an ISL Ot Welcome to Dobro došliDobro na otok korčulu the island of korčula ok za aktivni o dmor AND for active h oliday s

welcomte to the island of korčula DOBRO DOŠLI NA OTOK KORČULU KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Dragi gosti, Dear guests, Došli ste na prekrasan otok, a mi smo se You have come to a beautiful island, and we have potrudili napraviti vodič koji će Vam pružiti made every effort to produce a guide that will provide potrebne informacije da ga doživite u svom you with all the necessary information, so that you njegovom bogatstvu i ljepoti . can enjoy this island and all its beauty and richness. Korčula će vas očarati svojim prirodnim The island of Korčula will enchant you with its natural ljepotama, ali i kulturnim blagom. Svako mjesto beauties, gastronomy specialities and its cultural na otoku je po nečemu zanimljivo i jedinstveno. treasures. Every place on the island is unique and Na Korčuli možete birati miran romantičan interesting in its own way. When on the island of odmor ili aktivan odmor uz biciklizam, Korčula, you can choose between a calm, romantic pješačenje, najam brodova ili ronjenje, ili možete vacation and an active vacation, with cycling, hiking, iskombinirati od svega ponešto. Ovo je otok koji boat rental or diving, or you can combine all of this into vam svaki dan može pružiti drukčiji doživljaj. a mix that suits you personally. Nadamo se da ćete ga otkriti i uživati u svemu This is an island that can offer you a different što nudi. experience every day. We hope that you will discover it Želimo Vam ugodan i zabavan boravak! and enjoy everything this island has to offer. Vaša Ankora d.o.o. We wish you a pleasant and fun stay. Vježbenička tvrtka Srednje Škole Ankora d.o.o. Training firm of Vela luka High School Vela luka Sve pohvale ili kritike dobrodošle su i možete ih uputiti na našu e-mail adresu: ankoramt@gmail. Feel free to send Allany compliments orand criticismss com. to are welcome on our e-mail address: Više o nama možete doznati i na našoj [email protected] Facebook stranici: Vježbenička tvrtka Ankora. Facebook: Vjezbenicka tvrtka Ankora 2 Web: http://ankoramt.wix.com/ankora-vela-luka Web: http://ankoramt.wix.com/ankora-vela-luka Sadržaj Content 4 OTOK Korčula/the island of Korčula Geografski položaj/Klima/Flora i fauna/Ljudi i povijest/ Arheologija/Tradicija Geographic position, Climate, Flora and Fauna, People and History, Archeology, Tradition 14 GASTRONOMIJA/Gastronomy 20 SPORT I REKREACIJA/ Sport and recreation 24 VELA LUKA KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK 36 BLATO 46 / 52 čARA / ZAVALATICA 53 54 rAČIŠĆE 55 ŽRNOVO / KOČJE 56 KORČULA 64 70 događanja / Events 72 KORČULA 9 dana / 9 days 74 ZEMLJoVID KORČULE / Korčula Map 77 PROMETNE veze / Traffic connections welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte 78 VOZNi RED / Timetable 80 SMJEŠTAJ / accommodation 82 info 83 suveniri / Souvenirs

Impressum IZDAVAČ/PUBLISHER Srednja škola Vela Luka, 20 270 Vela Luka RAVNATELJ/HEADMASTER Ofelija Dragojević UREDNIK/EDITOR Maja Tičinović Žuvela, prof., Andrea Živko AUTORI/AUTHORS učenici srednje škole Vela Luka students of Vela Luka High School vježbenička tvrtka/training firm Ankora d.o.o. ART DIRECTOR Žarko Tičinović prijevodi/TRANSLATION Dubravka Klokić, Marija Marinović, Tea Protić, Mateja Zeman, Aleksandra Jovanić Sinko, Karin Gavira, Svjetlana Vidulić lektura/proofreading MULTIKATEDRA d.o.o. – Centar zaprevođenje i poduku U SURADNJI SA / IN COLABORATION WITH Vela Luka Tourist Board, Blato Tourist Board, SmokvicaTourist Board, Korčula Tourist Board, Lumbarda Tourist Board, Vela Luka Community office FOTOGRAFIJE/PHOTOGRAPHY: TB Vela Luka, TB Blato, TB Smokvica, TB City of Korčula, TB Lumbarda, TB -Neretva County, Community Office Vela Luka, Kantun tours agency, Franc Stenek, Andrija Vrcan, Dorjan Dragojević, Marko Jelušić, Darko Dragojević, Sani Sardelić, Vinka Damjanović, Damir and Davor Dragojević, Duško Miojević, Ivan Tabain, Darija Duka, Ribafish, Andrea Novaković, Boris Žuvela, Romildo Vučetić, Vinka Prizmić, Nađa Šperac, Tihana Oreb, Jelica Padovan, Kristina Šeparović, Nadica Stanojević, Andrija Carli, Branko Kragić, Dejan Urošević, Anđela Šćepanović, Emil Andreis, Mario Zlokić, Neven Fazinić and pupils of our school. FOTOGRAFIJA naslovnicE / COVER PHOTO: Mario Zlokić TISAK/PRINTED BY: SD Print, Split „Dobro došli..“ je godišnje izdanje i besplatan je /‘Welcome to...’ is a yearly publication and is free 3 Otok Korčula The island

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK of Korčula

Ime THE NAME Korčula KORČULA Ime Korčula dolazi od grčkog There is a story about the imena Korkyra Melaina (latinski name of this island. Korčula’s Corcyra Nigra). To ime povezano Greek name is Korkyra Melaina je s legendom o prekrasnoj nimfi (lat. Corcyra Nigra). The name Kerkyri, kćeri riječnog boga Korkyra is tied to the legend of Asopa, u koju se zaljubio bog the beautiful nymph Kerkyra, mora Posejdon te ju je oteo i daughter of Asop, God of Rivers. zatočio na otoku. Korčula to ime Poseidon, the God of the Sea, dijeli s grčkim otokom Krfom u fell in love with her, kidnapped Jonskome moru. Pridjev crna her and held her in captivity on Korčula je dobila zbog gustih the island. The name Korčula is welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte borovih šuma koje se promatrane shared with the Greek island of s mora čine crnima. Corfu in the Ionian Sea. Epithet black (melaina) comes from the Geografski položaj dense holm oakwood which Korčula je južnodalmatinski appears black when seen from otok koji se proteže usporedo s the sea. kopnom u smjeru zapad-istok. Duga je 46,8 km, prosječne širine Geographfic 5,3 km – 7,8 km. Po veličini je position šesti otok na Jadranu. Otočna The island of Korčula is a south obala duga je 182 km. Dalmatian island parallel to the Otok je vrlo razveden, s mnogo mainland, situated in a west-east zaljeva i uvala. Na Korčuli živi course. It is 46, 8 km long, with otprilike 16 000 stanovnika te je an average width of 5, 3 -7, 8 km, po broju stanovnika drugi otok and is the sixth largest Adriatic na Jadranu. island. The coastal area is 182 km long, and is well-indented, Klima, flora with many bays and coves. It has i fauna population of approximately Klima na otoku vrlo je blaga, 16.000 , which is the second s mediteranskim obilježjima. largest island population in the Korčula ima prosječno 2700 Adriatic. sunčanih sati na godinu, a samo četrdeset kišnih sati. Climate, flora Zimi se temperatura rijetko and fauna spušta ispod 10 °C. Ljeti je The climate is very mild, and is prosječna temperatura 26,9 of Mediterranean features. The °C, a maksimalna 40 °C. Vrlo average sunny weather is over rijetko zimi padne i snijeg, što 2700 hours annually. During je za stanovnike otoka poseban winter, temperatures rarely drop doživljaj. Prosječna temperatura below 10 °C. In the summer the 4 mora u ožujku je 12,9 °C, a average temperature is 26, 9 °C, KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

5 ljeti 22,3 °C. Ljeti puše pretežno zapadni vjetar – maestral, a zimi jugoistočnjak – jugo, sjeveroistočnjak – bura ili sjeverac – tramontana. Korčula je jedan od najšumovitijih otoka Jadrana. Najčešće drvo je bor, i to alepski bor (Pinus halepensis), pinija (Pinus pinea) i dalmatinski crni bor (Pinus nigra dalmatica). Na otoku uspijevaju i čempres (Cupressus) te guste samonikle šume česvine, crnike (Quercus ilex), divlje masline, rogača i lovorike. Na Korčuli ćete vidjeti i palme,

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK eukaliptus, bugenviliju, oleandre, pitosporu i razne vrste kaktusa. Na otoku raste samoniklo ljekovito i aromatično bilje: kadulja, ružmarin, lavanda, smilje, metvica, majčina dušica, mravinac, mažuran itd. Mnogo je jestivih trava i biljaka. Početkom jeseni beru se razne vrste gljiva, a u proljeće šparoge i bljušt. Na Korčuli raste i endemska biljka crna orhideja. Vela Luka je Iocus classicus te vrste orhideje, tj. mjesto gdje je pronađen njezin prvi primjerak, koji je iskorišten kao uzorak za opis vrste. Taj primjerak čuva se u Botaničkom muzeju u Zürichu. Ista vrsta orhideje, osim na otoku Korčuli, pronađena je još jedino u Italiji na poluotoku Monte Gargano. Rasprostranjena je na vrlo welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte ograničenu području. Od ukupno 25 000 poznatih vrsta orhideje u svijetu, samo jedan posto raste u Europi. Od toga, na Korčuli uspijeva 35 različitih vrsta orhideje. Na Korčuli ćete pronaći i mnogo održavanih vinograda i maslinika. U životinjskom svijetu ističu se inače rijetki čagalj (Canis aureus dalmaticus) i mungos (Mungos mungo) te mnoštvo ptica pjevica. Na otoku žive razne vrste divljači: zečevi, fazani, divlje patke, veprovi, a na otočiću Badiji možete pronaći i jelene. More je bogato ribom, rakovima, školjkama, ježincima. Ljudi i povijest Stanovnici Korčule žive iskorištavajući sve blagodati modernog doba, a istodobno poštujući tradiciju i život u skladu s prirodom. Gotovo svaka obitelj obrađuje zemlju. Najčešće uzgajaju vinovu lozu i masline uz posao koji im osigurava egzistenciju, a neke obitelji žive isključivo od njihova uzgoja. Teško je utvrditi koje je mjesto na otoku najstarije; neki kažu Pupnat, neki Blato, ali sigurno je da je Korčula naseljena od davnina. Najprije su ga naselili Iliri, zatim Grci i Rimljani, a u 7. stoljeću došli su Hrvati. Svi su oni na Korčuli ostavili trag; svaki kutak otoka čuva tajne davne prošlosti. To je dio ljepote i bogatstva tog, u turističkom smislu, još 6 neotkrivenog otoka. while the maximum temperature rises up to 40 °C. Snow falls very seldom during winter, and is quite a special experience for the inhabitants. The average sea temperature in March is 12, 9 °C, and 22, 3 °C during the summer. The most frequent wind during the summer is the west wind – maestral, and the southeast – jugo or northwest – tramontana during the winter. Korčula is one of the most forested Adriatic islands. Pine trees are the most frequent – Aleppo pine (Pinus halepensis), Pinus pine (Pinus pinea), Dalmatian black pine (Pinus

nigra Dalmatica). There are a lot of cypress KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK trees (Cypressus) and thick, wild woods of holm-oak, wild olives, carob and laurel. You can also see palm-trees, eucalyptus, bougainvillea, oleander, Australian laurel and various cacti. There are also indigenous therapeutic and aromatic plants: sage, rosemary, immortelle, lavender, mint, thyme, oregano, marjoram, and many edible plants. At the beginning of the autumn, one can find different sorts of mushrooms, and asparagus and black bryony in the spring. There is also the endemic black orchid on Korčula island. Vela Luka is mentioned as «Locus classicus» of this orchid (the place where the first example of the plant was found welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte and used as a sample for the first description of its kind). There are 35 different species of orchid that you can find on the island of Korčula. The most interesting animals that can be found on the island are: a rare jackal (Canis aureus Dalmaticus), mongoose (Mungus mungo) and a variety of birds and song-birds. The wildlife of the island includes rabbits, pheasants, wild geese, boars and even deer, which can be found on the small islet of Badija. The sea is rich with fish, crustaceans, shells and sea-urchins. People and history Today the inhabitants of Korčula use all the benefits of the modern age, while at the same time they respect traditions and live in harmony with nature. Almost every family is engaged in agriculture, mostly wine grape and olives, along with an additional job if needed. Some families live solely from agriculture. It is hard to establish, with certainty, which place on the island is the oldest. Some say Pupnat, some Blato. What is certain, however, is that the island of Korčula has been inhabited from ancient times. The first to arrive were the Illyrians, followed by the Greeks and Romans. The arrived in the 7th century . All of these tribes left their mark on the island; every place contains secrets of ancient history. This is part of the beauty of this, for guests, still undiscovered island. 7 Arheološko nalazište -

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK Archeological treasure - Big Cave

arheologija Lumbardska PSEFIZMA Tragovi pradavne ljudske Potječe iz 3.st. prije Krista te djelatnosti otkriveni su na više svjedoči o grčkoj naseobini mjesta na otoku. Najstariji su u tom području. Psefizma je nalazi kamenih noževa iz neolita u kamenu zapisan povijesni welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte na otočiću Badiji kod Korčule. dokument. Ona predstavlja U Veloj Luci nalazi se Vela spila. potvrdu o prisutnosti grčke Rezultati istraživanja pokazuju naseobine na ovom području. da je to jedno od najvažnijih utemeljenju nekog grada i najbogatijih mediteranskih u antičkom svijetu. Da je arheoloških nalazišta. kojim slučajem ova psefizma Bogatstvo pronađenih artefakata, izgubljena ili nepronađena nikad njihova raznovrsnost i važnost se ne bi otkrila ova istina. razlikuju Velu spilu od sličnih Psefizma se čuva u Arheološkom arheoloških nalazišta. muzeju u Zagrebu, a u Gradskom muzeju u Korčuli Vela Spila čuvaju se nalazi iz uništene Nastanjena je još od nekropole na predjelu Sutivan, pretpovijesti. Pronađeni također iz 3. stoljeća prije Krista. predmeti čuvaju se i mogu se razgledati u Centru za kulturu u STATUT GRADA Veloj Luci. I OTOKA KORČULE Vela spila nalazi se na Pinskom Statut potječe iz 13. stoljeća i ratu, iznad uvale Kale. Do jedan je od najstarijih pravnih nje vode novouređena Plava slavenskih dokumenta. staza, ali i cesta pa se dotamo Stručnjaci smatraju da je možete odvesti automobilom donesen već 1214. godine, a ili prošetati. S Vele spile pruža reformacije su mu dodavane se prekrasan pogled na cijelu do sredine 16. stoljeća. uvalu; u sumrak se od tamo Najstariji dio Statuta pisan je pruža pogled na očaravajući srednjovjekovnim latinskim zalazak sunca, a noću na jezikom. Tiskan je u Veneciji svjetlima obasjanu uvalu. Osim 1643. godine. Sačuvana su Vele spile, na otoku postoje dva stara rukopisna primjerka još dva arheološka nalazišta Statuta od kojih se jedan čuva iz pretpovijesti, a to su špilja u Rimu, a drugi u zbirci 8 Žukovica i Jakasova špilja. obitelji Kapor u Korčuli. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

archaeology PSEPHISM OF LUMBARDA Evidence of prehistoric life can be found on The Psephism of Lumbarda originates from the 3rd several localities on the island. The oldest century B.C. It gives evidence of the existence of are findings of stone knives dating from the Greek settlements in this area. If, by any chance, this neolithic on the island of Badija, near the city psephism was lost or never found, this fact would of Korčula, while the most eminent and richest never have been discovered. A psephism is a historical Mediterranean archaeological cave site is Vela lapidary document. It represents one of the rarest Spila in Vela Luka. Apart from the Vela Spila preserved testimonies of the foundation of a city in cave, there are two more archaeological sites Antiquity. It is kept in the Archaeological Museum from ancient history on the island, Žukovica in Zagreb, while the findings from the destroyed Cave (near Račišće) and the Jakas Cave (near necropolis from the area of Sutivan, dating back to Žrnovo). the 3rd Century B.C., are kept in the City Museum in Korčula. VELA SPILA (BIG CAVE) It had been inhabited since the prehistoric times. The statute of the City The archaeological finds from this site prove that and the island of Korčula. several prehistoric communities lived here and used This statute dates from the 13th century and is the the cave in their every-day life, as well as for burying second oldest example of legislation among Slavs. their dead. Experts believe that it was first drafted in 1214, Vela Spila is located on Pinski Rat hill above Kale while the reforms were continously added until cove. There is a nice path that leads directly to Vela the 16th century. In 2014 it celebrated its 800th Spila, but you can also reach it by car. If you decide anniversary. The oldest part of The Statute is written to walk, make sure you wear a hat and bring some in Medieval Latin. It was printed in Venice in 1643. water with you. Two old handwritten copies are preserved, one of These findings are currently preserved in the Vela which is kept in Rome, and the other in the private Luka Centre of Culture. collection of the Kapor family in Korčula. 9 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Korčula je sačuvala mnoge običaje od kojih Tradicija izdvajamo samo neke Korčula cherishes many old customs, Traditions some of them are

10 Viteški plesovi Sword (knight) dances Viteški plesovi izvode se na blagdan sveca Knight dances are performed on the patron’s day of zaštitnika mjesta. Danas se izvode češće, tako da a particular place. Today they are performed more mnogobrojni turisti mogu uživati u njima. often, so numerous tourists can enjoy them. Kumpanija se izvodi u Blatu, Veloj Luci, Smokvici, Kumpanija is performed in Blato, Vela Luka, Čari i Pupnatu. Smokvica, Čara and Pupnat. The Moštra is U Žrnovu se izvodi moštra, a u Korčuli moreška. performed in Žrnovo, and the Moreška in Korčula. Ti spektakularni plesovi prikazuju borbu između These spectacular dances depict battles between osvajača i domaće vojske. the conquerors and native armies. Klape Klape Klapa je skupina od šest do devet A Klapa is a group of six to

pjevača. Klape su pjevale acapella nine singers. Klapas used KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK pred večer, u mjestu, u konobi ili to sing accapela in the na obali za vlastito zadovoljstvo, evenings in the centre of a česte su bile i serenade a place, in a tavern or by pod prozorom drage osobe the shore for their own u noćnim satima. Tako su se pleasure. They often muškarci udvarali. Danas je used to sing serenades takvo udvaranje rijetkost, ali under their loved one’s klapsko pjevanje očuvalo se. Ljeti window in late night možete čuti klape u konobama i hours. This is how men restoranima ili na koncertima. Ako courted women in these želite doživjeti pravu dušu Dalmacije, parts. nemojte nikako propustiti priliku da Today, this kind of courtship poslušate klapsko pjevanje uživo. is rare, but klapa singing Klapsko pjevanje uvršteno je remained. During the summer u europsku nematerijalnu you can listen to klapas in taverns, kulturnu baštinu. restaurants or at concerts. If you wish to welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte experience the real soul of , Maškare do not miss a chance to listen to a live Vrijeme maškara klapa performance. Klapa singing započinje na Sveta is now included in the European tri kralja i traje do Intangible Cultural Heritage list. početka korizme. To je razdoblje Carnival veselja i druženja. The carnival time begins on the day U svakome mjestu of The Three Kings and lasts until organiziraju se plesovi the beginning of Lent. It is a period pod maskama. Maškare of joy and fun. Each place organizes a se organiziraju I tijekom costumed dance. Costumed evenings are ljeta. organized in summer time too. Vrtujci i torete Vrtujci and toretas „Vrtujci“ su suhozidne građevine izgrađene na ‘Vrtujci’ are dry-wall structures built in a specific specifičan način – kružnim slaganjem kamenih way – by piling stone panels in a circular manner. ploča. Nadsvođene su stožastim krovištem. U They are covered with conic trusses. In historical prošlosti su služile kao zaklon od kiše, mjesta na times, they served as a shelter from rain. Also, kojima su ljudi mogli nešto pojesti ili se odmoriti, a people used to eat, rest or keep their farm tools u njima su držali i alate za rad u polju. in them. There are around 15 of them in the Vela U okolici Vele Luke ima ih više od petnaest. Najveći Luka region. The largest one is 4.23 m tall. In the je „vrtujak“ u okolici Vele Luke na Gornjoj Njivici, a vineyards of Smokvica, similar structures can be visok je 4,23 m. found which are known as ‘toretas’. There are five U vinogradima Smokvice mogu se pronaći slične ‘toretas’ in Smokvica. građevine iste namjene koje su poznate pod nazivom „toreta“. Meje U Smokvici ih ima pet. ‘Meje’ are stone terraces – dry-walls. They are a testimony of intense agricultural activity, farming Meje and winegrape cultivation. They are incorporated „Meje“ svjedoče o intenzivnom bavljenju with the landscape in such a degree that they look poljoprivredom, obradi zemljišta i uzgoju vinove like a part of it. Almost every hill on the island is 11 loze. Meje su kamene covered with ‘meje’, ograde – suhozidi. Toliko su particularly on the usklađene s okolinom da south side of the island. izgledaju kao dio krajolika. It has been calculated Gotovo svi brežuljci na otoku that, solely from the ispresijecani su „mejama“, a Blato area , the total najviše ih je na južnoj strani length of these stone otoka. Izračunano je da bi se fences, is equal to one ukupnom duljinom kamenih and a half times the ograda samo u okolici Blata length of the equator. ekvator mogao opasati One cannot look at jedan i pol put. Ne možete ‘meje’ without a strong promatrati „meje“ a da se sense of admiration for ne divite strpljenju, vještini the patience and hard i marljivosti ljudi koji su ih work of the people who gradili. built them. Danas, osim što čuvaju Today, except for zemlju i razgraničavaju useful purposes, ‘meje’ posjede, „meje“ also present a natural predstavljaju i prirodnu beauty that will surprise ljepotu koja iznenađuje many visitors. mnoge posjetitelje. Stone houses Kamene kućice If you decide to explore Ako se upustite u the hills surrounding istraživanje brežuljaka u any of the places on the okolici bilo kojeg mjesta island, you will found na otoku, pronaći ćete many stone houses, mnogo kamenih kućica, also built with the dry- također građenih od wall technique. These suhozida. U prošlosti su se houses were used to upotrebljavale da bi si ljudi facilitate working in the 12 olakšali rad u polju. fields. Obala 3 br. 3, 20270 Vela Luka Phone: 020/755-100 Fax: 020/812-002 www.kalos.hr, [email protected] Specialized clinic for medical rehabilitation

In the gulf of Vela Luka, there is a bay named Kale which has a special healing mud-liman. This healing mud KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK liman together with a mild climate was the main prerequisite for the construction of health resort “Kalos”.

Pearl baths

Massages

Shiatsu treatments

Natural liman

Lymph drainage welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

By means of application of natural factors, modern medical science and modern medical techniques, following deseases can be treated successfully in the health resort “Kalos” • all kinds of chronically rheumatism - inflammatory and degenerative • painful neck, pectoral and lumbocacral spine syndromes, discopathias (lumboischialgias, brachialgias and pareses) • all kinds of post-traumatic states of the locomotoric system (injuries of bones, joints, muscles, tendons and nerves) • spinal column deformations (kyphoses, scolioses and hyperiordoses) • cerebral paralysis and other locomotoric systems injuries in children • all kind of locomotoric system postoperative states • post injury states, vascular insults and neurocerebral system diseases • outjoint rheumatisms

It is also possible to practice preventive rehabilitation for those who work in bad working conditions, following the programs lasting 10 days, 2 weeks or 3 weeks. helping you feel like brand new... 13 Gastronomija Gastronomy

Na otoku Korčuli razvila Delicious and diverse cuisine se ukusna i raznovrsna is offered on the island of kuhinja koja je poprimala Korčula, which, while keeping utjecaje kuhinje došljaka, the genuine and domestic

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK ali i zadržala ono izvorno, traditions, was also influenced domaće. by foreign nations. U korčulanskoj kuhinji uživat Every gourmet will enjoy će svaki gurman. Korčula’s cuisine . Korčula je ponajprije otok Korčula is primarily an island maslina i vina. Na otoku of olives and winegrape. se uzgaja i domaće voće i Domestic fruits and vegetables povrće, a svaki dan može se are also grown here, and fresh kupiti svježa riba. Glavna je fish is available daily. The main masnoća za pripremu jela oil used in preparing dishes is domaće maslinovo ulje. olive oil. Wine is used as a drink, Vino se upotrebljava i kao but also as a spice; homemade piće i kao začin, a domaći liqueurs and brandies are also likeri i rakije upotrebljavaju used in cakes. Aromatic plants se i u kolačima. Aromatično (rosemary, laurel, lavender, bilje (ružmarin, lovor, basil, sage, mint, thyme, lavanda, bosiljak, kadulja, marjoram...) are used in dishes, welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte metvica, majčina dušica, drinks, and as a cure. mažuran i dr.) upotrebljava You can enjoy a rich variety of se u jelima, pićima, ali i kao meat and fish dishes on the lijek. island. Na otoku možete uživati u mesnim i ribljim jelima. LUMBLIJA Lumblija is a sweet bread with PRIČA O LUMBLIJI a lot of aromatic spices. It is Lumblija je slatki kruh s traditionally made only during mnogo aromatičnih začina. a particular time of the year - for Tradicionalno se peče All Saints in Blato, Smokvica, za blagdan Svih svetih u Čara and Vela Luka. The story of Blatu, Veloj Luci i Smokvici. its genesis is tied to a love story Nastanak lumblije povezuje of a girl from Blato and a French se s ljubavnom pričom soldier, during the times when blatske djevojke i francuskog Napoleon’s army occupied the vojnika u doba Napoleona. island. The word lumblija comes Riječ lumblija dolazi od from French ‘n’ uoblie pas’, i.e. francuskog n’ oublie pas, tj. do not forget me. These are the „ne zaboravi me“. To su riječi words the soldier said when koje je mladić na rastanku saying goodbye to the girl, and izgovorio svojoj dragoj gave her this cake. This is why poklanjajući joj taj kolač. lumblija is baked at the time Upravo zato lumblija se when we remember our loved peče u vrijeme sjećanja na ones. najmilije. GRUDA GRUDA Gruda or wild cabbage is most Gruda ili divlje zelje najčešće frequently made at home se kuha kod kuće u proljeće in spring and autumn, but i ujesen, a poslužuje se i u you can also find it in some 14 nekim restoranima. restaurants. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Neobična jela Konoba Lumpari (priljepci) i slane srdele Unusual dishes SINCE 1969 Lumpari and salted sardines Tradicionalna Traditional JELA Dishes Salata od hobotnice Octopus salad Pečena riba Grilled fish Brodet Brodet (Stew) Žrnovski makaruni Žrnovski makaruni Gruda (mješavina divljih Gruda (mix of self- jestivih biljaka) grown eatable plants) SLATKO Sweets Riblji i mesni specijaliteti Suhe smokve Dry figs Meeres und fleich spezialitaten Fritule i pogače Fritule and pogače Meat and seafood specialities Lumblija Lumblija Pesce, fruta di mare, aragosta, Arancini Arancini specialita di carne Ušećereni bademi Almonds in sugar Cukarini Cukarini Ulica 51 br. 4, 20270 Vela Luka Klašuni Klašuni tel.: +385 20 813 673 Spomilije Spomilije mob: +385 95 904 19 82 Rožata Rožata Mantala Mantala OPENING HOURS: 17-24 Kodonjata Kodonjata 15 Vina otoka Wines of the Korčule Island of Korčula Korčulanska su vina plavac, pošip, rukatac i grk. Wines originating from Korčula are: Plavac, Pošip, Korčula je otok koji se može pohvaliti tradicijom Rukatac and Grk. Korčula is an island that can be vinogradarstva i vinarstva još od vremena starih commended for its long tradition of winemaking. Grka (4. st. pr.Kr). Vinogradarska proizvodnja The inhabitants have been engaged in this activity razvija se na Korčuli već stoljećima, a rezultat su since Greek times (4th century B.C.) Winemaking visokokvalitetna vina. has been continuously developed through the Stoga ne kupujte vino u trgovini, nego radije centuries, the results of which are high quality

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK posjetite neku od mnogih vinarija, koje ćete wines. lako pronaći u svakom mjestu na otoku. Otok Therefore, do not buy wines in supermarkets, but Korčula poznat je po bijelim vinima. Grk se uzgaja rather visit some of the many wine-cellars which u Lumbardi, a u središnjem dijelu otoka (Čara i can be found in every part of the island. Smokvica) uzgajaju se pošip i rukatac. Od The Island of Korčula is famous for its white crnih sorti najrašireniji je plavac wines. Grk is made in Lumbarda, while mali. Pošip and Rukatac are made in the central part of the island GRK (Čara and Smokvica) . Grk je vrhunsko suho Plavac Mali is the most vino proizvedeno spread of the red od istoimene cultivar. autohtone sorte. Na drugim Grk područjima Grk is an grk je gotovo autochthonous potpuno high quality dry welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte nestao. To je wine. This wine vino žuto- is of a golden- zlatne boje, yellowish colour, kristalne with a crystal čistoće i clarity, and an neusporediva incomparable okusa. U njemu taste. Its taste ima živosti bares liveliness and i svježine, a freshness, with a završava ugodnom pleasant bitter after- gorčinom. taste. U jednom od In one of the restorana, konoba ili restaurants, taverns or seoskih domaćinstava local village households, počastite se domaćim jelima, treat yourselves to our homemade slatkišima i vinom. dishes, sweets and wines Pošip Pošip Pošip je svojevrsni svjetski raritet; znaju mu se točno Pošip is somewhat of a world rarity; its origin, place podrijetlo, mjesto pronalaska i ime pronalazača. of the first encounter and the name of the founder Jedno je od prvih bijelih vina Hrvatske sa zaštićenim is registered. It is one of the first white wines in geografskim podrijetlom: zaštićeno je 1967. godine. , with a protected geographic origin; it has Sorta najbolje uspijeva kod Čare i Smokvice, gdje se been protected since 1967. It prospers in Čara and od nje proizvodi vino vrhunske kvalitete, blistave, Smokvica, places that always give its highest quality. slamnato-zlatnožute boje, koje se teško ljulja u čaši i The wine is of a bright, straw-yellowish color, it is po njezinim stijenkama ostavlja gust trag. Punog je i heavy and moves thickly in the glass, always leaving osebujnog okusa s karakterističnom aromom suhih a thick trace. It is rich and of a peculiar taste, with a marelica i smokava. Ova autohtona hrvatska sorta characteristic dry apricot and fig aroma. stoji rame uz rame najpoznatijim svjetskim bijelim This autochthonous Croatian cultivar stands side by 16 sortama. side with the world’s most famous white cultivars. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

17 Rukatac Rukatac Rukatac je također Rukatac is also a high vrhunsko suho bijelo quality white wine vino koje se proizvodi produced from the od autohtone sorte autochthonous grape grožđa, maraština, koja cultivar ‘maraština’, which je idealno okruženje can be found in its ideal pronašla na šumovitom environment of the otoku Korčuli, u Smokvici forested island of Korčula, i Čari. Riječ je o jednom in Smokvica and Čara. od najkvalitetnijih vina This is one of the top u Hrvatskoj. Svijetložuta quality wines in Croatia. It

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK boja, punoća i sklad is bright yellow in color, the okusa tog vina najbolja richness and harmony of it su slika podneblja koje best illustrating the climate ga je iznjedrilo. Sorta je in which it originated. iznimno poznata; ima Its cultivar aroma is well osebujan cvjetni miris pronounced; it has a floral te punoću okusa koja se scent and is rich in taste, dugo zadržava u ustima. which remains in the Rukatac vas sigurno neće mouth for a long time. ostaviti ravnodušnima. Plavac Plavac Plavac is a high quality To „vatreno“ južnjačko red wine. This ‘fiery’ south vino ljubičasto-crvene wine, purple-red in color, boje uglavnom je suho is mostly dry and strong. i jako, više ili manje Plavac has always been trpkog okusa. Plavac je the drink of the common Aperitiv: Aperitif: welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte oduvijek bio piće i hrana peasant and fisherman, travarica uz suhe Herb brandy, dry figs običnog težaka i ribara, but could also always smokve Appetizer: ali može se pronaći i na be found on the most Predjelo: Salted sardines najluksuznijem stolu. luxurious table. slane srdele Main course: Glavno jelo: jastog Lobster Prošek Prošek Vino: pošip Wine: Pošip Specifično desertno vino Prošek is specific dessert Desert: kolač Dessert: Cake prošek posebno je ukusno wine, especially if made ako se proizvodi od sorte from the Pošip cultivar. pošip. Tradicionalno se It is traditionally made proizvodi u Dalmaciji i na in Dalmatia and on otocima od presušena islands of over-dried grožđa autohtonih sorti. grapes of autochthonous Najčešće sadržava visoke cultivars. It generally has alkohole, vrhunskog je high alcohol content, a bukea i izrazito sladak. Pije beautiful bouquet and is se ohlađen kao aperitiv uz distinctively sweet. It is kolače. served cooled and as an aperitif with cakes. Likeri Kao suvenir u kojem Liquers možete uživati kad se Buy some of Korčulas vratite kući možete liqueurs as a souvenir Aperitiv: Aperitif: ponijeti neki od which you can enjoy liker od rogača Carob liqueur korčulanskih likera ili upon your return home. uz suhe smokve with dry figs prošek (slatko vino). Homemade liqueurs are Predjelo: Appetizer: Domaći likeri proizvode made of various fruits and dalmatinski sir i Dalmatian cheese se od raznog voća i bilja, herbs, for example: carob, pršut s maslinama and pršut with olives na primjer od rogača, figs, almond, rose. Every Glavno jelo: Main course: smokava, bajama, ruže. household on Korčula pečena riba i blitva Grilled fish and mangold Svako domaćinstvo zna knows how to make herb- Vino: grk Wine: Grk

18 proizvesti i rakiju i prošek. brandy and prošek. recommendations Gastronomic preporuke Gastro Desert: fritule Dessert: Fritule Preporuka Dani lumblije Days of lumblija Konobe ‘Lučica’ u Blatu in Blato Hladno predjelo: Krajem listopada u Blatu se organizira Every year at the end of October, Paštroć „Lučica“ gastro večer - izložba, natjecanje i you may enjoy the spectacular Glavno jelo i prilog: degustacija lumblije u Velikoj dvorani Days of Lumblija in Blato. It is a Mješana riba Doma kulture u Blatu. U programu traditional lumblija exhibition, s domaćim prženim sudjeluju renominane muške ili gastro competition and tasting krumpirićima ženske klape. Cijelo događanje prate event. The program consists of Desert: Rozata tancarice V.U. Kumpanjija odjevene u several parts: contestants who tradicionalnu nošnju, noseći i nudeći make their own lumblija, each Vino: Dingač lumbliju za degustaciju prisutnima, made according to family recipes, a

kao i voditelji/ica-animator panel of judges who decide which KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK cjelokupnog događanja. Potom is thebest lumblija, male or female Recommended by slijedi proglašenje najboljih lumblija, vocal acappella singing («klape»), Konoba ‘Lučica’ licitacija za lumbliju koja je osvojila and free lumblija tasting for all the prvu nagradu prema ocjenama visitors, served by the charming Cold appetizer: stručnog ocjenivačkog žirija, te female Kumpanjija dancers in their Paštroć „Lučica“ degustacija lumblije za posjetitelje. traditional costumes. (marinade, carpaccio, tuna, salted anchovies) Main dish and garnishing: Mixed fish with house hand–made French fries Dessert: Dalmatian rozata welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Wine: Dingač

19 Sport i rekreacija Sport and

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK recreation welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

RONJENJE DIVING Na otoku postoje There are several Ostale izvrsno opremljeni equipped diving aktivnosti ronilački klubovi clubs on the island, BERBA GROŽĐA I MASLINA čiji će vas stručni which will take Za sve ljubitelje prirodnih ljepota i aktivnog odmora djelatnici povesti you to the best dovoljno je s domaćinima se uputiti u vinograde ili na najatraktivnije localities. Diving maslinike i osjetiti ugođaj otočnog života. lokacije. Ronilački clubs organize klubovi organiziraju courses for PAINTBALL, JET-SKI, IZLETI BRODOM i tečajeve ronjenja za beginners. Sve informacije dostupne su u turističkim uredima i početnike. turističkim agencijama na otoku Korčuli. CYCLING BICIKLIZAM There are more Više od 140 km than 140 kilometres biciklističke staze i of bicycle trails, prekrasnog krajolika with beautiful Other zadovoljit će čak landscapes that will activities i najstrastvenije enchant even the GRAPE AND OLIVE HARVEST bicikliste. most passionate All lovers of natural beauties and active holidays cyclist. can easily go into the vineyards or olive groves with TENIS their hosts and feel the atmosphere of island life. Neki hoteli i kampovi TENNIS imaju tenisko Some hotels and PAINTBALL, JET-SKIING igralište i igralište camps have tennis ORGANIZED BOAT EXCURSIONS za odbojku, za sve and volleyball courts koji uživaju u tim for those who enjoy All information is available in the Tourist Boards and 20 sportovima. the sport. tourist agencies of the island of Korčula. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

21 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

22 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

PJEŠAČENJE HIKING Područjem Smokvice i Brne prostiru se There are hiking trails along the island. Relax and mnogobrojne pješačke staze. Šetnja netaknutom enjoy in the smell of aromatic plants while passing prirodom na svježem zraku ispunjenom mirisima through untouched nature. aromatičnog bilja istinski je užitak. WINDSURFING JEDRENJE You can rent sailing equipment or attend a Tijekom ljeta moguć je najam opreme za jedrenje, a windsurfing school. organizira se i škola jedrenja. FISHING RIBARENJE You can fish on your own or join the local fishermen Ribariti možete samostalno ili se u ranu zoru leaving at dawn. You can also go fishing by trawler u ribolov uputiti s lokalnim ribarima. Također boat. For recreational sport-fishing it is necessary možete ići u ribolov koćom – ribarskim brodom. to have a licence, which can be obtained online Za rekreativni ili sportski ribolov potrebna je through the web site of the Directorate of Fisheries dozvola koju možete dobiti elektroničkim putem of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Rural na internetskim stranicama Uprave ribarstva Development, or in certified stores on the island. Ministarstva poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja ili u ovlaštenim trgovinama na otoku. RENT-A-BOAT IZNAJMLJIVANJE BRODOVA You can rent various types of boats or scooters to Mogu se iznajmiti razni brodovi, ali i skuter za explore the island on your own. Always check the samostalno istraživanje otoka. Uvijek provjerite weather report, because it is said „Praise the sea, but prognozu jer se kaže: „Hvali more, drž’ se kraja.“ stay on the ground“. 23 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK Vela Luka welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

TURISTIČKA ZAJEDNICA Vela Luka Obala 3 br. 19 20270 Vela Luka tel/fax +385 (0)20 813 – 619 www.tzvelaluka.hr Tourist Board

24 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

25 Mjesto za ljubljenje

Prošetajte romantičnom šetnicom od hotela Posejdon do hotela Adria i pronaći ćete ga. Tada zastanite na tren, spustite stopala na to mjesto i samo uživajte u zagrljaju prirode, tišini mora i poljupcu voljene osobe. Ovo je mjesto za dvoje, za ljubljenje i zaljubljene. Kissing spot Take a romantic walk along the promenade that stretches from hotel Posejdon to Hotel Adria and you will find it. Stop for a moment and enjoy the warm hug of nature, silence of the sea and kiss from the person you love. This is a place for two, a place to kiss, a place for those in love.

Vela Luka najveće je mjesto na otoku. Nalazi se zbirkom, zbirkom grafike i male skulpture te na zapadnoj strani otoka u dubokom, zaštićenom zbirkom drvenih maketa brodova. Djelić povijesti zaljevu. Zbog svojeg je položaja sigurno sidrište i otoka možete doživjeti i ako posjetite etnografsku luka za nautičare. zbirku maslinarstva i vinogradarstva u uljari Zlokić. U središtu zaljeva nalazi se otočić Ošjak, a na ulazu Osim Centra za kulturu i uljare Zlokić, možete u zaljev prekrasan otočić Proizd. Ako dolazite u Velu posjetiti i crkvu svetog Josipa i crkveni toranj. Luku brodom, uplovljavat ćete pola sata i imat ćete Vela Luka najraspjevanije je mjesto otoka, njezini osjećaj da vas mjesto grli i priziva. stanovnici i pjesma nerazdvojni su, pjesma kao da Vela Luka bogata je prirodnim ljepotama i kulturnim je utkana u njih. Tradicijsko pjevanje čuvaju „luške“ nasljeđem te ima razvijen zdravstveni turizam. U klape (muška klapa Vela Luka – Proizd, ženska uvali Kale nalazi se ljekovito blato – liman, koje je klapa Lanterna, mješovita klapa pri folklornom uz blagu klimu bilo presudno za izgradnju lječilišta društvu Kumpanija), a iz Vele Luke dolazi i dvoje Kalos. vrlo poznatih i uspješnih hrvatskih pjevača, Oliver Mnoge javne površine u Veloj Luci popločane su Dragojević i Jasna Zlokić. Vela Luka također je mozaicima. Ima ih oko sedamdeset, a može ih se mjesto koje je najviše opjevano. Među pjesmama razgledati na uzdignutom panou u parku pokraj posvećenim Veloj Luci posebno mjesto zauzima benzinske crpke. Također ih možete vidjeti u atriju „Sjećanje na Velu Luku“. To je jedna od najljepših i Centra za kulturu. Centar za kulturu također čuva najpoznatijih hrvatskih pjesama, pjesma svih koje i predstavlja bogatstvo i raznovrsnost velolučke je Vela Luka dotaknula i očarala. Vela Luka mjesto povijesne, kulturne i umjetničke baštine s još je koje vas uvijek vuče da mu se vratite, mjesto u 26 nekoliko vrijednih muzejskih zbirki: arheološkom kojem i u koje se ljudi zaljubljuju. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK

Vela Luka is the largest place of the island, situated collection, collection of graphics and small sculptures, on the west side of the island of Korčula in a and a collection of ship models carved in wood. deep, sheltered bay. Due to its position, it is a safe A piece of this history can also be experienced anchorage and nautical harbour. In the middle of the whilst visiting the ethnographic collection of olive bay there is the island of Ošjak, while the beautiful and grape growing in the Zlokić oil mill. island of Proizd is situated at the very entrance. Here is something you should also visit: Bell tower, Vela Luka is rich in natural beauties and cultural St Josip Church and Church Treasury. Vela Luka is the heritage, and has a well developed health tourism. most ‘singful’ place on the island. Its inhabitants and There is a special healing mud-liman in the Kale bay, the song are inseparable, as if the song is woven in which, together with a mild climate, was the main them.This place is home to many talented musicians welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte prerequisite for the construction of the Kalos health and artists. Traditional singing is nurtured by Vela resort. Many of the public areas of Vela Luka are paved Luka’s klape (male klapa Vela Luka –Proizd, female with more then 70 mosaics made during the “First klapa Lanterna, mixed klapa under folklore association International Artist’s Meeting of Painters– Vela Luka Kumpanija). Many songs are dedicated to this place, -1968’ manifestation. In the park, near the gas station, but ‘Sjećanje na Velu Luku’ holds a special place for all there is a large mosaic board, set upright. Similar its inhabitants. It is one of the most beautiful and most mosaics can also be seen in the atrium of the Centre for famous Croatian songs. It is a song of all, who were Culture. The Centre for Culture houses and displays a touched and charmed by Vela Luka. Vela Luka is the variety of Vela Luka’s historic, cultural and art heritage, place that lures you to come back, the place in which with several museum collections: an archaeological people fall in love with.

27 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Plaže Beaches

Gradina Martina bok Gradina je uvala na zapadnom kraju otoka Korčule, Do te uvale možete doći automobilom ili udaljena 5 km od Vele Luke. Danas je to malo motociklom, ali dio puta treba propješačiti. Plaža je naselje vikend-kuća, a mnogi vole tamo otići jer je stjenovita i česti su veliki valovi. do mjesta lako doći automobilom i pogodno je za Ako želite uživati u divljini, idite u uvalu Martina djecu, more je plitko, obala stjenovita i šljunčana, a bok. U blizini uvale nalazi se kamp Mindel koji među na nekim mjestima ima i pijeska. ostalim ima i tenisko igralište. Gradina je zaštićena od većine vjetrova. Okrenuta je prema zapadu pa tijekom ljetnih poslijepodneva Gabrica i Pičena možete uživati u blagom maestralu i u prekrasnom Te uvale udaljene su oko 2,5 km cestom od Vele Luke. zalasku sunca. Uz obalu se protežu prekrasna Ispred njih je otočić Ošjak. Plitke su i šljunkovite te su šetnica te bujna mediteranska vegetacija. U uvali se pogodne za djecu i neplivače. Zaštićene su od svih nalazi i restoran koji nudi izvrsnu hranu, a otvoren je vjetrova osim jugozapadnjaka. U uvali Pičena nalaze se 28 u večernjim satima. most za koji je moguć privez broda te mali restoran. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

GRADINA MARTINA BOK Gradina is a bay located on the western end of the You can reach this beach by car, bike or motorcycle, island of Korčula, 5 kilometres from Vela Luka. It is a but the last part of the way you need to walk. The small village of summer houses. beach itself is rocky, and there are often big waves. People love to visit Gradina since you can reach it The nearest facility is camp Mindel in which you can by car and is suitable for small children; the sea is play tennis or choose some other activity. shallow and the coast is mildly rocky with sandy points. GABRICA I PIČENA Gradina is protected from almost all winds, and so is These coves are situated about 2,5 km away from an ideal anchorage point for small boats (up to 4 m Vela Luka. The island of Ošjak is situated in front of of draught). It has a nice walking path and the most them. The bays are shallow and pebbly, and suitable beautiful of sunsets. for children and non-swimmers. In Pičena bay there There is also a restaurant in this bay offering is a quay, so docking is possible. There is also a small delicious food, which is open in the evening hours. restaurant. 29 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Plitvine Uvala je okrenuta prema jugu. Od Vele Luke udaljena je 500 m. Do nje možete doći cestom ili pješice prekrasnim puteljkom uz more te brodićem koji redovito vozi iz Vele Luke do uvale jer se u njoj nalazi hotel Adria. Uvala je zaštićena od svih vjetrova te je sidrište za male i veće brodove. U sklopu hotela Adria dva su igrališta za tenis. Ako prošećete još malo dalje prema zapadu, naići ćete na uvalu Sokolić s lijepom šljunčanom plažom. PROIZD Proizd je otočić na ulazu u duboki zaljev Vele Luke. Poznat je i omiljen zbog svojih prekrasnih plaža s bijelim oblutcima i kristalno čistog mora. Do njega možete doći iz Vele Luke taksi-brodom za oko trideset minuta, iznajmljenim ili privatnim brodom i usidriti se u nekoj od njegovih uvala. Na Proizdu će vas očarati miris čistog mora i borova, sjajni bijeli oblutci na plažama, glatke stijene za sunčanje i intenzivna pjesma cvrčaka. Proizd nudi posebno iskustvo koje bi bilo šteta propustiti. Jedna od plaža na Proizdu nagrađena je od Ministarstva pomorstva i prometa nagradom „Najbolja plaža godine“ u 2007. godini. Na Proizdu se održava europsko prvenstvo u ribolovu. Kad idete na Proizd, obvezno ponesite zaštitnu kremu za sunčanje s visokim faktorom 30 (najmanje pedeset) i dovoljno vode za piće. PLITVINE The bay faces south, and is situated 500 m from Vela Luka. You can reach it by road or on foot following a beautiful path by the sea, or by a taxi-boat that drives very often, since the Adria hotel is situated in this bay. The bay is protected from all the winds and is an anchorage for small and larger boats. The Adria hotel has 2 tennis grounds. If you decide to take a a slightly longer walk , you will come across the Sokolić bay, in which a nice pebble beach is situated. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK PROIZD Proizd is an islet located at the entrance to Vela Luka. It is famous for its beautiful beaches and clear blue sea. You can get there from Vela Luka by a taxi-boat (about 30 min) which docks in Perna bay, or you can go with your own boat and anchor in one of the many beautiful bays. On Proizd, the scent of pines and the clarity of the sea will enchant you, along with the white pebbles, smooth rocks and intense cricket song. Proizd is a very special experience, don’t miss it. The beach of Proizd was awarded „The best Beach of the Year“ in 2007 by the Ministry of Sea, Travel and Transportation. The European Bait Fishing Championship also takes place on Proizd. When you go to Proizd, make sure that you bring sun protection (with at least a factor welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte of 50), and also enough water to drink.

Šiloko Gradina 58 020/813597 091/2011040 www.siloko.hr

WORKING HOURS: 09-24 Uživajte u hrani i vinima zapadnog dijela Korčule 31 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Ošjak OŠJAK Ako želite uživati u netaknutoj prirodi, miru i tišini bez If you want to enjoy untouched nature, peace tragova urbanog života, dođite na Ošjak. Tu vas čekaju and silence, without traces of urban life, come to miris Mediterana, kristalno čisto more, sunce i toplina. Ošjak. It is an inhabited island in the center of the Otok Ošjak nenaseljen je i nalazi se usred Velolučkog Vela Luka gulf. zaljeva. The distance from the town center is just 10 Do njega se iz Vele Luke malom brodicom stiže za min by boat. There is a taxi-boat service that manje od deset minuta. Prijevoz brodom moguć je organises several trips a day. You can reach Ošjak više puta na dan. Do otoka Ošjaka možete doći i sami, by yourselves, by boat or speed-boat that can be čamcem ili gliserom koje možete iznajmiti u Veloj Luci. rented in Vela Luka. Here you will find beautiful Oko cijelog otoka prolazi se puteljkom kroz borovu swimming and sunbathing locations, and on the šumu do lijepih mjesta za sunčanje i kupanje. western end, just by the path, there is a beautiful Na zapadnom dijelu, uz stazu, nalazi se lijepa špilja cave surrounded by sea and rocks. Another name okružena morem i stijenama. Drugo je ime za Ošjak for Ošjak is The Island of Love. „Otok Ljubavi“. POSEJDON HOTEL HOTEL POSEJDON There is a nice and very attended pebble beach in Ispred Hotela Posejdon nalazi se lijepa i vrlo posjećena front of the Posejdon hotel. The beach is suitable plaža sa sitnim šljunkom. Plaža je pogodna za for children. You can reach it on foot, by car or by djecu. Do nje se može doći pješice, automobilom ili a taxi-boat that drives from the gas station to the brodićem koji vozi od crpne stanice do hotela. Na plaži hotel. There is also a fashionably decorated cafe on su i moderno uređen kafić te škola ronjenja. the beach. Gradsko kupalište „Vranac“ CITY BATHING RESORT VRANAC Gradsko kupalište „Vranac“ novo je i moderno The Vranac city bathing resort is new and modern, kupalište sa sobama za dnevni odmor, tuševima, with facilities such as rooms for daily rests, sadržajima za djecu, ugostiteljskim objektom showers, facilities for children, a restaurant, bar (restoranom/barom) i mnogim drugim zabavnim and many other amusement facilities. Taxiboats sadržajima. Do kupališta je organiziran i prijevoz drive regularly and you can also reach it by car, 32 brodicom. bike or foot. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

33 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte OM I LDO V UČ ET I Ć R APHY APHY R TOG CA R

34 Info

financijske INSTITUCIJE/ Grupni posjeti prema dogovoru. / financial institutions Group visits can be arranged. FINA Vela Luka Kontakt: E-mail: [email protected] +385 20 813-602 +385 20 813 092 E-mail: [email protected], Pošta/Post office [email protected] +385 20 362 869 [email protected]

Radno vrijeme / Opening hours: [email protected] KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK Pon. – pet. / Mon-Fri: 8 – 21 Sub./Sat: 8 – 12 Knjižnica/Library OTP Bank Vela Luka Narodna knjižnica / National library Lučica 1 , Vela Luka “Šime Vučetić” E-mail: [email protected] Ulica 26 br 2 Vela Luka + 385 62 201 352 E-mail: [email protected] www.otpbanka.hr +385 20 813 001 Radno vrijeme / Opening hours: Pon. – pet. / Mon-Fri: 8 – 14 Sub./Sat: 8 – 12 LUČKA KAPETANIJA / HARBOUR MASTER Privredna banka Zagreb Obala 3, Vela Luka Obala 3, br. 5 Vela Luka +385 20 812 023 + 385 20 720 342 E-mail: [email protected] Web: www.pbz.hr Radno vrijeme / Opening hours: ŽUPNI URED / korčula of island the to welcomte Pon. – pet. / Mon-Fri: 8 – 14 Sub./Sat: 8 – 12 PARISH CHURCH Ulica 29/7 20270 Vela Luka Societe Generale-Splitska banka +385 20 812 29 Ulica 41 b. b. Vela Luka Posjet crkvi moguć je +385 20 812-033 u ranim jutarnjim satima. www.splitskabanka.hr Church tour in early morning hours. Radno vrijeme / Opening hours: Pon. – pet. / Mon-Fri: 8:30 – 15 RENT-A-CAR Čet./Thu: 8:30 – 15:30 Mediterano Sri./Wed: 8:30 – 12 Putnička agencija / Tourist agency +385 20 813 832 Općina/Community office Tourist info Vela Luka Putnička agencija / Tourist agency Obala 3, br. 19 Vela Luka +385 99 26 39 130 +385 20 295-900 +385 20 813-033 RENT-A-BOAT E-mail: [email protected] Proizd Vela Luka Rent www.velaluka.hr +385 98 954 03 88 +385 91 560 42 60 KULTURNE USTANOVE / E-mail: [email protected] Cultural Institutions www.velalukarent.com Centar za kulturu / Culture Centre Radno vrijeme / Opening hours: Tourist agency Tourist info Zimsko/Winter +385 992 639 130 Pon. – pet. / Mon-Fri: 8:30 – 14:30 Ljetno/summer Suveniri/souvenirs Pon. – sub. / Mon-Sat: 9:00 – 13:00 Luška kredenca 19:00 – 22:00 (20:00 – 23:00) Blizu crkve. 35 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Blato

36 TURISTIČKA ZAJEDNICA Blato Trg Dr. Franje Tuđmana 4 20271 Blato tel +385 (0)20851850 fax +385 (0)20 851241 www.tzo-blato.hr Facebook/ Visit Blato Korcula

Tourist Board KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

37 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Blato je jedno od najstarijih Blato is one of the oldest settlements naselja na otoku Korčuli, on the island of Korčula, situated in the smješteno u središtu zapadnog centre of the western part of the island. dijela otoka. Postavljeno je The settlement is amphitheatrically amfiteatralno na padinama triju formed on the slopes of three hills. brda. Ta lokacija štitila je Blato od This location kept Blato safe from pirate napada gusara, a formirala se i attacks, while the Kumpanjija army was vojska kumpanija kako bi ga štitila being gathered for defensive purposes. od njih. S vremenom je kumpanija Kumpanjija, with time, became a part postala dijelom folklora i of folklore and an attractive knight’s atraktivnim viteškim plesom koji sword dance which is performed every se izvodi svakog tjedna tijekom week during the summer in front of the ljeta ispred župne crkve. parish church. The main performance Glavni nastup viteškog udruženja of Kumpanjija is on April 28th, on Saint Kumpanjije održava se 28. travnja Vincentia’s Day, the patron of Blato. na dan svete Vicence, zaštitnice A long linden tree avenue with 117 Blata. linden trees along the main road Ono što Blato čini posebnim is what makes Blato special. The dugačka je aleja lipa sa 117 trees were planted in 1911. The one stabala koja se proteže duž kilometer long avenue is the second glavne ulice. Aleja je posađena longest linden tree avenue in , 1911. godine. To je druga najduža right after the famous Unter den Linden aleja lipa u Europi, odmah nakon in Berlin. However, the streets of Blato poznate Unter den Linden u do not have names, but numbers Berlinu. Zanimljivo je da ulice u instead. Blatu nemaju imena, nego brojke. In Blato, you can find the Etno kuća U Blatu ćete pronaći etnokuću Barilo(Ethno House Barilo), a tourist Barilo, gdje možete osjetiti duh attraction where you can feel the spirit prošlosti i vidjeti artefakte koje of the past and see artifacts which were 38 su upotrebljavali naši preci, od used by our ancestors, from clothing, to Unikatni radovi hrvatskih umjetnika, autora amatera, hrvatskih poljoprivrednih proizvođača i udruga KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK

Blato 85. ulica, br. 9 Brna Hotel Feral Vela Luka Obala 2

Kontakti: e-mail: [email protected] mob:+385 91 44 27 417 tel:+385 20 861 311

BFT d.o.o. Ulica 85, br.9 HR - 20271 Blato welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

39 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

odjeće do alata i namještaja. tools and furniture. It is indeed a house, Vlasnik etnokuće trudio se and not a museum. The owners of sačuvati sve kako je bilo da bi ethno house have tried to preserve its današnji naraštaji mogli vidjeti authenticity, so that today’s generation kako su ljudi prije živjeli. can see how people used to live. U Blatu možete posjetiti svetište In Blato, you can visit The Sanctuary Blažene Marije Propetog Isusa of Blessed Marija Petković of the Petković. Marija Petković rodila se Crucified Jesus . Marija Petković was u imućnoj obitelji u Blatu, ali svoj born in a wealthy family in Blato, but je život posvetila siromašnima. dedicated her life to the poor. In 1920 Godine 1920. osnovala je Družbu she founded the Congregation of the kćeri milosrđa u Blatu. Daughters of Mercy, the only original Blatska župna crkva Svih svetih Croatian congregation. spomenuta je u dokumentima iz Blato’s All Saints parish church is 14. stoljeća, a neki izvori govore mentioned in documents from the 14th da je sagrađena u 10. stoljeću. century, while some sources state that Smještena je u središtu mjesta, it originates from the 10th century. It na prostranom trgu. Pokraj nje su is set in the centre of the town, in the zvonik i loža. spacious square. Next to it is the bell- Blato je poznato i po tower and the loggia. Something you tradicionalnom pjevanju. Dok ste should also visit is the All Saints Church. u Blatu, možete uživati slušajući Traditional singing is also well-known poznatu klapu Kumpanji ili in Blato, so while in Blato, enjoy the prisustvovati nekom od festivala famous klapa “Kumpanji”, or attend klapa. various kinds of klapa festivals. Sa svojom populacijom od 3500 With its population of 3.500 people, stanovnika, Blato je zanimljivo Blato is interesting even outof season. i izvan sezone. Stoga posjetite Just visit Blato and discover what this Blato i otkrijte što vam to mjesto i town and its charming hosts have to 40 njegovi domaćini mogu ponuditi. offer. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK

Klapa Kumpanji Klapa Kumpanji Klapa Kumpanji iz Blata Klapa Kumpanji from Blato osnovana je 1995. i jedna was founded in 1995 and je od najpoznatijih klapa u is one of the most famous Hrvatskoj. klapas in Croatia. Poslušajte ih ovdje. You can listen to them here. welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

41 Plaže Beaches

Iako se nalazi u unutrašnjosti posjećuju svi, od najstarijih do još je jedna divna šljunčana plaža otoka, Blato ima 40 km prekrasne najmlađih, a ima i trgovinu, i odmaralište. obale na sjevernoj i južnoj strani restoran i kafić. Prigradica je otoka, s mnoštvom otočića, bila vrlo važna pomorska luka GRŠĆICA manjih i većih, šumovitih i koja je služila za izvoz lokalnog Gršćica, udaljena 7 km od Blata, kamenitih… Svaki je poseban vina i maslinova ulja. Emigranti zaštićena je uvala pogodna za i romantičan na svoj način. su za vrijeme krize iz te luke sidrenje i ugodan boravak u Možete sami istraživati obalu odlazili u nepoznato kako bi nekom od privatnih apartmana ili automobilom ili posuđenim sebi i svojim obiteljima osigurali kamp-kućica. brodom i pronaći neko skrovito egzistenciju. mjesto. KARBUNI PRIŽBA I PRIŠĆAPAC Očaravajuća turistička uvala čiji PRIGRADICA Usred Prižbe nalaze se mali je autentični krajolik još ljepši Prigradica je turistička uvala na poluotok Ratak s prekrasnom zbog otočića duž obale. Najduži sjevernoj strani otoka udaljena šljunčanom plažom, nekoliko otočić je Zvirinovik, samo 4 km od Blata. U njoj je velika restorana i ostalim sadržajima za nekoliko stotina metara udaljen šljunčana plaža koju rado turiste. Na poluotoku Prišćapac od obale.

42 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK

Although it is positioned inland, by everyone, from the youngest pebble beach resort on the Blato has 40 kilometres of beautiful to the oldest. In Prigradica you peninsula of Prišćapac. coastlines on the northern and can find a shop, a restaurant and southern side of the island. There a cafe. Historically, Prigadica was GRŠĆICA are chains of islets, smaller or a very important naval port that Gršćica, situated 7 km from welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte larger, forested or rocky... Each of was used for exporting local wines Blato, is another sheltered bay them are special and romantic and olive oil. Immigrants departed recommended for anchoring, and in their own way. Why don’t you from this port in times of crisis, and a lovely stay in some of the private explore the coast by car or rental went into the unknown to ensure vacation or camping rentals. boat and find the perfect place for their livelihood. yourself? KARBUNI PRIŽBA I PRIŠĆAPAC A charming tourist bay, whose PRIGRADICA There is also the small peninsula of authentic island landscape is even Prigradica is a tourist bay situated Ratak, in the centre of Prižba, with more special due to the islets about 4 km from Blato on the its lovely pebble beach, several along the coast. The largest islet northern side of the island. There is restaurants and other facilities for is Zvirinovik, only a few hundred a long pebble beach gladly visited tourists, close to another splendid meters away from the coast.

43 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

44 Info financijske INSTITUCIJE/ Etnokuća Barilo Bonaventura d.o.o. financial institutions 90. ulica, br. 10 (car, scooter, room) PBZ banka +385 20 851 623 +385 20 851 983 +385 20 720 369 +385 91 54 65 172 +385 91 540 8920 Radno vrijeme / Opening E-mail: hours: GALLERY / SOUVENIR SHOP bonaventura.blato@ Pon. – pet. / Mon-Fri: Volat gmail.com 8 – 14 Blato / 85. ulica, br. 9

Pelorus Marine – Rent KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK Splitska banka VETERINAR/VET a boat +385 20 851 302 LESI 41. ulica, 6/1 +385 98 937 6670 Radno vrijeme / Opening +385 20 851 587 E-mail: info@ hours: +385 98 701 134 korculaboatrent.com Pon. – pet. / Mon-Fri: www.korculaboatrent.com Pristup internetu / 8:30 – 15 INTERNET CONNECTION Sri./Wed: 8:30 – 15:30 Lido rent d.o.o. Caffe Špica, Sub./Sat: 8:30 – 12 Caffe Zlinje, PC Lipa (speedboat, motorboat, jet ski) OTP banka Automehaničar / CAR +385 91 734 7891 +385 62 201 344 MECHANICS +385 91 957 6656 Radno vrijeme / Opening M&I hours: 6. ulica, br. 22 PC usluge / PC service Pon. – pet. / Mon-Fri: +385 20 851 895 PC-Lipa 8 – 14 +385 20 852 546 welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Sub./Sat: 8 – 12 Živo +385 91 722 0296 Industrijska zona Krtinja www.pclipa-servis.hr Pošta / Post office +385 20 851 010 HP – Hrvatska pošta d. d. INFOCODE, +385 20 362 851 Autokuća Bonaventura 75. ulica, br. 1 Radno vrijeme / Opening 85. ulica +385 98 789 135 hours: +385 20 851 983 [email protected] Pon. – pet. / Mon-Fri: +385 91 540 8920 8 – 15 ŽUPNI URED / PARISH Sub./Sat: 8 – 12 Mehanika Šeman CHURCH 85. ulica Ulica 82, br. 12 Općina/Community [email protected] +385 20 851 852 office blato Posjeti crkvi mogući su od Trg Franje Tuđmana 4 VULKANIZER 15. lipnja. [email protected] Anić Vulk – Blato Church sightseeing from 1. ulica, br. 3 +385 20 851 041 June 15th. +385 20 851 909 Svaki dan / Every day KULTURNE USTANOVE/ 9 – 19:30 TAXI cultural institutions E-mail: zupa.blato@ Bonaventura d.o.o. Knjižnica / Library Blato +385 20 851 983, hi.t-com.hr 1. ulica, br. 25/3 +385 91 540 8920 +385 20 851 190 E-mail: Sportski centri / E-mail: knjiznica.blato@ bonaventura.blato@ Sport CENTERS gmail.com gmail.com Windsufring school Extreme Blatski fižuli – Centar Rent-a-car, rent-a-boat Gršćica, Prižba, Prigradica za kulturu / Culture Power Rent – U.O. +385 95 572 3723 Centre Porat, Prižba +385 20 851 346 (boat, kayak, scooter, Corcyra Nigra Gym [email protected] bike, boat, jet ski) 3. ulica, br. 4 com.hr +385 91 575 6429 +385 99 290 5083 45 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK Smokvica

welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte & Brna

Smokvica Smokvica Smokvica se nalazi u podnožju spojenih brda Vele Smokvica is situated at the foothills of Vela and Mala i Male obale, zaklonjena je od vjetrova i otvorena obala, sheltered from the winds and open to the Sun prema suncu i moru, na mjestu gdje je otok and sea, on a place where the island is the widest, najširi i reljefno najraznovrsniji. Ispresijecana je and of the most variety in relief. It is interwoven with prapovijesnim klancima i antičkim putovima te prehistoric cloughs and antic paths, surrounded by okružena prekrasnom prirodom, vinogradima i beautiful nature, vineyards and olive groves. maslinicima. Kamene kuće, idilične ulice, bogata Stone houses, idyllic streets, a rich cultural heritage, kulturna baština, stoljetni vinogradi i maslinici čari centuries old vineyards and olive groves form a sense su tog otočnog mjesta koje vas svakim trenutkom of magic that will take you back to some far away, vraćaju u neka davna vremena. ancient times. Smokvica je jedno od starijih naselja na otoku Smokvica is one of the oldest settlements on the Korčuli, u kojoj je kontinuitet ljudskog života island of Korčula, in which continuous human neprestan od prapovijesti do danas. presence, from prehistoric times up to the present, has Naselje se sa svojim granicama spominje u been confirmed. Korčulanskom statutu iz 1214. godine, ali ilirska The village, together with its borders, is mentioned gradina iz drugog tisućljeća p. n. e. te nalazište in The Statute of Korčula dating from 1214, but the starohrvatskog groblja nedaleko od današnjeg Illyrian Gradina, dating from the second millennium groblja dokaz su da su ljudi živjeli na tim B.C., and the remains of the Old Croatian cemetery, područjima mnogo prije. Na području Smokvice not far from the present cemetery, prove that life on pronaći ćete ostatke antičke keramike, starogrčku this area existed even earlier. In Smokvica you will prešu za vino, srednjovjekovne crkvice, ostatke vila find remains of ceramics from Antiquity, wine presses rustika i kaštela plemića. Ovdje su plemići gradili dating from Ancient , a Medieval church, svoje gospodarske komplekse i odmarališta. remains of rustic villas and noble castles. Mjestom dominira župna crkva Blažene Djevice This was the place where noblemen built their Marije od Očišćenja, s velikim zvonikom, Velom farmyards and weekend resorts. i Malom pijacom te ložom iz 1700. godine. Stara The parish church of the Blessed Virgin of Purification jezgra mjesta nalazi se na uzvisini u neposrednoj dominates the place, with its big bell tower, Velika and 46 blizini crkve svetog Mihovila. Mala Pijaca, and loggia from the 1,700s, while the old TURISTIČKA ZAJEDNICA SMOKVICA Brna b.b. 20272 Smokvica tel +385 (0)20 832 255 fax +385 (0)20 832 188 www.brna.hr Tourist Board KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

47 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Ljudi u Smokvici od davnina core of the settlement is situated su zemljoradnici, vinogradari on a hill in close vicinity to the i vinari, ali i kamenoklesari, church of Saint Michael. brodograditelji i ribari. Smokvica Since ancient times, residents of je dom pošipa, jednog od Smokvica were farmers, grape najpoznatijih bijelih vina growers and wine makers, but Hrvatske, i stoga nezaobilazno also stone-masons, shipbuilders odredište na svim vinskim and fishermen. Smokvica is kartama Hrvatske. thehomeland of Pošip, one of Današnja Smokvica poziva the most famous white Croatian vas da uživate u prirodnim wines. Therefore, Smokvica is a ljepotama, posjetite kulturne top-destination on all Croatian i povijesne lokalitete, istražite wine maps/charts. In Smokvica, a neku od pješačkih i biciklističkih monument was built to Pošip and staza te u nekoj od vinarija his founder on Pinćaluša. i ugostiteljskih objekata In modern times, Smokvica invites probate visokokvalitetna vina i you to enjoy the beautiful nature, gastronomske specijalitete. visit cultural and historical sites, explore some of many walking BRNA and cycling paths, and taste high- Brna se nalazi na južnoj strani quality wine in some of the local otoka Korčule u prekrasnoj wineries and restaurants, along 48 uvali okruženoj zelenilom with gastro specialities. i okupanoj suncem. Na BRNA zapadnoj strani poluotok Mali Brna is situated on the south Zaglav dijeli Brnu od uvale side of the island of Korčula in Istruga, a na jugoistočnoj a beautiful bay surrounded by strani više je šljunčanih uvala green vegetation and very open okruženih borovom šumom i to the sun. On the west side plavetnilom mora. Ljeti često there is thesmall peninsula Mali puše osvježavajući zapadni Zaglav that separates Brna from vjetar maestral pa je idealna za Istruga bay. On the southeast ljubitelje jedrenja. Kao dubok i side there are several pebble zaštićen zaljev, Brna je sigurna za coves surrounded by pine woods pristajanje brodova i jahti te je and azure sea. In summer, a

omiljena luka nautičarima. refreshing west wind - maestral KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK Kristalno bistro more, plaže, blows very often, so it is ideal for skrivene uvale, nudistički sailing. Deep and protected, Brna otočići, prekrasni zalasci sunca, bay is safe for boat and yacht aromatično bilje, čista priroda i docking, and is a yachtsman’s svjež zrak... Sve je to Brna. favorite harbor. Crystal clear sea, Brna pruža jedinstveni spoj beaches, hidden coves, nudist prekrasne prirode i zabave, a islets, beautiful sunsets, aromatic domaćini će vas ugostiti uz herbs, clean nature and fresh air… gastronomske specijalitete i all this is Brna. It offers a unique autohtona vina. combination of astonishing Blizu Brne je i uvala Istruga, nature and fun, while the locals poznata po ljekovitom mulju will offer gastro specialties and limanu. Legenda kaže da je autochtonous wines. Istruga bay Odisej na svojim putovanjima is in the vicinity of Brna, known posjetio Brnu te se ispred uvale for its therapeutic liman mud. usidrio na nekoliko dana i According to legend, Odysseus welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte uživao u ljepotama. Društvo su visited Brna and decided to mu tada mogle praviti morske anchor his boat in front of the sirene koje se prema legendi bay for a few days and enjoy kriju u podmorju te se sunčaju u its beauties. Mermaids thathid obližnjim uvalama, skrivene od underwater, and sunbathed in pogleda. nearby coves kept him company. Brna je turističko odredište s Today Brna is a tourist resort with a mnogobrojnim sadržajima. rich tourist offer.

49 Plaže Beaches

ŽAL ŽAL U središtu Brne nalazi se mala šljunčana plaža Žal s In the centre of the Brna bay is the small pebble toboganom za djecu, a blizu su restoran i trgovina. beach ‘Žal’, with a slide for children. There are a restaurant and a shop in the vicinity. Plaža hotela AMINESS LUME Novouređena plaža hotela nudi različite sadržaje : AMINESS LUME HOTEL BEACH školu jedrenja i surfanja, najam čamaca, sandolina i New hotel beach offers facilities such as sailing dasaka za jedrenje. and windsurfing school, boat, kayak and surfboard Duž cijele uvale obala je niska i pristupačna rental. pa možete uživati u suncu i moru blizu svojeg The shore is low along the entire bay, therefore smještaja. enjoying the sun and sea is possible in the immediate vicinity of your accommodation. ISTRUGA Istruga je uvala blizu Brne (petnaest minuta ISTRUGA šetnje). Duga je oko 500 m i široka oko 150 m. Istruga is a bay nearby Brna (15 min walk). Do svoje polovice ima šestmetarske naslage It is 500 m long and 150 m wide. Half of the beach ljekovitog mulja limana. Ljekoviti mulj liman vrsta is covered with a 6 metre thick therapeutic liman je podvodnih peloida čiji razvojni proces traje mud layer. This therapeutic mud is a sort of peloid najmanje tisuću godina. mud, the developmental process of which lasts Cijelo područje okruženo je borovom šumom i for at least a thousand years. The whole area is mediteranskim biljem pa su šetnje tim krajem surrounded by pine wood and Mediterranean pravi užitak. Nalazi se na južnoj strani otoka plants, so hiking through this area is a real pleasure. Korčule. Blizu plaže nalazi se mali sportski centar, There is a small sport centre near the beach, so gdje možete igrati tenis, stolni tenis ili odbojku, a one can play tennis or volleyball and also enjoy možete uživati i u plivanju i sunčanju. swimming and sunbathing. Blizu je prapovijesna spilja specifična zbog svojeg There is a cave in the vicinity of Istruga, to which položaja u udubini visoke stijene, do koje vodi a nice walking path leads. This prehistoric cave is 50 prekrasna staza. specific since it is positioned in a niche of a tall rock. Info

FINANcijskE INSTITUCIJE/financial institutions OTP Banka +385 62 201 351 +385 20 831 370

Pošta/Post office KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK +385 20 832 040

Općina/comunnity office Smokvica Smokvica 212 +385 20 831 105 +385 20 831 033 E-mail: opcina-smokvica@ du.t-com.hr www.smokvica.hr

Centar za kulturu, muzej, korčula of island the to welcomte knjižnica i galerija

benZinska postaja/ gas station smokvica +385 20 831 009

ŽUPNA crkva/ parish church +385 20 831 044 Otvoreno od 15. 6. do 31. 8. svaki dan od 9 do 13 sati. Opened from 15. 6. till 31. 8. every day 9-13.

Brna rent (boat, scooter) +385 91 4900 900 [email protected]

Vitar Sailing +385 91 3585 812 [email protected] www.vitar-sailing.com 51 Čara & Zavalatica

Čara je staro selo s oko sedamsto Čara is an old village with about 700 inhabitants. It is situated 25 km stanovnika udaljeno 25 km od away from Korčula. Below the village there are large, fertile vineyards. grada Korčule. Na obroncima Winegrape has been grown here since time immemorial. Čara is pod Čarom nalaze se veliki plodni known for a particular type of grape - Pošip. vinogradi. Vinova loza tu raste od The parish church of St. Peter is situated in the centre of the village, pamtivijeka. Čara je poznata po with a centuries old cypress on the square in front of the church, the posebnoj vrsti grožđa – pošipu. oldest known tree on the island. U središtu je sela župna crkva The church of Our Lady of the Čara Fields stands in the field, in the sv. Petra, a na trgu ispred crkve middle of a vineyard. According to the legend, in 1686, Our Lady višestoljetni je čempres – najstarije showed herself to a little shepherdess, called Tasovac. Every July 25, stablo na otoku. from that year on, the people of Čara celebrate the occasion with Crkva Gospe od Čarskog polja the feast of its patron St. James. THE PILGRIMAGE TO OUR LADY OF nalazi se u polju, usred vinograda. THE ČARA FIELDS takes place on the 25th of July and on the 8th of Prema legendi, 1686. godine September. In Čavića port there is a Chapel of Čavića Port, where local Gospa se ukazala maloj pastirici iz boats are blessed. The small tourist bay of Zavalatica is only a few obitelji Tasovac. Od tada svakog kilometres south of Čara. 25. srpnja Čarani slave blagdan The Žitna beach is situated in the bay, about 300 m from the centre of svojeg zaštitnika, svetog Jakova. the place. The sea water here is of blue-and-green colour, reflecting Hodočašće Gospe od Čarskog sunlight enhanced by the clarity of clean water. Žitna’s seabedis mostly polja održava se svakog 25. srpnja sandy, whichmakes the colours of the bay so unique. i 8. rujna. U Čavićevoj luci nalazi se kapela u kojoj se blagoslivljaju lokalni brodovi. Nekoliko kilometara sjeverno od Čare nalazi se mala turistička uvala Zavalatica. Plaža Žitna smještena je u uvali oko 300 m od središta Zavalatice. More u uvali bistro je i čisto, plavih i zelenih tonova koji se prelijevaju na suncu. Morsko dno uglavnom je pješčano, a boje zaljeva 52 jedinstvene. BAČVA Bačva je lijepa uvala sa šljunčanom plažom okruženom Pupnat stijenama i borovima. Plaža je pogodna za djecu, a blizu je i špilja u moru do koje se može plivati. Do plaže se može doći automobilom ili pješice. Na plaži je restoran koji nudi isključivo domaću hranu i pića. PUPNATSKA LUKA

Ispod Pupnata, na južnoj strani KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK otoka, 15 km od grada Korčule, nalazi se najljepša plaža otoka, Pupnatska luka, okružena bogatom mediteranskom vegetacijom i idealna za obitelji s djecom. Do nje vodi cesta, a na njoj je nekoliko restorana koji nude hranu i osvježavajuća pića. Obala oko plaže stjenovita je i skriva mnogo romantičnih plažica. Do plaže možete doći vlastitim prijevozom ili autobusom iz Korčule do Pupnata koji vozi nekoliko puta na dan. BAČVA BAY welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte This is a beautiful bay with a pebble beach suitable for children, surrounded by pine Pupnat je najmanje selo na Pupnat is the smallest village wood and steep rocks. You can otoku, s 280 stanovnika. Nalazi on the island with some 280 reach it by car or on foot. There se 11 km od grada Korčule inhabitants. It is situated at an is a tavern on the very beach, na visini većoj od 300 m, gdje altitude of over 300 m, where the in which exclusively domestic je otok najuži i najbrdovitiji. island is narrowest and the most food and drinks are served. In the Jedno je od najstarijih naselja mountainous. It is located 11 km vicinity, there is a cave to which na otoku. from the town of Korčula and is one can swim to. Malobrojno stanovništvo one of the oldest settlements on bavi se poljoprivredom i the island. PUPNATSKA LUKA vinogradarstvom, čuva svoje Although the population is not Beneath Pupnat, on the southern stoljećima stare običaje i numerous, there are people side of the island, 15 km from religijske tradicije te viteški ples engaged in agriculture and the town of Korčula, the most kumpaniju sličan onome u Čari, winemaking, and it has kept beautiful bay of the island, Smokvici, Blatu i Veloj Luci. its centuries old customs and Pupnatska Luka, is located. There U Pupnatu možete razgledati religious traditions that include the is a road that leads to this bay. stare crkve. Od svetkovina Kumpanija sword dance - similar to The bay is rich in Mediterranean je zanimljivo slavlje Gospe those of Čara, Smokvica, Blato and vegetation. The pebble beach is od Sniga koje se održava 5. Vela Luka. ideal for families with children. kolovoza jer je prije mnogo Pupnat also has old churches The coast around the beach is godina sredinom vrućeg ljeta and celebrates the feast of Our rocky and is littered with many pao snijeg u Pupnatu. Lady of the Snows on the 5th of small, rocky romantic beaches. Pupnat s područjem koje August, since many years ago, in There are a few taverns in the bay ga okružuje postao je the midst of a hot summer, snow offering food and refreshments. najpoželjnijim odredištem fell in Pupnat. Pupnat and its If you don’t have a car, there is a za pješake (planinare), koji s surrounding area have become bus service that runs a few times lakoćom mogu doći do Bačve, a favourite destination for hikers a day from Korčula to Pupnat. Smokove i Ripna zaljeva te do who can easily get to the Bačva, Alternatively, you can rent a car, prekrasne plaže Pupnatske Smokova and Ripna bays, and the a scooter or a bicycle to go to luke. beautiful Pupnat bay. Pupnatska Luka for a day trip. 53 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Račišće Račišće se nalazi na sjevernoj obali otoka, 12 km Račišće is a village with a bay on the northern coast od grada Korčule. Ima oko 420 stanovnika koji se of the island, located 12 kilometers from the town bave pomorstvom, ribarstvom i turizmom. of Korčula, with a population of about 420,mainly U Račišću se nalaze mala crkva sagrađena 1682. i engaged in maritime activities, fishing and tourism. župna crkva svetog Nikole sagrađena krajem 19. There is a small church dating to 1682. The present stoljeća. parish church of St. Nicholas was built in the late Kneže su malo ribarsko selo u kojem su 19th century. pronađeni tragovi rimskog mozaika, a u In Kneža, a small fisherman’s village, tracesof Roman Žrnovskoj Banji pronađeni su tragovi rimskih mosaics were found, while the remainsof Roman građevina. buildings were found in Žrnovska Banja. Blizu susjednih mjesta ima uvala s prekrasnim In the near vicinity there are several bays with plažama. beautiful beaches. UVALA VAJA VAJA BAY Uvala Vaja nalazi se kilometar sjeverno od The beach in the Vaja bay is located about 1 km Račišća. Tu je mala plaža s bijelim šljunkom north of the village of Račišće. It is a small beach i morem azurne boje. Mjesto je slikovito i with white pebbles and azure sea water. It is a romantično, izolirano i rijetko posjećeno. Do picturesque and romantic place, isolated and rarely plaže se dolazi makadamskom cestom koja vodi visited. Once there was a famous stone quarry here, od luke Račišće. Hodanjem uzbrdo dolazi se do with many well known buildings in Croatia and litice pod kojom se skriva plaža, do koje dalje abroad being built of this solid stone. vodi puteljak. Preporučujemo da do plaže Vaja One can reach this beach by a tarmac road that dođete morskim putem. leads from the far end of the Račišće harbor. To U prošlosti je u uvali Vaja bio poznati reach this beautiful spot, one must walk up the hill kamenolom, a mnoge poznate zgrade u and take the path down the cliff to the beach. 54 Hrvatskoj i inozemstvu građene su tim kamenom. It is recomended to approach Vaja beach by sea. Žrnovo & Kočje Žrnovo ima oko 1300 stanovnika i nalazi se Žrnovo has approximately 1,300 inhabitants and is 4 km od grada Korčule, prema središnjem located 4 km from the town of Korčula, toward the inside dijelu otoka. Obuhvaća naselja Postranu, of the island. It consists of a number of hamlets: Postrana, Kampuš, Prvo selo i Brdo te uvale Medvinjak, Kampuš, Prvo selo and Brdo, the Medvinjak, Žrnovska Žrnovsku banju, Vrbovicu, Tri žala i Oskorušicu Banja, Vrbovica, Tri Žala and Oskorušica bays on the na sjevernom dijelu otoka. Južne su uvale northern part of the island, while Orlanduša, Gostinja vala, Orlanduša, Gostinja vala, Rasohatica i Pavja luka. Rasohatica and Pavja Luka are located on the southern

Žrnovo je mjesto umjetnika, uglavnom slikara side. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK i kipara. Žrnovo is a place of artists, mostly painters and sculptors. PRIRODNI PARK KOČJE Kočje nature reserve Park je zakonom zaštićeno područje i područje Surrounded with beautiful scenery, high cliffs and trees. ograničenog pristupa te podliježe zaštiti na Kočje is an area protected by law, is subject to the highest najvećem stupnju, stoga se ništa ne smije levels of protection, and an area of limited approach, dirati. Okružen je veličanstvenom prirodom, therefore nothing can be touched. Here one can see visokim stijenama i drvećem, a u posebnost su massive rocks of cretaceous formation, composed of i dolomitne stijene kredne formacije. Obuhvaća chains of rocks of unusual shape and mysterious caves. stoljetnu šumu poznatu po Vilinom koritu, koje The centuries old forest is a beautiful area which is also se nalazi pod velikom stijenom na početku famous for ‘Vilino korito’, located under a big cliff face at parka. the beginning of the reserve. welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

55 TuristIČKA ZAJEDNICA Korčula Obala dr. Franje Tuđmana 4 2260 Korčula tel +385 (0)20 71 57 01 tel +385 (0) 20 71 58 67 fax +385 (0)20 71 58 66 www.visitkorcula.eu [email protected] Tourist Board KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

56 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK Korčula welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

57 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Grad Korčula jedan je od najbolje očuvanih Korčula je poznata po moreški, viteškom plesu u srednjovjekovnih gradova Sredozemlja i kojem se bijeli i crni kralj, Osman i Moro, bore za tradicionalno turističko i kulturno središte otoka djevojčinu ljubav. Redoviti nastupi održavaju se Korčule. od svibnja do sredine listopada, svaki četvrtak Nalazi se na sjeveroistočnom kraju otoka. Sastoji u 21 sat. se od staroga grada s predgrađem ispred gradskih Korčula je rodno mjesto Marka Pola, zidova i novih dijelova uz obalu. Stari grad nalazi venecijanskog trgovca poznatog po bilješkama se na malom poluotoku. Na tom području živi oko s putovanja Kinom. Kad budete šetali starim 3400 stanovnika. gradom, posjetite kuću Marka Pola. U središtu U starom gradu glavna ulica širi se kroz središte te Korčule možete posjetiti i izložbu o Marku Polu. razdvaja istočni i zapadni dio grada. Korčula ima mnogo crkvi, muzeja i galerija koje Struktura podsjeća na riblju kost. Ulice su možete posjetiti. postavljene tako da lagani vjetar s mora uvijek Ako se nađete na otoku 30. lipnja, moći ćete struji kroz grad. Ljeti puše osvježavajući povjetarac uživati u maskenbalu kojim se slavi pola nove sa zapada, a zimski vjetrovi sa sjeveroistoka godine. Stavite masku i uživajte u plesu i glazbi zaustavljeni su. uživo do rane zore. Grad Korčula bio je okružen velikim zidinama i U Korčuli možete prošetati jednom od najstarijih kulama sa svih strana. Te su zidine podignute u 13., aleja čempresa, kroz koju 101 stepenica vodi 14. i 15. stoljeću. Do danas su sačuvani dio južnog sve do vrha brda, gdje se nalazi crkva svetog 58 obrambenog zida i osam kula. Antuna. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

The town of Korčula is one of the best preserved – a sword dance in which a white and black king, medieval towns in the Mediterranean, and is Osman and Moro, struggle for a girl’s love. REGULAR traditionally the tourist and cultural centre of the PERFORMANCES OF THE MOREŠKA SWORD DANCES island. Today it has about 3.400 inhabitants. Located at START in MAY, ON THURSDAYS AT 9 P.M. and last until the North-Eastern end of the island, it consists of the the MID OCTOBER. old town with suburbs in front of the city walls, and Korčula is the birth place of Marco Polo – a Venetian new parts by the coast. The old town is located on a trader famous for the records of his journey to China. small peninsula. In the old part of the town of Korčula, When walking through the old medieval city, you can the main street spreads through the middle of the visit Marco Polo’s house. town, separating the eastern and western part of Korčula has many churches, museums and galleries town. The structure reminds of a fishbone. The streets which you can visit. If you happen to find yourself on are set so a light sea breeze always passes through the the island on June 30th, feel free to join the carnival town. During the summer there is an easy refreshing festivity of Half of New Year. Put a mask on and join breeze from the west, while cold winter winds from the carnival and the party, and enjoy live music until the northeast are prevented from blowing through dawn. In Korčula you can see one of the oldest cypress the town. The town of Korčula was surrounded by avenues, through which you have to climb over 101 high walls and towers, both from the land and from steps to get to the top of the hill and where St Anton’s the sea, raised in the 13th, 14th and 15th centuries. church is located. A part of the south defensive wall, and eight towers You can also visit the Marco Polo exhibition, located in have been preserved. Korčula is known for Moreška the very centre of Korčula. 59 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Plaže OTOK BADIJA GRADSKA PLAŽA Između Korčule i Lumbarde nalazi se otočić Badija. Gradska plaža nalazi se oko 200 m od grada Korčule Povezan je s Korčulom redovitom brodskom linijom, prema hotelu Liburna, hotelu Park i hotelu Marko a bord vozi svakih deset minuta. Polo. Blizu šljunčane plaže nalazi se nekoliko kafića. Otočić je bogat prirodnim i kulturnim ljepotama. Blizu je i plaža hotela Park na kojoj možete iznajmiti Na njemu se nalaze franjevački samostan izgrađen čamac ili dasku za jedrenje. u 14. stoljeću i crkva Gospe Milosrdne. U manje od 45 minuta možete ga obići puteljkom uz more. Na OTOČIĆ PLANJAK otočiću ćete pronaći i šljunčane i stjenovite plaže, Smješten je 120 m istočno od Badije. Do njega se restoran i kafić. Otočić je omiljeno izletište. dolazi vlastitim ili iznajmljenim čamcem. Na njemu se nalazi šljunčana plaža, a možete uživati u čistom i UVALA LUKA bistrom moru i sunčati se na ravnim, glatkim stijenama. Uvala Luka jest uvala s pješčanom plažom do koje se u petnaestak minuta ugodne šetnje dolazi od SVETI NIKOLA starog grada Korčule ili kratkom vožnjom taksi- Riječ je o lijepome malome mjestu pogodnom za čamcem iz korčulanske luke. Plaža je pogodna za kupanje, a Korčulani ga zovu ,,Mandrač”. Nalazi se obitelji s djecom, koja će se moći satima zabavljati odmah do crkve i samostana svetog Nikole, oko pet u plićaku. Blizu je nekoliko kafića s osvježavajućim minuta hoda od starog grada Korčule. Obuhvaća pićima. nekoliko malih plaža sa šljunkom koje su idealne za malu djecu. Ostali dio plaže stjenovit je, a more je PLAŽA BANJE kristalno čisto. Banje su gradska plaža u središtu Korčule, blizu hotela Marko Polo i gradskog vaterpolo kluba ,,KPK”. OTOČIĆ STUPE Ta popularna šljunčana plaža ljeti je vrlo posjećena. Stupe su još jedan otočić korčulanskog arhipelaga. Blizu nje nalazi se nekoliko kafića i restorana, tako Na njemu ćete pronaći mali obiteljski restoran s da se možete osvježiti bez potrebe da se ponovo izvrsnom hranom i vinima te malu šljunčanu plažu s 60 odijevate. Pogodna je za djecu. hladovinom, pogodnu za djecu. Beaches SLAND OF BADIJA STUPE The island of Badija is situated between the towns of Stupe is another islet of the Korčula archipelago. Here Korčula and Lumbarda. It is connected with Korčula you can find a nice little tavern run by a local family by a regular boat line that departs from the east dock, who cook fantastic food and serve cold wine and beer. with a travelling time of 10 minutes. The island is filled There is also a small pebble beach with shade, suitable with rich natural and cultural beauty. In less than 45 for children. minutes, you can walk through the whole island. It has both rocky and pebble beaches and is therefore a PLANJAK popular place for day trips. The island is famous for its The island of Planjak is situated 120 metres east of

Franciscan monastery, built in the 14th century, and Badija. You can reach this island by a private or rented KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK the church of our Virgin of Mercy. boat. You can enjoy a clean and clear sea on this There is also a tavern and a café. island,, and there are also many flat rocks suitable for sunbathing, as well as pebble beaches. City beach This pebble beach is situated about 200 metres from The Luka bay the city of Korčula, towards the Liburna Hotel, Park A bay with a sandy beach which you can reach within Hotel and Marco Polo Hotel. It has several cafés in its 15 minutes of a pleasant walk from the Korčula Old vicinity. You can rent a boat and surfing boards on the Town, or with a short taxi - boat ride from the main nearby beach of the Park Hotel. Korčula harbor. The beach is suitable for families with children. Who can spend hours playing and paddling in Banje the shallow waters. There are a couple of cafes nearby. Banje is a town beach right in the centre of Korčula, close to the Hotel Marco Polo and the local swimming Sveti Nikola and water polo club ‘KPK’. This popular pebble beach is This little swimming spot, locally called ‘Mandrač’, is very busy in the summer time, crowded with tourists located right next to the church and monastery of and locals. There are a few cafes and restaurants Saint Nikola, and is about a 5 minute walk from the welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte close by, so one can have some refreshment without Old Town. There are a couple of tiny beaches with needing to get fully dressed again. It is suitable for pebbles - ideal for small children, while the rest of the children. area is rocky with crystal clear water.

Trg korčulanskih klesara i kipara 2, Korčula

mob: +385 91 9861856

Delicije od svježih, lokalnih namirnica, izvrsna vina i slasni deserti.

Delicious food from fresh, local ingredients, excellent wine and yummy desserts. Veg-friendly 61 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

62 Info

ACI MARINA KORČULA +385 20 711 661, +385 20 711 748 www.aci-club.hr

Financijske institucije / Financial institutions FINA Korčula Trg kralja Tomislava b. b. +385 20 431 400

Pošta / Post office KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK +385 20 362 865

OTP bank +385 72 201 346 Pon. – pet. / Mon-Fri: 8 – 19

Privredna banka Zagreb +385 20 720 377 Pon. – pet. / Mon-Fri: 8 – 14

Societe – Generale, Splitska banka +385 20 716 440 +385 20 716 442 +385 20 716 448 Pon. – pet. / Mon-Fri: 7:30 – 19:30 welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Općina/Community office +385 20 711 143 +385 20 711 706 www.korcula.hr

KULTURNE USTANOVE/cultural institutions Gradski muzej Korčula Trg Sv. Marka b. b., Korčula +385 20 711 420 www.gm-korcula.com

Centar za kulturu Korčula Obala korčulanskih brodograditelja b. b. +385 20 716 529 benZinska postaja/gas station INA, Dubrovačka cesta 61 +385 20 711 017 www.ina.hr

LUčKA KAPeTANIJA/ harbour master +385 20 711 178

Veterinary / Veterinarska ambulanta Borak 61, Korčula +385 20 711 751, +385 98 243 289 Papagalo Ul. Hrvatske bratske zajednice +385 20 711751, +385 98 211 5101

ŽUPNI UReD/PARISH CHURCH +385 20 711 049 63 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Lumbarda

64 Turistička zajednica Lumbarda 20263 Lumbarda www.tz-lumbarda.hr tel/fax +385 (0) 20 712 005 Tourist Board KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Lumbarda

65 Lumbarda je mjesto na istočnom kraju otoka, udaljeno 6 km od grada Korčule. Ima oko tisuću stanovnika. Sastoji se od nekoliko zaselaka duž obale, malih uvala i brežuljaka okruženih vinogradima te oduševljava svojom ljepotom, a posebno svojim pješčanim plažama. Arheološki ostaci ukazuju na to da su Grci ovdje prvi osnovali poljoprivredna naselja, a postoje i dokazi iz 4. stoljeća prije Krista koje možete vidjeti u gradskom muzeju Korčula. Najvažniji je dokaz Lumbardska

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK psefizma. U Lumbardi možete razgledati lijepe palače (kaštele ljetnikovce) iz 16. stoljeća, koje su u to doba gradile bogate korčulanske obitelji kao kuće za ljetovanje. U Lumbardi ćete pronaći i mnoštvo crkvica i kapela, od kojih neke potječu još iz davne 1774. godine. Stoljećima se stanovnici Lumbarde bave ribolovom i poljoprivredom, posebno vinogradarstvom. U Lumbardi se uzgajaju dvije prepoznatljive sorte vina – plavac i grk. Stoga, kad budete u Lumbardi, počastite se upravo tim vrhunskim vinima. Lumbarda je poznata i po kamenoklesarstvu; rodno je mjesto dvaju poznatih klesara, Frana welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Kršinića i Ive Lozice. Stanovnici Lumbarde uglavnom se bave turizmom.

66 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Lumbarda is a village located at the end of the island, 6 kilometres East from the town of Korčula. It has more than 1,000 inhabitants, and consists of several hamlets scattered along the coast, small coves, and hills that are surrounded by vast fields of vineyards. Lumbarda will most certainly delight you with its beauty, especially its sandy beaches. Archaeological remains show that Greeks were the first to establish these agricultural settlements, with artefacts dating from the 4th century BC, which you can see in the City Museum of Korčula, the most important of which is the Psephism of Lumbarda. In Lumbarda you can see beautiful villas dating from the 16th century, built as summer residences of wealthy families from Korčula. The town is also famous for its many churches and chapels, some dating back to1774. For centuries residents of Lumbarda have been engaged in fishing and agriculture, particularly winemaking. There are two distinct varieties of cultivated grapevine - Plavac and Grk. Therefore, when you come to Lumbarda, treat yourself to these famous wines. Lumbarda is also famous for stone cutting and was the birth place of two famous sculptors, Frano Kršinić and Ivo Lozica. Today the people of Lumbarda are orientated toward tourism. 67 Plaže

U Lumbardi se nalaze dvije najljepše i najposjećenije plaže: Vela pržina i Bilin žal.

VELA PRŽINA Vela pržina najveća je pješčana plaža na otoku Korčuli. Nalazi se u velikom zaljevu na južnoj

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK strani Lumbarde, otvorena je prema moru i zaštićena od sjevernog vjetra, s pogledom na otok . Popularna je i dobro posjećena tijekom ljeta, a u sklopu nje nalazi se kafić/restoran na otvorenome koji nudi jednostavna jela i osvježavajuća pića. Možete također iznajmiti suncobran i ležaljke. Plaža je pogodna za sve uzraste i idealna je za obitelji s djecom. Možete igrati odbojku na igralištima blizu plaže ili u moru. Područje je idealno za sve koji vole jedrenje i ostale morske sportove. BILIN ŽAL Pješčana plaža Bilin žal nalazi se na sjevernoj strani Lumbarde. Jedna je od omiljenih plaža welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte lokalnih stanovnika. Dio plaže asfaltiran je i pogodan za šetnju i sunčanje. More je kristalno čisto, a ronjenje u bogatom podmorju oko obale pravi je užitak. S plaže možete vidjeti poluotok Pelješac i Korčulansko otočje. U zgradi izgrađenoj u tradicionalnom dalmatinskom stilu nalazi se mali kafić/restoran u kojem možete naručiti morske specijalitete (salatu, pečenu ribu…). Plaža je pogodna za sve uzraste, a posebno za obitelji s djecom. Blizu plaže nalazi se parkiralište. Možete igrati odbojku na pijesku. UVALA TATINJA Pješčana plaža Tatinja nalazi se na sjevernoj strani Lumbarde, oko 300 m od središta, a s nje se pruža prekrasan pogled na Korčulansko otočje, poluotok Pelješac i grad Orebić. Blizu plaže su restorani, picerije i kafići. PLAŽA LENGA BRENDANA Lenga Brendana idealno je mjesto za sve koji uživaju u „divljim“ i izoliranim plažama. Duga je kilometar, a prostire se od plaže Bilin žala do kraja istočnog dijela otoka, rta Ražnjić. More je iznimno čisto, a podmorje idealno za ronjenje. Blizu plaže nalazi se gusta borova šuma. Mnogo je izoliranih mjesta na kojima možete ostaviti svoje stvari i uživati u netaknutoj prirodi. Možete do nje doći 68 automobilom, koji možete parkirati u šumi. Beaches Info Općina/community office Lumbarda +385 20 712 042 The most beautiful and most visited beaches in Lumbarda: Sportski centar/Sport center Bilin Žal and Vela Pržina Sokol +385 98 344 182 VELA PRŽINA Vela Pržina is the biggest natural sandy beach on Diving Center Lumbarda Blue the island of Korčula. It is situated in a large bay on +385 95 560 69 92

the southern side of Lumbarda, which is opened www.lumbardablue.com KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK to the sea and protected from the Northern winds, and overlooks the island of Lastovo. mjenjačnica/exchange office This beach is very popular and well visited Boana during the summer. There is an open-air cafe/ +385 20 712 517 restaurant on the beach offering simple dishes and refreshments. You can also rent parasols and deck pristup INTERNETu/Internet connection chairs there. Hotel Borik, Hotel Lumnbarda, The beach is suitable for all ages, it is ideal for Café bar Maestral, Boana families with children. You can also play beach ŽUPNI UReD/parish church volleyball on the courts above the beach, or in the Župni ured sv. Roka sea. +385 20 712 087

Bilin žal Pošta / Post office The sandy beach Bilin Žal is located on the Pošta Lumbarda Northern side of Lumbarda. This is the local’s +385 20 712 181 favorite beach. One part of the beach is paved welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte and pleasant for walking and sunbathing. The Suveniri/Souvenirs sea is crystal clear, so diving around the coast Fides of the beach is a real pleasure. You can see the Pelješac peninsula and the islands of the Korčula automehaničari/car mechanics archipelago from this beach. There is a small cafe Ivica Milina and a restaurant situated in a building that was +385 20 712 481, +385 91 502 0313 built in traditional Dalmatian style. There you can order sea specialties (salads, grilled fish...). The Romeo Milina beach is suitable for all ages, couples, singles or +385 98 244 129 families with children. Near the beach there is a parking lot. You can freely play volleyball on the Đorđe Maričić sand of the beach. +385 20 711 987 Tatinja bay Taxi Car MT promet, The sandy beach Tatinja is situated on the Northern +385 91 579 32 94, +385 20 712 053 side of Lumbarda, about 300 m from the centre. It offers a beautiful view of the Korčula archipelago, Rent-a scooter, Rent-a-bike the Pelješac peninsula and of the city of Orebić. Boana Near the beach there are restaurants, pizzerias and +385 20 712 571 cafes. www.stonac-dubrovnik.com

Lenga Brendana beach Boat excursions Lenga Brendana is an ideal place for those who Boana enjoy ‘wild’ and isolated beaches. The beach is 1 +385 20 712 517 km long; it spreads from Bilin žal beach to the end www.stonac-dubrovnik.com of the Eastern part of the island, Cape Ražnjić. The sea is exceptionally clean, while the offshore area Taxi Boat is ideal for diving. Near the beach there is a dense Lugo pine wood. There are many isolated places on +385 98 956 07 56 which you can leave your belongings and enjoy the Taxi speed boat ( & Riviera) untouched nature. You can reach the beach by car, +385 92 288 35 99 which you can park in the woods. 69 Događanja Svakog ljeta održavaju se razna kulturno-zabavna događanja, najviše u Korčuli, Veloj Luci, Blatu, ali i u ostalim mjestima. Organiziraju se koncerti zabavne i ozbiljne glazbe, večeri folklora, ribarske večeri, dječji festivali, razne izložbe, promocije, dramske večeri, sportske manifestacije itd. Vodiče za sva događanja možete pronaći u turističkim zajednicama Vela Luka, Blato, Smokvica, Korčula i Lumbarda. Centar za kulturu Korčula ima i svoj poseban program događanja pa se

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK zainteresirani upućuju na stranicu www.kulturakorcula.hr.

RIBARSKE VEČERI svoje sumještane i savladali Želite li doživjeti pravu neprijatelje. Rekonstrukcija se Dalmaciju s ribljim održava u večernjim satima specijalitetima, domaćim vinom ispred glavne crkve, a u njoj i glazbom uz pristupačnu sudjeluju članovi Kumpanjije i cijenu, posjetite ribarske večeri blatski glumci amateri. u Veloj Luci, Gršćici, Prižbi, Karbunima, Prigradici, Brni ili DANI POŠIPA Lumbardi. u Smokvici i ČARI Svakog ljeta krajem srpnja i REGATA SVETOG IVANA početkom kolovoza održavaju U VELOJ LUCI se Dani otvorenih vrata Taj poseban događaj održava se vinskih podruma, u sklopu na dan svetog Ivana, 24. lipnja. kojih možete razgledati vinske welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Riječ je o veslačkoj regati od podrume Smokvice i Čare te uvale Gradine do Vele Luke. degustirati vina, a zadnjeg dana Brodice, barke i brodovi prema događaja održava se Fešta običaju su okićeni cvijećem i vina u Brni, na maloj rivi, uz trobojnicama, a cijeli događaj degustaciju vina, gastronomske popraćen je harmonikom i specijalitete i dalmatinsku pjesmom. pjesmu. Brodice koje se natječu praćene su drugim brodicama s kojih se FESTIVAL BAROKNE čuju pjesma i navijanje. GLAZBE u KORČULI Najprije se održava sveta misa Festival barokne glazbe nov je u srednjovjekovnoj crkvici međunarodni glazbeni festival. sv. Ivana od Gradine. Nakon Okuplja vrhunske barokne mise slijedi blagoslov trava glazbenike iz cijelog svijeta. (lavande i ružmarina) i brodica, Bogata i turbulentna povijest a zatim počinje regata. Nakon mjesta oživljena je baroknim proglašenja pobjednika održava zvucima. Taj događaj koji ne se zajedničko slavlje na rivi, kao smijete propustiti jedinstven da su baš svi pobjednici. je na lokalnoj, regionalnoj i nacionalnoj razini. Bitka na Giči u Blatu Scenski prikaz bitke na Giči VITEŠKI PLESOVI vratit će vas u prošlost poput Otok Korčula jedinstven je po vremeplova, zabaviti vas i viteškim plesovima moreški, nasmijati. Bitka se odigrala kumpaniji i moštri, koji se 1571. na Giči, predjelu iznad izvode tijekom cijele godine, Blata. Dogodilo se sljedeće: a tijekom ljeta kumpanija i u Blato su ušli turski osvajači moštra izvode se jednom na i zarobili žene i djecu. Blatski tjedan. Moreška se izvodi u muškarci organizirani su Korčuli, moštra u Žrnovu, a kumpanjiju, narodnu vojsku, kumpanija u Veloj Luci, Blatu i 70 dostigli ih na Giči, oslobodili Smokvici. Events

Every summer, various cultural and entertainment events take place, such as concerts of pop and classical music, folklore nights, fishermen’s nights, children festivals, various exhibitions, promotions, theatre nights, sports manifestations etc. Guides for all of these events can be found in the Tourist Boards of Vela Luka, Blato, Smokvica, Korčula and Lumbarda. Also, the KORČULA CENTRE FOR CULTURE always has its own special programme. Those who are interested can visit its web pages at www.kulturakorcula.hr. KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK

FISHERMEN’S NIGHTS Days of Pošip If you wish to experience true in Smokvica and čara Dalmatia with fish specialties, The Open Days of Wine Cellars take homemade wine and music place from July 27th to August 3rd for reasonable prices, join the . Every day from 07:00 p.m. to 09:00 Fishermen’s nights in Vela Luka, p.m. you can visit the wine cellars of Gršćica, Prižba, Karbuni, Prigradica, Smokvica and Čara and taste wines. Brna or Lumbarda. On August 4th, the Festival of Wine The event is usually organized once commences in Brna. Here you can a week, in the open, by the sea. taste wines and gastro specialties, and listen to Dalmatian songs. ST. JOHN’S REGATTA in Vela Luka Festival of Baroque Music This special event is held on St. John’s in Korčula welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Day, June 24th. It is a paddle-boat The Korkyra Baroque Festival is a regatta. The event starts with a mass recently-established international in the Medieval church of St. John music festival. of Gradina, after which the blessing This festival attracts the top baroque of herbs (lavender and rosemary) musicians from Europe and the and boats takes place, and finallythe world. regatta starts. The rich and tumultuous history of Locals follow competitors with the town of Korčula is brought back their boats and support them by by the sounds of baroque music. The cheering and singing. Traditionally, Korkyra Baroque Festival is a must- all boats are decorated with flowers see event par excellence on the local, and flags. Once the winner has been regional, and national levels. announced, all the competitors This year it will run from September celebrate together. 6th-15th. www.korkyrabaroque.com. The Battle of Giča in Blato Sword dances The theatrical production of the The Island of Korčula is unique Battle of Giča will take you back in due to its remarkable Moreška, time like a time machine, entertain Kumpanija and Moštra sword you and delight you. The Battle of dances. Giča took place in 1571 on Giča, a The performances take place site above Blato. throughout the whole year, This is what happened: Turkish especially during the summer. You conquerors came and captured may enjoy the Moreška in the town women and children. The men from of Korčula every Thursday, starting Blato, organized a Kumpanija, the from the second half of May, and national guard, caught them on Giča, twice a week starting from the liberated the prisoners and defeated second half of June. the enemy. The re-enactment takes The Kumpanija is performed in Vela place in the evening hours in front of Luka, Blato and Smokvica once a the parish church. week. 71 Korčula 9 dana

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK 9 days welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Dan 1 Također preporučujemo da ponesete - kava u kafiću u gradu Korčuli sredstvo protiv komaraca. - izlet na otočić Badiju (razgledanje starog - Ručajte žrnovske makarune samostana i crkve, šetnja prirodom, plivanje, (domaću tjesteninu) u nekom od restorana opuštanje, ručak) ili seoskih domaćinstava - izlet na otok Stupe (plivanje i opuštanje, - okupajte se u jednoj od rana večera) slikovitih uvala, kao što je Pupnatska luka Dan 2 - razgledanje staroga grada Korčule – muzeja na Dan 4 otvorenom (Gradski muzej, katedrala sv. Marka, - popijte jutarnju kavu kuća Marka Pola…) u jednom od kafića u Blatu - uživanje u Lumbardi (uživanje u pješčanoj plaži, - prošećite do etnokuće Barilo ručak i nastavak kupanja do večernjih sati) - posjetite crkvu Svih svetih i sjednite u ložu Dan 3 ispred crkve - posjetite Pupnat, Pupnatsku luku, - spustite se pješice do aleje lipa te prošećite Žrnovo i Račišće kroz nju natrag prema središtu Blata - posjetite Kočje – zaštićeni park prirode - otiđite na Prišćapac na plažu Preporučujemo vam da se u Kočje uputite u ranim - ručajte u jednom od restorana na Prižbi te se 72 jutarnjim satima dok sunce nije prejako. nastavite kupati Za vas smo osmislili kako provesti nekoliko dana na otoku kombinirajući prirodne ljepote i opuštanje, kulturnu Korčula baštinu te gurmanske užitke našeg prekrasnog otoka

For your pleasure, we have come up with some ideas on how to spend a few days on the island by combining natural 9 dana beauties and relaxation, cultural heritage, and gourmet pleasures of our beautiful island

9 days KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

Day 1 morning hours, while the Sun is still low. - Coffee in a café in the town of Korčula. Also bring some mosquito repellent. - Visit the islet of Badija - Eat ‘žrnovski makaruni’ (walk, swim, have lunch). (special homemade pasta) - Visit the island of Stupe in one of the restaurants or local (swim and relax, enjoy an early dinner) village households. - Sunbathe in one of the picturesque bays, Day 2 such as Pupnatska luka. - Visit the old town of Korčula – an open museum. (the Town Museum, Saint Mark’s Cathedral, Day 4 Marco Polo’s house, the Abbey Treasury etc.) - Morning coffee - Go to Lumbarda in one of the bars in Blato. (enjoy a sandy beach, have lunch, and sunbate - Take a walk to the Ethno house Barilo, until the evening hours). - Visit the church of All Saints and sit in the loggia in front of the church. Day 3 - Take the limestone alley - Visit Pupnat, Pupnatska luka, Žrnovo and Račišće. back to the Blato centre. - Visit the Kočje nature reserve. - Go to Prišćapac to the beach. Kočje is one of the protected natural areas - Have lunch in one of the restaurants on the island of Korčula. in Prižba and continue We recommend you go to Kočje in the early sunbathing. 73 Dan 5 Dan 7 - otiđite do uvale Istruga bogate ljekovitim - jutarnje piće ili kava u blatom limanom jednom od kafića u Veloj Luci - u Brni možete iznajmiti čamac te sami istraživati - iznajmite čamac i sami obalu i obližnje otočiće krenite u potragu za nekim - ručajte u jednom od restorana u Brni ili Smokvici lijepim mjestom, ili možete ići - idite pješačkom ili biciklističkom stazom do brodom do otočića Ošjaka Pinćaluše – mjesta gdje je otkrivena prva loza - ako volite šetati, prošećite Pošipa, pronađite barem jednu „toretu“, pogledajte do hotela Posejdon. Iza Gradinu – jednu od tri najpoznatije utvrde hotela nalazi se krasna na otoku Korčuli, crkvu i ložu iz 1700. godine šetnica uz more. Ispred - obvezno posjetite jednu od vinarija u kojoj male kapelice na koju ćete

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK ćete uživati u najboljim vinima, naići pronaći ćete zanimljive upoznati tradiciju vinogradarstva mozaike. i vinarstva otočkog načina života - ručajte u Veloj Luci - posjetite Centar za kulturu. Dan 6 Raspitajte se o Veloj spili i - posjetite otok Proizd, oazu netaknute prirode mozaicima. i kristalno čistog mora. Opremite se kremom za - prošećite Velom Lukom u sunčanje, stavite šešir, u ruksak spremite vodu potrazi za mozaicima i voće i spremni ste za cjelodnevni doživljaj. - posjetite Velu spilu Uputite se kroz borovu šumu i pratite putokaze koji će vas dovesti do neke od prekrasnih plaža. Dan 8 Preporučujemo plažu Bili Boci. - barem na jedan dan Većina plaža nema zaklon od sunca, zato se prepustite se vodstvu jedne obvezno često mažite kremom sa zaštitnim od turističkih agencija na faktorom. otoku Korčuli koje nude Možete ručati u restoranu i isprobati tradicionalnu zanimljive programe igru „balote“ na igralištu iza restorana. i izlete welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte

i

i i

74 Day 5 - Go to the Istruga bay, rich in therapeutic liman mud. You can rent a boat in Brna, and explore the coast and the nearby islands all by yourselves. - Have lunch in one of the restaurants in Brna or Smokvica. - Cycle or take a walk to Pinćaluša – a place where the first grapevine of the Pošip cultivar was discovered, find at least one toreta, visit the Gradina – one of the three most famous fortresses on Korčula, as well as achurch and a loggia that date from the year 1.700.

- Make sure to visit one of the wine cellars in which Day 7 KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK you will enjoy the best wines, experience the - Enjoy a morning drink or coffee in one of the tradition of winemakingand viniculture, and the cafés in Vela Luka. island way of life. - Rent a boat and set off on an expedition of your own, searching for a nice place to relax, or take a Day 6 taxi-boat to the island of Ošjak. - Visit the island of Proizd, an oasis of untouched - If you are the walking type, take a walk to the nature and crystal clear seas. Take sun cream, Posejdon hotel. Behind the hotel there is a nice put on a hat, pack some water and fruit in your walking path following the coastline. You can see backpack, and you are ready for a special whole- interesting mosaics in front of the little chapel day experience. There are several walking paths which you will come upon very soon. leading through the dense pine-wood to the - Have lunch in Vela Luka. Visit the Centre for beautiful beaches. We recommend Bili Boci beach. Culture. Enquire about the Vela Spila and the Most of the beaches do not have shelter from the mosaics. sun, so make sure you apply sun cream regularly. - Walk around Vela Luka in search for the mosaics. You can have lunch in a restaurant and also try to - Visit the Vela Spila. Take a walk and enjoy a visit play the traditional game ‘balote’ on a field behind toof the bell tower, the church and the treasury. welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte the restaurant.

TURISTIČkA zajednica i tourist board

i

i

75 Ne propustite Not to miss 1. Otočić Proizd kraj Vele Luke 2. Degustaciju vina u Smokvici u „Toreti“ 1. The island of Proizd near Vela Luka 3. Klapsko pjevanje 2. Wine tasting in Toreta, Smokvica 4. Etno kuću Barilo u Blatu 3. Klapa singing 5. Vitešku igru (Morešku u Korčuli ili Kumpaniju 4. Ethno house in Blato u Veloj Luci, Blatu ili Smokvici) 5. Knight’ game (sword dance) 6. Lumbardsku pješčanu plažu (Moreška in Korčula, 7. Park prirode Kočje Moštra in Žrnovo 8. Posjetiti Glavicu sv. Antuna u Korčuli, s or Kumpanija in Vela Luka, Blato, drvoredom stoljetnih čempresa, popeti se na Pupnat or Smokvica) vrh okrunjen crkvicom sv. Antuna te uživati u 6. The sandy beach in Lumbarda miru, pjesmi ptica i pogledu na more 7. The amazing landscapes of Kočje 9. Prošetati alejom lipa u Blatu 8. Cypress avenue - St. Anthony’s hill 9. Zlinje linden avenue

Dan 9 - samo uživajte u miru i ljepoti neke skrovite plaže. Day 8 Neka to bude posljednji dan vašeg odmora, - At least for a day, take a guided tour by one of the u kojem ćete upiti sve mirise i okuse otoka te tourist agencies that offer interesting tours and pohraniti sve doživljaje duboko u sebi kako biste ih trips. mogli ponijeti kući. Večernje izlaske planirajte tako da svakako vidite i doživite: Day 9 - klapsko pjevanje – najčešće u Veloj Luci, u - Take a day to simply enjoy the peace and Hotelu Korkyra ili nekoj od konoba i restorana, beauty of a hidden beach. A good day for this ili na koncertu u sklopu ljetnog programa; could be your last day on the island. - jednu od viteških igara: kumpaniju u Veloj Luci, In doing so, you will absorb all the essences Blatu ili Smokvici, morešku u Korčuli; and tastes of this island, and store every - ribarsku večer u Veloj Luci, Brni, Prigradici experience deep in your memory, ili Lumbardi. so you can take it back home with you.

PLAN YOUR HOLIDAY WITH LOCAL EXPERTS AND EXPERIENCE KORČULA THE SPECIAL WAY

www.mediterano.hr

76 Prometne veze Traffic connections

Do Korčule možete doći trajektom, You can reach Korčula by ferry, catamaran, bus katamaranom, autobusom ili hidroavionom. or seaplane. Catamaran do not transport cars Katamaran ne prevozi automobile. Ljeti su or bikes. In summer, traffic connections are KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK veze učestalije nego zimi. more frequent than in winter.

Ako dolazite osobnim automobilom, imate ove ARRIVAL BY CAR mogućnosti If you are coming by car, you have five possibilities: Trajekt Split – Vela Luka (3 sata) Ferry Split – Vela Luka (3 hours voyage) Trajekt Orebić – Dominče (Korčula) (15 min) Ferry Orebić – Dominče (Korčula) (15 min journey) Trajekt Rijeka – Korčula (Samo ljeti, 18h30 min) Ferry Rijeka – Korčula (Only in summer, 18h30 min) Trajekt Ploče – (Pelješac) (Samo ljeti, 60 min) Ferry Ploče – Trpanj (Pelješac) (Only in summer, 60 min) Ako putujete autom iz smjera Splita prema Pelješcu, potrebno je imati If you are travelling by car from Split to Pelješac, it is necessary to carry putovnicu jer se prolazi kroz Bosnu i Hercegovinu (Neum). a passport because you have to cross Bosnian border (Neum).

DOLAZAK NA KORČULU BEZ AUTOMOBILA ARRIVAL WITHOUT A CAR Ako putujete bez automobila, tada možete koristiti sve već navedene If you are travelling without a car, you can use all the ferry lines trajektne linije, a osim njih i katamaranske linije i autobus. from above, as well as catamaran and bus lines. You can travel with Katamaran vozi cijelu godinu iz Splita u Velu Luku. catamaran during the entire year. In summer season catamaran korčula of island the to welcomte U sezoni katamaran vozi i dodatne linije: lines Split-Prigradica-Korčula and Dubrovnik-Korčula are introduced. i Split-Prigradica-Korčula, Split-Hvar-Korčula, Korčula is connected with Zagreb, Dubrovnik, Sarajevo and Beograd Split-Milna-Hvar-Korčula-Dubrovnik, with bus lines. Dubrovnik-Mljet-Korčula-Lastovo Korčula je autobusnim linijama povezana sa Zagrebom, Dubrovnikom, DEPARTURE Sarajevom i Beogradom. by ferry or catamaran from Vela Luka to Split by bus from every place on the island to Dubrovnik, Zagreb, Sarajevo ODLAZAK S KORČULE and Beograd Otići možete također trajektom, katamaranom i autobusom, i to: by ferry from Korčula (Dominče) to Orebić a) iz Vele Luke za Split trajektom ili katamaranom by ferry from Trpanj to Ploče b) iz svakog mjesta otoka autobusom za Dubrovnik, Zagreb, Sarajevo by ferry from Korčula to Rijeka (only in summer) I Beograd You can also go on excursions to Mljet, Lastovo or Hvar from Korčula. c) iz Korčule (Dominče) do Orebića trajektom You can reach Lastovo by catamaran or ferry from Vela Luka, and Hvar d) iz Trpnja trajektom za Ploče by catamaran. e) Iz Korčule trajektom za RIjeku ( samo ljeti) You can get to Mljet by ferry line Prapatno (Pelješac) – Sobra (Mljet). S Korčule možete napraviti izlet do Mljeta, Lastova i Hvara Traffic connections PROMETNE VEZE on the island UNUTAR OTOKA: bus, taxi, rent-a-car. a) autobus Trajekt/Ferry/Katamaran There is a network of local bus on the island, b) taksi www..hr, starting from Vela Luka, visiting all the other c) rent-a-car places and finishing in the town of Korčula. Unutar otoka svaki dan Vela Luka 020 812 012 vozi autobus od Vele Luke Korčula 020 711 101 Taxi kroz ostala mjesta otoka do In Vela Luka, Blato and Korčula taxi and rent- Korčule. Split 021 338 333 a-car services are at your disposal. For any Bus additional information, contact tourist agencies Taksi , and Tourist Board Offices. U Veloj Luci i Korčuli na www.autotrans.hr raspolaganju vam je taksi Blato 020 851 288, služba i rent-a -car. Korčula 060373060 77 Vozni red i linkovi Timetable links

TRAJEKT /FERRY SPLIT - VELA LUKA - UBLI www.jadrolinija.hr

TRAJEKT/FERRY

KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK PLOČE – TRPANJ www.jadrolinija.hr

TRAJEKT/FERRY www.putovnica.net OREBIČ - DOMINČE (KORČULA) www.jadrolinija.hr

TRAJEKT/FERRY OREBIĆ – KORČULA www.putovnica.net

KATAMARAN SPLIT – HVAR - VELA LUKA - LASTOVO (Ubli) www.jadrolinija.hr www.jadrolinija.hr KATAMARAN SPLIT - BRAČ (Milna) – HVAR – KORČULA – MLJET (Pomena) - DUBROVNIK www.krilo.hr

KATAMARAN DUBROVNIK – KORČULA – HVAR - BOL

welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte www.jadrolinija.hr

KATAMARAN www.krilo.hr SPLIT – HVAR – PRIGRADICA - KORČULA www.jadrolinija.hr

KATAMARAN DUBROVNIK - LUKA ŠIPANSKA - SOBRA (Mljet) – POLAČE (Mljet) – KORČULA –UBLI (Lastovo) www.gv-line.hr

HIDROAVION/SEAPLANE SPLIT – VELA LUKA www.ec-air.eu www.gv-line.hr

www.ec-air.eu

78

Smještaj Accommodation

Autocamp KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK Vela Luka Blato Oskorušica 2 ««« HOTEL KORKYRA APARTMENT HOTEL Oskorušica 27 ««««« PRIŠĆAPAC +385 20 710 897 Obala 3, br. 21 «««« Tel.:+385 (0)20 601 000 TN Prišćapac b. b. +385 385 (0) 601 010 (Tourist region) Žrnovo Fax.: +385 (0) 20601 010 20271 Prižba – Blato E-mail: Tel.: +385 20 861 178 [email protected] Mini-Camp Fax.: +385 20 861 150 www.hotel-korkyra.com Oskorušica [email protected] «« HOTEL ADRIA Camp Ravno Oskorušica, «««« Prižba, 20271 Žrnovo Plitvine b. b. Blato – Korčula +385 20 710 747 Tel.: +385 20 812 700 Tel.: +385 91 572 11 93 +385 710 897 welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Fax.: +385 02 812 720 www.humhotels.hr Autocamp Mini camp [email protected] Tel.: +385 20 865 003 Palma +385 91 16 88 186 ««« HOTEL POSEJDON Žrnovska banja 695 «««« Autocamp Gršćica Vranac b. b. +385 91 948 5065 Tel.: +385 20 713 357 [email protected] Tel.: +385 (0) 20 814 320 Tel.: +385 20 861 224 Fax.: +385 (0) 20 814 322 www.humhotels.hr Mini-Camp [email protected] Smokvica Tri žala Uvala tri žala 808 VILLA TELENTA & Brna +385 20 721 244 «««« [email protected] Ulica 1, br. 57 AMINESS LUME HOTEL «««« Tel. +385 (0) 20 814 230 Camp Vrbovica [email protected] Brna, 20272 Smokvica Tel.: +385 20 677 067 Uvala Vrbovica +385 20 721 257 PANSION JADRAN +385 52 858 600 ««« Fax.: +385 52 757 314 www.kamp-vrbovica.hr Obala 4, br. 20 [email protected] mirela.separovic Tel.: +385 (0) 20 812 042 www.aminess.com/hr/ @du.t-com.hr Tel.: +385 (0) 20 812 044 aminess-lume-hotel [email protected] Korčula Autocamp Mindel Račišće ««« HOTEL KORSAL Stani 192 Mini-Camp ««««« Tel.: +385 20 813 600 Relax Šetalište Frana Kršinića 80 Fax.: +385 20 813 600 +385 20 710 819 Tel.: +385 20 715 722 Mob.: +385 98 163 6409 +385 710 773 Mob.: +385 91 596 8667 80 [email protected] [email protected] [email protected] HOTEL MARKO POLO Apartments with hotel services Mini-camp ««««« Lešić Dimitri Palace Mala glavica Tel.: +385 20 726 100, 726 144 ««««« «« Fax.: +385 20 726 300 Don Pavla Poše 1-6 Mala Glavica b. b. www.korcula-hotels.com Phone: +385 20 715 560 Mob.: +385 91 2626218 +385 20 712 342 HOTEL KORČULA DE LA VILLE www.lesic-dimitri.com www.korcula.net «««« Obala dr. Franje Tuđmana 5 Camp Kalac Camp Milina Tel.: +385 20 726 900 ««« www.korcula-hotels.com « Dubrovačka cesta 19 Lumbarda 83 HOTEL LIBURNA www.korcula-hotels.com +385 20 712 358 Tel.: +385 20 726 693 ««««« +385 20 712 106 Put Od Luke 17 +385 91 597 49 01 Tel.: +385 20 726 006, 726 026 Lumbarda Fax.: +385 20 726 272 www.korcula.net www.korcula-hotels.com APARTMANSKO NASELJE Camp Jurjević KORKYRA GARDENS LINA ««« APARTMENTS Lumbarda 170 ««««« ««« Dubrovačka cesta 19 Tel.: +385 20 712 150 +385 20 712 440 Tel.: +385 20 726 800 www.lina.hr +385 20 712 530 Fax.: +385 20 726 699 www.korcula.net www.korcula-hotels.com HOTEL BORIK Camp HOTEL BON REPOS «« «« Tel.: +385 20 712 215 Mini kamp Dubrovačka cesta 19 Fax.: +385 20 712 433 «« Tel.: +385 20 726 800 prodaja@ Lumbarda 8 Fax.: +385 20 726 699 hotelborik.hr +385 20 712 116 www.korcula-hotels.com Mini-camp Camp Vela Postrana PARK HOTEL Uvala Račišće «« « Tel.: +385 20 726 004, 726 005 Lumbarda 142 « Fax.: +385 20 726 286 +385 91 539 3889 Lumbarda 83 www.korcula-hotels.com www.korcula.net +385 20 712 106 81 Tourist Info Tourist Info

Turističke TURISTIČKE AGENCIJE / Tourist agencies zajednice/ Korčula Explorer Tourist Boards: Vela Luka Serenada d.o.o. Obala 4, br. 25 www.korculaexplorer.com KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK Vela Luka Adria Travel 20270 Vela Luka Obala 3 br. 19 +385 20 814 200 +385 20 813 610 Korčula travel 20270 Vela Luka www.korcula.info www.villaskorcula.com +385 91 912 28 24 tel/fax +385 20 813 619 +385 95 579 94 99 www.tzvelaluka.hr Atlas Tourist agency Tourist info www.korcula-travel.com Vela Luka Tourist Board +385 20 812 078 Obala 3 www.atlas.com.hr 20270 Vela Luka Korkyra Info Blato E-mail: info@korculavelaluka. +385 20 711 750 Trg Franje Tuđmana 4 Burin com 20271 Blato +385 20 813 400 www.korculavelaluka.com +385 91 571 43 55 Tel.: +385 20 851 850 E-mail: [email protected] +385 992 639 130 www.korkyra.info Fax.: +385 20 851 241 www.burin-korcula.hr +385 20 814 037 www.tzo-blato.hr Cro rent – rent a đir Facebook /

welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Dea Caeli d.o.o. Blato +385 20 711 908 Blato Korčula Tourist +385 20 814 001 +385 98 661 273 Board f.travel +385 98 944 40 53 www.cro-rent.com +385 20 851 911 E-mail: [email protected] Smokvica + 385 20 861 137 www.deacaeli.com Brna b.b. Ured Prižba otvoren je od Korkyra nautica 20272 Smokvica Prižba bureau opened from +385 20 721 073 Eli d.o.o. Tel. +385 20 832 255 1. 6. do 1. 10. +385 99 638 89 44 Ul. 17 br. 1/4 Fax +385 20 832 188 +385 92 137 1791 +385 99 231 10 07 www.brna.hr 20270 Vela Luka E-mail: f.travel.blato@ www.korcula-boat.com Smokvica Tourist Board + 385 20 813 714 gmail.com - Brna Tourist office Korčula experts Mediterano Blato tours – Travel +385 20 711 223 Korčula Obala 3 b. b. agency Obala dr. Franje 20270 Vela Luka +385 20 851 226 www.korcula-experts.com Tuđmana 4 +385 20 813 832 2260 Korčula www.mediterano.hr Forteca tel +385 20 71 57 01 Korčula +385 97 785 2471 tel +385 20 71 58 67 Atlas Novasol d.o.o. www.korcula- fax +385 20 71 58 66 +385 20 711 060 Obala 4/13 www.visitkorcula.eu +385 20 711 001 accommodation.net 20270 Vela Luka [email protected] Korčula Tourist Board +385 52 770 220 Marko Polo Tours Services Rental agency l.M. www.novasol.hr +385 91 477 0270 +385 91 503 4499 Lumbarda Lumbarda bb Vela Luka Travel Kaleta 20263 Lumbarda Street 41, 31 +385 20 711 282 Lumbarda www.tz-lumbarda.hr 20270 Vela Luka +385 98 244 761 Poladin (Hotel Borik) 82 tel/fax +385 20 712 005 www.velalukatravel.com/ www.kaleta.hr +385 20 712 355 Ručno izrađeni suveniri

DOMOVI ZDRAVLJA I LJEKARNE / Health centers and pharmacies

Dom zdravlja / Health center

Vela Luka KORČULU DO B RO DO Š LI NA OTOK dr. ANTE FRANULOVIĆ Vela Luka Kale 1 Vela Luka +385 20 601 740

Ljekarna / Pharmacy Vela Luka Obala 2, br. 5 Vela Luka +385 20 812-032

Dom zdravlja /Health centre Blato +385 20 851 205 Prva pomoć: +385 20 851 938 (Blato)

Ljekarna /Pharmacy BLATO +385 20 851 214

Ambulanta /Health centre Smokvica welcomte to the island of korčula korčula of island the to welcomte Liječnik/Doctor +385 20 831 015 Stomatolog/Dentist +385 20 831 038 Udruga Ljekarna /Pharmacy Smokvica +385 91 5944121 ‘Naši trudi’ Dom zdravlja / Health centre Korčula +385 20 711 137 SUVENIRI +385 20 715 094 dr. Ante Komparak +385 20 715 734 OD KAMENA, Ljekarna /Pharmacy KORČULA DRVA, Trg kralja Tomislava b. b. +385 20 711 057 ŠKOLJAKA... Benzinske postaje/ Gas stations in: Vela Luka, Smokvica, Korčula SOUVENIRS MADE OF STONE, WOOD, SHELLS...

091 891 5892 facebook: Udruga Naši trudi [email protected] 83 ANKORA 16 Ivona Bačić Anamarija Barčot Barbara Dragojević Ivana Dragojević Ana Jakovljević Katarina Marinović Andrea Pecotić Antonia Protić Emma Rubeša Marina Telenta Dorea Žuvela tel/fax: +385 20 812 972; www.ssvl.hr email: [email protected] Želimo zahvaliti na podršci SPONZORIMA i PARTNERIMA We wish to thank the following for their support: Sponzori / Sponsors Općina županija SŠ Vela Luka Vela Luka dubrovačko- Općina Vela Luka neretvanska TZ Vela Luka TZ Blato TZ Smokvica TZ Korčula TZ Lumbarda Dubrovačko-neretvanska županija

Oglašivači / Advertisers Kalos – special clinic Zahvaljujemo Lučica – tavern svima koji su Alfa – pizzeria financijski Nautica - pizzeria/restaurant podržali ovaj Proizd - Vela Luka rent – rent/transfers/day trips projekt od početka Mirakul – restaruant do danas Mikula mali – taxi boat We express great Šiloko – restaurant gratitude to all who Volat – gallery helped this project Zaratak – tavern to be realised, from Asinus – pizzeria the very beginning Žal – restaurant/pizzeria when this project Aterina – restaurant presented a great Luška kredenca – souvenirs challenge to these Mediterano – tourist agency days ECA - European Coastal Airlines

CMYK CMYK CMYK 0/42/100/0 100/88/0/5 0/0/0/70

PANTONE PANTONE PANTONE 152 C Blue 072 C COOL GRAY 11 C