13. 24.–26. april · aprile · april SOLINARSKI 2015 PRAZNIK · ob prazniku sv. Jurija 13º FESTA DEI SALINAI · in occasione della Festa di S. Giorgio 13th Saltpans Feast · Celebrating St. George's Day

PIRAN • PIRANO www.avditorij.si • www..si 24. april · aprile · april Apollonijeva palača V Župančičevi ulici · Palazzo Apollonio E petek · venerdì · friday Via Oton Župančič · Apollonius Palace on the Župančičeva Street tartinijev trg IN 18.00 Projekcija in predavanje o školjkah in polžih piranske ulice · našega morja Piazza Tartini E le Proiezione accompagnata dalla lezione sulle conchiglie e sulle lumache del vie di Pirano · nostro mare AND Projection and lecture on shells and sea snails the streets of Piran in our sea 18.30 V dopoldanskih urah bo Društvo Anbot z Kratki film učenci vseh osnovnih šol Občine Piran in Cortometraggio dijaki GEPŠ okrasilo staro mestno jedro. Short film Durante la mattina l'associazione Anbot, gli 19.00 alunni delle scuole elementari del Comune Spomin Pirana (fotofilm o razvoju Pirana od di Pirano e gli alunni del Ginnasio e Istituto 1880 do 1980) nautico e elettronico di Pirano addobberanno Memorie di Pirano (fotofilm sullo sviluppo di il vecchio centro cittadino. Pirano dal 1880 al 1980) The Memory of Piran (photo-film about the In the morning, the Anbot Association will development of Piran from 1880 to 1980) together with the pupils of elementary schools of the and the students of GEPŠ decorate the old 20.30 city centre. Odprtje fotografske razstave Solinarski festival Inaugurazione della mostra fotografica Festival dei salinai Saltpans Feast photo exhibition opening

Pogovor z avtorji filmov in prispevkov ter fotografij Discussione con gli autori dei film e dei contributi e con i fotografi Debate with film authors, other contributors and photographers 25. april · aprile · april 16.00 Predstavitev solinarske družine Presentazione della famiglia dei salinai Presentation of the saltpan family sobota · sabato · saturday 19.00 Skupinski nastop vseh pevskih zborov piranske občine z interpretacijo dveh solinarskih pesmi, vodi Slavko Ivančić Esibizione dei cori del Comune di Pirano e interpretazione di due canzoni dei salinai, tartinijev trg · condotto da Slavko Ivančić Group performance by all choirs of the Piazza Tartini · Municipality of Piran with the interpretation Tartini Square of two salt-making songs, coordinated by Slavko Ivančić 11.00 –22.00 20.00 Stojnice z lokalnimi pridelki in izdelki, Koncert skupine Istranbul povezanimi s soljo del gruppo Istranbul Bancarelle con prodotti locali e d'artigianato Istranbul Music Group realizzati col sale Market stands with local produce related to salt 11.00 Odprtje Solinarskega praznika Inaugurazione della Festa dei salinai GLAVNI POMOL · Opening of the Saltpans Feast molo principale · main pier 12.00 –15.00 Ustvarjalne delavnice za otroke Celodnevna ponudba rib in brodeta Workshop creativi per bambini Offerta di pesci e brodetto durante Creative workshops for children tutto il giorno Whole day offer – fish and brodet 14.30 Iskanje solnega zaklada Caccia al Tesoro del sale 11.00 Search for the saltpan treasure Razstava solinarskega orodja in postavitev ribiške etno scene Esposizione degli strumenti dei salinai ed 15.00 etno-installazione Povorka vseh udeležencev (od svetilnika na Exhibition of salt-making tools and the setup Punti do Tartinijevega trga) of fishery ethno scene Corteo di tutti i partecipanti (dal faro sulla Punta a Piazza Tartini) Procession of all participants (from the lighthouse at Punta to the Tartini Square) Pastoralno-kulturni center Georgios · Centro pastorale 13.00 culturale Georgios · Turnir v mori giapponese Torneo di mora giapponese Georgios pastoral "Mora giapponese" tournament and culture centre 14.00 13.00 –14.00 Pedoči po solinarsko Pripovedovanje zgodb otrokom o sv. Juriju Cozze alla salinara Racconti per bambini su San Giorgio Oysters the salt-making way Story-telling to children about St. George

15.30 Turnir v briškuli Torneo di briscola Cerkev sv. Petra Briscola tournament in krstilnica sv. 18.30 Janeza Krstnika · Vlečenje vrvi Chiesa di San Pietro Tiro alla fune Rope pulling e Battistero di San Giovanni Battista · St. Peter's Church and the Baptistery of St. John the Baptist strunjanske soline · saline 9.00 –19.00 Razstava slik Podobe sv. Jurija skozi oči domačih di strugnano · ustvarjalcev Saltpans Mostra di immagini di San Giorgio visto dagli artisti locali Exhibition of paintings of the image of St. 11.00 –17.00 George from the perspective of local artists Ogled razstave o Krajinskem parku Strunjan v Solinarski hiški Visita alla mostra sul Parco naturale di Strugnano nella Casa dei salinai Strunjan Landscape Park exhibition at the Župančičeva ulica · Saltpan House Via Oton Župančič · Župančič Street 12.00 in /e /and 14.00 Vodeni ogled po Strunjanskih solinah Zbirno mesto: Solinarska hiška 9.00 –17.00 Visita guidata alle Saline di Strugnano Sejem starin Društva Anbot Punto d'incontro: Casa dei Salinai Mercatino delle pulci dell'Associazione Anbot Guided tour of the Strunjan saltpans Antiquities Fair by the Anbot Association Meeting point: Saltpan House 26. april · aprile · april

nedelja· domenica · sunday 12.30 odhod solinarske družine v soline Partenza della famiglia dei salinai verso le saline tartinijev trg · Departure of the family to the saltpans Piazza Tartini · Tartini Square 13.00 –15.30 Kulturno-zabavni program s posebnima gostoma (Bruno in Giordano) 9.00 –15.30 Programma culturale e d'intrattenimento con Stojnice z lokalnimi pridelki in izdelki, due ospiti d'eccezione (Bruno in Giordano) povezanimi s soljo Cultural and entertainment programme with Bancarelle con prodotti locali e d'artigianato special guests (Bruno and Giordano) realizzati col sale Market stands with local produce, related to salt 9.00 Kulturni program · Programma culturale Cerkev sv. Petra in Cultural programme krstilnica sv. Janeza Krstnika · 9.30 Procesija proti cerkvi sv. Jurija Chiesa di San Pietro Processione alla chiesa di San Giorgio e il Battistero di San Procession to St. George's Church Giovanni Battista · 10.00 St. Peter's Church Sveta maša v cerkvi sv. Jurija (sodeluje and the Baptistery Župnijski mešani pevski zbor Georgios) Santa messa nella chiesa di San Giorgio (in of St. John the collaborazione con il Coro misto Georgios) Baptist Holy mass at St. George's Church (performance by the combined Georios parish choir) 9.00 –19.00 Razstava slik Podobe sv. Jurija skozi oči domačih ustvarjalcev 10.00 –12.00 Mostra d'arte Immagini di San Giorgio Ustvarjalne delavnice za otroke attraverso gli occhi degli artisti locali Workshop creativi per bambini Exhibition of paintings of the image of St. Creative workshops for children George from the perspective of local artists Izdal: Avditorij Portorož - Portorose, zanj direktor Marko Česnik / Prevodi: Logosist, Tina Čok, s.p. / Oblikovanje in prelom: Helikopterdesign / Tisk: ALE tiskarstvo, trgovina in storitve d.o.o. / Leto izdaje: marec 2015 / Naklada: 8000 DISCOUNTS DURINGTHESALTPANS FEST OFFERTE DURANTELAFESTA · UGODNOSTI VČASPRAZNIKA· VISIT T visita ogled visit c Il mondo m visita robni Ča a ogled muzej W Ingresso V The Museumf o sub Museo delle attivita a dej podvodnih Muzej sal spuntino dei A solinark Piran, Muzej podvodnih dejavnosti Piran, Solinar, Klapa gostinci. Piran, skupnost piranski Krajevna ribiči, piranski zborGeorgios,pevski Društvo »Prijatelji svetega zakladov Folklorno Jurija«, društvo VAL Piran, Pomorski muzej Sergej Piran, Mašera Obalnegalerije Društvo Portoroški zbor, Pahor zborKarol pevski Komorni Piran, Pevsko društvo Pergula Sv. Peter, zborSv. pevski Mešani Lucija, mešani Župnijski pihalniorkester Piran, Strunjan, Mladinski park Piran, Mediteranum, Akvarij Krajinski Giuseppe Vokalna Italijanov Skupnosti skupina Tartini Piran, PGD Piran, Društvo Faros Piran, Cuker Teater, Epicenter Piran, Društvo prijateljev mladinePiran, TD Taperin Sečovlje, Fotoklub Portorož, Zavod Društvo Anbot,Pahor ZKDKarol Piran, GEPŠinGinnasioAntonia študenti učenci UPFTŠ Sema, vseh občini,dijaki osnovnih šolvpiranski Turistice, Avditorij Portorož -Portorose, Turistično združenje Portorož, g. Giuseppe Italijanov i.z.,Skupnost Tartini družina, Župnija Piran, Piran, Solinarska Il programmaIl dellafesta èmoderato da Program povezujeta: praznika Alla 13aFesta deisalinaipartecipano Pri 13.Solinarskem prazniku sodelujejo: Zora Mrdakovič inDušan Mužinić Zahvaljujemo se:/ Si ringraziano: / onchiglie stopnina vities cti orld of tpan lunch ac t vnosti all' al museo O eum " museum o the quee Pir Akv THE /

sve Entrance fee: 3€ A Shells Pir arij a PIR c Pir agic m t qu salinai an školjk alica ano AN

an ario di Underw Pir o delle

" A

QU an

Magical ARIUM Pir We cordially thank: − convenienti ater ano

ugodno prezzi

priceS 50% w low

/

Collaborators atFeast: the13thSaltpans

/

The Feast iscoordinated by:

Visita PIR Visita Ogled galerijeH entr visita OGLED Museum Mašer Sergej entr Mašer Sergej A M SERGEJ OGLED Cit Galleria Mestna Entr AN y Galery Pir

ance ance t ance t dell del faro di del museo del m pir A MUZEJ galerija Civica anskEGA sve t AŠERE a o he Pir o the o the galleria the H a a Pir di an di , Pir

. Peč Pir Pir .ric Peca Pir an Marinitime n lighthouse an an ano ano brezplačno ano H arič FREE tilnikA gratuito are . Peč Občina Piran, gallery

arič