiè nel fonte, Il y courut et, ayant rempli son heaume à la source, Arsse fi sdegno a quel parlar Tancredi À ces mots, Tancrède est enflammé de colère : e tornò mesto al grande ufficio e pio il revint tout triste à son grand et pieux office. tramar sentir la man mentre la fronte Il sentit sa main trembler en dégageant et mettant Tancredi Ta ncrède non conosciuta ancor sciolse e scoprio. à nu le front encore non connu. E in mal punto il dicesti el tuo dir el tacer di C’est mal à propos que tu as dit cela ; La vide la vide e la conobbe e restò senza e voce Il le vit et le reconnut. Il resta sans voix et sans mouvements.

DOMAINE PRIVÉ par m’alletta tes paroles et ton mutisme m’excitent pareillement, E moto Ahi vitta ahi conoscneza. Ô fatale vue ! ô funeste reconnaissance ! Barbaro di scortese alla vendetta. barbare discourtois, à la vengeance. Non mori già che sue virtuti accolse tutte Il ne mourut cependant pas, recueillant en ce moment Testo Le Récitant In quel punto e in guardia il cor le mise; toute sa vigueur pour la garder Torna l’ira nei cori e li trasporta benchè L’ire retourne dans leur cœur et les pousse, bien e premendo il suo addanno a darsi cose vita et, faisant violence à sa douleur, il donna par l’eau debo il guerra afiera pugna u’l’arte qu’affaiblis, au combat. con l’acqua a chi col ferro uccise mentr egli la vie à celle qu’il avait fait mourir de son glaive. Bando ù già la forza è morta Ah ! la fière lutte dans laquelle l’art du combat languit et il suon de Sacri detti sciolse, Alors qu’il prononçait les saintes paroles, ove invece d’entrambi il furor pugna déjà la force s’épuise et où, à leur place, règne la fureur ! Colei di gioia trasmusossi e rise e in atto di elle fut transfigurée de joie et sourit et en mourant sembla O che sanguigna e spaziosa porta fa l’una e Ô quelles plaies sanglantes et béantes portent l’une et morri lieta e vivace dir parrea: dire, remplie de bonheur et de sérénité : l’altra spada l’autre épée, Ovunque giugna nell’armi e melle carni qu’elles frappent sur l’armure et à même la chair ! E se la vita no esce sdegno tienla al petto unita et si la vie ne s’évanouit pas, c’est que le courroux Clorinda Clorinde à la poitrine la tient unie. S’apre il ciel io vado in pace. Le ciel s’ouvre ; je m’en vais en paix.

Ma ecco homai l’hora fatal è giunta ch’el viver Mais voilà arrivée l’heure fatidique à laquelle la vie de Torquato Tasso di Clorinda Clorinde doit parvenir à son terme Al sou fin deve spinge eglli il ferro nel bel sendi Il perce le beau sein de la pointe de son épée, punta qui s’y enfonce et s’abreuve du sang qui ruisselle : Che vi s’immerge e’l sangue avido beve et la tunique brodée d’or qui serrait tendrement et E la vesta che d’or vago trapunta le mamelle légèrement les seins stringea tenere d’un chaud torrent s’emplit. E lieve l’empie d’un caldo fiume Déjà elle sent la mort prochaine et son pied faiblit et Ella già sente morirsi el pié le manca chancelle. egro languente se gue egli la vittoria Poursuivant sa victoire, il menace et presse Lamento d’Arianna Complainte d’Ariane Ahí, che non pur risponde, Hélas, il ne me répond plus ! Ahí, che più d’aspe è sordo a’miei lamenti Hélas, plus que l’aspic il est sourd à mes plaintes ! Lasciatemi morire Laissez-moi mourir, O nembi, o turbi, o venti, Ô nues, ô tempêtes, ô vents, lasciatemi morire: Laissez-moi mourir ! sommergetelo voi dentr’a quell’onde. entraînez-le au plus profond des flots ! e che volete voi che mi conforte Que voulez-vous qui me réconforte Correte, orchi e balene Accourez, orques et baleines, in così dura sorte, Dans un si rude sort, E de le membra immode de ses membres immondes in così gran martire? Dans un si grand martyre ? Empiete le voragini profonde. emplissez les gouffres profonds ! lasciatemi morire Laissez-moi mourir Che parlo, ahí, che vaneggio? Que dis-je, hélas, et quel trouble m’égare ? lasciatemi morire Laissez-moi mourir ! Misera, ohimè, che chieggio? Infortunée, hélas, que demandes-tu là ? O Teseo, o Teseo mio, Thésée, ô mon Thésée, O Teseo o Teseo mio Ô Thésée, ô mon Thésée, Non son, non son quell’io ce n’est pas moi, non, non, si che mio ti vo’dir che mio pur sei Oui, je veux te dire mien car tu es bien à moi, Non son quell’io che i fêri detti sciolse: qui viens de prononcer ces terribles paroles : benchè t’involi, ahí crudo! a gli occhi miei Bien que tu fuies, cruel, loin de mes yeux. Parlò l’affranno mio, parlò il dolore; c’est ma douleur qui parle, et c’est mon désespoir ; Volgiti Teseo mio Retourne-toi, ô mon Thésée, retourne-toi. Parlò la lingua sì, ma non già il core. si ma langue a parlé, mon cœur, lui, n’a rien dit. Volgiti Teseo Retourne-toi, Thésée, ô mon Dieu ! O Dio! Retourne-toi pour revoir volgiti indietro a rimirar colei Celle qui a quitté pour toi che lasciato ha per te la Patria il regno, Sa patrie et son royaume, E in queste arene ancora Et qui, restée sur ces rives, Luigi Rossi 8 cibo di fere dispietate é crude Proie de fauves cruels et sans pitié Lamento d’Orfeo: Lasciate averno Complainte d’Orphée : Abandonnez l’Averne 9 lascierà l’ossa ignude. Laissera ses os dénudés. O Teseo o Teseo mio Ô Thésée, ô mon Thésée Lasciate Averno, o pene, e me seguite! Abandonnez l’Averne, ô peines, et me suivez !

se tu sapessi o Dio Si tu savais, ô mon Dieu ! Quel ben ch’à me si toglie Le bien qui me fut ôté LIVRET se tu sapessi oimè come s’affanna Si tu savais, hélas, comme souffre Riman là giè, né ponno angoscie e doglie Reste là-bas, et les angoisses et les ennuis JORDI SAVALL la povera Arianna forse, forse pentito La pauvre Ariane, peut-être, pris de remords, Star già mai seco unite. Ne peuvent rester avec lui. rivolgeresti ancor la prorpa al lito: Tu retournerais ta proue vers le rivage ; Più penoso ricetto, Più disperato loco Non, le feu éternel ma con l’aure serene Mais grâce aux vents sereins Del mio misteri petto N’a pas de recoin plus désespéré, d’abri plus douloureux, tu te ne vai felice et io quì piango. Tu t’en vas heureux, et moi ici je pleure. Non hà l’eterno foco: Que mon cœur malheureux : A te prepara Atene Athènes te prépare Sono le misere mei solo infinite. Il n’y a que mes misères d’infinies. DOMAINE PRIVÉ liete pompe superbe La pompe d’un accueil joyeux, Lasciate Averno, o pene, e me seguite! Abandonnez l’Averne, ô peines, et me suivez ! ed io rimango Et moi je reste cibo di fere in solitarie arene. La proie des fauves sur des sables déserts. E voi, del Tracio soul piaggie ridenti Et vous, riantes plaines du sol Thrace, Te l’uno e l’altro tuo vecchio parente Toi, tu seras embrassé Ch’imparado à gioir da la mia cetra Qui, apprenant à vous délecter de ma Lyre, stringeran lieti ed io Par tes vieux parents heureux, Garaggiaste con l’Etra, Avez rivalisé avec l’Éther, più non vedrovvi Et moi, je ne vous verrai plus Hor, all’aspetto sol de’miei tormenti, Maintenant, à la seule vue de mes tourments, o Madre o Padre mio Ô ma mère, ô mon père ! D’horror vi ricoprite. Vous vous couvrez d’horreur. E tu, Cetra, infelice, Et toi, ma pauvre Lyre, Dove dov’è la fede Où, où donc est la foi Oblia gli accenti tuoi già sì canori, Oublie tes accents jadis si mélodieux, che tanto mi giuravi? Que si souvent tu me jurais ? E per ogni pendice Et sur ces bords vertigineux così ne l’altra sede Est-ce ainsi que tu me replaces Vien pur meco piangendo i miei dolori. Viens avec moi pleurer sur mes douleurs. tu mi ripon degl’Avi? sur le trône de mes ancêtres ? Son le gioie per noi tutte smarrite. Tous les bonheurs, pour nous, sont terminés. Son queste le corone Sont-ce là les couronnes Lasciate Averno, o pene, e me seguite! Abandonnez l’Averne, ô peines, et me suivez ! onde m’adorn’il crine? Dont tu pares ma chevelure ? Ma che tardo à morire, Mais pourquoi tarder à mourir, Questi gli scettri sono, Sont-ce là les sceptres, Se può con lienta sorte Si la mort, par un heureux sort, queste le gemme e gl’ori? Les diamants et les ors : Ricordurmi la morte Peut me reconduire Lasciarmi in abbandono M’abandonner à un fauve Alla bella cagion del mio languire? Vers la belle raison de mes langueurs ? A fera che mi strazi e mi divori? Pour qu’il me déchire et me décore ? Orfeo dunque, à morire! Mourons donc, Orphée ! Ah Teseo Ah Teseo moi Ah Thésée, mon Thésée, À morire! À morire! Mourons ! Mourons ! lascierai tu morire Laisseras-tu mourir, In van piangendo in van gridando aita Pleurant en vain, en vain criant à l’aide la misera Arianna La pauvre Ariane ch’a te fidossi e ti diè gloria e cita? Qui se lia à toi et te donna gloire et vie ? Claudio Monteverdi Balliamo ch’el gregge Dansons puisque le troupeau, Tirsi e Clori Tirsi et Clori al suon de l’avena au son du pipeau che i passi corrregge qui rythme ses pas, il ballo ne mena mène le bal, Tirsi solo Tirsi e ballano e saltano snelli et que dansent et bondissent, Per monti per valli Très belle Clori, e saltano caprie gli agnelli. agiles les agneaux et les chevreaux. Bellissima Clori par monts et par vaux già corono a balli nymphes et bergers Balliam che nel Cielo Dansons puisque dans les cieux, le ninfe e Pastori courent déjà au bal ; con lucido velo les étoiles avec des torches già lieta e festosa Et, heureuse et joyeuse al suon de le sfere et des flambeaux ha tuto ingombrato la troupe aimante hor lente hor leggiere au son des sphères la schiera amorosa s’est assemblée con lumi e facele tantôt lentes, tantôt légères, il seno del prato. au milieu du pré. su danzan le stelle. dansent sous leurs voiles étincelants. Clori sola Clori Balliam che d’intorno Dansons puisque alentour Dolcisimo Tirsi Très doux Tirsi, nel torbido giorno en ce jour sombre già vano ad unirsi par la main al suono de’ venti au son des vents già tiene legata l’amoureux tient le nubi correnti les nuages passants l’amata, l’amata fermement l’aimée, pur danzan leggiadre dansent gracieusement già movon concorde tandis que concordent 10 se ben fosche e adre. même s’ils sont gris et ténébreux. 11 il suono a le corde les accords des cordes. noi soli negleti Mais nous deux restons seuls, Balliamo che l’onde Dansons puisque les vagues qui stiamo soleti. oubliés ici à l’écart. al vento che spira au vent qui souffle le move e l’aggira les agite, les roule, LIVRET Tirsi Tirsi

JORDI SAVALL le spinge confonde les pousse, les mêle, Suo Clori mio core Allons, Clori, mon cœur si come lor siede se meuvent andianne a quel loco rejoignons ce lieu se movon il piede comme il leur sied, ch’invitano al gioco où les grâces et les amours e ballan le Linfe et que dansent les ondes le Grazie ed Amori nous invitent à la joie. quai garuli Ninfe. telles des nymphes joyeuses. già Tirsi distendi Regarde, Tirsi te tend DOMAINE PRIVÉ la mano e ti prende la main et t’entraîne Balliam che i vezzosi Dansons puisque les charmantes che teco sol vole car avec toi seule, bei fior ruggiadosi fleurs perlantes de rosée menar le carole. il veut mener les rondes. se l’aura si scuote quand la brise les agite, con urti e con ruote les heurte et les fait tournoyer, Clori Clori fan vaga sembianza ont, elles aussi, la gracieuse Si Tirsi mia vita Oui, Tirsi, toi qui es toute ma vie, anch’essi di danza. apparence de la danse. Ch’a te solo unita à toi seul unie vo girne danzando si je vais danser, Balliamo e giriamo Dansons, tournons, vo girne cantando si je vais chanter, corriamo e saltiamo courons et bondissons pastor benche degno qu’aucun berger qual cosa è più degna car il n’est rien de meilleur non facia di segno aussi digne en soit-il il ballo c’insegna. que n’enseigne la danse. di mover le piante n’essaie d’esquisser des pas de danse, con Clori sua Amante. avec Clori, ton aimée.

Clori e Tirsi Tirsi et Clori Già Clori gentile Charmante Clori, noi siam ne la schiera nous voici mêlés con dolce maniera aux danseurs, seguiam i lor stile. suivons de douce façon leur style, Balliamo ed in tanto dansons et en même temps, spíeghiamo col canto chantons sur de tendres modes con dolci bei modi les louanges de la danse. del ballo le lodi. DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL 12 Président du Conseil d’administration Jean-Philippe Billarant

Directeur général Laurent Bayle Cité de la musique

DOMAINE PRIVÉ JORDI SAVALL

MARDI 30 MAI 2006 - 20H

LIVRET

Vous avez la possibilité de consulter les notes de programme en ligne, 2 jours avant chaque concert : www.cite-musique.fr Mateo Flecha Dindirindín , dindindin Dindirindín , dindindin San Sabeya, gugurumbé Saint Sabeya gugurumbé Dendén, dendendén. Dendén, dendendén. Benditos sean los ojos Bénis soient les yeux que con piedad nos miraron Qui nous regardèrent avec pitié. Florida estava la rosa, En fleur était la rose, y benditos, que ansí et bénis ceux qui ainsi que ô vento le volvía la folla. dont le vent agitait les pétales. amansaron tal fortuna. améliorèrent notre destin. Caminemos y veremos Marchons et nous verrons a Dios hecho ya mortal. Dieu qui s’est fait homme. ¿Qué diremos que cantemos Que dirons-nous, que chanterons-nous ? al que nos libró del mal à celui qui nous a délivrés du mal y al alma de ser cativa? et a délivré notre âme captive. Henri de Bailly ¡Viva, viva, viva! ¡Viva! Vivat, vivat, vivat ! Vivat ! Yo soy la locura Je suis la folie Canta tú y responderé. Chante et je te répondrai - San Sabeya, « Saint Sabeya Yo soy la locura, Je suis la folie, gugurumbé, alangandanga, gugurumbé, alangandanga, la que sola infundo La seule qui sur cette terre gugurumbé, gurumbé... gugurumbé, gurumbé... placer y dulzura Apporte plaisir et douceur, mantenga, señor Joan Branca, gagnez monsieur Joan Branca, y contento al mundo. Et joie au monde. mantega vossa meçè. gagnez votre salut. » ¿Sabé como é ya nacido, Savez-vous qu’un enfant est né, Sirven a mi nombre Ces réjouissances sont utiles, ayá em Berem là-bas à Bethléem ? todos mucho o poco, Peu ou prou à ma renommée, 2 3 un Niño muy garrido? Un enfant très charmant y no, no hay hombre Mais aucunement, ô homme, - Sa muy ben. Il va très bien. que piense ser loco. À qui se croit fou. Vamo a ver su nacimento. Nous allons voir cette naissance.

Dios, pesebre echado está. Dieu est couché dans une crèche, LIVRET - Sa contento. Vamo ayá. il est content, nous y allons. JORDI SAVALL ¡Su!, vení, que ye verá. Allez venez le voir Juan Hidalgo Bonasa, bonasa, gentil, gentil Trompicávalas amor Il les a fait trébucher l’amour su camisoncico rondaro; son petit maillot si mignon çagarano, çagarano, joli, joli, Trompicávalas amor Il les a fait trébucher, l’amour su sanico coyo roso, son petit cou rose. DOMAINE PRIVÉ a las niñas de Barajas, les filles de Barajas sa hermoso, sa hermoso, Qu’il est beau, qu’il est beau, y como las trompicavalas, et comme il les a fait trébucher çucar miendro ye verá.- son visage souriant, vous verrez. trompicavalas con celos il les a fait trébucher par la jalousie Alangandanga, Alangandanga, que son del descuido trampas, qui est piège pour la négligence gugurumbé, San Sabeya gugurumbé, Saint Sabeya pues a pesar de lo frío au point, que en dépit du froid des ans gugurumbé, alangandanga, gugurumbé, alangandanga, aun los biexos abrasan. même les vieux elle les embrase. gugurumbé, gurum-gurumbé... gugurumbé, gurum-gurumbé... Alelluia, alleluia, alleluia!. Alléluia, alléluia, alléluia !

Juan Pérez Bocanegra Ande pues nuestro apellido Allons faisons que notre jeu Hanacpachap Cussicuinin Joie qui vient du ciel Ande, pues, nuestro apellido, Allons faisons que notre jeu el tañer con el cantar Et notre chant Hanacpachap cussicuinin Joie qui vient du ciel, concordes en alabar Concordent à louer huaran cacta muchascaiqui, je veux t’adorer mille fois. a Jesús rezién nacido. Jésus qui vient de naître yupairurupucoc mallqui, Écoute mon appel, Dindirindín , dindindin. Dindirindín , dindindin. runa cunap suyacuinin, arbre plein de fruits, Dendén, dendendén. Dendén, dendendén. callpan nacpa quemi cuinon, espoir de l’humanité, Bendito el que ha venido Béni celui qui est venu huac iascaita. défenseur des faibles. a libranos de agonía. Nous délivrer de l’agonie Bendito sea este día Béni soit ce jour Llya rihuos muchascaita Réponds à mon appel, que nasció el contentamiento. Où advint le contentement. Diospacampan Diospa maman pilier de Dieu, mère de Dieu, Remedió su advenimiento Son avènement a porté remède yurac tocto hamancaiman yupascalla, bel iris blanc et jaune. mil enojos. à mille soucis. collpascaita huahuorquiman pour tout ce que je t’ai offert suyus caita ricuchillai. afin que tu m’aides à obtenir ce que j’attends. Joan Arañés y la madre del Amor et la mère de l’Amour Chacona: A la vida bona Bona Chaconne : À la bonne vie puesta a la ley de Bayona prête pour la loi de Bayonne y la fama lo pregona. et la rumeur le propage. A la vida, vidita bona, À la bonne vie, la bonne petite vie Un sarao de la chacona Une fête de la Chaconne vida vámonos a Chacona. ma vie, allons danser la chaconne se hizo el mes de las rosas, fut célébrée au mois des roses huvo millares de cosas il s’y passa mille choses Salio la Raza y la traza Arrivèrent les gitans et leur suite y la fama lo pregona. et la rumeur le propage. todas tomadas de orín tout couverts de rouille A la vida, vidita bona, À la bonne vie, la bonne petite vie y danzando un matachín qui dansèrent un matassin vida vámonos a Chacona. ma vie, allons danser la chaconne. el ñate y la viaraza. et firent une danse du ventre. Entre la Raza y la traza Entre gitans et leurs comparses Porque se casó Almadán Parce qu’Almadan se mariait se levantó tan gran lid, s’éleva une telle bataille se hizo un bravo sarao, on donna une grande fête que fué menester que el Cidï qu’elle obligea même le Cid dançaron hijas de Anao les filles d’Anao dansèrent que baylase una chacona à danser une chaconne con los nietos de Milán. avec les petits-fils de Milan. y la fama lo pregona. et la rumeur le propage. Un suegro de Don Beltrán Un beau-père de Don Beltran A la vida, vidita bona, À la bonne vie, la bonne petite vie y una cuñada de Orfeo avec une belle-sœur d’Orféo vida vámonos a Chacona. ma vie, allons danser la chaconne. començaron un guineo ils commencèrent un Guineo y acabólo un amaçona qui termina en Amazone, Salió una carga de Aloé Arriva à la charge Aloé y la fama lo pregona. et la rumeur le propage. 4 con todas sus sabandijas, avec toutes ses bestioles 5 A la vida, vidita bona, À la bonne vie, la bonne petite vie luego bendiendo alelixas tandis que vendant des fleurs vida vámonos a Chacona. ma vie, allons danser la chaconne. salió la grulla en un pié. arriva la grue sur un pied, Un africano sin fe un africain sans foi Salió la zagalagarda Arriva la fille boulotte LIVRET un negro y una gitana un nègre et une gitane con la muger del encenque avec la femme du censeur

JORDI SAVALL cantando la dina dana chantant la dina dana y de Zamora el palenque de l’enceinte de Zamora y el negro la dina dona et le nègre la dina dona con la pastora Lisarda. avec la bergère Lisarda. y la fama lo pregona. et la rumeur le propage. La mezquina doña Albarda La mesquine Doña Albarda A la vida, vidita bona, À la bonne vie, la bonne petite vie trepocon pasa Gonzalo s’entrava avec Gonzalo, vida vámonos a Chacona. ma vie, allons danser la chaconne y un ciego dió con un palo un aveugle donna du bâton DOMAINE PRIVÉ tras de la braga lindona, au derrière d’une culotte proche Entraron treynta Domingos Entrèrent trente Dimanches y la fama lo pregona. et la rumeur le propage. con veinte Lunes a cuestas chargés de vingt Lundis, A la vida, vidita bona, À la bonne vie, la bonne petite vie y cargo con esas cestas, se chargea de ces paniers vida vámonos a Chacona. ma vie, allons danser la chaconne. un asno dando respingos. un âne donnant des ruées. Juana con tingolomingos, Juana avec des afféteries Salió el médico Galeno Arriva le docteur Galeno salió las bragas enjutas partit, ses culottes sèches con chapines y corales avec des claques et des breloques y más de cuarenta putas et plus de quarante putains y cargado de atabales ainsi que Diego Moreno huyendo de s’échappant de Barcelone el manto Diego Moreno. son manteau chargé de tambourins. y la fama lo pregona. et la rumeur le propage. El engañador Vireno Le Fourbe Vireno A la vida, vidita bona, À la bonne vie, la bonne petite vie salió tras la mentirosa courait derrière la menteuse vida vámonos a Chacona. ma vie, allons danser la chaconne. y la manta de Cazalla et venait la faiseuse de Cazalla con una mosca de Arjona avec un fâcheux d’Arjona y la fama lo pregona. et la rumeur le propage. A la vida, vidita bona, À la bonne vie, la bonne petite vie vida vámonos a Chacona. ma vie, allons danser la chaconne. Anonyme Todo el mundo en general Tout le monde en général Salio Ganasa y Cisneros Arrivèrent Ganasa et Cisneros con sus barbas chamuscadas se tirant sur la barbe Todo el mundo en general Tout le monde en général y dándose bofetadas tandis qu’Anasarte et Oliveros a vozes Reyna escogida, dira à haute voix Anasarte y Oliveros. se tapaient dessus. diga que soys concevida que vous avez été, Con un sartal de tórteros Avec ce chapelet de bagarreurs sin pecado original, Oh, Reine élue salió Esculapio el doctor arriva Esculape le Docteur sin pecado original. conçue sans péché. Si mando dios verdadero Si le vrai Dieu ordonna de prier podeis la pena escusarme vous pouvez m’en épargner la peine al padre y la madre orar la Père et la Mère pues moriré de no veros car je mourrai de ne point vous voir lo que nos mando guardar, et nous ordonna de préserver cette loi, pero si no e de veros mais si vous voir je ne peux él lo quizo obrar primero il voulut réaliser que de mí os compadezcáis. de moi prenez au moins pitié. y assiesta ley celestial cette loi du ciel en vos la dexo cumplida, en vous concevant pues os hizo concevida sans péché originel, Niña como en tus mudanzas Fillette comment dans tes caprices sin pecado original, sans péché originel, sin pecado original. sans péché originel. Coplas: Couplets : Niña como en tus mudanzas Fillette comment dans tes caprices tan fáciles como libres Aussi faciles que libres a qualquier viento te muebes Tu te plies à tout vent Juan Blas de Castro de qualquier fuego te ríes Et te ris de tout feu. Desde la torres del alma Du haut des tours de l’âme Mas no tan fácil el çierço Mais la bise secoue Desde las torres del alma Du haut des tours de l’âme, sacude juncos humildes Moins facilement les humbles joncs cercada de mil engaños assiégée de mille illusions, como tu gusto mudable Que ton changement caprice al dormido entendimiento la raison fait appel a qualquier viento se rinde. Ne se plie à la première bise. la razón está llamando. à l’entendement endormi. 6 Mas con tan libre albedrío Mais avec un tel libre arbitre 7 Alarma, alarma, guerra, desengaños, Alarme, alarme, guerre, désillusion y tu condiçión tan libre Et ta condition si libre que me lleva el amor mis verdes años. car l’amour emporte mes vertes années ! cuando busques quien te quiera Quand tu chercheras quelqu’un pour t’aimer

quizá hallarás quien te olbide Peut-être trouveras-tu celui qui t’oubliera LIVRET Dicen que la ha dado sueño On dit que ce qui l’a endormie, JORDI SAVALL la voluntad de Belardo C’est la volonté de Belardo Estribillo: Refrain : con la yerva de unos ojos par le poison de ses yeux Oy te toca niña Aujourd’hui c’est mon tour fillette tan hermosos como falsos. aussi beaux qu’ils sont trompeurs. mudanzas amor Caprices, amour mira como baylas Veille à changer de pas Alarma, alarma, guerra, desengaños, Alarme, alarme, guerre, désillusion quando mude el son Quand change la musique. DOMAINE PRIVÉ que me lleva el amor mis verdes años. car l’amour emporte mes vertes années ! Coplilla: Petit couplet : Suele amor tener Souvent l’amour gana de vaylar A envie de danser José Marín y suele mudar Et de changer el son del querer La musique de l’amour Ojos pues me desdeñais Ye ux qui me dédaignez mudanças de ayer Les caprices d’hier son firmezas oy Sont réalités aujourd’hui Estribillo: Refrain : mira cómo baylas Veille à changer de pas Ojos pues me desdeñais, Yeux qui me dédaignez quando mude el son Quand change la musique. no me mireis Ne me regardez point pues no quiero que logreis car point ne veux que vous puissiez el ver como me matais. voir comment vous me tuez. Gaspar Fernandes Coplas: Couplets : Cese el çeño y el rigor Que cessent froncement et rigueur Tleycantimo choquiliya Tleycantimo choquiliya ojos mirad que es locura voyez, ô yeux, que c’est folie arriesgar buestra hermosura de risquer votre beauté Tleycantimo choquiliya Tleycantimo choquiliya por hazerme un disfavor, pour me déplaire mis prasedes mi apission. mes plaisirs, ma passion. si no os corrige el temor si la crainte ne vous arrête Tleycantimo choquiliya Tleycantimo choquiliya de la gala que os quitais. de perdre cette grâce. mis prasedes mi apission. pes plaisirs, ma passion. Alleloya, alleloya, alleloya Alléluia, alléluia, alléluia Y si el mostraros severos Et si votre semblant sévère es no más que por matarme ne vise qu’à me tuer Coplas: Couplets : Para que vamo a Belen Parce que nous allons à Béthleem Dejalto el llando creçida Un cri de douleur s’élève, â vé lo Niño Manuê pour voir l’enfant Emmanuel mizalto el mulo y el guey. Entre le mulet et le bœuf, que a naciro en la paja qui est né dans la paille Jimoiol lali mi rey Là pour moi, gémit mon roi, lo neglo se ha de ase Raja Les noirs doivent faire leur possible tleinmir tolinia mi lada. pour toi est toute mon âme. bailando, cantando, pour chanter et danser, tucando a lindo compà. jouer de jolis airs. No se porque de meis pena Je ne sais le pourquoi de mes peines, Mucho me duele la cabeza J’ai affreusement mal à la tête. tan lindo cara de rosa, si joli visage de rose, bolachita bene bolachita và La poivrotte va, la poivrotte vient mor noe pihol lochin miño hermosa mon enfant, ma beauté bolachita canta bolachita sà, La poivrotte chante, la poivrotte part no, chalchiuh asojena. au teint de lys. mucho me duele la cabeza j’ai très mal à la tête Jesos de mi goraçon Jésus de mon cœur bolachita, bolachita sà. poivrotte, poivrotte, elle va. no lloreis mi pantasia. ne pleure pas ma fantaisie. Coplas: Coplas : Al Pultal emo yegalo Nous voici à la crèche mila â lo niño yola regarde comme l’enfant pleure Frei Filipe da Madre de Deus en lo Blaso de Malia, dans les bras de Marie Antonya Flaciquia Gasipà Antonya, Flaciquia, Gaspar pulque lo negla pour que la négresse lo llegue â arruya. vienne le bercer. Antonya Flaciquia Gasipà Antonya, Flaciquia, Gaspar 8 Ya le milo y como ezamo, Je le regarde et on se demande 9 que quelè, que le si, que yama, Que voulez-vous, que oui, que j’appelle ? si caela, ô no caela s’il tombera ou ne tombera pas, que no se que me alalo Je ne sais ce qui m’arrive me palice que â lo niño il me semble que cet enfant esa noche de Navila en cette nuit de Noël turo pulclisa se le và en tembrà. est si beau qu’il va lui tomber des bras. que sentimo, que tenemo, que sentons-nous, qu’avons-nous ? LIVRET Mucho me pesa la cabeza. J’ai affreusement mal à la tête. que queramo. Que voulons-nous ? JORDI SAVALL Mucho me duele la cabeza. J’ai affreusement mal à la tête. Mila à la mula y lo bueye Regarde la mule et le bœuf que acompañando le ezà, comme ils l’accompagnent Turu samo desmayala Tous nous défaillons lo bueye con mucho aliento le bœuf se penche sur lui y la visa candilar et le visage échauffé y la mula a la paja se và. et la mule va vers la paille. y muy espeso cupimo et avons la poitrine prise DOMAINE PRIVÉ pulque un tlaguiyu de vino car la négresse Pura nous offre Mana si lo bueye alienta Si le bœuf respire la mamie la negla Pula legla. un petit verre de vin ? y la mula en comel dà, et la mule mange la paille Mucho me duele la cabeza. J’ai affreusement mal à la tête. yo â la salud de lo niño moi, à la santé de l’enfant, gol gol gol gol otlo tlago he de echà. glou, glou, glou je dois boire un petit coup. Ay Jesù como sa peldida, Aïe ! Jésus ma tête tourne Mucho me pesa la cabeza. J’ai affreusement mal à la tête. ay Jesù y que mala que sà. Aïe ! Jésus comme elle va mal Mucho me duele la cabeza. J’ai affreusement mal à la tête. Refrán: Refrain : Le le le la la la Le le le la la la Valgame nosa siola Que Notre Dame nous bénisse bolachita bene bolachita ya, la poivrotte va, la poivrotte vient con esso salimo ao la puisque nous sortons prier bolachita canta bolachita sà la poivrotte chante, la poivrotte part quando las tula neglia quand ce sont toutes les négresses pulque mucho me pesa la cabeza. car j’ai la tête lourde de la maiol visarria, aussi bizarres que possible Le le le la la la Le le le la la la a quien turo lo blanco veni a escuchal que tous les blancs viennent écouter : bolachi, bolachita sà. poivrotte, poivrotte, elle va. anda mandiga / vosotla dehors mendiante / vous-mêmes anda beyaca /vosotla dehors friponne / vous-mêmes Mila Angeles, y pastoles Regarde les anges et les bergers anda bolacha / vosotla dehors ivrognesse / vous-mêmes que le vienen â adolal, qui viennent pour l’adorer deshonra de neglo / vosotla déshonneur des noirs y â colos cantando dicen chantant en chœur, ils disent se lá que yo so que un asiolo, hi hi, je sais que je suis une dame, hi hi que en oi niño qu’avec l’enfant que la mal que sa de sanguanguà, ha, ha qui a le mal de Sanguagua, ha ha ha llovido el manà. est venue la manne. y muy honrala, hi, hi, ha, ha une honnête femme, hi hi, ha ha y vosot la una pura beyaca et vous vous êtes une pure coquine Si el manà yuebe ô no yuebe, S’il pleut la manne ou pas ya ola lo velà a de turu lo negla et maintenant tous les soirs vont le voir yo no, no entende agualà je n’entends goutte de cela ola opala què, pala què yamà. et maintenant pourquoi m’appelez-vous ? de lo vino solamente, mais du vin exclusivement ya lo que puedo le botacolà. je recueille tout ce que je peux. Ya los ves de camino Tu le vois, sur le chemin Mucho me pesa la cabeza. J’ai affreusement mal à la tête. y q tlaen pala blindá qui apporte pour trinquer mucha bota y una estrella bien des bouteilles et une étoile Refrán: Refrain : q relampago â la visamilà. qui jette des éclairs à notre vue. Le le le la la la... Le le le la la la.... Mucho me pesa la cabeza. J’ai affreusement mal à la tête.

Al siolo San Jusepe, Quant au Seigneur Saint-Joseph Refrán: Refrain : mila que atenta que ezà, regarde comme il est attentionné Le le le la la la... Le le le la la la... y al niño hace revelencia faisant révérence à l’enfant y el se ha llevado la Patel nidá. car il en a gagné la paternité.

Bien sabemos q Jusepe Nous savons bien que Joseph de la zierra zà officià. est officier de la scie y pula que so el licole et c’est pour cela que la liqueur de la Sierra quelemos gastà. de la Montagne est la seule dont nous voulons. Mucho me pesa la cabeza. J’ai affreusement mal à la tête.

Refrán: Refrain : Le le le la la la... Le le le la la la.... 10 11 Turos andan eza noche Nous allons tous cette nuit con azogue y sin palá avec agitation et sans parler no sa mucho quando Dioso, car Dieu vient de nous offrir al mundo milamos se quizo echà. d’être témoins de son arrivée en ce monde. LIVRET JORDI SAVALL Si al mundo se ha echado Dioso Si Dieu s’est jeté en ce monde que pantamos q almilà et nous l’effrayons à l’admirer que cupiendo â bena gila, en crachant un peu de bouillie la negra â caza ya yegue astiza. cette négresse rentre chez elle pour un petit coup.

DOMAINE PRIVÉ Mucho me pesa la cabeza. J’ai affreusement mal à la tête.

Refrán: Refrain : Le le le la la la... Le le le la la la...

No halla cosa de plovecho Tu ne vois pas où est l’intérêt y la razón te faltá, et tu n’as pas raison que la fe pala una negla car la foi pour une négresse montone de humo est une énorme sorriya lo và. fumée.

Y lemè poquito â poco Et ainsi petit à petit cala aquí, cala â cuyâ je m’imbibe ici, je m’imbibe là y pues q Dioso ha nasilo, et puisque Dieu vient de naître bien puedo alegle bebé y roncà. je peux bien le célébrer, en buvant et ronflant. Mucho me pesa la cabeza. J’ai affreusement mal à la tête.

Refrán: Refrain : Le le le la la la... Le le le la la la...

Oye mila â lo tre Reye Hé regarde les trois Rois qual viene à aldolal qui viennent l’adorer y entre ellas viene tambè et parmi eux, vient aussi nuestro Plimo, lo Re Gazipà. notre cousin, le roi Gaspar.

DOMAINE PRIVÉ por suprimoenamorado. la hijadelreylo llora quen lollorapor hermano, Quen lolloraporpariente, hay unmanceboafinado. allí adientroymás las másaltasdeTurquía, X X ¿Quén selalabróestatoca? labrada alamaravilla; La tocaqueelmorolleva -¡O quegrancaballería!- que digantodalagente: sino porfavorquequería, No eraporcompañía se llevaporcompañía. con trezientoscaballeros de lajumaamediodía, De lajumasaleelmoro El Moro deantequera Una cruzdepenitenciasobresushombros. camina conelrostrodemacrado. ¡Ay! Haciaelcalvario No hayprecedentedeloqueveis. ¡Ay! Nohayprecedente ¡Ay!Nohayprecedente Saeta antigua: erifa estáenaltastorres, erifa lasuamiga. JORDI SAVALL Compositeur :UstadMSarâhang/auteurSaheb(Perse) dispensé parlesoufisme. *La taverne:lieusymboliqueoùestversélevindelaconnaissance La compositeurs. utilisé enAfghanistan commesourced’inspirationparles Ce ghazalestcomposédansle (Si monregard croise celuiduSeigneur) Gar konad saheb-e-man Une croixdepénitencesursesépaules. avec unvisageémacié. !Ilvavers soncalvaire Aïe il n’y apasdeprécédentàcequevousvoyez. !Iln’y apasdeprécédent Aïe !Iln’yapasdeprécédent :Aïe Plainte antique Comme sonpremier amoureux. La filleduRoile pleure Elle lepleurecomme sonfrère Comme sonparentellelepleure Est unjeunehommeraffiné. Et lààl’intérieur, toutdedans Les plusbellestoursdeTurquie, X X Qui luidécoracettetoque? Est décoréeàmerveille; La toquequeportelemaure Oh !quellegrandecavalerie. Que touslesgensdisent: Sinon parprestigecarilvoulait Ce n’était paspourcompagnie Qu’il amènecommecompagnie A De laprièredemidi De laprièreduVendredi sortleMaure Le Maure d’Antequera où l’onpeuttoujourstrouverrefuge. Hélas, lesintolérantsontfermélataverne* tous mespêchésserontpardonnés. Si monregardcroiseceluiduSeigneur, Hussaîn. la compositiondugrandmaîtreafghanUstadMohammad saintes parolesdeSahebTabrizi sontenparfaiteharmonieavec LIVRET vec troiscentscavaliers erifa vitauhautdestours, erifa sonamie

couleur contemplativeetprofondedece SAMEDI râga Ahir Bhaîrav, trèssouvent 3 JUIN 2006-20H râga ainsi queles

LIVRET 1 E zema porsan la racha (Ô ma fée, viens à ma rencontre) Yo m’enamori d’un ayre Je me suis amouraché d’un air Mahwash a sans doute été la première interprète de cette chanson Las estrellas de los cielos Les étoiles des cieux qui est devenue très célèbre depuis. Una y una s’hazen dos Qui à deux ne font qu’une No tenéx tanta firmeza N’ont pas autant de fidélité Ô ma fée, viens à ma rencontre Como tenemos los dos. Que nous en avons tous les deux. Ne refuse pas de venir vers moi Sache que celui qui se détourne Yo m’enamorí d’un aire Je me suis amourachée d’un air, d’une bénédiction s’attire la malédiction D’un aire d’una muger de l’air d’un garçon, Tu ne viens même pas me voir une fois D’una muger muy hermosa d’un garçon très beau de temps en temps Linda mi corazon. chéri de mon cœur. Et tu t’éloignes de plus en plus Réfléchis un peu, ne prends pas à la légère Yo m’enamorí de noche Je me suis amourachée la nuit, l’amour que j’éprouve pour toi. El lunar ya m’engañó la lumière de lune m’a trompée, Si esto era de día si ça avait été le jour Compositeur : Kabir Sonan / auteur : Rahim Sherzoï (pachto) Yo no ataba amor. je n’aurais pas ressenti d’amour.

Si otra vez yo m’enamoro Si je tombe encore amoureuse Pero que seja a gente (Bien qu’ils soient d’une autre loi) Sea de dia con sol. que ce soit le jour en plein soleil. Cette chanson raconte comment Abou Joussef fut mis en déroute à Marrakech par l’Étendard de Sainte Marie. Anonyme séfarade 2 Bien qu’ils soient d’une autre loi et mécréants, 3 la Vierge aide ceux qui l’aiment le plus. Berceuse amazigh J’ai rencontré mon grand frère, Dans la ville de Marrakech, très grande et belle, le sommeil la vierge glorieuse fit un beau miracle et il m’a demandé : LIVRET

JORDI SAVALL pour un roi qui soutenait contre un autre une guerre Qu’as-tu sur le dos ? dangereuse et avait donc besoin d’aide. j’ai répondu : la lune. Bien qu’ils soient d’une autre loi et mécréants... La lune est très triste Car, tandis qu’il était encerclé à Marrakech, je lui ai demandé :

DOMAINE PRIVÉ l’autre avait déjà traversé un grand fleuve Où est la joie ? qu’on appelait Morabe, avec de nombreux elle m’a répondu : chevaliers et fantassins. La joie est chez les autres. Bien qu’ils soient d’une autre loi et mécréants... J’ai porté la lune sur mon dos Ceux-ci faisaient des incursions aux portes de la ville et j’ai marché et j’ai pleuré. et prenaient de force ce qu’ils trouvaient hors de l’enceinte. Tu as faim, Lune, Alors ceux de Marrakech conseillèrent à leur roi et tu as sommeil, de sortir de la ville avec les meilleurs des gens. il fait froid dans toute la nature. Bien que ce soit des gens d’une autre loi et mécréants... J’ai rencontré le sommeil Ils traversèrent le Morabe, qu’ils avaient déjà passé, et il m’a demandé ce que et ils y perdirent tout ce qu’ils avaient porté, j’avais sur le dos ? et eurent si peur de l’étendard et des croix, J’ai répondu, qu’ils s’enfuirent sans même chercher à tenir les rênes. je n’ai que la lune, Bien qu’ils soient d’une autre loi et mécréants... et il m’a demandé Ainsi Sainte Marie aida-t-elle ses amis, Berce-la, Berce-la. bien qu’ils aient d’autres lois, à vaincre leurs rivaux, qu’ils mirent en déroute malgré leur nombre et ainsi fut la grâce que tous connaissent. Bien qu’ils soient d’une autre loi et mécréants...

Alfonso X el Sabio Polorum regina Reine de tous les cieux Llibre Vermell de Montserrat – A ball redon Livre vermeil de Montserrat – Danse en rond

Tornada Tornada Polorum regina ominum nostra. Ô reine de tous les cieux, notre reine Stella matutina, dele scelera. Étoile du matin, efface nos crimes.

Cobles Cobles Ante partum virgo Deo gravida. Avant l’enfantement, vierge enceinte de Dieu Semper permansisti inviolata. Tu es toujours restée sans souillure. Stella matutina... Étoile du matin…

Et in partu virgo Deo fecunda. Et dans l’enfantement, vierge rendue par Dieu féconde Semper permansisti inviolata. Tu es toujours restée sans souillure. Stella matutina... Étoile du matin…

Et post partum virgo mater enixa. Et après l’enfantement, vierge mère Semper permanisti inviolata. Tu es toujours restée sans souillure. Stella matutina... Étoile du matin…

4 Beshnaw az naï (Écoute le naï*) F. A. Naynawâz est devenu très célèbre à partir des années soixante, période où il compose pour les chanteurs vedettes tels que A. R. Sarban, A. Zaher et Mahwash. Dans ses morceaux, on entend les influences indiennes, iraniennes et occidentales. JORDI SAVALL Écoute le naï qui se plaint ainsi de la séparation :

On m’a arraché d’entre les miens et les humains se plaignent de mon timbre DOMAINE PRIVÉ Quiconque est coupé de ses racines, cherche sa vie durant à les retrouver.

*Naï : ce terme désigne à la fois le roseau et la flûte.

Auteur : Mawlânâ Djalâl Od-Dîn Balkhi / compositeur : Fazel Ahmad Naynawâz (Perse)

Apo xeno meros D’un lieu étranger Apo xeno meros ki ap’alargino D’un lieu étranger et lointain irth’ena coritsi fos mu icosi chronon. Est arrivée une fille de vingt ans.

Ihe mavra matia ke xantha malia Elle avait les yeux noirs et les cheveux blonds, ihe ke sto magulo tis fos mu mia elia. Sur la joue, un grain de beauté.

Chanson traditionnelle grecque