�� JUN 08 SET APOIO INSTITUCIONAL

MECENAS PRINCIPAL CASA DA MÚSICA

MECENAS ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO CASA DA MÚSICA www.casadamusica.com (+351) 220 120 220 [email protected]

HORÁRIOS DE FUNCIONAMENTO BILHETEIRA Seg-Sáb · Mon-Sat 09:30-19:00 Domingos e feriados · Sundays and bank holidays 09:30-18:00 Dias de Espectáculo · Event Days Aberta até meia hora após o início do mesmo

VISITAS GUIADAS · GUIDED TOURS [email protected] (+351) 220 120 210

LOJA · SHOP (+351) 220 120 228

RESTAURANTE CASA DA MÚSICA [email protected] (+351) 220 107 160 Seg-Qui · Mon-Thu 12:30-15:00 · 19:30-23:00 Sex-Sáb · Fri-Sat 12:30-15:00 · 19:30-00:00 Domingos · Sundays Encerrado, excepto em vésperas de feriado Closed, except if the next day is a bank holiday Feriados · Bank Holidays Encerrado, excepto Sextas e Sábados Closed, except Fridays and Saturdays

COMO CHEGAR CARRO · CAR 41.158400, -8631000 +41º 9’ 30.24’’, -8º 37’ 51.60’’ METRO · SUBWAY A, B, C, E e/and F AUTOCARRO · BUS (STCP) 201, 202, 203, 204, 208, 303, 402, 501, 502, 503, 504, 507, 601, 803, 902, 903 e/and 2M CP – COMBOIOS DE PORTUGAL · TRAIN CP Estação de S. Bento ou/or Campanhã

ONDE FICAR PORTO PALÁCIO HOTEL Av. da Boavista 1269 4100-130 Porto (+351) 22 608 6600 — Fundação Casa da Música Av. da Boavista, 604-610 4149-071 Porto Portugal

A CASA DA MÚSICA É MEMBRO 6 VERÃO NA CASA 2018 EDITORIAL A Casa do Verão Summer Fest

Durante mais de três meses, o Verão na Casa multi- São vários os agrupamentos convidados que abri- plica a actividade da Casa da Música entre concertos lhantam o cartaz do Verão na Casa. A Orquestra sinfónicos dentro e fora do Porto, concertos de jazz, Jazz de Matosinhos estreia os seus arranjos originais pop e músicas do mundo ao ar livre, projectos especiais sobre a música de Manel Cruz, figura crucial do rock que juntam os agrupamentos residentes a convidados português que partilha o palco com a big band numa inesperados ou convidam à participação activa do noite a não perder; e, num concerto ao ar livre em público. É uma Casa de janelas abertas que se trans- Matosinhos, retoma uma colaboração de grande figura para viver o Verão, levando a música tradicional sucesso com um outro autor essencial da música das salas de concerto a vários palcos ao ar livre e portuguesa, Sérgio Godinho. A Banda Sinfónica mantendo uma intensa programação dentro de portas. Portuguesa protagoniza o concerto especial da Celebra-se datas inspiradoras, como o Dia Mundial da noite de São João. A Orquestra XXI, formada por Throughout more than three months, Summer at Casa da Música Casa da Música and Sonópolis – the final presentation of the projects Criança ou o São João, recebe-se bandas filarmóni- instrumentistas portugueses radicados no estran- multiplies its activity, with symphonic concerts in the city and outside the carried out with several communities. cas que simbolizam tradições centenárias do país geiro, regressa mais uma vez à Sala Suggia prome- Porto area, outdoor concerts of jazz, pop and world music, and special There are many guest groups that brighten up the Summer at Casa da profundo, ouve-se os novos valores e a nova música tendo um concerto sinfónico de grande qualidade. projects that bring together the resident ensembles with unexpected Música. Orquestra Jazz de Matosinhos premieres its original arrange- mas também algumas referências incontornáveis, e Noutros projectos que marcam presença ao longo guests and welcome the active participation of the audience. The house ments on the music of Manel Cruz, a crucial figure in Portuguese rock leva-se a música portuguesa ao outro lado do mundo. do Verão pontificam os jovens instrumentistas, opens its windows to embrace the summer, taking the traditional music who shares the stage with the big band on an unmissable performance; Antes de se lançar em viagem por várias cidades como é o caso da Jovem Orquestra Portuguesa, of the concert hall to several outdoor stages while keeping an intense and, in an outdoor concert in Matosinhos, the band resumes a very portuguesas, a Orquestra Sinfónica avança com alguns da Orquestra Estágio Gulbenkian, do concerto de programme inside. We celebrate inspiring dates, such as the World successful collaboration with another essential author of Portuguese dos ciclos que têm marcado a temporada. É o caso das laureados do festival de acordeão Folefest, da final Children’s Day and São João, welcome philharmonic bands that symbol- music, Sérgio Godinho. Banda Sinfónica Portuguesa performs the Integrais das Sinfonias de Bruckner e dos Concertos do Concurso Internacional Santa Cecília e do ize our country’s centuries-old traditions, introduce new artists ​​and new traditional Concerto de São João. Orquestra XXI, formed by Portuguese para Violino de Mozart. Quanto ao Compositor em Encontro de Bandas Filarmónicas. music, praise some inescapable references and take Portuguese music musicians living abroad, returns to Sala Suggia once again with a magnif- Residência, Georg Friedrich Haas, voltará a ser ouvido A programação do Café abre as portas às noites to the other side of the world. icent symphonic concert. Jovem Orquestra Portuguesa, Orquestra com um inusitado Concerto Grosso para orquestra e mais quentes na Esplanada e mantém a aposta na Before embarking on a journey through several Portuguese cities, Estágio Gulbenkian, the laureates of the Folefest accordion festival, quatro trompas alpinas. O Remix Ensemble apresenta boa música, nos projectos inovadores e numa grande Orquestra Sinfónica begins some of the cycles that have marked the the Santa Cecília International Competition and Encontro de Bandas um concerto especial em que se esbatem as fronteiras diversidade de estilos que passam pelo jazz, pop, season, like the Complete Symphonies of Bruckner and Mozart’s Violin Filarmónicas are some of the projects that will also perform at Casa da entre o palco e a plateia, e em que todos tomam parte MPB, world, forró, indie rock, fado, nu soul, electrónica Concertos. Our Composer in Residence, Georg Friedrich Haas, will Música this summer. na interpretação de peças musicais compostas para o e cantautores, além dos projectos de escolas de perform an unusual Concerto Grosso for orchestra and four alpine horns. The programme of the Café opens doors to the hottest evenings on the efeito. E também o Coro Casa da Música está presente música, totalizando mais de 50 concertos de entrada Remix Ensemble performs a special concert in which the boundaries Esplanade focusing on good music, innovative projects and a great diver- na programação, com canções de Brahms e música gratuita. As noites de encerramento do Verão na between the stage and the audience are blurry, and in which everyone sity of genres that include jazz, pop, MPB, world music, forró, indie rock, francesa sob a forte inspiração de imagens da natureza. Casa vivem-se na Avenida dos Aliados, com dois takes part in the interpretation of musical pieces composed especially for fado, nu soul, electronic music and singer-songwriters, in addition to music Outros ciclos prosseguem na Casa da Música com concertos oferecidos à cidade do Porto em que são that purpose. Coro Casa da Música will also contribute to the programme school projects, in a total of more than 50 free admission concerts. grandes nomes de relevo internacional, como é o caso protagonistas a Orquestra Sinfónica e a Orquestra with songs by Brahms The last summer evenings of Casa da Música take place in Avenida de Ingolf Wunder, no Ciclo de Piano, e Joshua Redman, Barroca – esta conta com o violinista virtuoso Dmitry and French music strongly inspired by images of nature. dos Aliados, with two concerts offered to the city of Porto featuring no Ciclo de Jazz. O Serviço Educativo não esquece Sinkovsky para celebrar As Quatro Estações e levar Other cycles continue at Casa da Música with great Orquestra Sinfónica and Orquestra Barroca, this one with the virtuoso o Dia Mundial da Criança e apresenta o Coro Infantil a música brilhante de Vivaldi a todos os que quiserem international figures like Ingolf Wunder, in the Piano Series, violinist Dmitry Sinkovsky celebrating The Four Seasons and performing Casa da Música e o Sonópolis – a apresentação final passar uma noite ao som de algumas das melodias and Joshua Redman, in the Jazz Series. The Education Service pays the brilliant music of Vivaldi for everyone who wishes to spend some time dos projectos com várias comunidades. mais inspiradas do período Barroco. special attention to the World Children’s Day and presents Coro Infantil listening to some of the most inspired melodies from the Baroque period.

MECENAS PRINCIPAL CASA DA MÚSICA PATROCÍNIO VERÃO NA CASA SUPER BOCK 8 VERÃO NA CASA 2018 ÍNDICE

JUNHO 15 Sex Danças Sinfónicas JULHO 14 Sáb Maia Symphonic AGOSTO SETEMBRO Orquestra Sinfónica Orquestra Sinfónica 01 Sex Os Meus Direitos do Porto Casa da Música 01 Dom Era Uma Vez do Porto Casa da Música 01-31 Portugal a Gosto 01 Sáb Banda Sinfónica Serviço Educativo Serviço Educativo Maia · Entrada Livre Ago Portuguesa Júnior Dia Mundial da Música 15 Sex Karla da Silva Entrada Livre Entrada Livre 01 Dom Orquestra Energia 14 Sáb Alright Gandhi 02 Qui Academia Portuguesa de 01 Sáb Edu Mundo Fundação EDP Entrada Livre Banda – Concerto Final do Entrada Livre 01 Sex Criolina 16 Sáb Ingolf Wunder Serviço Educativo Estágio Nacional Entrada Livre Ciclo Piano Fundação EDP 16 Seg Concerto Escolar 06 Qui Orquestra XXI 02 Seg Concerto Escolar Academia de Música Valentim 02 Qui Mano a Mano 02 Sáb Homenagem a Maria Teresa 16 Sáb Ganso Academia de Música de Costa Cabral de Carvalho Entrada Livre 06 Qui Sun Dew de Macedo Entrada Livre Entrada Livre Entrada Livre 03 Ter Marina Pacheco/Horácio 17 Ter Folefest 03 Sex André Rio 17 Dom Novas Aventuras de Waka Ferreira/Pedro Costa “Viva Pernambuco Tour” 07 Sex Concertos na Avenida 02 Sáb O impulso de Bruckner Serviço Educativo Música de Câmara 18 Qua Concerto Escolar Entrada Livre Orquestra Barroca Casa da Música Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Ensemble PER Soprare, da Escola de Aliados · Entrada Livre Música 17 Dom Génio Russo 04 Qua Concerto Escolar Música de Perosinho 04 Sáb Antonio Novaes Orquestra Sinfónica Academia de Música Valentim Entrada Livre Entrada Livre 08 Sáb Concertos na Avenida 02 Sáb Via do Porto Casa da Música de Carvalho Orquestra Sinfónica Entrada Livre Entrada Livre 19 Qui Esdras Nogueira 09 Sex AXES do Porto Casa da Música 19 Ter Ouve. Participa! Entrada Livre Entrada Livre Aliados · Entrada Livre 03 Dom Bebé Grigri Remix Ensemble Casa da Música 05 Qui Trio Porteño convida Serviço Educativo Coro Comunitário Ricardo Neves 20 Sex Aleh Ferreira 10 Sex Kamanių Šilelis 07 Sex AQVA MÚSICA Entrada Livre Entrada Livre Entrada Livre Orquestra Sinfónica 03 Dom Sol e Tempestade 20 Qua Concerto Escolar do Porto Casa da Música Coro Casa da Música Academia Musical 06 Sex Prémio Suggia 21 Sáb Kotori + Arisa Yokote 11 Sáb Diana Martinez São Pedro do Sul · Entrada Livre dos Amigos das Crianças Orquestra Sinfónica & Kora Arai Entrada Livre 05 Ter Vitor Guerreiro Trio do Porto Casa da Música Entrada Livre 08 Sáb AQVA MÚSICA Prémio Novos Talentos Ageas 20 Qua Concerto Escolar Suggia 16 Qui Saga Cega Orquestra Barroca Casa da Música Academia de Música Valentim 22 Dom Concurso Internacional Entrada Livre São Pedro do Sul · Entrada Livre 05 Ter Rodrigo Leão de Carvalho 06 Sex Dear Telephone Santa Cecília “Os Portugueses” Entrada Livre Entrada Livre 17 Sex We Find You 07 Sex Luca Argel 25 Qua Orquestra Estágio Entrada Livre Entrada Livre 06 Qua Concerto Escolar 21 Qui Trio Noa 07 Sáb Maratona de Violoncelistas Gulbenkian Conservatório de Música do Porto Entrada Livre Serviço Educativo 18 Sáb Fred Martins 08 Sáb Orquestra Fibra convida Suggia 25 Qua Concerto Escolar Entrada Livre Sofia Escobar 06 Qua Concerto Escolar 22 Sex ArrábidaSinfónica Conservatório do Vale do Sousa Academia de Música de Vilar do Paraíso Orquestra Sinfónica 07 Sáb Combo Cordeiro Entrada Livre 23 Qui César Cardoso Quarteto 08 Sáb Ricardo Gordo Entrada Livre do Porto Casa da Música Entrada Livre Entrada Livre Entrada Livre Gaia · Entrada Livre 26 Qui Concerto Escolar 07 Qui Duo Inevitável 08 Dom Sonópolis Academia de Música de Costa Cabral 24 Sex Jesuton Entrada Livre 22 Sex Bastião Serviço Educativo Entrada Livre Entrada Livre Entrada Livre 26 Qui Jeffery Davis Quinteto 08 Sex Celebrar Sibelius Entrada Livre 25 Sáb The Oafs Orquestra Sinfónica do Porto Casa da 23 Sáb Banda Sinfónica Portuguesa 09 Seg Concerto Escolar Entrada Livre Música Concerto de São João Música de Fio a Pavio – Encerramento 27 Sex Sérgio Godinho & Orquestra de Ano Lectivo Jazz de Matosinhos 30 Qui Humberto Araújo 08 Sex Ensamble Ditirambo 23 Sáb Rodrigo Affreixo Matosinhos · Entrada Livre e Choro Criolo Entrada Livre Entrada Livre 10 Ter António Mont’Alverne Entrada Livre Piano 27 Sex Karina Buhr 09 Sáb Manel Cruz & Orquestra 24 Dom Coro Infantil Casa da Música Entrada Livre 31 Sex Emperor X Jazz de Matosinhos Serviço Educativo 10 Ter Joshua Redman special Entrada Livre guest Billy Hart Quartet 28 Sáb Pedro Abrunhosa & 09 Sáb Gabriel Muzak 25 Seg Concerto Escolar Ciclo Jazz Orquestra Sinfónica Entrada Livre Notas em Nós do Porto Casa da Música 11 Qua Concerto Escolar Matosinhos · Entrada Livre 10 Dom Era Outra Vez Uma Vez… 26 Ter Buba Espinho Escola do Rock Paredes de Coura Serviço Educativo Fado Entrada Livre 28 Sáb + Encontro de Bandas 27 Qua Concerto Escolar 29Dom Filarmónicas 10 Dom Concerto Escolar 12 Qui God Is An Astronaut Entrada Livre pareSeres da Terra – Tributo a Paulo Curso de Música Silva Monteiro “Epitaph European de Carvalho Entrada Livre Tour 2018” 28 Sáb Tiny Fingers Entrada Livre 12 Ter Concerto Escolar 28 Qui Isabel Rato Quarteto 12 Qui Vasco Ramalho Academia de Música de Costa Cabral Entrada Livre e Tuniko Goulart 30 Seg Porto PianoFest 13 Qua Alma de Coimbra – Coro 29 Sex Blue Crime Entrada Livre e Grupo de Guitarristas Entrada Livre 13 Sex Fado à Mesa 30 Sáb 4 Trompas Alpinas João Chora, Marla Amastor 13 Qua Concerto Escolar e Diogo Aranha CLIP – Colégio Luso Internacional e uma Orquestra? do Porto Orquestra Sinfónica 13 Sex Telesonic 9000 + Entrada Livre do Porto Casa da Música Stylish Nonsense Bilhetes à venda: Entrada Livre Bilheteiras da Casa da Música 14 Qui Hermon Mehari com 30 Sáb Ludere www.casadamusica.com Lojas Worten João Guimarães Entrada Livre 14 Sáb Alexander Search Entrada Livre JUNHO 2018

ÀS VEZES UM CHARUTO É APENAS UM CHARUTO SIGMUND FREUD 12 JUNHO 2018

01 Jun Sex/Fri · 10:00-12:30 e 14:00-16:00 O seu último disco, Radiola em Transe, 02 Jun Sáb/Sat · 18:00 Sala Suggia Praça Exterior e exterior do Edifício EDP é um diálogo com os psicadélicos anos Os Meus Direitos 70, experimentando as texturas sonoras ESPÉTACULO PARA ESCOLAS DO ENSINO surgidas nessa década. PRÉ-ESCOLAR E BÁSICO E PÚBLICO GERAL Criolina is a project from Maranhão, Brazil, and O impulso DIA MUNDIAL DA CRIANÇA · SERVIÇO EDUCATIVO its sound is based on the culture of the radiola or sound system, mixing afrobeat, merengue Artur Carvalho direcção artística and the creole drum in a contemporary pack- António Miguel Teixeira, Artur Carvalho, age that uses electronic beats and globalized de Bruckner Óscar Rodrigues e Sofia Nereida músicos rhythms like funk, rock and ska, among others. SINFÓNICA SÉRIE DESCOBERTAS André Borges equilibrista Their latest album, Radiola em Transe, is a INTEGRAL DAS SINFONIAS DE BRUCKNER Daniel Guedes mágico dialogue with the psychedelic '70s, experi- CONCERTO DE HOMENAGEM A TERESA DE MACEDO Tommy Luther manipulador de marionetas menting the sound textures that emerged in Cristiana Felgueiras cenografia e figurinos that decade.

Aprovada em 1959 pelas Nações Unidas, Entrada Livre a Declaração Universal dos Direitos da Criança estabelece princípios que devem Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música ser respeitados. Mas será que todos os 02 Jun Sáb/Sat · 16:00 Cibermúsica Leopold Hager direcção musical conhecem? Num concerto quase de intervenção, o repertório de festa assume Homenagem a Maria Friedrich Cerha Impulse também carácter didáctico para rever com Teresa de Macedo - crianças e adultos o que a Humanidade não Anton Bruckner Sinfonia nº 6 pode negligenciar. António Jorge Pacheco, Jorge Castro Approved in 1959 by the United Nations, the Ribeiro, Henrique Gomes de Araújo e 17:15 Foyer Nascente Declaration of the Rights of the Child sets out José Luís Borges Coelho oradores Palestra pré-concerto por Rui Pedro Alves principles that must be respected. But does everybody know them? In what could almost be Nunca é demais realçar o papel da called an intervention concert, the repertoire of Bruckner chamou à sua Sexta Sinfonia Bruckner called his Sixth Symphony “the most Professora Maria Teresa de Macedo no the party also takes on an educational purpose “a mais atrevida”. Na verdade, ela é das suas daring one”. In fact, it is one of the composer’s desenvolvimento do ensino e da prática so that children and adults can review what sinfonias onde mais ideias proliferam e a symphonies where more ideas proliferate musical no nosso país, que a tornou uma humanity cannot neglect. orquestração tem rasgos de génio que não and the orchestration shows genius traits that referência para inúmeras gerações de deixam nenhum ouvinte indiferente. leave no listener indifferent. It was premiered jovens músicos. Esteve na génese de vários Entrada Livre A sua estreia decorreu em Viena, em 1883, in Vienna in 1883 with the famous Vienna projectos de grande relevância, dos quais com a célebre Filarmónica de Viena, a Philharmonic, the same orchestra for which se pode destacar a ESMAE. Teve ela própria mesma orquestra para que Friedrich Cerha Friedrich Cerha wrote the celebration of the uma formação de excelência, em Portugal e escreveu a peça de celebração dos 150 150th anniversary of the Orchestra, Impulse. na Europa, com mestres como Helena Sá e anos da Orquestra, Impulse. Natural de Born in Vienna, Friedrich Cerha is one of the 01 Jun Sex/Fri · 22:00 Esplanada Costa, Cláudio Carneyro, Nadia Boulanger Viena, Friedrich Cerha é dos mais aclama- most acclaimed composers today, having ou Edgar Willems, que se empenhou em Criolina dos compositores da actualidade, tendo received the most important international WORLD/FUSÃO disseminar. Uma vida de dedicação à recebido os prémios internacionais mais awards in music, such as the Golden Lion of música, merecedora de justa homenagem. importantes no domínio da música, tais the Venice Biennale in 2006, the Salzburg It is never an overstatement to emphasize como o Leão de Ouro da Bienal de Veneza Composition Award in 2011 and the Ernst von the role of teacher Maria Teresa de Macedo em 2006, o Prémio de Composição de Siemens Music Prize in 2012. in the development of teaching and musical Salzburgo em 2011 ou o Prémio Ernst von The concert is directed by one of the most practices in our country, which has made her a Siemens em 2012. O concerto é dirigido renowned Austrian conductors of our time, reference for countless generations of young por um dos mais reconhecidos maestros Leopold Hager. musicians. She is responsible for the creation austríacos do nosso tempo, Leopold Hager. of several important projects such as ESMAE. She herself had excellent training in Portugal and Europe, with great masters like Helena Sá e O projecto Criolina vem do Maranhão e Costa, Cláudio Carneyro, Nadia Boulanger and traz um som pautado pela cultura da Edgar Willems, whose work she made an effort radiola ou sound system, misturando o to disseminate. A life completely devoted to afrobeat, o merengue, o tambor de crioula music that rightfully deserves this homage. 1ª Plateia € 18 · 2ª Plateia € 16 · 3ª Plateia € 14 - e toadas num pacote contemporâneo que MECENAS ORQUESTRA SINFÓNICA Jovem 50% Entrada Livre DO PORTO CASA DA MÚSICA Professores e estudantes de música 50% utiliza beats electrónicos e ritmos globali- Cartão Amigo 25% Cartão BPI 20% zados como funk, rock, ska, entre outros. Sénior 15% 14

02 Jun Sáb/Sat · 22:00 Esplanada 03 Jun Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia Via POP Autodidacta na guitarra e no ukulele e Sol e com uma formação diversificada, desde cedo Elvira Brito e Faro aka Via começou a escrever os seus temas. Em 2015 foi finalista do EDP Live Bands e em 2017 foi Tempestade convidada por Miguel Araújo para fazer a primeira parte dos seus concertos. Mais recentemente revelou os primeiros singles do álbum que está em gestação: “Não te Mereço” e “Feita de Ferro”. Coro Casa da Música Self taught on guitar and ukulele and with a Nicolas Fink direcção musical diversified training, Elvira Brito and Faro, aka Via, began to write her songs early on. In 2015 Via Johannes Brahms Quartette op.92; Cinco canções op.104 was one of the finalists of EDP Live Bands, and Florent Schmitt La mort du rossignol op.91 nº5; Par la tempête op.40 nº 2 in 2017 she was invited by Miguel Araújo to be Lili Boulanger Hymne au soleil; Renouveau; La source; Les sirènes; Pendant la tempête; the opening act of his concerts. More recently Soir sur la plaine she released the first singles from her upcoming album: "Não te Mereço" and "Feita de Ferro".

Entrada Livre As Cinco canções op.104 são um olhar The Five Songs op.104 are a nostalgic look at nostálgico para os tempos de juventude, youth in the autumn of life, the period Brahms 03 Jun Dom/Sun no Outono da vida em que também Brahms was living when he wrote them. With the fall of 10:00, 11:30 e 16:00 Sala 2 se encontrava na época em que as escre- the leaves beautifully represented by chords veu. Com o cair das folhas maravilhosa- blowing in the breeze, the work ends with a Bebé Grigri mente representado por acordes ao sabor torrent of contained emotion from a man who CONCERTO ENCENADO PARA MAIS NOVOS SERVIÇO EDUCATIVO da brisa, a obra encerra com a torrente de foresees the end. emoção contida de um homem que antevê Images of nature and impressionistic sonori- o fim. Imagens da natureza e sonoridades ties penetrate the choral works of two French Bruno Estima e Paulo Neto direcção artística impressionistas atravessam as obras composers awarded the celebrated Prix de Artur Carvalho, Bruno Estima, Joana corais de dois franceses laureados com Rome. Lili Boulanger died very young, at 25, but Araújo, Paulo Neto e Tiago Oliveira o célebre Prix de Rome. Lili Boulanger her enormous precocious talent gave rise to interpretação morreu muito jovem, aos 25 anos, mas o some of the most beautiful and moving pages Patrícia Costa cenografia, figurinos seu enorme talento precoce deu origem of French music of the first decades of the e adereços a algumas das mais belas e comoventes twentieth century. Florent Schmitt’s music, so páginas da música francesa das primeiras passionate and full of contrasts, completes Haja alegria com uma boa grilaria! A trupe décadas do século XX. A música apai- this beautiful programme conducted by Swiss dos grilos cantantes está de volta e troca as xonada e plena de contrastes de Florent maestro Nicolas Fink, acclaimed for his work in serenatas nocturnas por momentos anima- Schmitt completa este belíssimo programa choral music. dos junto de quem os percebe melhor: gente dirigido pelo maestro suíço Nicolas Fink, de antenas levantadas, disposta a saltar entre aclamado pelo seu trabalho no âmbito da melodias e sons que chamam a natureza. música coral. The troupe of singing crickets is back to exchange the great nocturnal serenades for exciting moments next to those who understand them better: people with aerials in the air, ready to jump between melodies and sounds that are a call to nature.

PRIMEIROS CONCERTOS Destinados a famílias com crianças dos 3 meses aos 6 anos de idade, estes espectáculos revisitam os vários géneros musicais através de histórias encenadas e linguagens acessíveis que contribuem para 1ª Plateia € 14 · 2ª Plateia € 12 · 3ª Plateia € 10 a construção das primeiras bases da compreensão e expressão MECENAS MÚSICA CORAL - musicais. Jovem 50% Professores e estudantes de música 50% Cartão Amigo 25% Cartão BPI 20% € 10 criança+adulto Sénior 15% € 7,5 segundo acompanhante com mais de 6 anos - Cartão Amigo 25% 16 JUNHO 2018

05 Jun Ter/Tue · 19:30 Sala 2 05 Jun Ter/Tue · 21:30 Sala Suggia 06 Jun Qua/Wed · 21:00 Sala Suggia 06 Jun Qua/Wed · 21:30 Esplanada 07 Jun Qui/Thu · 22:00 Esplanada Vítor Guerreiro Trio Rodrigo Leão Concerto Escolar Concerto Escolar Duo Inevitável JAZZ · PRÉMIO NOVOS TALENTOS AGEAS CONSERVATÓRIO DE MÚSICA DO PORTO ACADEMIA DE MÚSICA DE VILAR DO PARAÍSO JAZZ “Os Portugueses” CONCERTO DE ENCERRAMENTO DO ANO LECTIVO Orquestra Sinfónica & Coro 1ª Parte do Conservatório de Música do Porto Ensemble de Saxofones da Academia Fernando Marinho direcção musical de Música de Vilar do Paraíso Duarte Vale clarinete Frederica Campos harpa 2ª Parte Margarida Neto soprano GP-AMVP Grupo de Percussão da Academia de Jean Sibelius Finlandia, op.26 Música de Vilar do Paraíso Carl Nielsen Aladdin, op.34 W. A. Mozart Concerto para clarinete O Ensemble de Saxofones da Academia O título do disco Inevitável, lançado em em Lá maior, KV 622 (1º andamento) de Música de Vilar do Paraíso surge em 2016, dá nome a este projecto em que o Claude Debussy Danses, para harpa 2015 e, desde então, apresenta-se com um trompetista Gileno Santana convida o e orquestra de cordas repertório de obras originais, transcrições guitarrista Henrique Neto para o acompa- Georges Bizet Coro das Crianças do I Acto e adaptações de vários estilos musicais. nhar. São interpretados temas inspirados da ópera Carmen O Grupo de Percussão da Academia na música tradicional brasileira, sambas e Giacomo Puccini “Là, sui monti dell'est” de Música de Vilar do Paraíso foi criado chorinhos, criando uma sonoridade única e da ópera Turandot em 2004 e há seis anos gravou o CD Ao contagiante. O encontro feliz entre o trom- Carl Orff “Amor volat undique” Paraíso, com obras compostas para a pete e a guitarra no profundo som do Brasil. de Carmina Burana formação, facto inédito em Portugal ao The title of the album, Inevitável, released in Fernando Lapa Fé nível escolar. 2016, is also the name of this project in which The Ensemble of Saxophones of the Academia trumpeter Gileno Santana invites guitarist Em 2018, Rodrigo Leão comemora 25 anos O Conservatório de Música do Porto de Música de Vilar do Paraíso was created Henrique Neto to accompany him. They de uma carreira a solo que atravessou fron- traz à Sala Suggia um programa que se in 2015 and since then it has been perform- are inspired by Brazilian traditional music, teiras e lhe granjeou popularidade por todo inicia com a grande música sinfónica de ing a repertoire comprising original works, sambas and chorinhos, creating a unique and o mundo. 25 anos de música: uma ocasião dois ícones do Norte da Europa, para de transcriptions and adaptations of various contagious sound. This is a happy encounter única, comemorada com um ano especial, seguida se centrar na revelação do talento musical genres. The Percussion Group of the between the trumpet and the guitar within the cheio de projectos de palco e de estúdio de três jovens solistas formados por esta Academia de Música de Vilar do Paraíso was deep sound of Brazil. que reflectem a multiplicidade do talento escola, com música concertante de Mozart born in 2004 and six years ago it recorded the de Rodrigo Leão. A comemoração dos 25 e Debussy e duas árias célebres para album Ao Paraíso, with works composed for the Entrada Livre anos conta com a versão revista e actuali- soprano. A viagem por várias geografias, ensemble, a fact that is unheard of in Portugal zada do concerto Os Portugueses, que olha épocas e linguagens culmina em Fé, um at school level. para a carreira de Rodrigo Leão a partir da soneto de Miguel Torga musicado pelo língua portuguesa, revisitando alguns dos compositor Fernando Lapa para grande Entrada Livre seus temas mais amados, a par de clássicos coro, agrupamento de metais e timbales. O guitarrista Vítor Guerreiro diplomou­ The guitarist Vítor Guerreiro graduated in Jazz instrumentais que sublinham a indefinível Conservatório de Música do Porto brings to ‑se em Jazz na Universidade de Évora, at the University of Évora, but also navigates portugalidade da sua inspiração melódica. Sala Suggia a programme that begins with mas navega também pela soul, o funk e through soul, funk and pop rock. He collabo- In 2018, Rodrigo Leão celebrates 25 years of a the great symphonic music of two icons from o pop­‑rock. Tem em seu nome projectos rates with projects of originals and standards, remarkable solo career that crossed borders Northern Europe, and then focuses on reveal- de originais e standards, e é membro das and is a member of the bands Class2Jazz, and made him popular all over the world. 25 ing the talent of three young soloists formed by bandas Class2Jazz, Class4Jazz e Vinyl Class4Jazz and Vinyl Rose Band (traditional years of music: a unique occasion, celebrated this school, with concertante music by Mozart Rose Band (duo e quartetos de jazz tradi- jazz duo and quartet) and the jazz orchestras in a very special year, filled with live and studio and Debussy and two famous arias for soprano. cional) e das orquestras de jazz The Big Big Small Band () and Orquestra de projects that reflect the multiplicity of the The journey through various geographies, Small Band (Lisboa) e Orquestra de Jazz Jazz Humanitária (Palmela). He is the guitarist musician’s talent. This celebration includes the periods and stylistic languages culminates in Humanitária (Palmela). É guitarrista e direc- and musical director of Fernando Pardal (pop revised and updated version of the concert Os Fé, a sonnet by Miguel Torga set to music by the tor musical de Fernando Pardal (pop­‑rock). rock). He studied and worked with musicians Portugueses, a selection of his compositions composer Fernando Lapa, in a composition for Estudou e trabalha com músicos como like Mário Delgado, André Fernandes and Claus sung in Portuguese, revisiting some of his most large choir, metals and timbales. Mário Delgado, André Fernandes e Claus Nymark, among others. beloved songs, along with instrumental classics

Nymark, entre outros. that underline the indescribable “Portugality” of € 8 € 10 - - his melodic inspiration. Cartão Amigo 25% Jovem 15% Cartão Amigo 25% Cartão BPI 20% € 30 Promotor: Conservatório de Música do Porto Sénior 15% - Cartão Amigo 25%

Promotor: Uguru 18 JUNHO 2018

08 Jun Sex/Fri · 21:00 Sala Suggia Celebrar Sibelius SINFÓNICA SÉRIE CLÁSSICA · INTEGRAL DOS CONCERTOS PARA VIOLINO DE MOZART

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música A obra mais popular de toda a produção de Mendelssohn é a Abertura para Arvo Volmer direcção musical a peça Sonho de uma Noite de Verão de Shakespeare, que escreveu quando Benjamin Schmid violino tinha apenas dezassete anos de idade. Nela são apresentados musicalmente os mundos das fadas, dos nobres amantes e do povo, que se interligam na Felix Mendelssohn Abertura “Sonho de uma Noite de Verão” comédia. O aclamado director musical da Orquestra Haydn, Arvo Volmer, Wolfgang Amadeus Mozart Concerto para violino e orquestra nº 3 estreia­‑se à frente da Orquestra Sinfónica neste programa que prossegue a - Integral dos Concertos para Violino de Mozart, com o multipremiado violinista Jean Sibelius Sinfonia nº 5 Benjamin Schmid. Mozart tinha 19 anos quando escreveu o célebre Concerto nº 3 em Sol maior, e relatou numa carta ao pai como todos elogiaram a pureza do seu som quando o tocou numa ocasião em Augsburg. Não são muitas as “Schmid pessoas que vêem o seu dia de aniversário declarado feriado nacional. Foi dessa forma que a Finlândia homenageou Sibelius, ainda em vida, tendo­‑lhe transforma encomendado a Quinta Sinfonia para as celebrações do 50º aniversário do próprio compositor. passagens The most popular work of Mendelssohn is the Overture for Shakespeare’s play Midsummer Night’s Dream, which he wrote when he was only 17 years old. In it are de extrema presented the worlds of fairies, of noble lovers and of the people, which intertwine in the comedy. The acclaimed musical director of the Haydn Orchestra, Arvo Volmer, dificuldade em debuts at the head of Orquestra Sinfónica in this programme which continues the complete Mozart Violin Concertos with the multi-award-winning violinist Benjamin música muito Schmid. Mozart was 19 when he wrote the celebrated Concerto No. 3 in G major, and recounted in a letter to his father how everyone praised the purity of his sound when para além da he played it on one occasion in Augsburg. Not many people see their birthday declared a national holiday. That was how Finland ostentação.” honoured Sibelius, when he was still alive, commissioning him the Fifth Symphony for the 50th anniversary celebrations of the composer himself. THE DAILY TELEGRAPH

1ª Plateia € 23 · 2ª Plateia € 21 · 3ª Plateia € 19 - Jovem 50% Professores e estudantes de música 50% Cartão Amigo 25% Cartão BPI 20% Sénior 15%

MECENAS CICLO SOGRAPE MECENAS CONCERTOS PARA VIOLINO DE MOZART 20

08 Jun Sex/Fri · 22:00 Esplanada 09 Jun Sáb/Sat · 22:00 Sala Suggia Ensamble Ditirambo MÚSICA ANTIGA/WORLD Manel Cruz & Orquestra Jazz de Matosinhos Fundado em Toluca (México), o Ensamble CICLO JAZZ Ditirambo especializou-se no repertório barroco novo-hispânico e europeu dos séculos XVII e XVIII, explorando outros períodos como o Renascimento e o início do Barroco. Com direcção geral de Yurev Pedro Guedes direcção musical Vivero e direcção artística de Aura Mar Manel Cruz voz Salazar, são 12 artistas em palco que Carlos Azevedo e Pedro Guedes arranjos cruzam várias artes (música, literatura, teatro, imagem e dança), conjugando a interpretação historicamente informada com a tradição oral e popular que se manteve em vigor no México desde os tempos coloniais. “No momento em que escrevo este texto “At the moment I write this text I have no idea Founded in Toluca (Mexico), Ensamble não faço a mínima ideia de qual vai ser o what the outcome of this collaboration will be. Ditirambo specializes in the new-Hispanic and resultado desta parelha. Foi essa uma das That was one of the things that inspired me European baroque repertoire from the 17th and coisas que me atraíram neste convite. to accept the invitation. To reduce the songs 18th centuries, exploring other periods such Reduzir as canções ao essencial e oferecê­ to their essence and offer them to another as the Renaissance and the beginning of the ‑las a uma outra linguagem como sacrifi- language, like sacrificing an animal to a playful Baroque. With the direction of Yurev Vivero and cando um animal a um qualquer deus da god. The songs are worth nothing without the artistic direction of Aura Mar Salazar, 12 artists brincadeira. As músicas não valem nada people that perform them; they are like empty go on stage and intersect different arts (music, sem quem as toca, são como peúgas vazias socks with buttoned eyes waiting for a hand literature, theater, image and dance), combin- com olhos abotoados à espera de uma mão that animates them. I have dozens of them that ing the historically informed interpretation with que as anime. Eu tenho umas dúzias delas I hope are elastic, and if they are not, may they the oral and popular tradition that remains so que espero elásticas, e se o não forem, que break.” (Manuel Cruz) present in Mexico since colonial times. rompam.” (Manel Cruz)

Entrada Livre

Apoio: Embaixada do México (Portugal) Mecenas: José Alfredo Rosales De Santiago

1ª Plateia € 17 · 2ª Plateia € 15 · 3ª Plateia € 13 - Jovem 15% Cartão Amigo 25% Cartão BPI 20% Sénior 15% 22 JUNHO 2018

09 Jun Sáb/Sat · 22:00 Esplanada with new content and two old friends. With Red tional/folk music - restoring its former dignity 13 Jun Qua/Wed | 21:30 Sala Suggia 14 Jun Qui/Thu · 22:00 Esplanada Gabriel Muzak Riding Alice Hood Jasmine Snow Cinderella and appealing to the conscience of everyone Alma de Coimbra – Coro Hermon Mehari com João Guimarães POP White and the Good Wolf, the stories are mixed for the need to preserve and revitalize it. With e Grupo de Guitarristas JAZZ and the fantasy begins with a song. the participation of the various ensembles últimos anos em digressões com figuras existing in the conservatory, this edition pays O Coro Alma de Coimbra é formado por como Bobby Watson, Logan Richardson, tribute to Paulo de Carvalho, an indisputable 10:30 (0-18meses), 11:45 (18 meses-3 antigos alunos da Universidade de Coimbra Jaleel Shaw e Ben van Gelder, solidificando figure of Portuguese music, author of iconic hits anos) e 15:00 (3-6 anos) que hoje se encontram dispersos pelo a sua posição na cena do jazz actual. such as "" or "Os Meninos de WORKSHOPS PRIMEIROS SONS país mas encontraram na música um Winner of the Carmine Caruso International Oficinas destinadas a bebés e crianças até aos 6 anos de idade Huambo". (com participação dos acompanhantes adultos) que promovem o espaço agregador e propiciador do cultivo Jazz Trumpet Solo Competition, Hermon encontro criativo com sons, ritmos e movimento € 5 dos ideais que pautaram os anos de vida Mehari presents his first album as a leader € 10 criança+adulto € 7,5 segundo acompanhante com mais de 12 anos académica. Dirigido por Augusto Mesquita, alongside João Guimarães (saxophone), - Promotor: Associação de Cultura Musical de Lousada o projecto conta com cerca de 40 cora- Peter Schlamb (vibraphone), Demian Cabaud Cartão Amigo 25% listas e instrumentistas que procuram a (double bass) and Ryan Lee (drums). Bleu is an Vencedor do Concurso Internacional de Tendo como principal marca a mistura divulgação de poetas, autores e intérpre- eclectic mixture of original songs, standards Trompete Carmine Caruso, Hermon Mehari de diferentes estilos e culturas, o cantor, 10 Jun Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia 12 Jun Ter/Tue · 21:30 Sala Suggia tes portugueses ou de língua portuguesa, and covers. Hermon Mehari has spent the apresenta o seu primeiro disco enquanto guitarrista e compositor Gabriel Muzak dentro e fora do país. past few years touring with artists like Bobby Concerto Escolar Concerto Escolar líder ao lado de João Guimarães (saxofone), revisita o repertório dos seus álbuns PARESERES DA TERRA ACADEMIA DE MÚSICA DE COSTA CABRAL Coro Alma de Coimbra consists of former Watson, Logan Richardson, Jaleel Shaw and Peter Schlamb (vibrafone), Demian Cabaud anteriores e apresenta temas do novo – TRIBUTO A PAULO DE CARVALHO students from the University of Coimbra who Ben van Gelder, solidifying his place in today's (contrabaixo) e Ryan Lee (bateria). Bleu é disco, ainda inédito. Muzak tocou ao lado 1ª Parte now live in different parts of the country but jazz scene. uma mistura ecléctica de originais, stan- de bandas importantes da cena musical Orquestra de Sopros – Secundário found in music an aggregating and encour- dards e covers. Hermon Mehari passou os Entrada Livre do Rio de Janeiro (Funk Fuckers, Seletores Avelino Ramos direcção musical aging space for the cultivation of the ideals de Frequência e Rockz, entre outras) e de that guided the years of their academic life. AnuncioCasaMusica_AF_200x280mm.pdf 1 12/01/18 11:12 figuras como Wilson das Neves, BNegão, Gustav Holst Suite nº 2 em Fá, op.22 Directed by Augusto Mesquita, the project has Otto e Adriana Calcanhotto. Johan de Meij Extreme Beethoven about 40 choristers and instrumentalists who The combination of different styles and seek to disseminate the works of Portuguese cultures is the main trademark of the singer, 2ª Parte and Portuguese-speaking poets, authors and guitarist and composer Gabriel Muzak who Orquestra Sinfónica interpreters, both in Portugal and abroad. revisits the repertoire of his previous albums Hélder Tavares direcção musical and introduces songs from his new album, soon € 8 to be released. Muzak performed alongside G. Bizet Suite nº 2 de L'Arlésienne Promotor: Alma de Coimbra important bands from Rio de Janeiro (Funk Fuckers, Seletores de Frequência and Rockz, Orquestra Sinfónica e Coro 13 Jun Qua/Wed · 21:30 Esplanada among others) and important figures like Hélder Tavares direcção musical Wilson das Neves, BNegão, Otto and Adriana Concerto Escolar CLIP – COLÉGIO LUSO INTERNACIONAL DO PORTO Calcanhotto. Nick Perrin & Ruth Kenward (arr. Daniel Martinho) A Ilha do Tesouro Entrada Livre O grupo Banda Desenhada, formado por O projecto PareSeres da Terra do Tiago Silva (bateria), André Peixoto (baixo), A Academia de Música de Costa Cabral Conservatório do Vale do Sousa, que ocupa Mário Carreira (piano), Pedro Silva (saxo- C 10 Jun Dom/Sun · Sala de Ensaio 2 integra a rede nacional de escolas do M um lugar de destaque nesta escola de fone e guitarra) e Matilde Carreira (voz), é o Y

ensino artístico especializado da música CM música de Lousada, é dedicado à música resultado de um projecto do Music Centre Era Outra Vez Uma Vez… com autonomia pedagógica e autorização MY OFICINA MUSICAL PARA MAIS NOVOS tradicional/popular portuguesa – devolven- e do Clip Clubs do CLIP – Colégio Luso CY definitiva de funcionamento. Este concerto CMY SERVIÇO EDUCATIVO do-lhe a dignidade de outrora e apelando Internacional do Porto, que tem como fina- representa o culminar de mais um ano K à consciência de todos para a necessi- lidade a interpretação musical de conjunto, lectivo através da participação de grande Joana Araújo e Tiago Oliveira formadores dade da sua preservação e revitalização. num espectro que vai da música erudita ao parte dos alunos da academia. Contando com a participação das várias pop-rock. Academia de Música de Costa Cabral Porque o Livro não se acaba e as histórias formações existentes no conservatório, The band Banda Desenhada, formed by Tiago integrates the national network of schools of são como as cerejas, atrás de uma vem esta edição presta homenagem a Paulo Silva (drums), André Peixoto (bass), Mário specialized artistic education of music with outra, o Era uma Vez regressa com novos de Carvalho, um nome incontornável Carreira (piano), Pedro Silva (saxophone and pedagogical autonomy and definitive author- conteúdos e dois velhos amigos. Com Alice da música portuguesa, autor de temas guitar) and Matilde Carreira (vocals), is the ization of operation. This concert represents Capuchinho Jasmim Branca de Neve de icónicos como “E Depois do Adeus” ou “Os result of a project carried out by the Music the culmination of another academic year Borralheira e o Lobo Bom, misturam-se Meninos de Huambo”. Center and the Clip Clubs of CLIP – Colégio with the participation of a large number of the os contos, acrescentam-se uns pontos e The PareSeres da Terra project from Luso Internacional do Porto, whose purpose is students of the academy. canta-se a fantasia. Conservatório Vale do Sousa, which occu- to encourage musical interpretation within a

Because the Book doesn’t end and there is pies a prominent place in this music school in € 7 group, in a spectrum that ranges from erudite always another story, Era Uma Vez returns Lousada, is dedicated to Portuguese tradi- music to pop-rock.

Promotor: Academia de Música de Costa Cabral Entrada Livre 24 JUNHO 2018

15 Jun Sex/Fri · 21:00 Sala Suggia 15 Jun Sex/Fri · 22:00 Esplanada Karla da Silva Danças SOUL/POP Sinfónicas SINFÓNICA SÉRIE CLÁSSICA

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música A brasileira Karla da Silva traz à espla- Baldur Brönnimann direcção musical nada da Casa da Música os temas do seu Veriko Tchumburidze violino (Vencedora do Concurso Wieniavski 2016) último disco, lançado em 2017, ao lado de Igor Brasil (guitarra), Jeff Gomes (baixo), Igor Stravinski Canção fúnebre Guegué Medeiros (bateria) e Raphael Aram Khatchaturian Concerto para violino e orquestra Coelho (percussão). Com uma sonori- - dade moderna e sofisticada, Gente Que Sergei Rachmaninoff Danças Sinfónicas Nunca Viu Vai Ver A Pretíssima Coroação combina beats de hip hop com sonorida- des de samba e soul, num convite à dança e celebração. Com apenas 20 anos, VerikoTchumburidze When he was only 20 years old, Veriko The Brazilian Karla da Silva brings to Esplanada ganhou o 1º Prémio no prestigiado Tchumburidze won the 1st Prize at the pres- da Casa da Música the songs from her latest Concurso de Violino Wienavski em 2016, tigious Wienavski Violin Competition in 2016, album, released in 2017, alongside Igor Brasil atraindo de imediato a atenção dos immediately attracting the attention of the (guitar), Jeff Gomes (bass), Guegué Medeiros principais festivais e orquestras mundiais. world’s leading festivals and orchestras. He (drums) and Raphael Coelho (percussion). Estreia­‑se na Casa da Música para inter- makes his debut at Casa da Música performing With a modern and sophisticated sound, Gente pretar uma das obras mais populares do one of the most popular works by the Armenian Que Nunca Viu Vai Ver A Pretíssima Coroação compositor arménio Aram Khatchaturian, o composer Aram Khatchaturian, the Concerto combines hip hop beats with samba and soul Concerto para violino e orquestra. Tocada for violin and orchestra. Played for the first time inviting everyone to dance and celebrate. pela primeira vez em 1909, a partitura de in 1909, the score of Funeral Song was lost for Canção Fúnebre esteve perdida mais more than 100 years, and the orchestral parts Entrada Livre de 100 anos, tendo sido reencontra- were rediscovered in 2015 at the St. Petersburg das as partes orquestrais em 2015 no Conservatory. Since the modern premiere in Conservatório de São Petersburgo. Desde 2016, the piece has been played by the world’s a estreia moderna em 2016, a obra tem leading orchestras, revealing what the Russian sido tocada pelas principais orquestras do composer considered his best composition mundo, revelando aquela que o compositor written before the Firebird. The programme russo considerava a sua melhor compo- is complete with the modernism and lyricism sição anterior ao Pássaro de Fogo. O of the Symphonic Dances, the last work that programa completa­‑se com o modernismo Rachmaninoff wrote. e lirismo presentes nas Danças Sinfónicas, a última obra que Rachmaninoff escreveu.

1ª Plateia € 23 · 2ª Plateia € 21 · 3ª Plateia € 19 - Jovem 50% Professores e estudantes de música 50% Cartão Amigo 25% Cartão BPI 20% Os músicos voaram na TAP AIR Portugal, Sénior 15% A companhia aérea da Casa da Música 26 JUNHO 2018

16 Jun Sáb/Sat · 18:00 Sala Suggia Ingolf Wunder CICLO PIANO FUNDAÇÃO EDP

Wolfgang Amadeus Mozart Sonata para piano nº 12 em Fá maior, K.332 Ludwig van Beethoven Sonata para piano nº 23, Appassionata - Fryderyk Chopin 3 Nocturnos op.9; Polonaise-Fantasie op.61; Polonaise op.53

O pianista austríaco mais reputado da nova Ingolf Wunder, the most renowned Austrian “Wunder é um geração está de regresso ao Ciclo de Piano pianist of the new generation is returning to da Casa da Música, onde já impressionou o the Piano Series of Casa da Música where he intérprete temerário público com o seu virtuosismo insuperável, has already impressed the audience with his uma técnica irrepreensível e um cantabile unsurpassed virtuosity, impeccable technique com pleno domínio extremamente expressivo. Figura regular and extremely expressive cantabile. A frequent nos palcos mais prestigiados desde que guest on the most prestigious stages since da técnica, que foi premiado nos concursos Steinway de winning the Steinway Competition in Hamburg, Hamburgo, Franz Liszt de Budapeste e the Franz Liszt International Piano Competition nunca exibe Chopin de Varsóvia, Ingolf Wunder lançou in Budapest and the International Chopin Piano a sua carreira internacional com um Competition in Warsaw, Ingolf Wunder began desnecessariamente, contrato para a prestigiada editora his international career signing a contract Deutsche Grammophon. O programa with the prestigious Deutsche Grammophon. e a inteligência é constituído por obras favoritas do reper- The programme consists of favorite works of tório pianístico, nomeadamente algumas the pianistic repertoire, namely some of musical para lhe das composições mais conhecidas de the best-known compositions of Mozart, Mozart, Beethoven e Chopin. Beethoven and Chopin. dar bom uso.” THE GUARDIAN

1ª Plateia € 18 · 2ª Plateia € 16 · 3ª Plateia € 14 MECENAS CICLO PIANO FUNDAÇÃO EDP - Jovem 50% Professores e estudantes de música 50% Cartão Amigo 25% Cartão BPI 20% Sénior 15% 28 JUNHO 2018

16 Jun Sáb/Sat · 22:00 Esplanada 17 Jun Dom/Sun · Sala de Ensaio 2 17 Jun Dom/Sun · 12:00 Sala Suggia Ganso Novas Aventuras INDIE ROCK de Waka OFICINA MUSICAL PARA MAIS NOVOS SERVIÇO EDUCATIVO Génio Russo Paulo Neto e Bruno Estima formadores Concerto comentado para famílias

Uma consulta de Reinomusicologia é SINFÓNICA AO DOMINGO CONTINENTE sempre remédio santo. Voltam assim novas aventuras de um Rei Leão com problemas de comunicação, mais outros pacientes aflitos por uma boa terapia de O Verão dos Ganso começa com novo ritmos, canções e jogos. Com o Dr. Otto & single, nova digressão e novo espectáculo companhia, desta selva ninguém sai sem o ao vivo, desvendando aos poucos o álbum tratamento que merece. a ser editado no fim do ano. Depois do EP A Kingdomusicology appointment is always Costela Ofendida (2015), lançaram em 2017 a great remedy. In this workshop for babies, o primeiro longa-duração, Pá Pá Pá (Cuca there will be new adventures of a Lion King with Monga). Os Ganso estão prontos para um communication problems, plus other patients safari urbano-rural (leia-se, um passeio anxious for a good therapy of rhythms, songs por Portugal) com um conjunto de nove and games. With Dr. Otto & company, no one canções apetitosas e sem dúvida gourmet. leaves this jungle without the treatment they Ganso will begin the summer with a new single, deserve. a new tour and a new live concert, gradually revealing the album that will be released 10:30 (0-18meses), 11:45 (18 meses-3 later this year. After the EP Costela Ofendida anos) e 15:00 (3-6 anos) (2015), they released their first album in 2017, Pá Pá Pá (Cuca Monga). Ganso are ready WORKSHOPS PRIMEIROS SONS Oficinas destinadas a bebés e crianças até aos 6 anos de idade for an urban-rural safari (or, in other words, a (com participação dos acompanhantes adultos) que promovem o stroll through Portugal) with an appetizing and encontro criativo com sons, ritmos e movimento € 10 criança+adulto undoubtedly gourmet set of nine songs. € 7,5 segundo acompanhante com mais de 12 anos - Entrada Livre Cartão Amigo 25%

Foi no fundo de um arquivo do Conservatório de It was at the bottom of an archive in St. Petersburg € 12 Orquestra Sinfónica - do Porto Casa da Música São Petersburgo, inacessível durante décadas, que Conservatory, inaccessible for decades, that the orchestral Cartão Continente: na compra de um bilhete para adulto oferta Baldur Brönnimann direcção musical surgiram as partes orquestrais de uma obra perdida parts of Stravinsky’s lost piece were found. Dedicated to de duas entradas (< 18 anos) Concerto comentado por Ana Liberal de Stravinski. Dedicada ao seu professor Rimski­ his teacher Rimski-Korsakoff, Funeral Song had only been ‑Korsakoff,Canção Fúnebre tinha sido tocada performed once, in 1909, disappearing during the Russian Igor Stravinski Canção Fúnebre apenas uma vez, em 1909, vindo a desaparecer com Revolution. 107 years later, the modern premiere of this Sergei Rachmaninoff Danças Sinfónicas a Revolução Russa. 107 anos depois ocorreu a estreia essential piece of Stravinsky’s work occurred, allowing us moderna desta peça­‑chave da obra de Stravinski, que to get to know the young composer in the years just before permite melhor conhecer o jovem compositor nos his international fame. Ana Liberal reveals the stories anos imediatamente anteriores à fama internacional. hidden under this astounding discovery and presents Ana Liberal revela as histórias escondidas sob esta Rachmaninoff’sSymphonic Dances, the last piece the descoberta espantosa e apresenta ainda as Danças composer wrote three years prior to his death. Sinfónicas de Rachmaninoff, a última obra que este PATROCINADOR SINFÓNICA AO DOMINGO CONTINENTE assinou três anos antes de morrer. 30 JUNHO 2018

19 Jun Ter/Tue · 19:30 Sala Suggia 20 Jun Qua/Wed · 19:30 Sala Suggia Concerto Escolar AMAC — A ESCOLA VECCHI-COSTA EM LISBOA E A Ouve. Participa! ESCOLA GUILHERMINA SUGGIA NO PORTO Alexandre Delgado O Soldadinho de Chumbo

Remix Ensemble Casa da Música As fronteiras entre o palco e a plateia esbatem­‑se neste concerto As duas escolas de música da Academia Coro Comunitário especial em que o público não existe, e todos tomam parte na Musical dos Amigos das Crianças (AMAC) Pedro Neves direcção musical recriação e interpretação de peças musicais compostas propo- – a Escola Vecchi-Costa em Lisboa e a Digitópia Collective electrónica sitadamente para a ocasião. O projecto “Connect” da Art Mentor Escola Guilhermina Suggia no Porto – Raquel Couto actriz Foundation Lucerne desafia as convenções e tem dimensão euro- juntam-se para apresentar em estreia peia, contando com as colaborações de prestigiados ensembles absoluta O Soldadinho de Chumbo, uma Philip Venables The Gender Agenda, para ensemble, vídeo e coro comunitário de música contemporânea – entre nós o Remix Ensemble, noutros cantata de Alexandre Delgado, coro e (estreia em Portugal; encomenda da Art Mentor Foundation Lucern) países a London Sinfonietta, o Asko·Schönberg e o Ensemble narração baseada no conto de Andersen e - Modern. As obras são encomendas a dois compositores premia- pensada para reunir todos os efectivos das Oscar Bianchi Orango, para ensemble, vídeo e electrónica dos: o italiano Oscar Bianchi, conhecido especialmente por obras duas escolas. É um espectáculo para todas (estreia em Portugal; encomenda da Art Mentor Foundation Lucern) em grande escala que procuram constantemente a inovação e se as idades, que reunirá cerca de 300 crian- inspiram na música das mais diversas geografias; e Philip Venables, ças e adolescentes em palco, incluindo compositor britânico especialmente interessado nos cruzamen- duas orquestras de cordas, orquestra tos entre música e teatro e em temas socialmente relevantes que de sopros, orquestra de guitarras, passam pela política, a sexualidade e a violência. piano e percussão. The boundaries between the stage and the audience are blurry in this The two music schools of AMAC – the Vecchi- special concert in which the public does not exist, and everyone partic- Costa School in Lisbon and the Guilhermina ipates in the recreation and performance of musical pieces composed Suggia School in Porto – get together to specially for the occasion. The “Connect” project of the Art Mentor present the absolute debut of O Soldadinho Foundation’s Lucerne challenges the conventions and has a European de Chumbo, a cantata by Alexandre Delgado, dimension, with the collaboration of prestigious ensembles of contem- with choir and narration based on the story by porary music – among us the Remix Ensemble, in other countries the Andersen. It is a concert for all ages that will London Sinfonietta, the Asko Schönberg and the Ensemble Modern. The bring together around 300 children and teen- works are commissioned to two award-winning composers: the Italian agers on stage, including two string orchestras, Oscar Bianchi, especially known for his large-scale works that constantly one woodwind orchestra, a guitar orchestra, seek innovation and are inspired by the music of the most diverse piano and percussion. geographies; and Philip Venables, a British composer who is particularly € 10 interested in the crossroads between music and theater and in socially - Cartão Amigo 25% relevant subjects that include politics, sexuality and violence. Sócios da AMAC 10%

Promotor: AMAC

1ª Plateia € 15 · 2ª Plateia € 13 · 3ª Plateia € 11 - Jovem 50% Professores e estudantes de música 50% Cartão Amigo 25% Cartão BPI 20% Sénior 15%

COM O APOIO DA ART MENTOR FOUNDATION LUCERN, EM COLABORAÇÃO COM A LONDON SINFONIETTA, ENSEMBLE MODERN E ASKO|SCHÖNBERG 32 JUNHO 2018

20 Jun Qua/Wed · 21:30 Esplanada 22 Jun Sex/Fri · 22:00 ArrábidaShopping Concerto Escolar ACADEMIA DE MÚSICA VALENTIM DE CARVALHO

Com mais de duas décadas de experiência Arrábida na área do ensino, a Academia de Música Valentim de Carvalho vê como prioridade o trabalho motivacional que potencia o interesse dos seus alunos na concretização Sinfónica plena da aprendizagem das mais variadas disciplinas musicais. With more than two decades of experience, the Academia de Música Valentim de Carvalho regards as a priority the motivational work that Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música Há música sinfónica que junta a perfeição da composição a uma enorme capacidade de conquistar boots the will of its students to learn the most Otto Tausk direcção musical os ouvintes desde a primeira audição, e este programa é disso um excelente exemplo. É a dança que varied musical disciplines. rege um alinhamento absolutamente contagiante, pela pena de autores muito atentos ao pulsar dos

Entrada Livre Maurice Ravel Alborada del gracioso ritmos populares na primeira metade do século XX. O concerto abre com o colorido espanhol num Manuel de Falla O chapéu de três bicos ambiente de festa retratado por Ravel, onde sobressaem as típicas castanholas e imagens coreográ- Maurice Ravel La valse ficas muito teatrais, com efeitos de grande malabarismo. Numa visita ao ambiente dos salões de baile Zoltan Kodály Danças de Galanta do século XIX, a célebre La valse é uma outra incursão do compositor francês nos ritmos de dança. 21 Jun Qui/Thu · 22:00 Esplanada A jota e a farruca são danças características da música andaluza Trio Noa que Manuel de Falla transpôs como ninguém para a orquestra, JAZZ sugerindo mesmo os rasgueados da guitarra em orquestrações brilhantes, e encontram-se em momentos memoráveis do seu Tendo como pano de fundo o jazz e a bailado O chapéu de três bicos. O concerto termina com Danças música improvisada, o Trio Noa explora de Galanta, um obra construída sobre as recordações de Kodály diferentes dimensões e ambientes que, na sua infância, viveu alguns anos na cidade de Galanta (hoje musicais, apresentando temas originais e parte da Eslováquia). Destaca-se a presença de uma dança militar arranjos de canções do universo musical da Hungria, na qual se alternam ritmos lentos e rápidos de forma popular nacional e internacional. Com aparentemente improvisada. uma sonoridade elegante, personalidade Some pieces of symphonic music bring together the perfection of music musical bem vincada e melodias bem deli- writing and the enormous capacity to immediately win over an audience, neadas, o projecto formado pelo guitarrista and this programme is a prime example of that. It is the dance that rules Nuno Costa, o teclista Óscar Graça e o an absolutely contagious set, written by authors completely aware of the baterista André Sousa Machado procura rhythms that were most popular in the first half of the twentieth century. estabelecer uma estética de fusão entre The concert begins with a Spanish colouring in a festive atmosphere a contemporaneidade da música cosmo- portrayed by Ravel, evidencing the traditional castanets and tremen- polita e a tradição da música improvisada dously theatrical choreographic images. Visiting the ambience of the com origem no jazz. nineteen-century ballrooms, the famous La Valse is another incursion of Against the background of jazz and improvised the French composer into the dance rhythms. The jota and the farruca music, Trio Noa explores different dimensions are traditional dances from Andalusia that Manuel de Falla transposed to and musical atmospheres, presenting original the orchestra, suggesting the use of the guitar strings in brilliant orches- songs and arrangements of songs from the trations, which can be found in memorable moments of his ballet The national and international popular musical Three-Cornerd Hat. The concert ends with Dances of Galanta, a work universe. With an elegant sonority, a distinct built on the memories of Kodály who, in his childhood, lived a few years musical personality and well-defined melodies, in the city of Galanta (which is part of Slovakia today). Worth mentioning the project formed by guitarist Nuno Costa, is the presence of a military dance from Hungary, in which the musicians keyboard player Óscar Graça and drummer alternate slow and fast rhythms in an apparent improvisation. André Sousa Machado seeks to establish an aesthetic fusion between the contemporaneity of cosmopolitan music and the tradition of improvised music originating in jazz.

Entrada Livre

CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS

Entrada Livre 34 JUNHO 2018

22 Jun Sex/Fri · 22:00 Esplanada Concerto de São João da Casa da Música 24 Jun Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia com a Banda Sinfónica Portuguesa, que Bastião apresenta um programa festivo adequado a WORLD/FORRÓ esta noite tão querida dos portuenses. O projecto paulista Bastião foi vencedor On the longest night of the year, the fun spreads Coro Infantil do Festival Nacional de Forró de Itaúnas throughout the city: leeks and lemon balm em 2010, um dos eventos mais importan- branches, pots of basilica, dances with popular tes do género. Bastião traz releituras de music until the small hours, cascatas sanjoani- Luiz Gonzaga, Jackson do Pandeiro, João nas embellishing the traditional neighbourhoods Casa da Música do Vale, Dominguinhos, entre outros, e os and the smell of grilled sardines on every corner. CONCERTO PARA FAMÍLIAS E PÚBLICO GERAL temas originais dos dois álbuns editados, The Concerto de São João by Banda Sinfónica SERVIÇO EDUCATIVO num estilo que mescla rock e maracatu, Portuguesa has also become a tradition at Casa coco e funk soul, xote e jazz, forró e samba, da Música, with a festive programme appropri- num ambiente de liberdade sem descurar a ate to this popular festivity. “Nem o peso tradição do forró. Entrada Livre The São Paulo project Bastião won the Festival Entrega de bilhetes limitada à lotação da sala simbólico nem Nacional de Forró de Itaúnas in 2010, one of the most important events of its kind. Bastião will a dificuldade MECENAS PRINCIPAL PATROCÍNIO VERÃO NA CASA present re-readings of Luiz Gonzaga, Jackson CASA DA MÚSICA SUPER BOCK do Pandeiro, João do Vale, Dominguinhos, técnica da obra among others, and the original songs of their two albums, in a combination between rock and conseguiram maracatu, coco and funk soul, xote and jazz, forró and samba, in a free environment that inibir os doesn't neglect the forró tradition. 23 Jun Sáb/Sat · 22:00 Esplanada pequenos Entrada Livre Rodrigo Affreixo DJ SET cantores.” PÚBLICO 23 Jun Sáb/Sat · 22:00 Sala Suggia Banda Sinfónica Portuguesa CONCERTO DE SÃO JOÃO

Francisco Ferreira direcção musical Nuno Silva clarinete soprano Rui Martins clarinete soprano As festas de música portuguesa perse- Joaquim Ribeiro clarinete soprano e guem Rodrigo Affreixo desde 2000. requinta Começaram no Anikibobó e populariza- Luís Gomes clarinete baixo ram-se no Triplex. Mais tarde, veio a compi- Luís Cascão percussão lação LusoPop (2008). Como já é tradição, na Casa da Música a selecção musical na Óscar Navarro La Paconchita noite de São João é “made in Portugal”, Jorge Salgueiro (arr.) Queen revisitando temas clássicos (e raridades) Lino Guerreiro Interlace (estreia mundial) do pop-rock dos anos 70, 80 e 90. Raquel Couto direcção musical Cinquenta crianças são também cinquenta Fifty children also mean fifty extremely Lino Guerreiro (arr.) Hoaxing Sea The Portuguese music parties have been Joana Araújo e Joana Castro vozes extremamente competentes a dar competent voices attesting the quality and Óscar Navarro Libertadores following Rodrigo Affreixo since 2000. They assistência de direcção qualidade e consistência ao mais recente consistency of the most recent ensemble Carlos Marques Lusitanidades started at the nightclub Anikibobó and became Duarte Cardoso e Gonçalo Vasquez piano grupo residente da Casa da Música. of Casa da Música. Chosen among 500 famous in another one, Triplex. The compila- Escolhidos entre 350 alunos de três esco- students from three primary education Na noite mais longa do ano, a diversão tion LusoPop (2008) came later. As always, las do 1º ciclo do Ensino Básico, os peque- schools, the small choristers make a firm contagia : alhos­‑porros e ramos the musical selection at Casa da Música in nos coralistas assumem um compromisso commitment with Casa da Música and music de cidreira, vasos de manjericos, bailaricos the evening of São João is "made in Portugal", sério com a Casa e com a Música. Conte­ itself. Therefore, you can count on a magnif- com música popular até às tantas, cascatas revisiting pop-rock classics (and also rarities) ‑se, por isso, com um concerto de quali- icent concert. For all intents and purposes, MECENAS MÚSICA CORAL sanjoaninas a enfeitar os bairros tradicio- from the 70's, 80's and 90's. dade superior. Para todos os efeitos, e sem and without a shadow of a doubt, they are € 10 - nais e o cheiro a sardinha assada em cada sombra de dúvida, são grandes cantores. amazing singers. Cartão Amigo 25% esquina. Também tradicional se tornou o Entrada Livre 36 JUNHO 2018

25 Jun Seg/Mon · 19:30 Sala Suggia 26 Jun Ter/Tue · 19:30 Sala 2 27 Jun Qua/Wed · 21:30 Esplanada 29 Jun Sex/Fri · 22:00 Esplanada Concerto Escolar Buba Espinho Concerto Escolar Blue Crime NOTAS EM NÓS FADO CURSO DE MÚSICA SILVA MONTEIRO INDIE ROCK

Protagonizado pelos alunos do Buba é um jovem cantor de 21 anos, natural A RockInSchool Silva Monteiro apresenta o Conservatório de Música de Paredes de Beja, com um percurso que passa pela concerto Rock no Século XXI, preenchido e assinalando o final do ano lectivo, relação estreita com os dois patrimónios por temas originais, clássicos reinter- o concerto “Notas em Nós” festeja musicais portugueses reconhecidos pela pretados e uma mostra daquilo que é o simultaneamente o 25º aniversário do UNESCO: as suas raízes estão no cante trabalho regular na escola, com músicas Conservatório e da Associação Cultural alentejano, que procura cruzar com a esté- do programa curricular tocadas em combo José Guilherme Pacheco. A quarta edição tica do fado. Enquanto cantador alentejano, pelos seus alunos. do concerto “Notas em Nós” inclui A Lenda Bernardo Espinho representou grupos The RockInSchool Silva Monteiro presents das Três Árvores, uma história de Tom S. como Adiafa, A Moda Mãe, Os Bubedanas, Rock in the 21st Century, a concert with original Long posta em música por Allen Pote e com Mestre Cante e Há Lobos Sem Ser na songs, the reinvention of timeless classics and arranjo do compositor André Rodrigues, Serra. Participou também como convidado a taste of the day-to-day work of the students, que se inspira no nascimento, vida e morte especial em espectáculos de grandes with songs from the curriculum played in de Jesus Cristo e aborda os valores que nomes da cena musical portuguesa, combo by its students. devem prevalecer na busca dos sonhos. como Rui Veloso, Celina da Piedade, Júlio Entrada Livre A segunda parte é preenchida pela Resende ou António Zambujo. Em 2016, já interpretação da obra Salvamento, do como fadista, venceu a Grande Noite do compositor português Jorge Salgueiro, Fado de Santa Maria Maior no Coliseu dos escrita por solicitação da PwC Portugal, no Recreios, tornando­‑se uma das promessas 28 Jun Qui/Thu · 22:00 Esplanada âmbito dos Prémios Excellens Mare, com o da nova geração fadista. Já passou pelas objectivo de sublinhar o mérito de todos os mais icónicas casas de fado de Lisboa – O Isabel Rato Quarteto JAZZ que contribuem para a salvaguarda da vida Faia, Casa de Linhares, Clube de Fado, Formado em 2015, o quarteto de O CAFÉ é o ponto de encontro de todos aqueles que humana no mar. Adega Machado. Amesterdão Blue Crime editou os EP Tyr procuram convívio e boa música e têm gosto em The concert “Notas em Nós”, performed by Buba is a 21-year-old singer from Alentejo, a e Bunker e o single “Submarine”, e rapi- relacionar-se com a Casa e os músicos que por ela passam. the students of Conservatório de Música de native of Beja, who has a close relationship damente partiu em digressão por vários O seu palco privilegia os artistas emergentes e os que Paredes, marks the end of the school year and with the two Portuguese musical heritages países, da Europa à América do Norte, exploram áreas menos conhecidas da música, pelo que se also celebrates the 25th anniversary of the recognized by UNESCO: his roots are in passando por festivais como Noorderslag e torna o lugar ideal para conhecer, de antemão, os projectos conservatory and the Associação Cultural cante Alentejo, which he seeks to cross with Here Comes The Summer (Holanda), North musicais que podem vir a marcar a música do futuro. José Guilherme Pacheco. The fourth edition the aesthetics of fado. As an Alentejo singer, Side Festival (Nova Iorque), Beaches Brew Este espaço é ainda o lugar privilegiado para o contacto of the concert “Notas em Nós” includes The Bernardo Espinho represented groups like Festival (Itália) e MENT Festival (Eslovénia). do público com os seus artistas preferidos, podendo Tale of the Three Trees, a story by Tom S. Long, Adiafa, A Moda Mãe, Os Bubedanas, Mestre Apresentam na Casa da Música o seu encontrá-los, com frequência, ao longo do período em que put into music by Allen Pote and arranged Cante and Há Lobos Sem Ser na Serra. He also Isabel Rato apresenta o seu primeiro disco primeiro longa-duração, I’m Afraid We permanecem na Casa da Música para ensaios e concertos. by composer André Rodrigues, inspired by participated as a special guest in live perfor- em nome próprio como compositora, Became One, com um rock enérgico em O CAFÉ oferece um serviço de cafetaria e bar atractivos, the birth, life and death of Jesus Christ, that mances of great names of Portuguese music, arranjadora e pianista. Com influências que dominam as guitarras shoegaze e as com preços acessíveis e conforto para qualquer refeição addresses the values that​​ should prevail in such as Rui Veloso, Celina da Piedade, Júlio que vão da música tradicional ao jazz vozes femininas etéreas. ao longo do dia. the pursuit of dreams. The second part is Resende or António Zambujo. In 2016, already mais moderno, convida-nos a uma viagem Formed in 2015, the Blue Crime quartet from completed by the performance of the piece as a fado singer, he won Grande Noite do Fado pelo som, pelas cores, memórias, lugares, Amsterdam released the EPs Tyr and Bunker Salvamento, by the Portuguese composer de Santa Maria Maior at Coliseu dos Recreios, sensações e estados de espírito. Neste and the single “Submarine”, and quickly began Jorge Salgueiro, written at the request of PwC becoming one of the emerging talents of projecto, a compositora procura fundir a tour throughout Europe and North America, Portugal, under the Excellens Mare Awards, in the new generation of fado singers. He has sonoridades sem obedecer a nenhum performing in festivals like Noorderslag and order to underline the merit of everyone who performed in some of the most iconic fado estilo, apenas à expressão e à vontade de Here Comes The Summer (Netherlands), contributes to safeguarding human life at sea. houses in Lisbon - O Faia, Casa de Linhares, escrever música. North Side Festival (New York), Beaches Brew Clube de Fado, Adega Machado. € 8 Isabel Rato presents her first album as a Festival (Italy) and MENT Festival (Slovenia). - composer, arranger and pianist. With influ- They come to Casa da Música to present their Cartão Amigo 25% € 10 - ences ranging from traditional music to modern first LP, I'm Afraid We Became One, with an Promotor: Conservatório de Música de Paredes Jovem 15% Cartão Amigo 25% jazz, she invites us to travel with her through energetic rock dominated by shoegaze guitars Cartão BPI 20% Sénior 15% sound, colors, memories, places, sensations and ethereal female voices. and moods. In this project, the composer seeks to merge sounds without obeying any style, just Entrada Livre the expression and the will to write music.

Entrada Livre 38 JUNHO 2018

30 Jun Sáb/Sat · 22:00 Esplanada 30 Jun Sáb/Sat · 18:00 Sala Suggia Ludere 4 Trompas Alpinas WORLD 20:15 Cibermúsica e uma Orquestra? Palestra pré-concerto por Rui Pedro Alves SINFÓNICA SÉRIE DESCOBERTAS · INTEGRAL DAS SINFONIAS DE BRUCKNER

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música Não é todos os dias que se vê a imagem insólita de quatro trompas alpinas, Philippe Baden Powell (piano), Rubinho Hornroh Modern Alphorn Quartet instrumento tradicional dos Alpes com mais de três metros de comprimento, Antunes (trompete), Bruno Barbosa Stefan Blunier direcção musical à frente de uma orquestra sinfónica. O mesmo se poderia dizer das sonori- (contrabaixo) e Daniel de Paula (bate- dades que Georg Friedrich Haas explora no seu primeiro Concerto grosso ria) dão forma ao quarteto Ludere. O Georg Friedrich Haas Concerto Grosso nº 1, para quatro trompas – uma forma criada no período Barroco e que se caracteriza pela oposição seu segundo disco, Retratos, apresenta alpinas e orquestra da orquestra a um grupo de solistas, neste caso o Hornroh Modern Alphorn composições originais que percorrem - Quartet. A Primeira Sinfonia de Bruckner está longe de ser uma obra de juven- diversas vertentes do jazz contemporâneo Anton Bruckner Sinfonia nº 1 tude – o compositor contava já 41 anos quando a terminou e estava no pleno com a música brasileira como pano de domínio das suas capacidades técnicas e criativas. fundo. Sempre presente nos concertos Foi a única sinfonia que compôs em Linz, antes de de Ludere, a música de Baden Powell é se mudar para Viena, e inaugura o conjunto que se também revisitada com temas que ressal- tornará o grande legado de Bruckner para a história da tam a inventividade do compositor, pioneiro música: um conjunto de obras que funde a envergadura na forma de trabalhar os motivos da arrebatadora das sinfonias de Beethoven com as mais tradição afro-brasileira dentro do samba e ousadas linguagens harmónicas do seu tempo. do jazz. It is not every day that one sees the unusual image of four Philippe Baden Powell (piano), Rubinho alpine horns, a traditional instrument of the Alps more than Antunes (trumpet), Bruno Barbosa (bass) and three meters long, ahead of a symphony orchestra. The Daniel de Paula (drums) are the quartet Ludere. same could be said of the sonorities that Georg Friedrich Their second album, Retratos, is composed of Haas explores in his first Concerto Grosso – a form created original songs with several aspects of contem- in the Baroque period and characterized by the opposi- porary jazz and Brazilian music as a backdrop. tion of the orchestra to a group of soloists, in this case the Always present at their concerts, the music of Hornroh Modern Alphorn Quartet. Baden Powell is also revisited with songs that Bruckner’s First Symphony is far from being one of his early highlight the inventiveness of the composer, works – the composer was 41 years old when he finished who was a pioneer in the way he introduced it and in full mastery of his technical and creative abilities. the motifs of the Afro-Brazilian tradition within It was the only symphony he composed in Linz, before samba and jazz. moving to Vienna, and opens the ensemble that will become Bruckner’s great legacy for the history of music: a set of Entrada Livre works that fuses the breathtaking magnitude of Beethoven’s symphonies with the most bold harmonious languages ​​ of his time.

PORTRAIT GEORG FRIEDRICH HAAS IV

1ª Plateia € 18 · 2ª Plateia € 16 · 3ª Plateia € 14 - APOIO PORTRAIT GEORG FRIEDRICH HAAS Jovem 50% Professores e estudantes de música 50% Cartão Amigo 25% Cartão BPI 20% Sénior 15% AFm_SB_CasaMusica_200x280.ai 1 08/03/18 15:24

JULHO 2018

SE É ARTE NÃO É PARA TODOS E SE É PARA TODOS NÃO É ARTE ARNOLD SCHOENBERG 42 JULHO 2018

01 Jul Dom/Sun 01 Jul Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia 02 Jul Seg/Mon · 21:30 Sala Suggia 03 Jul Ter/Tue · 19:30 Sala 2 10:00, 11:30 e 16:00 Sala 2 Orquestra Energia Concerto Escolar Marina Pacheco/Horácio Ferreira/Pedro Costa Era Uma Vez Fundação EDP ACADEMIA DE MÚSICA DE COSTA CABRAL MÚSICA DE CÂMARA CONCERTO ENCENADO PARA MAIS NOVOS CONCERTO PARA FAMÍLIAS E PÚBLICO GERAL SERVIÇO EDUCATIVO SERVIÇO EDUCATIVO Joana Araújo e Tiago Oliveira Luís Carvalhoso direcção musical Marina Pacheco soprano direcção artística Horácio Ferreira clarinete Daniela Castro, Joana Araújo, Paulo Neto Orquestras Infantis Pedro Costa piano e Tiago Oliveira interpretação Obras de Frank J. Halferty, John Maria Mónica vídeo Caponegro, Paul Lavender, Michael Ralph Vaughan Williams Three Vocalises for Soprano and Clarinet Mafalda Ramos cenografia e figurinos Sweeney, Robert Sheldon, John Gustav Mahler (arr. Arnon Zimra) “Wir geniessen die himmlischen Freuden” Edmonson, Todd Rundgren (arr. (da 4ª Sinfonia) Um dia deu-se a misturada e nasceu a Michael Story), Henry Purcell (arr. David Sara Carvalho Episódio de Intervalo II história (en)cantada: a do Lobo Bom, que Burndrett) e Edward Elgar (arr. James K. Eugène Bozza Ária para Clarinete e Piano bicho não tem maldade, e da sua compa- Taylor) Ned Rorem Ariel (Five Poems of Sylvia Plath) nheira, Alice Capuchinho Jasmim Gata Franz Schubert Der Hirt auf dem Felsen, D.965 Branca de Neve de Borralheira. Juntos Orquestras Juvenis John McCabe Three Folk Songs, op. 19 abrem o livro do “era uma vez” e atrás de Obras de Soon Hee Newbold, Richard um conto vêm logo dois ou três. Mayer, Philip Sparke, Carl Wittrock, John One day everything got mixed up and the (en) Williams (arr. Calvin Custer) e Ralph Ford chanted story began: the one with the Good Wolf – because animals have no malice – and his friend Red Riding Alice Hood Jasmine Snow O concerto partilhado pelas várias forma- Três jovens músicos que têm vindo a Three young musicians who have been firmly Cinderella White. Together they open the book ções instrumentais da Academia de Música consolidar uma carreira internacional establishing their international careers come of “once upon a time” and share with us a story de Costa Cabral é uma mostra do trabalho juntam-se para apresentar um programa together to present a programme with an or two. que os alunos desta escola desenvolvem ao com uma formação de câmara pouco unusual chamber formation: soprano, clar- longo do ano. O repertório é muito variado habitual: soprano, clarinete e piano. Escrita inet and piano. Written for two instruments, PRIMEIROS CONCERTOS José Eduardo Gomes direcção musical e vai da música do período Barroco até aos para dois instrumentos, Three Vocalises de Williams' Three Vocalises treats the voice in a Destinados a famílias com crianças dos 3 meses aos 6 anos de idade, estes espectáculos revisitam os vários géneros musicais através de Orquestras Energia Fundação EDP nossos dias, incluindo excertos da banda Williams trata a voz de uma forma pura- purely instrumental way, while Schubert's Der histórias encenadas e linguagens acessíveis que contribuem para a construção das primeiras bases da compreensão e expressão interpretação sonora do filme Jurassic Park, assinada por mente instrumental, enquanto Der Hirt Hirt auf dem Felsen attests to the strong rela- musicais. John Williams, a célebre marcha Pompa e auf dem Felsen de Schubert atesta a forte tionship between word and music, defying both O entusiasmo de muitas crianças e jovens The enthusiasm of many children and young Circunstância, de Elgar, ou música inspirada relação entre palavra e música desafiando the voice and the clarinet. The programme € 10 criança+adulto € 7,5 segundo acompanhante com mais de 6 anos faz o som Energia, uma orquestra com people creates the sound of Energia, an num dos maiores hinos rock de sempre. Mas igualmente a voz e o clarinete. No programa pays special attention to the music of contem- - Cartão Amigo 25% pólos activos em Amarante, Mirandela e orchestra with active hubs in Amarante, muito mais há a ouvir nesta noite que dá assume especial relevância a música de porary composers, covering key works written Murça, envolvendo comunidades alarga- Mirandela and Murça, inspiring extensive também a descobrir música menos conhe- compositores contemporâneos, percor- for this formation throughout the second half das. Num concerto que celebra o percurso communities. In a concert that celebrates the cida mas igualmente apelativa. rendo obras-chave escritas para esta of the twentieth century and including a very feito ao longo do ano lectivo, peças inéditas, work carried out throughout the school year, The concert shared by the various instrumental formação ao longo da segunda metade recent work by the Portuguese composer Sara escritas por compositores associados à new pieces written by composers associated formations of Academia de Música de Costa do século XX e incluindo uma peça bem Carvalho.

Casa da Música, indicam a diversidade e o with Casa da Música indicate the diversity Cabral is a sample of the work that the students recente da portuguesa Sara Carvalho. € 10 - poder integrador de um projecto artís- and integrative power of an artistic project of this school develop during the year. The Jovem 15% Cartão Amigo 25% tico com dimensão social. Criada pela with a clear social component. Created by repertoire is varied and includes music that Cartão BPI 20% Fundação EDP em 2010, como um projecto Fundação EDP in 2010, as a project which aim ranges from the Baroque period to the present Sénior 15% de inclusão social através da música, a is to promote social inclusion through music, day, including excerpts from the soundtrack of Orquestra Energia Fundação EDP tem Orquestra Energia Fundação EDP has Casa Jurassic Park, signed by John Williams, Elgar’s Direcção Artística e Pedagógica da Casa da Música’s artistic and pedagogical direction famous Pomp and Circumstance, and music da Música desde 2015. since 2015. inspired by one of the greatest rock classic of all times. But this evening has a lot more to offer, € 7,5 · € 5 < 18 anos introducing lesser known but equally appealing music.

€ 7

Promotor: Academia de Música de Costa Cabral 44 JUNHO 2018

04 Jul Qua/Wed · 21:30 Esplanada 05 Jul Qui/Thu · 22:00 Esplanada Concerto Escolar Trio Porteño convida Ricardo Neves ACADEMIA DE MÚSICA VALENTIM DE CARVALHO JAZZ

Com mais de duas décadas de experiência na área do ensino, a Academia de Música Valentim de Carvalho vê como prioridade o trabalho motivacional que potencia o interesse dos seus alunos na concretização plena da aprendizagem das mais variadas disciplinas musicais. With more than two decades of experience, the Academia de Música Valentim de Carvalho regards as a priority the motivational work that boots the will of its students to learn the most varied musical disciplines.

Entrada Livre

A combinação instrumental pouco conven- The unconventional instrumental combination cional do Trio Porteño – duas guitarras e of the Trio Porteño - two guitars and one concer- uma concertina – permite explorar campos tina - allows exploring uncharted fields of music, da música inusitados, do tango de Astor from Astor Piazzolla's tango to compositions Piazzolla à música composta especifica- especially written for this trio. Having the new mente para este trio. Tendo como ponto de tango as a starting point, this sound journey will partida o novo tango, esta viagem sonora also include singer Ricardo Neves. conta ainda com a participação do cantor Ricardo Neves. Entrada Livre 46 JULHO 2018

06 Jul Sex/Fri · 21:00 Sala Suggia 06 Jul Sex/Fri · 22:00 Esplanada Dear Telephone Prémio Suggia ELECTRÓNICA

SINFÓNICA FORA DE SÉRIE · SUGGIA · VENCEDOR DO 5º PRÉMIO INTERNACIONAL SUGGIA/FUNDAÇÃO CASA DA MÚSICA

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música Formados em 2010, os Dear Telephone Christoph Altstaedt direcção musical reúnem Graciela Coelho, André Simão, Jonas Palm violoncelo Ricardo Cibrão e Pedro Oliveira. Inspiram-se no nome da curta-metragem Joachim Raff Ein feste Burg ist unser Gott? de Peter Greenaway “Dear Phone” (1976), Robert Schumann Concerto para violoncelo e orquestra para deixar expressa a vontade de decan- - tar soap operas e melodramas de bolso em Felix Mendelssohn Sinfonia nº 5, em Ré maior, “Reforma” composições duras e frugais. Depois de Taxi Ballad (2012), dedicaram-se à compo- O belíssimo Concerto para violoncelo de Schumann é a mais importante obra do género sição de Cut (2017), o segundo álbum apre- escrita para violoncelo na primeira metade do século XIX. Apesar de não ser um violon- sentado agora pelos palcos nacionais. celista exímio, Schumann sabia tocar o instrumento, pois foi a ele que se dedicou após Formed in 2010, Dear Telephone brings a lesão numa mão que arruinou a sua carreira de pianista. No entanto, esta não é uma together Graciela Coelho, André Simão, obra de virtuosismo e fogo­‑de­‑vista gratuito, sendo pela densidade emocional e pelas Ricardo Cibrão and Pedro Oliveira. They were bonitas sonoridades que conquista os ouvintes e os próprios intérpretes. É esta a esco- inspired by the name of Peter Greenaway's lha do violoncelista alemão Jonas Palm, aluno de Clemens Hagen (Quarteto Hagen) na short film "Dear Phone", from 1976, to express Universidade Mozarteum de Salzburgo, para o concerto da sua consagração enquanto the desire to decant soap operas and pocket vencedor do Prémio Suggia/Casa da Música 2017. melodramas in hard and frugal compositions. Escrita para uma peça teatral sobre a Guerra dos Trinta Anos, a peça de Raff em programa After Taxi Ballad (2012), they composed their tem por base um célebre coral luterano e estabelece uma coerente ligação com o tema da second album Cut (2017), which they are Quinta Sinfonia de Mendelssohn, dita “Reforma”. presenting in several stages throughout the The beautiful Schumann Cello Concerto is the most important work of the genre written for cello country. in the first half of the 19th century. Although he was not a gifted cellist, Schumann knew how to play Entrada Livre the instrument because of the time he devoted to it after he injured his hand and ruined his career as a pianist. However, this is not a work of virtuosity and grandeur. Its emotional density and beau- tiful sonorities is what captures the listeners and the performers themselves. This is the choice of the German cellist Jonas Palm, student of Clemens Hagen (Hagen Quartet) at the Mozarteum University in Salzburg, for the concert of his consecration as the winner of the Suggia/Casa da Música Award 2017.

1ª Plateia € 23 · 2ª Plateia € 21 · 3ª Plateia € 19 MECENAS PRINCIPAL CO-PRODUÇÃO - CASA DA MÚSICA Jovem 50% Professores e estudantes de música 50% Cartão Amigo 25% Cartão BPI 20% Sénior 15% 48 JULHO 2018

08 Jul Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia 09 Jul Seg/Mon · 21:30 Sala Suggia 10 Jul Ter/Tue · 19:30 Sala 2 07 Jul Sáb/Sat · 10:00 Vários Espaços Sonópolis Concerto Escolar António Mont’Alverne Maratona de Violoncelistas CONCERTO PARA FAMÍLIAS E PÚBLICO GERAL MÚSICA DE FIO A PAVIO PIANO RECITAIS DE VIOLONCELO COM ALUNOS DAS ESCOLAS VOCACIONAIS · SUGGIA · SERVIÇO EDUCATIVO SERVIÇO EDUCATIVO ENCERRAMENTO DE ANO LECTIVO Ludwig van Beethoven Sonata Patética op.13 José Vianna da Motta Barcarola nº 1 op.1 Heitor Villa-Lobos Impressões Seresteiras Fryderyk Chopin Fantasia-Impromptu op.post.66 Fryderyk Chopin Scherzo nº 2 op.31

Paul Griffiths e Pete Letanka O Conservatório de Música de Barcelos direcção musical é uma escola de Ensino Artístico XIII Curso de Formação de Animadores Especializado em Música e tem uma Musicais, Outros interpretação comunidade educativa de cerca de 500 alunos. Promove uma intensa actividade É gente que se acha, são grupos que se musical ao longo do ano que culmina no já misturam. É uma ideia de cidade a tomar o tradicional concerto intitulado “A Música palco, capaz de assimilar registos dife- de Fio a Pavio”. O projecto congrega cerca renciados, contrastes tamanhos, sem de 300 alunos e conta com a participa- subtrair uma só identidade. Feito de fusões ção das principais classes de conjunto do Ao início da manhã começa a desenha­r-se maratona que chama sempre centenas de improváveis, Sonópolis é um pot­‑pourri da CMB – Orquestra Sinfónica, Orquestra de o arco da música, das sinfonias clássicas a músicos e ouvintes. diversidade urbana que integra comunida- Sopros, Orquestra de Cordas, Orquestras temas da pop actual, em recitais pela Casa. From morning till dusk, the arch of music is des distintas, correntes artísticas, músicos de Sopros e Cordas Juvenis, Ensemble de Como quem abraça Guilhermina Suggia, drawn, from classical symphonies to contem- profissionais e amadores. Juntos, tão dife- Guitarras e os vários Coros que incluem o alunos de escolas vocacionais de todo o porary pop songs, in recitals performed rentes, mostram como é fácil o encontro. Grande Coro. país preenchem o espaço com a sono- throughout the building. As if they were People who find themselves, groups that blend Conservatório de Música de Barcelos is a ridade grave, quase humana, do violon- embracing Guilhermina Suggia herself, together. It is the idea of an entire city getting school of specialized music education with celo. Num registo ininterrupto, feito de students from vocational schools across the on stage, capable of assimilating different approximately 500 students. It promotes an futuro, cumpre­‑se a quinta edição de uma country fill every corner with the deep, almost languages, various contrasts, without losing a intense musical activity throughout the year human, sonority of the cello. The fifth edition of CO-PRODUÇÃO single identity. Made up of improbable fusions, culminating in the traditional concert entitled this uninterrupted marathon always summons Sonópolis is a potpourri of the urban diversity “A Música de Fio a Pavio”. The project brings hundreds of musicians and listeners. that incorporates different communities, artis- together about 300 students with the collabo- € 1,5 tic movements, professional musicians and ration of its main ensemble classes – Orquestra António Mont’Alverne regressa à Casa António Mont’Alverne returns to Casa da amateurs. So different from one another, they Sinfónica (symphonic orchestra), Orquestra de da Música para um recital a solo que Música for a solo recital that celebrates the show us how simple it is to connect. Sopros (wind orchestra), Orquestra de Cordas com a sonoridade electrónica nasceu uma inclui a referência ao 150º aniversário do 150th anniversary of the birth of Vianna da 07 Jul Sáb/Sat · 22:00 Esplanada (string orchestra), Orquestras de Sopros e linguagem particular, que une temas melo- Entrada Livre nascimento de Vianna da Motta e uma Motta and includes a masterpiece by the Cordas Juvenis (wind and string youth orches- Combo Cordeiro diosos, timbres originais, batidas tropicais e obra-prima do brasileiro Villa-Lobos, Brazilian Villa-Lobos, among unforgetta- WORLD/FUSÃO tras), Ensemble de Guitarras (guitar ensemble) concepção visual com projecções ao vivo. entre cânones inesquecíveis do repertó- ble canons of the Central European piano and the various Choirs that constitute the Combo Cordeiro is the project of Felipe rio pianístico centro-europeu. O pianista repertoire. The award-winning pianist has Grande Coro. Cordeiro and Manoel Cordeiro. With electronic premiado tem-se apresentado a solo, com been performing solo, with orchestras and in beats and guitars in the foreground, the duo € 5 orquestra e em música de câmara em chamber music concerts in several coun- explores with versatility the tecnobrega, the boi vários países, sendo de desta­car actua- tries, including some of the main Portuguese bumbá, the carimbó, the cumbia and the guitar- Promotor: Conservatório de Música de Barcelos ções nas principais salas portuguesas e concert halls, the Musée d’Art Moderne et d’Art rada. From the desire to combine Amazonian ainda no Musée d’Art Moderne et d’Art Contemporain in Nice, the Joseph-Joachim references with electronic sonorities a particu- Contemporain de Nice, na Joseph Joachim Konzertsaal (Crescendo Festival) and the lar language was born, which combines melodi- Konzertsaal de Berlim (Crescendo Kammersaal, both in Berlin, and the Grand ous songs, original timbres, tropical beats and a Festival), na Kammersaal de Berlim e na Salle in Brussels. Combo Cordeiro é o projecto de Felipe visual design with live projections. Grand Salle de Bruxelas. Cordeiro e Manoel Cordeiro. Com beats electrónicos e guitarras em primeiro plano, Entrada Livre € 10 a dupla explora com versatilidade levadas APOIO - dançantes como tecnobrega, boi bumbá, Jovem 15% Cartão Amigo 25% carimbó, cumbia e guitarrada. Da vontade Parceria / Promotor: Cartão BPI 20% Juventude Musical Portuguesa – Delegação do Porto de experimentar referências amazónicas Sénior 15% 50 JULHO 2018

10 Jul Ter/Tue · 21:00 Sala Suggia Joshua Redman special guest Billy Hart Quartet CICLO JAZZ

Joshua Redman saxofone Billy Hart bateria Ethan Iverson piano Ben Street baixo

Desde que o seu nome surgiu no panorama nova­ Since his name emerged in the New York ‑iorquino pelo início dos anos 90, muito rapidamente scene in the early 1990s, saxophonist Joshua o saxofonista Joshua Redman se tornou uma das Redman quickly became one of the most influ- referências obrigatórias do jazz do nosso tempo. ential jazz references of our time. His smooth O seu som aveludado conquistou definitivamente o sound definitely won over the public and the público e a crítica, tendo a capacidade de transmitir critics with its ability to convey strong emotions emoções fortes tanto nas baladas melancólicas como in both the melancholic ballads and the most nos temas mais virtuosos. Nomeado já por três vezes virtuous songs. He has been nominated three para o Grammy Award – a primeira nomeação logo times for the Grammy Awards – the first one for para o seu disco de estreia –, tem uma discografia his debut album – and has a wide discography vasta e inúmeras colaborações com músicos tão diver- and numerous collaborations with musicians as sos como Brad Mehldau, Pat Metheny, Marcus Miller, diverse as Brad Mehldau, Pat Metheny, Marcus Chick Corea, Dave Matthews Band, Bill Frisell, DJ Logic, Miller, Chick Corea, Dave Matthews Band, Bill Rolling Stones, Yo Yo Ma ou Stevie Wonder. O quarteto Frisell, DJ Logic, Rolling Stones, Yo Yo Ma and que traz à Casa da Música conta com o convidado Billy Stevie Wonder. The quartet he brings to Casa Hart, lendário baterista que ao longo da sua carreira da Música includes a special guest, Billy Hart, acompanhou artistas como Otis Redding, a legendary drummer who played with names Wes Montgomery, Wayne Shorter e McCoy Tyner, like Otis Redding, Wes Montgomery, Wayne tendo gravado inclusivamente com Miles Davis Shorter and McCoy Tyner, and recorded with (On the Corner, 1972). Miles Davis (On the Corner, 1972).

1ª Plateia € 20 · 2ª Plateia € 18 · 3ª Plateia € 16 - Jovem 50% Professores e estudantes de música 50% Cartão Amigo 25% Cartão BPI 20% Sénior 15% 52 JULHO 2018

11 Jul Qua/Wed · 21:30 Esplanada 12 Jul Qui/Thu · 22:00 Sala 2 13 Jul Sex/Fri · 20:30 Restaurante Wannarit Pongprayoon. Between electric and 14 Jul Sáb/Sat · 22:00 Esplanada Concerto Escolar God Is An Astronaut Fado à Mesa acoustic, post-punk and funk-vintage, the duo Alright Gandhi ESCOLA DO ROCK PAREDES DE COURA “Epitaph European Tour 2018” invites you to dance and jump in an unpredicta- INDIE ble frenzy of music and energy. Com João Chora, Marla Amastor Os God is an Astronaut voltam a Portugal God is an Astronaut returns to Portugal for a e Diogo Aranha Entrada Livre para um concerto único na Sala 2. O mote unique concert at Sala 2 . The motto is the new é a apresentação do novo álbum Epitaph, album Epitaph, released by Napalm Records. Mensalmente, o Restaurante Casa da 14 Jul Sáb/Sat · 21:30 Sala Suggia editado pela Napalm Records. Neste nono On this ninth album by the Irish band, once again Música torna-se uma verdadeira Casa de disco da banda irlandesa, mais uma vez a the feelings of loss, hope, calm and fury are the Fados, em que o fado é “servido à mesa” por Alexander Search perda, a esperança, a calma e a fúria são dominant elements. However, other themes like intérpretes de eleição, honrando a nossa as peças dominantes. No entanto, surgem the Greek mythology or the meaning of Japanese melhor tradição, mas também a contem- aqui explorados outros temas tais como a expressions are also explored. Torsten Kinsella, poraneidade da canção portuguesa por mitologia grega ou o significado de expres- Niels Kinsella and Lloyd Hanney are responsible excelência. sões japonesas. A gravação do disco ficou for the recording. The band itself was in charge of Every month, Restaurante Casa da Música Rosa Gerhards, Pietro Fornara, Dominick a cargo de Torsten Kinsella, Niels Kinsella e production and mastering. becomes a true Fado House, where fado is Gray e Kalle Enkelmann conheceram-se Lloyd Hanney, sendo a produção e a maste- “served at the table” by renowned performers, € 20 no caos das jam sessions underground rização da própria banda. honouring our finest tradition and the contem- - em Berlim, de onde, já enquanto banda, Cartão Amigo 25% poraneity of Portuguese music par excellence. Promotor: Pinuts Music Agency evoluíram para uma sonoridade acústica € 37,5 (inclui jantar) Alexander Search é um dos muitos experimental de ritmos não convencionais, heterónimos ingleses de Fernando Pessoa tocados com o intuito de nos fazer dançar e foi escolhido por Júlio Resende para dar e abrir a mente. Envoltos na magia pop e Podia ser uma escola sobre Duke Elington, 12 Jul Qui/Thu · 22:00 Esplanada 13 Jul Sex/Fri · 22:00 Esplanada nome a esta banda de rock electrónico nas piscadelas à world music, e com uma Mozart ou Mahler. Sobre John Cage ou John com influências indie-pop. As canções postura cada vez mais singular e experi- Adams. Mas em Paredes de Coura decidi- Vasco Ramalho Telesonic 9000 têm por base os poemas assinados por mental, a banda prepara o lançamento do ram criar uma escola municipal de música e Tuniko Goulart + Stylish Nonsense este heterónimo pessoano que passou a seu segundo álbum, Somewhere Else. sobre Led Zeppelin, Beatles, Pixies, Nirvana, JAZZ ELECTRÓNICA/INDIE adolescência em África do Sul. Salvador Rosa Gerhards, Pietro Fornara, Dominick Gray Morphine, Frank Zappa, Elvis Presley, Tame Sobral é Benjamin Cymbra e dá voz às and Kalle Enkelmann met in the chaos of Berlin's Impala e muitos outros. Uma escola dirigida canções da autoria de Resende, ou melhor, underground jam sessions, where, as a band, pelo Space Ensemble, que se reúne em de Augustus Search. O guitarrista Daniel they evolved into an experimental acoustic períodos de 5 dias para ensaios intensivos e Neto assume o papel de Marvel K., cabendo sound of unconventional rhythms with the inten- depois percorre o país com uma formação a André Nascimento a personagem tion of making us dance and open our minds. de cerca de 40 jovens. Neste concerto serão de Sgt. William Byngna (electrónica). A Wrapped in the magic of pop music and winking também apresentados temas originais de bateria e a percussão ficam a cargo do at world music, with an increasingly unique and alguns dos participantes habituais da Escola talentoso baterista de jazz Joel Silva, que experimental attitude, the band is preparing do Rock encarna o misterioso Mr. Tagus. their second album, Somewhere Else. It could be a school about Duke Elington, Mozart Baterista exímio e inventivo, Telesonic 9000 Alexander Search is one of the many English or Mahler. About John Cage or John Adams. Entrada Livre apresenta-se em perfeita sincronia com as heteronyms of Fernando Pessoa and was But in Paredes de Coura they decided to create suas criações de vídeo. Partindo de imagens chosen by Júlio Resende to name this elec- a municipal music school about Led Zeppelin, de arquivo, explora a origem do ritmo e os tronic rock band with indie-pop influences. Beatles, Pixies, Nirvana, Morphine, Frank Zappa, sons de máquinas, ilustrando uma viagem The songs are based on the poems signed Elvis Presley, Tame Impala and many others. sonora e visual assente sobretudo nos anos by this heteronym of Pessoa, who spent his A school run by the Space Ensemble, which 50 e 60. Lendas do underground tailandês, adolescence in South Africa. is meets in 5-day periods for intensive rehearsals Stylish Nonsense são um duo formado Benjamin Cymbra and gives voice to the songs and then performs throughout the country with por Yuthana Kalambaheti e Wannarit of Resende, or rather Augustus Search. The about 40 young performers. Vasco Ramalho, percussionista e precur- Vasco Ramalho, percussionist and a pioneer of Pongprayoon. Entre o eléctrico e o acústico, guitarist Daniel Neto takes on the role of Marvel Entrada Livre sor do ensino de percussão no Algarve, the teaching of percussion in Algarve, released o pós-punk e o funk-vintage, convidam-nos K., and André Nascimento is the character of lançou Essências de Marimba: Fados & Essências da Marimba: Fados & Choros (2017). ora a dançar ora a saltar num frenesim Sgt William Byngna (electronics). Talented jazz Choros (2017). O guitarrista Tuniko Goulart The guitarist Tuniko Goulart joins him on stage imprevisível de música e energia. drummer Joel Silva, who plays the mysterious junta-se a ele para apresentar o novo disco, to present the new album, which includes the A brilliant and inventive drummer, Telesonic Mr Tagus, handles drums and percussions. passando pela música de Carlos Paredes, music of Carlos Paredes, Amália's fados and 9000 performs in a perfect synchronicity with € 25 pelos fados de Amália e ainda pela música popular music from Brazil and Cape Verde, his video creations. With the help of archival - popular do Brasil e de Cabo Verde, em in transcriptions for marimba and guitar. images he explores the origin of rhythm and Cartão Amigo 25% transcrições para marimba e guitarra. Essências da Marimba is, therefore, an ode to the noises of machines, illustrating a sound and Promotor: Fado in a Box Essências da Marimba é, por isso, uma the essence of Lusophony, from both sides of visual journey based mainly on the 50's and 60's. ode à essência da lusofonia, de aquém e the sea. Legends of the Thai underground, Stylish além-mar. Nonsense are Yuthana Kalambaheti and Entrada Livre 54 JULHO 2018

14 Jul Sáb/Sat · 22:00 Praça Dr. José Vieira de Carvalho, Maia 16 Jul Seg/Mon · 21:30 Sala Suggia Concerto Escolar ACADEMIA DE MÚSICA VALENTIM DE CARVALHO

Maia Symphonic Danças e melodias de sabor popular atravessam este concerto sinfónico que viaja por Todos nós já fomos crianças e sabemos diferentes geografias e promete conquistar todos os ouvintes. Desde sonoridades do bem quão felizes éramos. O tempo, que Leste à grande música americana, o programa que a Sinfónica leva à cidade da Maia era infinito e nunca mais passava, as férias Orquestra Sinfónica conta com um momento especial dedicado à expressão mais funda das tradições musi- grandes e as brincadeiras na rua, só inter- do Porto Casa da Música cais portuguesas, numa obra de Lopes-Graça baseada em melodias tradicionais de rompidas quando os pais chamavam para Jan Wierzba direcção musical várias regiões. A noite inicia-se com o turbilhão de emoções de um Carnaval na Boémia jantar ou porque estava a começar o nosso e convida depois aos passos flutuantes de uma valsa imparável assinada pelo arménio desenho animado preferido. Lembram-se? Antonín Dvořák Abertura Carnaval Khatchaturian. A encerrar, canções inesquecíveis como “Somewhere” e “Maria” mas A Academia de Música Valentim de Aram Khatchaturian Valsa de Masquerade também os ritmos do mambo, do cha-cha-cha e da rumba lembram-nos os amores Carvalho do Porto sabe disto tudo e faz-nos Fernando Lopes-Graça Suite Rústica proibidos de West Side Story. O célebre musical da Broadway é a obra mais famosa de viajar, com a música, até ao tempo em que Leonard Bernstein Danças Sinfónicas de West Side Story Leonard Bernstein, compositor norte-americano cujo centenário se celebra este ano. éramos pequenos e víamos estes dese- Dances and melodies with a popular nhos animados. Porque, se calhar, o melhor flavour fill this symphonic concert that do mundo é ser criança, outra vez! travels through different geographies and We were all children once, and we remember promises to conquer every listener. From the how happy we were then. Time was infinite sonorities of the East to the great American and went by so slowly, school holidays seemed music, the programme that Orquestra to be endless and playing with friends on the Sinfónica takes to the city of Maia has a street was only interrupted by our parents special moment dedicated to the deepest calling us for dinner or because our favorite expression of the Portuguese musical cartoon was about to start. Do you remember? traditions, in a piece by Lopes-Graça Academia de Música Valentim de Carvalho based on traditional melodies from many do Porto knows all this and makes us travel, regions. The evening begins with the swirl through music, to the time when we were little of emotions of a Carnival in Bohemia and and watched these cartoons. Because, maybe, continues with an unstoppable waltz by the the best thing in the world would be to be a Armenian Khatchaturian. The evening ends child again! with unforgettable songs like “Somewhere” and “Maria”, and the contagious rhythms € 7 of the mambo, the cha-cha-cha and the Promotor: AMVC rumba remind us of the forbidden loves of West Side Story. The celebrated musi- cal Broadway is the most famous work of Leonard Bernstein, a North American composer whose centenary is celebrated this year.

Entrada Livre

CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS 56 JULHO 2018

17 Jul Ter/Tue · 19:30 Sala 2 18 Jul Qua/Wed · 21:30 Esplanada 19 Jul Qui/Thu · 22:00 Esplanada revisit some of his previous work. Already an 22 Jul Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia Folefest Concerto Escolar Esdras Nogueira established figure in the independent music Concurso Internacional FESTIVAL E CONCURSO DE ACORDEÃO – CONCERTO DE LAUREADOS ENSEMBLE PER SOPRARE, DA ESCOLA JAZZ scene, he is greatly influenced by the classic Santa Cecília DE MÚSICA DE PEROSINHO samba and artists like Jorge Benjor, Tim Maia, CONCERTO FINAL BANK OF CHINA Marvin Gaye and Bob Marley, in a style that he O Ensemble PER Soprare faz parte do himself defines as MPB Soul Samba Groove. Projeto Orquestras PER da Escola de Música de Perosinho. É um ensemble Entrada Livre de sopros constituído por alunos do ensino secundário que frequentam o regime articulado e supletivo de música. 21 Jul Sáb/Sat · 22:00 Esplanada A formação varia de acordo com os Kotori + Arisa Yokote instrumentos dos alunos, sendo neste momento composta exclusivamente por Esdras Nogueira é saxofonista, produtor e & Kora Arai INDIE instrumentos da família das madeiras. O cozinheiro, com três discos a solo já edita- programa deste concerto é baseado em dos. Durante os últimos anos, afirmou-se arranjos de música para filmes. como um dos nomes mais sonantes da nova música instrumental brasileira, com The Ensemble PER Soprare is part of the influências do carimbó, jazz, salsa, samba, project Orquestras PER of Escola de Música de música africana e latina. Perosinho. It is a woodwind ensemble consist- Esdras Nogueira is a saxophonist, producer ing of secondary school students who attend and cook, with three solo albums already the articulated and supplementary teaching released. In recent years, he was considered of music. The formation varies according to one of the most important names of the new the students’ instruments, and presently it is Brazilian instrumental music, with influences composed exclusively of wood instruments. Fernando Brites acordeão of carimbó, jazz, salsa, samba, and African and A música de Kotori pode ser caracterizada Orquestra da Costa Atlântica The program of this concert is based on Latin music. como uma amálgama de melodias de tecla- Luis Miguel Clemente direcção musical arrangements of music for film. Anatoly Kusiakov Sonata nº 5 dos electrónicos e harmonias de vozes que Daniel Schvetz Anagnóstis (estreia mundial) Entrada Livre Entrada Livre se expandem num universo muito próprio 3 concertos para piano e orquestra Volodymyr Runchak Devoted to Stravinsky entre a dança e o sonho, numa experiên- Provas finais com orquestra e entrega - 20 Jul Sex/Fri · 22:00 Esplanada cia única com retalhos de soul, pop punk, de prémios Sexteto Colapseis hip hop e trip pop. Colectivo de músicos Ana Domingues flauta Aleh Ferreira oriundos de Tóquio e Japão, fortemente Ao longo de uma semana, a Casa WORLD Bárbara Dias clarinete influenciados pela cultura ancestral da ilha da Música acolhe as provas do 20º Daniel Mota oboé de Aogashima e com um fascínio pelas Concurso Internacional Santa Cecília, Inês Lemos fagote artes do Período Edo e pela cultura pop transformando­‑se na capital do piano para Márcia Eira trompa contemporânea, Arisa Yokote & Kora Arai dezenas de pianistas de todo o mundo. Os Fernando Brites acordeão trazem-nos ritmos tribais, uma mistura três pianistas apurados para a final inter- de influências africanas e asiáticas e um pretam uma obra do repertório concer- Reine Jonsson Efter Midnatt contraponto entre a vida estruturada da tante na Sala Suggia, acompanhados por Paulo Jorge Ferreira Lumen (estreia mundial) cidade e a liberdade e espontaneidade da uma orquestra sinfónica. O concerto inclui Astor Piazzolla Yo Soy Maria (arr. Paulo Jorge Ferreira) natureza. a cerimónia de atribuição de prémios, Kotori's music can be characterized as an durante a qual será anunciado o vencedor. amalgamation of electronic keyboard melo- Over the course of a week, Casa da Música O Folefest tem um papel crucial na divul- Folefest has a crucial role in the dissemination Dono de um timbre original, o cantor e dies and voice harmonies that expand into a hosts the 20th Edition of the Santa Cecilia gação do acordeão erudito, através de um of the erudite accordion, through a competition compositor carioca Aleh Ferreira unique universe that resides between dance International Competition, becoming the piano concurso e de um festival que têm dado and a festival that have brought to light estreia-se em Portugal para apresentar and dream, in an exceptional experience with capital for dozens of pianists from around the a conhecer instrumentistas e repertório musicians and a repertoire of exceptional novos temas originais e revisitar canções soul, pop punk, hip hop and trip pop flavours. world. The three finalists will perform a piece de qualidade excepcional. O Concerto quality. The Concert of the Laureates of de álbuns anteriores. Figura já consolidada A group of musicians from Tokyo and Japan from the concertante repertoire at Sala Suggia, de Laureados do Folefest apresenta na Folefest presents in Sala 2 the winners of the da cena musical independente, traz na sua greatly influenced by the ancestral culture of accompanied by a symphony orchestra. The Sala 2 os premiados da última edição do last edition, showing the diversity of formations bagagem influências diversas de figuras the island of Aogashima with a fascination for concert includes the award ceremony during concurso, dando mostra da diversidade de in which the accordion participates with a como Jorge Benjor, Tim Maia, Marvin Gaye the arts of the Edo Period and contemporary which the winner will be announced. formações em que o acordeão participa fascinating repertoire. e Bob Marley e do samba clássico, num pop culture, Arisa Yokote & Kora Arai bring us com um fascinante repertório. estilo musical que o próprio define como € 10 tribal rhythms, a mix of African influences and a € 8 MPB Soul Samba Groove. counterpoint between the structured life of the With a distinct timbre, the carioca singer and city and the freedom and spontaneity of nature. composer Aleh Ferreira visits Portugal for the

first time to present new original songs and Entrada Livre 58 JULHO 2018

25 Jul Qua/Wed · 21:30 Sala Suggia 25 Jul Qua/Wed · 21:30 Esplanada 26 Jul Qui/Thu · 22:00 Esplanada Orquestra Estágio Gulbenkian Concerto Escolar Jeffery Davis Quinteto CONSERVATÓRIO DO VALE DO SOUSA JAZZ Sob o lema “Educação pela música e para a música”, o Conservatório de Música do Vale do Sousa é, na região em que está inserido, um exemplo de como a música é um vector de promoção social e cultural. Este concerto dá a conhecer o trabalho que alunos e professores têm desenvolvido ao longo do ano lectivo. Under the motto “Education through music and for music”, the Conservatório de Música do Vale do Sousa is an example of how music can be a vector of social and cultural elevation. This concert demonstrates the work that students and teachers have developed throughout the school year.

Entrada Livre

26 Jul Qui/Thu · 21:30 Sala Suggia A Academia de Música de Costa Cabral O vibrafonista Jeffery Davis formou-se encerra mais um Estágio de Orquestra em jazz e música clássica com múltiplos Concerto Escolar com um programa sinfónico exigente, sob prémios e integra vários projectos nacio- ACADEMIA DE MÚSICA DE COSTA CABRAL a orientação do maestro convidado José nais. Além de realizar recitais a solo pela Eduardo Gomes. Ricardo Matosinhos é o Europa, com um repertório escrito para si, Orquestra Sinfónica de Jovens da solista no Concerto para trompa de Kerry é um professor influente no âmbito do jazz Academia de Música de Costa Cabral Turner, um dos compositores mais apre- e lidera o seu quinteto com o saxofonista José Eduardo Gomes direcção musical ciados no repertório contemporâneo para José Soares, o pianista Óscar Graça, o Ricardo Matosinhos trompa trompa e metais. Escrita em 1995, a obra de contrabaixista Francisco Brito e o baterista Joana Carneiro direcção musical quatro andamentos pretende demonstrar Marcos Cavaleiro. Horácio Ferreira clarinete W. A. Mozart Abertura da ópera todo o virtuosismo e habilidade do trom- Vibraphonist Jeffery Davis has trained in jazz A Flauta Mágica pista no registo mais grave do instrumento. and classical music and won multiple awards, Manuel Durão Iggdrassil Kerry Turner Concerto para trompa O concerto completa-se com duas das integrating several national projects. In addition W. A. Mozart Concerto para clarinete em Lá maior, K.622 Antonín Dvořák Sinfonia nº 9 “É uma grande obras mais célebres de sempre, com melo- to his many solo recitals in Europe, with a - “Do Novo Mundo” dias inesquecíveis de Mozart e Dvořák. repertoire written for himself, he is an influ- Maurice Ravel Daphnis et Chloé, Suites nº 1 e nº 2 alegria participar Academia de Música de Costa Cabral ends ential jazz teacher and leads his quintet with another Orchestra Internship with a challenging saxophonist José Soares, pianist Óscar Graça, Lançado em 2013, o Estágio Gulbenkian Created in 2013, Estágio Gulbenkian para Orquestra, num projecto symphonic programme under the guidance bassist Francisco Brito and drummer Marcos para Orquestra, sob a direcção artística da under the artistic direction of maestro Joana of guest conductor José Eduardo Gomes. Cavaleiro. maestrina Joana Carneiro, é um projecto Carneiro, is a project that promotes an orchestral que tem a ver Ricardo Matosinhos is the soloist in the Horn que promove a experiência orquestral de experience of high technical-artistic level between Concerto of Kerry Turner, one of the most Entrada Livre elevado nível técnico-artístico entre jovens young Portuguese musicians, or musicians residing com a juventude appreciated composers in the contemporary instrumentistas portugueses ou residentes in Portugal, and helps their transition between the repertoire for horn and brass. Written in 1995, em Portugal e auxilia a transição entre a fase final phase of academic life and the entry into the portuguesa que the four-piece work aims to demonstrate all final da vida académica e a sua entrada no professional world. About 80 talented musicians, the virtuosity and skill of the horn player in the mundo profissional. Cerca de 80 músi- aged between 17 and 26 years old, are selected dedica o seu tempo lowest register of the instrument. The concert cos de talento excepcional, com idades through tests held annually in various locations around is complete with two of the most celebrated compreendidas entre os 17 e os 26 anos, são the country. Under the guidance of specialized tutors à música. (…) works ever, with unforgettable melodies by escolhidos através de provas de selecção and conductors, several works of the symphonic Mozart and Dvořák. realizadas anualmente em vários locais do repertoire are prepared. É um espaço país. Sob a orientação de tutores especiali- € 7 € 8 zados e e maestros com alargada experiên- - pré-profissional Promotor: A.M.C.C. cia neste domínio, são preparadas obras do Cartão Amigo 25% repertório sinfónico. Promotor: Fundação Calouste Gulbenkian de crescimento”. JOANA CARNEIRO 60 JULHO 2018

27 Jul Sex/Fri · 22:00 Praça Guilhermina Suggia, Matosinhos 27 Jul Sex/Fri · 22:00 Esplanada Karina Buhr Sérgio Godinho WORLD & Orquestra Jazz de Matosinhos Guiado pela temática feminista, Selvática é o terceiro álbum da cantora brasileira Karina Buhr, composto totalmente por originais. Apresentada pela MTV ameri- Pedro Guedes direcção musical cana como uma “Patti Smith com olhos pintados e um monte de cultura brasileira Temas de Sérgio Godinho a seu dispor”, Karina Buhr entrou no Top 10 (arranjos de Pedro Guedes, Carlos Azevedo e Telmo Marques) de discos da revista Rolling Stone durante dois anos consecutivos e ganhou o prémio de melhor banda sonora com o filme Era uma vez eu, Verônica. Participou em diver- Com uma carreira artística que se prolonga há With a career that has been practically sos projectos musicais, de cinema e teatro. mais de 45 anos de modo quase intocável, Sérgio untouchable for more than 45 years, Sérgio Driven by the subject of feminism, Selvática is Godinho tornou-se um ícone capaz de reunir à Godinho is an icon capable of attracting many the third album of Brazilian singer Karina Buhr, volta das suas canções gerações de diferentes generations with different ages, experiences composed entirely of original songs. Regarded idades, vivências e aspirações. O insuperável and aspirations. The unmatched collection of by the American MTV as a "Patti Smith with acervo de canções que escreveu e gravou desde songs he wrote and recorded since his debut painted eyes and a lot of Brazilian culture at her que se estreou em disco, em 1971, inclui alguns dos album in 1971 includes some of the greatest disposal", Karina Buhr was on Rolling Stone's clássicos maiores da música cantada em português classics in Portuguese music from the last half Top 10 album chart for two consecutive years do último meio século. Num projecto especial que century. In a special project with the partic- and won the award for best score with the film conta com a participação do compositor/cantor, a ipation of the singer-songwriter, Orquestra Era Uma Vez Eu, Verônica. She has collab- Orquestra Jazz de Matosinhos lança-se à música Jazz de Matosinhos performs the music of orated in several musical, film and theater de Sérgio Godinho com arranjos originais sobre Sérgio Godinho with original arrangements projects. canções inesquecíveis como “O Primeiro Dia”, of songs like “O Primeiro Dia”, “É Terça-Feira”, “É Terça-Feira”, “Com um Brilhozinho nos Olhos”, “Com um Brilhozinho nos Olhos”, “Cuidado Entrada Livre “Cuidado com as Imitações”, “Liberdade” e “Coro com as Imitações”, “Liberdade” and “O Coro das Velhas”, palavras e melodias que atestam das Velhas”, words and melodies that testify um enorme talento para traduzir experiências e the singer’s tremendous talent for translating emoções universais. universal experiences and emotions.

Entrada Livre

CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS 62

28+29 Jul Sáb/Sat+Dom/Sun 28 Jul Sáb/Sat · 22:00 Praça Guilhermina Suggia, Matosinhos 15:00 Sala Suggia Encontro de Bandas Filarmónicas Pedro Abrunhosa &

28 Jul Banda de Música de São Cipriano “A Velha” (Resende) Orquestra Sinfónica Banda de Música de São Cipriano “A Nova” (Resende)

29 Jul Casa da Música Sociedade Filarmónica Maiorguense (Alcobaça) Baldur Brönnimann direcção musical Sociedade Filarmónica Progresso Matos Galamba (Alcácer do Sal) Temas de Pedro Abrunhosa (arranjos de Pedro Moreira) Banda a anunciar

O Verão é tempo de arruadas e romarias, onde marcam presença invariavelmente Num concerto oferecido à cidade de Matosinhos, a Orquestra Sinfónica apresenta um as inúmeras bandas que por todo o país concerto inédito centrado nas canções de um nome fundamental do panorama musical mantêm actividade, muitas delas já português dos últimos 25 anos. No palco, conta com o próprio Pedro Abrunhosa para centenárias. É também altura para mais um interpretar um repertório que passa obrigatoriamente por autênticos hinos que marcaram Encontro de Bandas na Casa da Música, já várias gerações de ouvintes, como “Tudo o que eu te dou”, “Lua”, “Toma conta de mim” ou onde a tradição não é esquecida e se evoca “Se eu fosse um dia o teu olhar”. Com o Comité Caviar a partilhar o palco com a orquestra, em arruadas vespertinas no exterior do esta será também uma oportunidade para conhecer duas novas canções que farão parte edifício. Num encontro que se pretende do próximo álbum de Abrunhosa a editar em Outubro. enriquecedor para o público e para os In a concert offered to the city of Matosinhos, Orquestra Sinfónica presents an unprecedented participantes, fomentando as trocas de concert centered on the songs of a fundamental name in the Portuguese musical panorama of experiências entre os “músicos filarmóni- the last 25 years. On stage, Pedro Abrunhosa himself will perform everlasting classics that have cos”, as bandas convidadas sobem depois already marked several generations of listeners. ao palco da Sala Suggia para se apresen- tarem em concerto, com programas que variam entre as aberturas e rapsódias históricas e os novos e desafiantes repertó- Entrada Livre rios contemporâneos. Summer is the time for arruadas (parades) and romarias (popular festivities) with several bands that remain active across the country, many of them for over 100 years. It is also time for another Band Reunion at Casa da Música, where tradition is present and evoked in the evening arruadas, outside the building. In a reunion that is enriching for the audience and the participants, encouraging the exchange of experiences among the “philharmonic musicians”, the guest bands then go up to the stage of Sala Suggia to perform a concert, with programmes ranging from overtures and historical rhapsodies to the new and challeng- ing contemporary repertoires.

Entrada Livre CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS 64 JULHO 2018 AGOSTO 2018

28 Jul Sáb/Sat · 22:00 Esplanada 30 Jul Seg/Mon · 19:30 Sala Suggia Tiny Fingers Porto PianoFest INDIE

Os israelitas Tiny Fingers combinam pós-rock, electrónica em tempo real, psica- delismo e groove, resultando numa mistura musical intensa. À intensidade caótica do rock juntam o êxtase das raves electróni- cas, criando uma viagem sonora poderosa. Banda favorita de festivais na Europa e na A VIDA É Ásia, conquistou as melhores críticas logo com o primeiro álbum, Massive Fingers Spacetrip (2011), a que se seguiram Foreign Nuno Marques piano Telegrams, Megafauna e We Are Being Emanuel Salvador violino A CULPADA Held By The Dispatcher. Emilie Gerrity, Teresa Reichlen, Abi Stafford, Chase Finlay, Russell Janzen, The Israelites Tiny Fingers combine post-rock, Adrian Danching-Waring, Indiana Woodward, Daniel Ulbricht, Ask La Cour real-time electronics, psychedelic and groove e Danielle Diniz bailarinos in an intense musical mixture. To the chaotic intensity of rock they join the ecstasy of elec- In the Night Clair de Lune DE TUDO tronic raves, creating a powerful sound journey. Fryderyk Chopin música Claude Debussy música Tiny Fingers have performed in many festivals Jerome Robbins coreografia Earl Mosley coreografia throughout Europe and Asia, and conquered ROBERT MUSIL the critics right from the start with their first Tarantella Liturgy album, Massive Fingers Spacetrip (2011), which Louis Moreau Gottschalk música Arvo Pärt música was followed by Foreign Telegrams, Megafauna George Balanchine coreografia Christopher Wheeldon coreografia and We Are Being Held By The Dispatcher. Sea Change Czardas Entrada Livre Franz Schubert música Vittorio Monti música Justin Peck coreografia Josh Bergasse coreografia

The 2018 edition of Porto PianoFest combines A edição de 2018 do Porto PianoFest leva o piano and contemporary dance. Starting from piano ao encontro da dança contemporâ- the centenary of the birth of Jerome Robbins, nea. Partindo do centenário do nascimento the American choreographer founder of the do coreógrafo norte­‑americano Jerome New York City Ballet (NYCB), the festival pres- Robbins, fundador do New York City Ballet ents for the first time in Portugal the ensemble (NYCB), o festival apresenta pela primeira Stars of American Ballet, formed by some vez em Portugal o ensemble Stars of of the greatest dancers of the NYCB and the American Ballet, formado por alguns dos American Ballet Theater. Fundamental works bailarinos principais das companhias de from the piano repertoire of composers like dança NYCB e American Ballet Theater. Chopin, Schubert, Arvo Pärt or Phillip Glass are Sob um novo prisma, são revisitadas obras revisited in a new perspective, combining the fundamentais do repertório pianístico de solo piano with 1 to 8 dancers. compositores como Chopin, Schubert,

Arvo Pärt ou Phillip Glass, juntando o piano € 20

solo a combinações de um a oito bailarinos. Promotor: Porto PianoFest 66 AGOSTO 2018

01-31 Ago · 18:30 Sala 2 Quartas-feiras – Música Quintas-feiras (02 e 09) Tradicional Portuguesa e Sextas-feiras – Acordeão Quarteto de Vítor Monteiro Portugal Tiago Soares e João Dantas A música tradicional portuguesa é a fonte A grande versatilidade do acordeão leva-o de inspiração para o Quarteto de Tiago pelos mais variados caminhos da expres- a Gosto Soares, que percorre temas do cancio- são musical. O duo de Vítor Monteiro e neiro popular das terras de Miranda, João Dantas percorre o cancioneiro de Beira, Alentejo e Algarve, além de temas múltiplas regiões do país, recriando as originais influenciados pela raiz da música melodias populares e usando-as como Tasting tradicional. O percussionista Tiago Soares ponto de partida para uma viagem em tem integrado formações fundamentais que intervêm também as influências da Segundas-feiras – Guitarra Portuguesa da música portuguesa como Pé na Terra, música erudita. P'las Cordas da Guitarra Retimbrar, Pantomina e Fanfarra Káustica. The great versatility of the accordion takes him Portugal Traditional Portuguese music is the source to the most diverse paths of musical expres- A sonoridade apaixonante da guitarra of inspiration for the quartet of Tiago Soares, sion. The duet of Vítor Monteiro and João Domingos – Fado portuguesa é o mote para um fim de tarde which interprets songs from the songbook of Dantas goes through the songbook of several A música portuguesa de raiz tradicional tem lugar reservado na Casa da preenchido de tradição. É através das Terras de Miranda, Beira, Alentejo and Algarve, parts of the country, recreating popular melo- Música todas as tardes do mês de Agosto. São sete perspectivas sobre o Cátia de Oliveira guitarradas que os instrumentistas dão as well as original songs influenced by the roots dies and using them as a starting point for a património materializado em sons rurais e urbanos. Entre domingo e terça- largas ao seu virtuosismo e mostram uma of traditional music. The percussionist Tiago journey that is also influenced by erudite music. Vencedora do Concurso de Fado de -feira, o fado e a guitarra portuguesa têm forte presença neste ciclo de vertente da identidade nacional que vai Soares has collaborated with other fundamen- Lordelo do Ouro, Cátia de Oliveira fez parte concertos na Sala 2: o fado tradicional ao domingo, as guitarradas à segunda, e muito para lá do fado. Um encontro entre as tal projects of Portuguese music such as Pé do elenco de uma das mais famosas casas às terças a mestiçagem com outros sons ibéricos. O mapa de Portugal abre-se cordas lusitanas da Guitarra Portuguesa de na Terra, Retimbrar, Pantomina and Fanfarra de fado do país, o Restaurante Típico Mal Sábados – Canções de Todo o Ano à quarta e assim se mantém até sábado, com instrumentos tradicionais e os João Martins, da Viola de André Teixeira e Káustica. Cozinhado, por onde já passaram figuras sotaques de várias regiões do país em canções que ilustram a enorme riqueza da Viola Baixo do Sérgio Marques. César Prata de enorme relevo. Tem-se apresentado por e diversidade sonora das paisagens rurais onde a terra é a mais alta cultura. The enthralling sound of the Portuguese guitar todo o país e no estrangeiro, passando por Com Canções de Todo o Ano, o multi-ins- Traditional Portuguese music has a special place reserved for it at Casa da Música is the motto for an evening filled with tradition. casas típicas do Porto e de Lisboa como Quintas-feiras (16, 23 e 30) – Música trumentista César Prata parte das estações every afternoon of August. Seven perspectives on materialized heritage through rural With their "guitarradas" (instrumental songs a Casa da Mariquinhas, o Fora de Moda, a Tradicional dos Açores do ano para mergulhar na exploração do and urban sounds. From Sundays to Tuesdays, Fado and the Portuguese guitar are featuring the Portuguese guitar) the musicians Mesa de Frades e a Adega dos Fadistas. cancioneiro tradicional português, cruzando the main artists of the cycle of concerts at Sala 2: traditional Fado on Sundays, the unleash their virtuosity and present an aspect Blue Sea Project Winner of the Fado Competition of Lordelo do a voz com instrumentos tradicionais como "guitarradas" (instrumental music featuring the Portuguese guitar) on Mondays, and of our national identity that goes far beyond the Ouro, Cátia de Oliveira was a resident singer Com direcção musical e arranjos de Filipe a sanfona, a viola braguesa, o cavaquinho e the miscegenation with other Iberian sounds on Tuesdays. The map of Portugal opens fado. An encounter between the Portuguese in one of the most famous Fado Houses in the Fonseca e narração e textos de Victor a gaita-de-foles. Compositor, arranjador e up from Wednesdays to Saturdays, with traditional instruments and different accents guitar of João Martins, the classical guitar of country, Restaurante Típico Mal Cozinhado. Rui Dores, o musical Marés em 9 cantos intérprete, César Prata é presença assídua from various parts of the country illustrating the enormous richness and sound diver- André Teixeira and the bass guitar of Sérgio She has been performing throughout the coun- pretende ser uma viagem musical e poética na discografia de vários artistas e orienta sity of our rural landscapes, where the land is the highest form of culture. Marques. try and abroad, always returning to the great por cada uma das nove ilhas dos Açores. oficinas de instrumentos tradicionais, Fado Houses of Porto and Lisbon, namely Casa Numa revisitação revestida de novas sono- cultura popular e informática musical. da Mariquinhas, Fora de Moda, Mesa de Frades ridades e roupagens, o projecto apresenta With Canções de Todo o Ano, the multi-in- and Adega dos Fadistas. Terças-feiras – Fusão Ibérica o melhor da música tradicional dos Açores, strumentalist César Prata uses the seasons of € 10 concerto Fado Violado seleccionando os temas mais significativos the year to explore the traditional Portuguese e emblemáticos do cancioneiro de cada songbook, intersecting the voice with tradi- Iniciado em Sevilha por Ana Pinhal (voz) e uma das ilhas. tional instruments like the sanfona (hurdy- Francisco Almeida (guitarra), Fado Violado With musical direction and arrangements gurdy), the viola braguesa, the cavaquinho and cruza duas sonoridades incontornáveis by Filipe Fonseca and narration and texts by the bagpipes. A composer, an arranger and a da Península Ibérica: o fado e o flamenco. Victor Rui Dores, the musical Marés em 9 performer, César Prata has participated in the Depois do álbum de estreia lançado em cantos is intended to be a musical and poetic discography of several renowned artists and 2015, Jangada de Pedra, têm-se apresen- trip through each of the nine islands of the organizes workshops on traditional instru- tado com grande sucesso em variados Azores. In a revisit lined with new sonorities and ments, popular culture and computer music. palcos portugueses e estrangeiros. draperies, the project presents the best of the Formed in Sevilha by Ana Pinhal (vocals) and traditional music of the Azores, selecting the Francisco Almeida (guitar), Fado Violado most significant and emblematic themes of the intersects two unavoidable sonorities from the songbook of each one of the islands. Iberian Peninsula: fado and flamenco. After the debut album released in 2015, Jangada de Pedra, they have performed with great success in various Portuguese and foreign stages. 68 AGOSTO 2018

02 Ago/Aug Qui/Thu · 21:30 Sala Suggia where they were born. In addition to their Antonio Novaes é um músico do Pará radi- 10 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada 11 Ago/Aug Sáb/Sat · 22:00 Esplanada e André Sousa Machado (bateria), este Concerto Escolar musical and personal complicity, the concert cado em São Paulo e, sempre que possível, Kamanių Šilelis Diana Martinez trabalho e o afirmar de uma nova direcço ACADEMIA PORTUGUESA DE BANDA – CONCERTO is marked by elegance, virtuosity and s em trânsito pelo mundo. As suas composi- WORLD/INDIE POP e simultaneamente o retorno ao ponto de FINAL DO ESTÁGIO NACIONAL ome humor. ções vão do autêntico carimbó praieiro ao partida. carimbó urbanizado e modernizado, mas Saga Cega is the most recent project of guitar- Entrada Livre A Academia Portuguesa de Banda é uma dispersam-se também por outros géneros ist and composer Nuno Costa, which moves escola que tem como principal activi- como cumbia, zouk, lambada, lundu, mara- away from the domains of jazz to present songs dade a formação de maestros de banda. 03 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada baixo, merengue e latin jazz. written in Portuguese, already compiled in the Destina-se a todos os músicos profissio- Antonio Novaes is a musician from Pará based album À Deriva. With Rita Maria (vocals), Óscar nais ou amadores que se sintam motivados André Rio “Viva in São Paulo who travels around the world Graça (keyboards), Francisco Brito (bass) and ou fascinados pela arte de dirigir. Este Pernambuco Tour” whenever possible. His compositions range André Sousa Machado (drums), this work is concerto pretende dar continuidade a todo POP/MPB from the authentic carimbó praieiro to the simultaneously the declaration of a new direc- o trabalho desenvolvido, apresentando o urbanized and modernized carimbó, but are tion and the return to the starting point. resultado do estágio. also dispersed through other genres such as Entrada Livre Academia Portuguesa de Banda is a school cumbia, zouk, lambada, lundu, marabaixo, Diana Martinez & The Crib percorre temas specialized in the training of bandmasters. It is merengue and latin jazz. de How We Do It (2017), o álbum de estreia aimed at all professional or amateur musicians que inscreveu o projecto no panorama Entrada Livre who feel motivated or fascinated by the art of musical nacional. Apresentado nos palcos 17 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada directing. This concert intends to give conti- de todo o país, o disco resultou da afinidade We Find You nuity to the work that was developed so far, e cumplicidade entre Diana Martinez e o POP presenting the result of the internship. 09 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada produtor João André, reflectindo a paixão AXES comum de ambos: o R&B e as grandes € 10 Cantor e compositor pernambucano com JAZZ canções. Promotor: APB 20 anos de carreira e 17 discos editados, Diana Martinez & The Crib present songs André Rio é hoje um dos mais relevan- from How We Do It (2017), the debut album tes artistas da MPB. Ícone do Galo da that put this project in the national music map. 02 Ago/Aug Qui/Thu · 22:00 Esplanada Madrugada, considerado o maior bloco Presented on stage all over the country, the Mano a Mano de Carnaval do mundo, recheia os seus album resulted from the affinity and complicity JAZZ concertos de forró, frevo, samba e outros Oriundos da Lituânia, Kamilė Gudmonaitė between Diana Martinez and producer João géneros musicais do Brasil, tendo já e Mantas Zemleckas inspiram-se principal- André, reflecting a common passion they também interpretado autores portugueses. mente na música tradicional do seu país, share: R&B and timeless songs. Iniciado em 2015, o projecto bracarense A singer and composer from Pernambuco convergindo em partes iguais para a world We Find You é formado por David Dias

with a 20-year career and 17 albums released, music e o indie pop através de guitarras, Entrada Livre (voz) e Miguel Faria (guitarra e coros), André Rio is one of the most important artists Fundindo elementos do jazz, do rock e da melódicas, kazoo, berimbau, percussões contando com influências musicais que of MPB. He is an icon of Galo da Madrugada, folk, e assente na tradição da música de diversas, teclados e até um instrumento vão de Radiohead ou Coldplay até Ray the largest Carnival block in the world, and his câmara para quarteto de saxofones, AXES próprio criado por Mantas, o Kamilé! Com 16 Ago/Aug Qui/Thu · 22:00 Esplanada Lamontagne, Patrick Watson ou Matt concerts include the melodies and rhythms of interpreta uma valiosa parte das mais as suas vozes etéreas e o imaginário folk Corby. Num concerto intimista, o duo toca forró, frevo, samba and other Brazilian musical recentes composições do saxofonista sempre presente, a banda vem a Portugal Saga Cega temas originais e versões de músicas de JAZZ genres. Interestingly, André Rio has also João Mortágua. Reunindo um núcleo de apresentar Namai, um álbum recheado de intérpretes femininas. Com um vasto percurso na área do jazz, os performed many Portuguese authors. nomes consagrados da cena nortenha, referências ao cancioneiro lituano transfor- Formed in Braga in 2015, the project We Find irmãos guitarristas André e Bruno Santos estamos perante um grupo de sonoridade madas num ritual relaxante e psicadélico. You consists of David Dias (vocals) and Miguel apresentam o seu novo disco Vol.2, com Entrada Livre peculiar e desafiante, que esbate barrei- Originally from Lithuania, the inspiration of Faria (guitar and backing vocals), with musical arranjos que exploram as inúmeras possi- ras e propõe a criação de sinergias entre Kamilė Gudmonaitė and Mantas Zemleckas influences ranging from Radiohead or Coldplay bilidades que um duo de guitarras oferece. ritmos, timbres e diferentes estéticas. comes mainly from the traditional music of to Ray Lamontagne, Patrick Watson or Matt Acrescentam-lhe ainda a braguinha, um 04 Ago/Aug Sáb/Sat · 22:00 Esplanada Combining elements of jazz, rock and folk, and their country, converging in equal parts with Corby. In an intimate concert, the duo plays instrumento tradicional da Ilha da Madeira, Antonio Novaes based on the tradition of chamber music for world music and indie pop through guitars, original songs and covers of songs by female de onde são naturais. Para além da cumpli- WORLD saxophone quartet, AXES interpret a valuable melodicas, kazoo, berimbau, several percus- performers. cidade musical e pessoal, o concerto é part of the most recent compositions by sions, keyboards and even an instrument marcado pela elegância, o virtuosismo e saxophonist João Mortágua. Bringing together created by Mantas himself, the Kamilé! With Entrada Livre algum humor. a group of well-known names of the northern their ethereal voices and the imaginary folk Saga Cega e o mais recente projecto do With a vast experience in jazz music, brothers Portugal musical scene, this is a peculiar and always present, the band comes to Portugal to guitarrista e compositor Nuno Costa, uma André and Bruno Santos present their new challenging sound, which stifles barriers and present Namai, an album filled with references formaço que se afasta dos dominios do album Vol.2, with arrangements that explore suggests the creation of synergies between to the Lithuanian songbook transformed into a jazz para apresentar canções interpreta- the countless possibilities that a guitar rhythms, timbres and different aesthetics. relaxing and psychedelic ritual. das em português, já reunidas no album duo provides. And also add the braguinha, À Deriva. Com Rita Maria (voz), Óscar Entrada Livre a traditional instrument of the Island of Madeira, Entrada Livre Graça (teclados), Francisco Brito (baixo) 70 AGOSTO 2018

18 Ago/Aug Sáb/Sat · 22:00 Esplanada 23 Ago/Aug Qui/Thu · 22:00 Esplanada 24 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada 25 Ago/Aug Sáb/Sat · 22:00 Esplanada 30 Ago/Aug Qui/Thu · 22:00 Esplanada Fred Martins César Cardoso Quarteto Jesuton The Oafs Humberto Araújo e Choro Criolo WORLD JAZZ NU SOUL INDIE JAZZ Brasileira, e premiado pela melhor banda sonora no Festival de Cinema de Fortaleza. Desde o início dos anos 80, é um dos instru- mentistas mais requisitados do Brasil, tendo actuado ao lado dos maiores nomes da MPB. The prestigious Brazilian musician Humberto Araújo is a saxophonist, a flautist, an arranger, a composer and a producer. He was nominated for the Latin Grammy Award, Prémio da Música Brasileira and Prémio TIM da Música Brasileira, Cantor, instrumentista e compositor, Fred Prestigiado músico brasileiro, Humberto and was awarded the best soundtrack at the Martins é tido como uma das mais interes- Araújo é saxofonista, flautista, arranja- Fortaleza Film Festival. Since the early 1980's, santes figuras da cena musical brasileira. dor, compositor e produtor. Foi nomeado he has been one of the most sought after artists Os seus temas têm sido interpretados para o Latin Grammy Award, o Prémio da in Brazil, performing alongside some of the por figuras emblemáticas como Ney Música Brasileira e o Prémio TIM da Música biggest names in MPB. Matogrosso, Adriana Calcanhoto, Zélia Duncan, Maria Rita, MPB4 e Renato Braz. Entrada Livre Desde 2001 gravou seis discos e lançou recentemente o DVD A Música é Meu País (2017, Canal Brasil). Participou em vários 31 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada festivais internacionais e foi compositor/ intérprete no espectáculo Utopia (inspi- Emperor X Filha de mãe jamaicana e pai nigeriano, a The Oafs é uma banda indie folk de Viana CANTAUTOR rado na obra de Oscar Niemeyer), da Interchange é o mais recente álbum do cantora inglesa Jesuton fixou-se em 2012 do Castelo, formada por quatro vozes, clari- Companhia de Flamenco de María Pagés. saxofonista César Cardoso. Com Bruno no Brasil. Começou como artista de rua nete, percussão, baixo e guitarra. Depois de Neste concerto apresenta-se acompa- Santos na guitarra, Demian Cabaud no e rapidamente chamou as atenções do editar o álbum My Scars And Stories, em nhado por Ruca Rebordão (percussão) e contrabaixo e André Sousa Machado na público e da comunicação social, gravando 2016, foi primeira classificada no Hard Rock Sérgio Menem (violoncelo). bateria, contou com a colaboração de entretanto os discos Encontros e Show Café Porto 2017. Tem tocado por todo o Singer, musician and composer, Fred Martins um grande saxofonista alto, nomeado Me Your Soul. Recentemente a Som Livre país e fez uma digressão à Ásia, mantendo is considered one of the most interesting diversas vezes para os prémios Grammy, editou o seu novo álbum, Home, o primeiro sempre uma personalidade assumida- figures of the Brazilian music scene. His songs o aclamado Miguel Zenón. Neste disco, trabalho com temas da sua autoria. Em mente descontraída que remete para o have been performed by emblematic names César Cardoso assume uma abordagem parceria com Mario Caldato, produtor de nome da banda – “oaf” significa “pessoa like Ney Matogrosso, Adriana Calcanhoto, mais complexa mas sem perder a força Beastie Boys, Jack Johnson e Seu Jorge, desajeitada”. Zélia Duncan, Maria Rita, MPB4 and Renato melódica, uma característica imprescindí- o álbum revela o universo e a alma viajante The Oafs are an indie folk band from Viana Braz. Since 2001 he recorded six albums and vel do jazz. da cantora. do Castelo, consisting of four voices, clarinet, recently released the DVD A Música é Meu País Interchange is the latest album of saxophon- With a Jamaican mother and a Nigerian father, percussion, bass and guitar. After releasing (2017, Canal Brasil). He participated in several ist César Cardoso. With Bruno Santos on the English singer Jesuton moved to Brazil in the album My Scars And Stories, in 2016, the international festivals and was a composer/ the guitar, Demian Cabaud on the bass and 2012 where she began performing as a street band was ranked first at Hard Rock Café Porto performer in the show Utopia (inspired by the André Sousa Machado on the drums, César artist and quickly caught the attention of the 2017. The Oafs have been performing all over work of Oscar Niemeyer), by Companhia de also enjoyed the collaboration of a great alto public and the media, consequently releasing the country and also toured in Asia, always Flamenco de María Pagés.In this concert he is saxophonist, nominated several times for the the albums Encontros and Show Me Your Soul. maintaining an admittedly relaxed personality accompanied by Ruca Rebordão (percussion) Grammy awards, acclaimed Miguel Zenón. In Recently the label Som Livre released her new that refers to the band's name – "Oaf" means and Sérgio Menem (cello). this album, César Cardoso takes on a more album, Home, the first featuring her own songs. "awkward person". complex approach without losing the melodic In partnership with Mario Caldato, producer of strength, an essential characteristic of jazz. Emperor X é Chad Matheny, um professor Emperor X is Chad Matheny, a science teacher Beastie Boys, Jack Johnson and Seu Jorge, the Entrada Livre Entrada Livre de ciências a fazer música há mais de 20 that has been making music for over 20 years. Entrada Livre album reveals the universe and wanderer soul anos. Oriundo da Flórida, a sua música A native of Florida, his music has always been of the singer. sempre foi difícil de catalogar. Mas assim difficult to classify. But as soon as Emperor X Entrada Livre que Emperor X começa um concerto, begins a concert, we feel that something very temos logo a sensação de que algo muito intense is happening. According to the press intenso se está a passar. Segundo a (Pitchfork, Noisey, Vice, New Yorker, Huffington imprensa (Pitchfork, Noisey, Vice, New Post), his performances are some of the most Yorker, Huffington Post), as suas actuações creative in modern music. estão entre as mais criativas de sempre na música moderna. Entrada Livre SETEMBRO 2018

O LOUCO É UM SONHADOR ACORDADO SIGMUND FREUD 74 SETEMBRO 2018

01 Set/Sep II Sáb/Sat FESTIVAL · 19:00 Sala SuggiaBSP JÚN01 Set/SepIOR Sáb/Sat · 22:00 Esplanada por Robert Levin depois de anos de investi- gação. Antes disso, as cordas da Orquestra Banda Sinfónica Edu Mundo XXI apresentam uma obra emblemática de CANTAUTOR Portuguesa Júnior Ligeti, terminando o concerto com a genial I MASSTERCLASS 7ª Sinfonia de Beethoven. To celebrate its 5th anniversary, Orquestra XXI

INTERNACIONAL chose a program that highlights its musicians.

DE DIREÇÃO DE Mozart's Sinfonia Concertante is surrounded by a mysterious story, since the original score ORQUESTRA disappeared and was eventually rewritten by Robert Levin after years of research. Before MAESTRO DOUGLAS that, the strings of the Orquestra XXI present an emblematic work by Ligeti, ending the concert BOSTOCK with the Beethoven's genius 7th Symphony.

Orquestra Júnior ENSEMBLEEdu Mundo, BSP músico que integrou projec- 1ª Plateia € 16 · 2ª Plateia € 14 · 3ª Plateia € 12 Francisco Ferreira direcção musical 29 Atos 31 de como agosto Souls 2018 of Fire, Terraka, Diabo na - Cartão Amigo 25% QuintaCruz da Paz e Fogo-Fogo, aventura-se agora num Promotor: Orquestra XXI James Swearingen Invicta Overture Paçosprojecto de Sousa solo, perante o imaginário daque- for Band les que o ouvem. O estúdio tem sido a sua Organização: Gustav Holst Suite nº 2 segunda casa, onde prepara o disco de

Jorge Salgueiro Suite nº 1 estreia, desenvolvendo em paralelo a veia - de compositor. Nas suas apresentações ao 06 Set/Sep Qui/Thu · 22:00 Esplanada Orquestra Sénior vivo desvenda algumas das canções inédi- Sun Dew Douglas Bostock direcção musical tas num registo despido de voz e guitarra. JAZZ Edu Mundo, a musician that collaborated in Alfred Reed Hounds of Spring Overture projects like Souls of Fire, Terraka, Diabo na

Percy Grainger The Lads of Wamphray Cruz and Fogo-Fogo, is now venturing in a March solo project, stirring the imagination of those Toshio Mashima Mont Fuji who hear him. The studio has been his second Philip Sparke Music of the Spheres home, now that he is preparing his debut album and developing his composer side. In his live O concerto de encerramento do Festival performances he reveals some of his new BSP Júnior representa o culminar de uma songs using only his voice and the guitar. semana de trabalho na qual os instru- mentistas, entre os 13 e 25 anos, tiveram a Entrada Livre Sun Dew é um sexteto de jazz composto oportunidade de trabalhar com professores por músicos de diversas proveniências e de renome em workshops, masterclasses, 06 Set/Sep Qui/Thu · 21:00 Sala Suggia formações, residentes em Berlim, que tem ensaios de naipe e orquestra. O programa conquistado as boas graças da imprensa encerra com Music of the Spheres de Philip Orquestra XXI especializada. O álbum de lançamento Sparke, obra que revela um fascínio pela homónimo (Laborie Jazz, França) conta origem do universo e a imensidão do espaço. Dinis Sousa direcção musical com temas de dois dos seus membros, a The final concert of Festival BSP Júnior Adriana Ferreira flauta violinista Héloïse Lefebvre e o guitarrista represents the culmination of a working week Samuel Bastos oboé Paul Audoynaud, e caracteriza-se por um in which young musicians have the opportunity Ricardo Silva trompa equilíbrio delicado entre diversidade e to work with renowned teachers in workshops, Virgílio Ferreira fagote coesão. masterclasses, section rehearsal and orchestra Sun Dew is a jazz sextet composed of musi- rehearsals. The programme ends with Philip György Ligeti Ramifications cians that come from various backgrounds Sparke's Music of the Spheres, a work that Wolfgang Amadeus Mozart Sinfonia and formations, living in Berlin, which fell on demonstrates a fascination with the origin of the Concertante para 4 sopros, K.297b the good graces of the specialized press. The universe and the immensity of space. Ludwig van Beethoven Sinfonia nº 7, op.92 homonymous debut album (Laborie Jazz, France) features songs by two of its members, € 8 - Para celebrar o seu 5º aniversário, a the violinist Héloïse Lefebvre and the guitarist Cartão Amigo 25% Orquestra XXI apresenta um programa que Paul Audoynaud, and is characterized by a deli- dá destaque aos seus músicos. A Sinfonia cate balance between diversity and cohesion. Promotor: Banda Sinfónica Portuguesa Concertante de Mozart tem uma história misteriosa, uma vez que a partitura original Entrada Livre desapareceu e acabou por ser reconstruída 76 SETEMBRO 2018

07 Set/Sep Sex/Fri · 22:00 Avenida dos Aliados Concertos na Avenida

Orquestra Barroca Casa da Música Dmitry Sinkovsky violino e direcção musical

Antonio Vivaldi Concerto para violino em Ré menor, RV 242 Pedro António Avondano Sinfonia em Fá maior Antonio Vivaldi As Quatro Estações

Dmitry Sinkovsky é um maestro e violinista larga- Dimitry Sinkovsky is a conductor and violinist mente aclamado pela sua capacidade para tocar com widely acclaimed for his emotional perfor- emoção mesmo quando interpreta música de dificul- mances, even when it comes to pieces of dade transcendente. É com a sua interpretação de um transcendent difficulty. The first participation concerto de Vivaldi que se inicia a primeira participa- of Orquestra Barroca in Concertos na Avenida ção da Orquestra Barroca nos Concertos na Avenida, begins with his interpretation of a concerto by assinalando o final do Verão com música inesquecível. Vivaldi, marking the end of the summer with A influência do Barroco italiano na cultura musical unforgettable music. The influence of the Italian portuguesa está bem patente na Sinfonia em Fá de Baroque in the Portuguese musical culture is Pedro António Avondano, 1º violino da Real Câmara well evident in Sinfonia em Fá, written by Pedro de D. José I. Os quatro concertos apelidados de As António Avondano, 1st violin of the Real Câmara Quatro Estações são os mais conhecidos concertos of D. José I. The four concerts dubbed The Four para violino de toda a música barroca, com melodias Seasons are the best-known violin concertos of contagiantes e ilustrações musicais de cada uma das baroque music with contagious melodies and estações do ano. Os pássaros, a água da nascente de musical illustrations from each of the seasons. “A gravação das um rio, o sonho bucólico de um pastor ou uma imitação The birds, water bubbling on the spring of a river, brilhante de gaitas­‑de­‑foles são alguns dos efeitos the bucolic dream of a shepherd, or a brilliant Quatro Estações por inesperados que se ouvem nesta obra bem conhecida imitation of bagpipes are some of the unexpected – nem que seja por ter anunciado durante anos o bole- effects of this famous work – we heard it on TV Dmitry Sinkovsky é tim meteorológico na TV ao som sempre esperançoso for years before the weather report, which was provavelmente uma da Primavera. announced to the always hopeful sound of Spring. das mais brilhantes e imaginativas deste cavalo-de-batalha, com um resultado Entrada Livre CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS electrizante e profundo.” GRAMOPHONE 78 SETEMBRO 2018

08 Set/Sep Sáb/Sat · 22:00 Avenida dos Aliados Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música Baldur Brönnimann direcção musical

Johann Strauss II Abertura de O morcego Concertos George Enesco Rapsódia romena nº 1 Johannes Brahms Dança húngara nº 5 Vaughan Williams Fantasia sobre Greensleeves Aaron Copland Hoe down (Rodeo) na Avenida Erich Wolfgang Korngold The Sea Hawk Georges Bizet Suite nº 1 de Carmen Johann Strauss I Marcha Radetzky

A Orquestra Sinfónica desce à Avenida dos Orquestra Sinfónica goes down to Avenida dos Aliados numa das noites mais festivas da Aliados on one of the most festive evenings of programação para brindar o público com the season to toast the audience with famous música célebre do repertório sinfónico, music from the symphonic repertoire: the desde a melhor tradição vienense de best Viennese tradition of Strauss, Vaughan Strauss, passando pelo arranjo orques- Williams’ orchestral arrangement on a famous tral de Vaughan Williams sobre uma traditional English melody and the musical famosa melodia tradicional inglesa, até environments associated with the American aos ambientes musicais associados ao West described by Copland. The programme Oeste americano descritos por Copland. also includes Korngold’s thrilling soundtrack O programa inclui ainda a emocionante of the film The Sea Hawk, recognized as one banda sonora de Korngold para o filme of the high points in the career of the Austrian The Sea Hawk, reconhecida como um dos composer who became famous in Hollywood. momentos altos da carreira do compositor And because party can be synonymous with austríaco que se celebrizou em Hollywood. dance, Brahms and Enesco bring us symphonic E porque festa poderá ser sinónimo de works inspired by the songs and dances of dança, Brahms e Enesco trazem­‑nos Eastern Europe. Also present is the sensual obras sinfónicas inspiradas nas canções e Carmen, the Spanish gypsy loved by so many danças do Leste europeu. Quem também and immortalized by composers like Bizet. marca presença é a sensual Carmen, a cigana espanhola amada por tantos e imor- talizada por compositores como Bizet.

Entrada Livre CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS 80 SETEMBRO 2018 AQVA MÚSICA Termas de S. Pedro do Sul

07 Set/Sep Sex/Fri · 22:00

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música Baldur Brönnimann direcção musical

Johann Strauss II Abertura de O morcego George Enesco Rapsódia romena nº 1 Johannes Brahms Dança húngara nº 5 Vaughan Williams Fantasia sobre Greensleeves Aaron Copland Hoe down (Rodeo) Erich Wolfgang Korngold The Sea Hawk Georges Bizet Suite nº 1 de Carmen Johann Strauss I Marcha Radetzky

A Orquestra Sinfónica sugere ao público de São Pedro do Sul 08 Set/Sep Sáb/Sat · 22:00 uma viagem por paragens tão diversas como a Viena da dinastia Strauss ou o Oeste americano descrito por Copland, passando Orquestra Barroca Casa da Música ainda por obras inspiradas em canções e danças do Leste europeu. Dmitry Sinkovsky violino e direcção musical Num programa que inclui também a emocionante banda sonora de Korngold para o filme The Sea Hawk, marca presença também a Antonio Vivaldi Concerto para violino em Ré menor, RV 242 sensual Carmen, a cigana espanhola amada por tantos e imortali- Pedro António Avondano Sinfonia em Fá maior zada pelo compositor francês Bizet. Antonio Vivaldi As Quatro Estações Orquestra Sinfónica invites the audience of São Pedro do Sul on a jour- ney through diverse places like the Vienna of the Strauss dynasty or the American West described by Copland, and works inspired by songs and Na primeira vez que visita a cidade beirã de São Pedro do Sul, a Orquestra Barroca faz-se acompanhar dances of Eastern Europe. In a programme that also includes Korngold’s pelo aclamado maestro e violinista Dmitry Sinkovsky, apresentando uma das obras mais famosas de thrilling soundtrack to the film The Sea Hawk, there is also the sultry sempre: As Quatro Estações de Vivaldi, com melodias contagiantes e ilustrações musicais de cada Carmen, the Spanish gypsy loved by so many and immortalized by the uma das estações do ano. Os pássaros, a água da nascente de um rio, o sonho bucólico de um pastor French composer Bizet. ou a imitação de uma gaitas­‑de­‑foles são alguns dos efeitos que se ouvem nesta obra bem conhecida. O Barroco português faz-se também ouvir, com a Sinfonia em Fá de Pedro António Avondano. In its first visit to the city of S. Pedro do Sul, the Orquestra Barroca is accompanied by the acclaimed conductor and violinist Dmitry Sinkovsky, presenting one of the most famous works ever: The Four Seasons, with conta- gious melodies and musical illustrations from each of the seasons. The birds, water bubbling on the spring of a river, the bucolic dream of a shepherd, or a brilliant imitation of bagpipes are some of the unexpected effects of this famous work. The Portuguese Baroque is featured with Sinfonia em Fá, written by Pedro António Avondano

CO-PRODUÇÃO PATROCINADOR AQVA MÚSICA MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS

Entrada Livre MRNU=q^m=`~ë~|Ç~|jìëáÅ~KéÇÑ===N===NNJMRJOMNU===NTWOPWQV

82 SETEMBRO 2018

07 Set/Sep Sex/Fri · 22:00 Esplanada 08 Set/Sep Sáb/Sat · 21:30 Sala Suggia 08 Set/Sep Sáb/Sat · 22:00 Esplanada DO PORTO, DIRETO Luca Argel Orquestra Fibra convida Ricardo Gordo CANTAUTOR Sofia Escobar POP PARA O MUNDO 4 NOVOS DESTINOS DIRETOS: PONTA DELGADA BARCELONA Natural do Rio de Janeiro, Luca Argel é José Eduardo Gomes direcção musical Ricardo Gordo considera-se antes de vocalista e compositor dos grupos Samba Sofia Escobar solista tudo um músico de rock, mas toca-o na LONDRES Sem Fronteiras, Orquestra Bamba Social e guitarra portuguesa. Com quatro discos Ruído Vário (com Ana Deus). Tem livros de A FI-BRA – Filarmonia Juvenil de Braga/ editados e participações em colectâneas e poesia publicados no Brasil, em Espanha Casa do Professor reúne num agrupa- longas-metragens, explora as sonoridades MILÃO e em Portugal. Em 2017 lançou o disco mento musical semiprofissional estudantes ricas da guitarra por mundos ainda pouco muito elogiado Bandeira, que dá corpo ao de escolas, academias e conservatórios explorados. repertório deste concerto a par de alguns de música do distrito de Braga. O repertó- Ricardo Gordo considers himself above all a ` temas inéditos. rio é integralmente constituído por obras rock musician, but he plays it on the Portuguese Born in Rio de Janeiro, Luca Argel is the singer compostas para orquestra de sopros. guitar. With four albums already released j and composer of Samba Sem Fronteiras, A madrinha do projecto é a cantora e and participations in compilation albums and v Orquestra Bamba Social and Ruído Vário (with actriz Sofia Escobar, conhecida pela sua feature films, he explores the rich sonorities of `j Ana Deus). His poetry books were published in participação, em Londres, nos musicais the guitar in realms there are almost unex- FLY DIRECT FROM jv Brazil, Spain and Portugal. In 2017 he released O Fantasma da Ópera e West Side Story, plored. the widely praised album Bandeira, which will tendo sido nomeada para os principais `v PORTO TO THE WORLD Entrada Livre be the base for the repertoire of this concert prémios britânicos de teatro, entre os quais `jv 4 NEW DIRECT FLIGHTS: along with some new songs. o Laurence Olivier Award, e vencido um h WhatOnStage Award para Melhor Actriz de Entrada Livre PONTA DELGADA Teatro Musical. FI-BRA – Filarmonia Juvenil de Braga/Casa do BARCELONA Professor gathers students of schools, acad- emies and conservatories of music from the LONDON district of Braga in a semi-professional musical group. The repertoire is composed entirely of MILAN works for woodwind orchestra. The advocate of the project is the singer and actress Sofia Escobar, known for her role in the musicals The Phantom of the Opera and West Side Story, in London. She was nominated for the top British theater awards, among them the Laurence Olivier Award, and won a WhatOnStage Award for Best Actress in a Musical.

€ 10 - Cartão Amigo 25%

Promotor: Casa do Professor 84 JUNHO 2018 Visitas Guiadas 01 Jun – 30 Set 10:00/11:00/16:00/17:00 ENG 11:00/14.30/16:00 PT 15:00 FR (01–31 Ago)

Venha conhecer a Casa e termine a sua visita num concerto

Para conhecer a Casa da Música, nada melhor do que uma visita guiada. Durante cerca de uma hora, um guia descreve o edifício projectado pelo holandês Rem Koolhaas, explicando a arquitectura, as funcionalidades e o projecto artístico, cultural e social da Casa. No final, se adquirir bilhete para qualquer concerto dos Agrupamentos Residentes benefi- ciará de um desconto igual ao valor da visita.

SEM MARCAÇÃO € 10* BACKSTAGE € 12* Diariamente disponíveis em português e inglês Visitas que permitem um acesso directo aos bastidores, incluindo o visitante nas dinâmicas COM MARCAÇÃO € 10* quotidianas de preparação de concertos. Grupos (+15 pessoas) disponíveis em: inglês, francês, alemão, espanhol, italiano VISITA+ALMOÇO € 21* e português. Horário: 11:00 (PT/ENG) O bilhete conjunto permite visitar o edifício e ESCOLAS € 3,5 almoçar no Restaurante Casa da Música. Visitas adequadas a diferentes faixas etárias (>3 anos) onde são desenvolvidos jogos musicais. ANIVERSÁRIO NA CASA A PARTIR DE € 20 Dos 4 ao 12 anos Queres uma festa diferente? Surpreende os teus TURÍSTICA € 12,5* amigos e escolhe tu o tipo de festa que gostarias (INCLUI BROCHURA E COPO de partilhar com eles. A Casa da Música está à DE VINHO DO PORTO) tua espera para te oferecer um percurso cheio de Com uma duração um pouco mais longa, “Uma das mais surpresas, música e boa disposição. Traz os teus poderá conhecer o edifício num registo amigos e vem viver connosco a melhor aventura importantes salas de descontraído e envolvente. concerto construídas do teu aniversário. Parabéns! nos últimos 100 anos.” NEW YORK TIMES MARCAÇÕES +351 220 120 210 [email protected] MECENAS DAS VISITAS GUIADAS

*Não acumula com outros descontos; a aquisição do bilhete está sujeita à disponibilidade da sala. Provas de vinhos + Jantar

19 Jun Ter · 19:30 Quinta de Ventozelo A Quinta de Ventozelo é das maiores e mais antigas quintas do Douro, com cerca de 400 hectares, dos quais 200 são de vinha. A combinação de factores naturais únicos com as castas autóctones mais adaptadas a cada ecossistema, sempre com grande respeito pelo meio ambiente, resulta numa enorme diversidade de vinhos, complexos, elegantes e autênticos, que traduzem bem a essência do lugar.

€ 25 (inclui jantar depois da prova)

23 Jun Sáb · 20:00 17 Jul Ter · 19:30 Jantar de S. João Garrocha Wines Para começar da melhor maneira a noite mais longa Garrocha é a marca de vinhos da família Macieira, que se dedica à do ano, o Restaurante recebe-o com um jantar buffet, produção de vinhos unicamente a partir das uvas das suas quintas. onde a decoração temática e, claro, o menu tradicio- Neste momento a família explora três quintas no concelho de nal o embalam para uma festa que continua na Sala Alenquer: a Quinta do Garrido (sede), a Quinta da Gaia e a Quinta Suggia, com a Banda Sinfónica Portuguesa, e prosse- de Sans Souci. gue na Esplanada, ao som do revivalismo lusitano do DJ Rodrigo Affreixo. € 25 (inclui jantar depois da prova)

€ 29,5

Menu do dia € 14,5 Almoço · € 19,5 Jantar 18 Set Ter · 19:30 Enoport United Wines O Grupo Enoport é fruto da união de várias empresas vinícolas (Caves Velhas, Caves Dom Teodósio, Adegas Camillo Alves, Cavipor, Caves Acácio e Caves Moura Basto). A Quinta da Devesa (Vinhos Verdes), a Quinta Beirã (Dão), a Quinta de S. João Batista (Tejo), a Quinta do Boição (Bucelas) e a Herdade de Machede (Alentejo) formam o núcleo principal de proprieda- des agrícolas do Grupo, de onde provém a matéria prima para a produção

€ 25 (inclui jantar depois da prova)

HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO Segunda a Quinta 12:30 – 15:00 e 19:30 – 23:00 Sexta e Sábado 12:30 – 15:00 e 19:30 – 00:00 Domingos Encerrado excepto em véspera de feriado Feriados Encerrado excepto Sextas e Sábados Encerrado de 30/07 a 30/08 INFORMAÇÕES GERAIS CONSELHO DE FUNDADORES Subscreva o Cartão Amigo FUNDADORES GOLD

VENDA DE BILHETES HORÁRIOS DE FUNCIONAMENTO DISCOUNTS e beneficie dos Amorim Investimentos e Bilheteiras da Casa da Música Edifício e Bilheteira REMIX, CORO, PIANO SERIES Estado Português Bilheteira online Segunda a Sábado: 09:30–19:00 AND SYMPHONY ORCHESTRA Município do Porto Participações www.casadamusica.com Domingo e Feriados: 09:30–18:00 (Except Symphonic on Sundays) Grande Área Metropolitana do Porto descontos associados Lojas Worten BPI Client – 20% Município de Matosinhos BA Glass LOJA < 30 Years – 50% ESPECTÁCULOS DE ENTRADA LIVRE Segunda a Sábado: 10:00–19:00 Teachers and music students – 50% ACA Group Bial Sujeitos a levantamento de bilhete no próprio Domingo e Feriados: 10:00–18:00 > 65 Years – 15% Águas do Porto Cerealis dia até ao limite de 4 por pessoa. Dias de Espectáculo: Amorim Investimentos e Participações, SGPS, S. A. Edifício aberto até ao final do espectáculo, JAZZ SERIES APDL–Administração dos Portos do Douro, Leixões Continental Mabor BILHETE JANTAR + CONCERTO bilheteira e loja abertas até meia hora após o BPI Client – 20% e Viana do Castelo, S.A. Venda limitada à lotação do Restaurante. seu início. < 30 Years – 15% Arsopi–Indústrias Metalúrgicas Arlindo S. Pinho, S. A. El Corte Inglés >65 Years – 15% Auto–Sueco, Lda. DESCONTOS GERAIS* RESTAURANTE Ageas Portugal III – Investimentos Industriais e Efectuados no acto da compra de bilhetes. Seg a Qui 12:30–15:00 e 19:30–23:00 SYMPHONIC ON SUNDAYS BA Glass Portugal, S.A. Aos seus portadores é indispensável a Sex a Sáb 12:30–15:00 e 19:30–00:00 Continente Card: in the purchase of an Adult Banco BPI, S. A. Imobiliários apresentação de documentos comprovativos Domingos · Sundays ticket, we offer 2 tickets for children under 18 years Banco Carregosa Família Oliveira aquando da sua admissão aos espectáculos. Encerrado, excepto em vésperas de feriado Banco Comercial Português, S. A. Os descontos não são cumulativos. Closed, except if the next day is a bank holiday FRIEND CARD Banco Santander Totta, S. A. Grupo Media Capital Feriados · Bank Holidays 25% discount in concerts over € 10 Bial–Holding, S.A. *Aplicáveis a todos os concertos promovidos Encerrado, excepto Sextas e Sábados Caixa Económica Montepio Geral Lactogal pela Casa da Música, não abrangendo os de Closed, except Fridays and Saturdays All of the discounts above are applicable in Caixa Geral de Depósitos promotores externos. Encerrado de 30/07 a 30/08 concerts over € 10 Cerealis, SGPS, S. A. Metro do Porto Closed from 30/07 to 30/08 CIN S. A. RAR REMIX, CORO, CICLO PIANO E SINFÓNICA RESERVATIONS Companhia de Seguros Allianz Portugal, S. A. (EXCEPTO SINFÓNICA AO DOMIGO) www.casadamusica.com/restaurante­­ Valid for 7 days. Reservations made during Companhia de Seguros Tranquilidade, S. A. Solverde Cliente BPI – 20% Reservas 220 107 160 7 days preceding the concert are valid until Continental Mabor–Indústria de Pneus, S. A. Jovem = < 30 Anos – 50% 48 hours before the concert. CPCIS–Companhia Portuguesa de Computadores, Professores e estudantes de música – 50% CAFÉ Informática e Sistemas, S. A. Sénior > = 65 anos – 15% Seg a Dom 09:00–24:00 GUIDED TOURS Fundação EDP DAILY El Corte Inglês, Grandes Armazéns, S. A. CICLO JAZZ PARQUE DE ESTACIONAMENTO SABA Portuguese 11:00/14:30/16:00 Galp Energia, SGPS, S. A. EMPRESAS AMIGAS Cliente BPI – 20% Bilhetes Pré­‑Pagos English 10:00/11:00/16:00/17:00 Globalshops Resources, SLU. Jovem =< 30 Anos – 15% Bilhete de Evento Sala Suggia: € 2,50, válido para € 10 per person (free entry to children up Grupo Media Capital, SGPS S. A. Sénior >= 65 anos – 15% um período máximo de estacionamento de 3,5 to age 12, when accompanied by an adult Chamartin Imobiliária, SGPS, S.A. Deloitte horas consecutivas, entre as 19:00 e as 01:00. O with ticket) SDC Investimentos, SGPS, S.A. SINFÓNICA AO DOMINGO bilhete de evento fica disponível 90 minutos antes Grupo Visabeira–SGPS, S. A. Externato Ribadouro Cartão Continente: na compra de 1 bilhete e até 15 minutos depois do início do concerto. BOOKED VISITS (GROUPS) III–Investimentos Industriais e Imobiliários, S. A. para adulto, oferta de 2 entradas para Over 15 people at pre­‑arranged times Lactogal, S. A. Grupo Douro Azul menores de 18 anos Descontos Restaurante Lameirinho–Indústria Têxtil, S. A. Manvia Desconto Restaurante Almoço: € 0,60, válido BOOKING Metro do Porto, S. A. CARTÃO AMIGO para o período de estacionamento entre as + 351 220 120 210 Microsoft, MSFT – Software para Safira Facility Services Desconto de 25% em concertos com preço 12:30 e as 15:30. [email protected] microcomputadores, Lda superior a € 10 Desconto Restaurante Jantar: € 1,50, válido Mota–Engil SGPS, S. A. - 25% programação Strong para o período de estacionamento entre as OPENING HOURS Novo Banco, S. A. Os descontos acima mencionados são 19:00 e as 01:00. Building and Ticket Office Família Oliveira aplicados em concertos com preço superior Monday to Saturday: 09:30-19:00 Pescanova Portugal - 25% actividades educativas a € 10 REGRA DE UTILIZAÇÃO Sunday and holidays: 09:30-18:00 Porto Editora, S. A. Os espectáculos começam impreterivelmente Pharol, SGPS, S. A. Cartão Individual € 50 OUTROS APOIOS RESERVAS à hora marcada. Uma vez iniciados, não será SHOP Pricewaterhousecoopers & Associados Cartão Amigo Jovem 2018 € 25 (menores de 30 anos) Válidas durante 7 dias. No caso de serem permitida a entrada na sala, excepto no Monday to Saturday: 10:00-19:00 RAR–Sociedade de Controle (Holding), S. A. efectuadas nos 7 dias que antecedem o intervalo ou quando o programa o permitir. Sunday and holidays: 10:00-18:00 Revigrés–Indústria de Revestimentos de Grés, S. A. Validade: 12 meses evento, manter­‑se­‑ão até 48 horas antes do Performance Days: Building open until end of Toyota Caetano Portugal, S. A. Fundação Adelman mesmo. ALTERAÇÕES performance, ticket office and shop open until Sogrape Vinhos, S. A. A programação e os preços apresentados 30 minutes after its beginning. Solverde–Sociedade de Investimentos Turísticos Lucios VISITAS GUIADAS nesta agenda poderão estar sujeitos da Costa Verde, S. A. NewCoffee DIARIAMENTE a alterações. CHANGES TO THE PROGRAMME SOMAGUE, SGPS, S. A. Português 11:00/14:30/16:00 Programmes and prices presented on this SONAE SGPS S. A. Pathena/i2S Inglês 10:00/11:00/16:00/17:00 Se desejar ser incluído na nossa mailing list, brochure may be subject to change Super Bock Group € 10 por pessoa (Entrada livre para crianças envie um e­‑mail para: [email protected] Tertir, Terminais de Portugal, S. A. ThyssenKrupp até aos 12 anos desde que acompanhadas — If you wish to be included on our mailing list, please Têxtil Manuel Gonçalves, S. A. por um adulto com bilhete) Fundação Casa da Música send an e­‑mail to: [email protected] Av. da Boavista, 604 – 610 VISITAS COM MARCAÇÃO (GRUPOS) 4149-071 Porto, Portugal Grupos a partir de 15 pessoas com horário Os preços anunciados nesta brochura a fixar especificamente. TICKET SALES são válidos salvo erro tipográfico. Reservas + 351 220 120 210 Casa da Música Ticket Office [email protected] www.casadamusica.com Worten Shops PRESIDENTE 25 % de desconto na aquisição de Assinaturas Luís Valente de Oliveira 25% de desconto nos concertos da Programação Artística FREE PERFORMANCES 25% de desconto nas actividades do Serviço Educativo, com preço igual ou superior a € 10 Prazo alargado para reserva de bilhetes, 14 dias, devendo ser confirmada até 48 horas antes do concerto Tickets must be obtained on day of concert VICE‑PRESIDENTES­ Informação antecipada sobre os grandes momentos da programação up to a limit of 4 per person João Nuno Macedo Silva Informação regular sobre a programação José António Teixeira Direito a ofertas e oportunidades ao longo do ano

APOIO INSTITUCIONAL

MECENAS PRINCIPAL CASA DA MÚSICA

MECENAS ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO CASA DA MÚSICA

PATROCÍNIO VERÃO NA CASA SUPER BOCK

MECENAS CICLO PIANO FUNDAÇÃO EDP

MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS

MECENAS MÚSICA CORAL

MECENAS OUTONO EM JAZZ

MECENAS PRÉMIO NOVOS TALENTOS AGEAS

MECENAS VISITAS GUIADAS

MECENAS CICLO SOGRAPE

MECENAS CONCERTOS DE PÁSCOA

MECENAS CICLO MDS

MECENAS RITO DA PRIMAVERA

COMPANHIA AÉREA DA CASA DA MUSICA