8

!

A

Where to watch birds (and other wildlife) Parc naturel regional - Y in the Brenne

The Brenne parc naturel régional in the centre of France is a naturalist’s paradise. Well known for having many lakes and rare aquatic animals O and plants; it also has many other interesting habitats and corresponding species. In a calm, quite, friendly countryside a naturalist can take their time and discover a multitude of species, both common and rare, many of sou- thern European distribution. 2 1 BIRDS D925 1 La Haute D12 Les Plaudets Courtillère Les Petits Touchain Blain Étang du Moury Étangs La Pénotière L'Enfer Maison La Sablonnière La Courtillère des Vignes La Chamoirie Le Moulin La Vacherie 1ade la Ramée - Chérine national nature reserve Fontaine L'Étang Neuf Mézières-en-Brenne Territeau Le Chillou 25 de Chafin La Bellauderie D9 se Clai La Étang Philippe La Chaume La Poupie à Raté La Caillaudrie La Galetterie D43 & Beauregard interpretation trail Launay Le Paray Pouvreau La Cl Claise aise La Turletterie D6 La Roche Étangs des Mézières-en-Brenne Plume- Justices Étang du Tran L'Hippodrome Cane Marteau D14 La Rolline La Patellerie Saint-Michel- Le Tran Le Chalet Étang des Mottes en-Brenne La Verdoirie Le Moulin Le Bois Martin du Bois Saint-Civran D6A La Bienaise D21 Le Petit Terres Étang de la Bienaise Vrignier La Fiolonnerie de Domaine Le Grand Les Verneries Les Guillaumières Vrignier D44 Picadon de Picadon Étang Étang du Couvent D6 P de la Sous P Grenouilleau Le Pavillon Les Jourdineries La Chaume Étang Benoît The Chérine national D17 Étang du Bois Secret nature reserve Étang Sainte-Marie Cistude Étang Nuret Le Ceux La Bonnaudrie P The Brenne’s wildlife Étang de la Étang des 3 Chérine Le Grand Clavellerie 4 Essards visitor Centre Baigne-Jean D La Berjaterie L'Étang Plancher P D6A D15 Roux Étang des Monmélier Prends- Saules La Guénandière Terres de Garde- La Terraillerie P Étang Étang de Renard Ricot à-Toi la Loge D44 Étang de Monmélier D17 Étangs des Étang du Beauregard lake Rondières Grenouillat interpretation trail Étang Miclos Étang de Étang de Bellevue 1b - Bernadoux Étang de Beauregard Ru isse l'Ardonnière au d Nozières es Cin q Monplaisir Étang Barineau Bonde s La Pénichoterie Étang D17 La BlineriePuraisSiméon Le Prieuré P Le Village de Loups de Loups

reserveLa Dorasserie

Étang Bisset Lérignon Étang Mardasson D6 La Tremblonnerie D7 8 Gabriau Étang Bonnin D44 Étang La Poupetterie D15 Étang de Étang Gorgeat Lérignon La GabrièreDouadic Rosnay Balangé La Cadetterie Étang du Gabriau Saint-Michel-Étang des Grandes Étang Berluet Les Bordes en-BrennePatrières

Le Grand Aslon Étang Pluche Lingé La Chaumerie La Bougère La Grande Métairie D32 Étang P Neuf La Venauderie Legend La Touche Le Tranchy Le Petit Aslon Étang de la Limite of protected area Bonde Étang Étang Étang Purais La Jaulerie Rompu La Bédonnière de la Rosnay Footpath La Binière Touche The Chérine P Place to leave your car national nature reserve La Billette

D La Chopinerie 2 D 0 Lake 2 A 0 Étang Forest des Fougères La Forestrie Douadic Public hide Le Tertre Le Puant La Cour Interpretation trail La Fosse NoirePlease, during your visit,D43 L'Augelière remain on public roads, trails or paths. Thank you!

To be seen in the area Birds*: Little Bittern (s), Purple Heron (s), Black-necked Grebe (s), Whiskered Tern (s), Black-winged Stilt (s), Savi’s and Bonelli’s Warblers (s)… Other species: European pond Tortoise (s). *(w) Winter, (s) Spring and summer, (r) Resident, (m) Migrant.

2 1a - Chérine national nature reserve & Beauregard interpretation trail

Within its more than 370 hectares the reserve has most of the habitat types, and thus species to be found in Brenne. Thanks to the protection they are afforded and the re- serve’s management many rare species of plants and ani- mals thrive within its limits. These are often easily obser- ved thanks to the provision of several well sited hides and various strategic access points for the public. One of the best walks in the Brenne (Plus belles balades du Parc) “Voyage entre les étangs et le canal des 5 bondes”, (the 17 km walk takes about 5 hours to complete). Follow the green mar- kers from the auberge de la Gabrière car park (off the map). For more information “Brenne nature” in English. 3 Bed and Breakfast 5 Cottage Where to sleep near   Mézières-en-Brenne “Les Cyclamens” “des Vigneaux” (English speaking) St-Michel-en-Brenne Mézières-en-Brenne Tel. 00 33 (0)2 54 38 03 06 Tel . 00 33 (0)2 54 38 10 03 All cottages and bed and www.lescyclamens.fr www.gites-de-france.com breakfast accomodations 3 rooms. 5 people. are 3 or 4 stars, hotels and camp sites 2 stars. 4 Bed ans breakfast 6 Camp site  “Brenne & Berry” “La Caillauderie” 1 Hotel – restaurant  Mézières-en-Brenne “le Bœuf couronné” Lingé Tel. 00 33 (0)2 54 39 26 53 Tél. 00 33 (0)2 54 38 12 24 Mézières-en-Brenne www.brenneberry.com www.tourisme-mezieres- Tel. 00 33 (0)2 54 38 04 39 5 rooms. en-brenne.fr www.restaurant-boeufcouronne.com 8 rooms. Wildlife information Brenne’s wildlife visitor Centre 2 Bed and breakfast 02 54 28 11 04 (answer in English)  “La Cistude” www.maison-nature-brenne.fr Mézières-en-Brenne Tourist information Tel. 00 33 (0)2 54 38 16 03 www.randonnee-nature- Tourism Office, Mézières-en-Brenne brenne.com 02 54 38 12 24 1 room. www.tourisme-mezieres-en-brenne.fr Parc visitor Centre, Rosnay 02 54 28 12 13 - www.parc-naturel-brenne.fr

3 BIRDS 2 - Terres et étangs de Brenne Massé-Foucault nature reserve Mézières-en-Brenne D14B D44 Étang La Poupetterie D15 Gorgeat

Le Terrier Blanc Étang Ru iss Étang du Liseré ea u Buret de s Étang des Les Étangs Chats Cin q B Épinettes Étang de Bignotoi Le Temple on des P

Étang à la Dame La Carrière Tranchemule Étang Coutant du Ralé Étang Pèchevreau Étang Mouton Étang La Maisonnette Le Pied Perculeux du Tour Le Maupas La Mailleterie Étang Étang du Pied D17A La Verrerie du Blizon du Tour Étang des Charbonnières

D 4 P Le Blizon D15 4 La Guignaudrie Étang Massé Étang Placeau D46 Étang de Terres et Étangs de Brenne Bois Dion Étang Massé-Foucault Nature reserve Montiacre Étang Jacquet P Foucault Étang Étang Bâtard du Sault Rianvert Le Sault de Étang Les Forges Montiacre Rompu Le Bois Retrait Étang Bésnime Gruet Étang Étang de P Pifaudière La Basterie Planche Maillet Étang Capitaine Étang Foucault Le Bois D44 Maison du Parc Moreau Étang de Le Petit Pouquereau Bouchet Étang Thomas

Château du Bouchet D15 D32 L'Épinière Étang du Grand Maître Guillaume La Gilardière Château Étang de Pontali du Sandillat Legend Étang de Niel Rosnay Limite ofÉtang protected area de la La Footpath Cure Vignauderie La Collarderie La Chaume La Bonnière Mi-Georges Le Suin P Place to leave your car D Étang de 4 Les Hénards Les Gilards 4 Please, duringCorbette your visit, Lake remain on public D27 Forest Les Rebardeaux Rosnay D27 roads, trails or paths. Les Cendres Public hide La Mondonnerie Thank you! La Chaume Le Bas Étang du Coudreau Coudreau To be seen in the area Les Bourrins Étang des Cartes Le Coudreau Birds*: Black Kite (s), Night Heron (s), Squaco Heron (s), Little, Great White and Cattle Egrets (r), Black-winged Stilt (s), Red-backed Shrike (s). Other species: European pond Tortoise (s).

*(w) Winter, (s) Spring and summer, (r) Resident, (m) Migrant.

4 2 - Terres et étangs de Brenne Massé-Foucault nature reserve

In the centre of Brenne, this area with its many lakes usually provides for good bird watching. It is one of the best areas for finding Night heron. The reserve has three hides open to the public. The many public paths in the area can be good for wild flowers and butterflies. For more information “Brenne nature” in English.

One of the best walks in the Brenne (Plus belles balades du Parc) “Rencontre avec les paysages de Brenne”, (the 11 km walk takes about 3 hours to complete). Follow the yellow markers from the Blizon car park.

Where to sleep near 9 Cottage 11 Camp site   Rosnay (north) “La Lézarderie” “les Millots” (English speaking) Rosnay Rosnay Tel. 00 33 (0)9 71 53 58 20 Tél. 00 33 (0)2 54 37 80 17 All cottages and bed and www.gites-de-france.com 32 emplacements. breakfast accommodations 8 people. are 3 or 4 stars, hotels and camp sites 2 stars. 10 Cottage  “Les étangs Chats” 7 Bed and Breakfast Migné  and Cottage Tel. 00 33 (0)2 54 38 17 67 “Domaine de www.berryprovince.com la Crapaudine” 4 people. Rosnay Tel. 00 33 (0)2 54 37 77 12 Wildlife information www.domaine-de-la- crapaudine.fr Brenne’s wildlife visitor Centre 4 rooms (bed and breakfast) 02 54 28 11 04 (answer in English) and 6 people (cottage). www.maison-nature-brenne.fr

Tourist information 8 Bed and Beakfast  Tourism Office, Mézières-en-Brenne “le Maupas” 02 54 38 12 24 - www.tourisme-mezieres-en-brenne.fr Rosnay Tel. 00 33 (0)2 54 37 82 84 Parc visitor Centre, Rosnay www.maisondumaupas.com 02 54 28 12 13 - www.parc-naturel-brenne.fr 2 rooms.

5 BIRDS, ORHIDS AND BUTTERFLIES

La Grande Maison La Gamardière Le Logat La Loge La Bertonnerie D15C 3 - The étang Vieux Le Porteau Les Touches La Brosse

Saulnay Orchids D24

D58 La Petite Ville Legend Marais de l’Ozance La Garenne La Ronde Footpath Le Goulet Bois D58A D926 Most interesting area Orchids Garnier Butterflies D926 Étang de Sainte-Gemme P la Grave La Poterie Place to leave your car L'Étang Vieux Sainte- Touche

8

5 Renard Lake D D926 GemmeLa Touche La Touchette

La Mariauderie D14B Forêt de Berger P La Pierre Forest Saint-Martin Château de la Prolière La Tuilerie

L de Berger Le Grand Berger e La Palissonnière C ha Le Grand Le Coudreau La Grande Métairie u s Ferme de la s Brochot é e D926 Prolière L'Étang Neuf Le Petit Brochot Étang des Effes Étang Grivé Le Petit Berger Le Moulin La Relette de Brochot Bouron D58 La Légerie ise D926 Mézières-en-Brenne la Bois de la Fas C Vendœuvres e s a i L l a Le Simoy La Traverserie C a L To be seen in the area D14B Birds*: Bittern (r), Cirl Bunting (r). Orchids: Brenne Orchid, Marsh Helleborine and other orchids (s). 1A D1 L'Hermitage Lancosme (s) (s) D1E Butterflies: Chequered Skipper , Dryad . D1 L a Clais Les Essarts D925 e Vendoeuvres La Silandière La Chapelle Blanche *(w) Winter, (s) Spring Laand Morandière summer, (r) Resident, (m) Migrant. La Touche L'Arcade D925 Claise Garambault Étang de la Les Guigneries Villiers Morandière D11A La Clais Malakoff e La Roche La Saboterie D11 Étang de D925 Le Châtelier Malakoff La Ferrandière 4 - Lancosme forest La Grange D24 D1 Les Chéreaux Le Coudreau Vendœuvres e La Forge m o sc La Caillaudière n Bois d’Ars La La Merlaudière

L'Y To be seen in the area o son Le Marchais des Saules 7 2 D (s) La Motte Les Loges duBirds*: Don HoneyLe Marchais Buzzard , D21 y L our Ciseau e Rossignol Le M Verneuil Black Woodpecker (r), Middle D Le Don 1 Mézières- L Les Coupeaux ' Y P o s (r) o e Spotted Woodpecker , Short- en-Brenne n d Les Loges Fontaine P Butterflies aux Loups P D21 (r) Étang du toed Treecreeper ,Petit Wood and Pavillon Chapelle Saint-Sulpice Chassay L Neuillay- L e signol e R Le Petit os R ((r) F o Bonelli’s Warblers . Château Robert s e o s L les-Bois i Mébouché s g Le Grand s Forêt Birds - n e o Mébouché

N l des o Butterflies i Orchids:D21 Common Spotted êt re Le Riau Brosses For Les Triboulets La Bouchauderie Neuillay-Les Galops andÉtang Bee du Orchids Baratte Lesles-Bois Brosses Petit Mez D11 Étang des Étang de Ferrebourg L Berthonneaux Le Moulin 'Y Étang de la Butterflies: Chequered and o La Petite de Baratte s Sacristie Étang de Fosse Noire on Brenne Étang Les Berthonneaux Blanche Large Chequered Skippers, D47 Les Landes Étang de Bordebure Duke of Burgandy, Heath Bordebure Houme D27 Le Péviot Étang du Mirebeau Fritillary, WoodlandLa Marotonerie Brown, Grand Mez Le Mez La Genêtière Complexe D14 Les Chirons bothhalieutique Purple EmperorsLa Perchauderie D14 des Étangs Neufs Châtre Les Boisbourdins Le Cézal *(w) Winter, (s) Spring and summer, Legend Méobecq La Forêt Méobecq Étang de la Les Caillonnets La Cotinière (r) Resident, (m) Migrant. Pied Brossu Prévôté Access path Le Tertre Les Patouillats D58 Billoton Étang Étang de la La Tuilerie Fourdine Étang des Gaudières Ménigault Most interesting area Les Caillats D14 Les Please, duringD47 your visit, remain on P Guerlets Place to leave your car n o s public roads, trails or paths. Thank you! o Y Lake L' Forest 6 3 & 4 The étang Vieux & Lancosme forest

Less lakes and much more woodland, this area can be very interesting for many rare species; it provides a contrast to the rest of the Brenne and has several species that aren’t found elsewhere. On very hot days it is also a way of avoiding the sun.

One of the best walks in the Brenne (Plus belles balades du Parc) “Luxurience marécageuse”, (the 3.5 km walk takes about 2 hours to complete). Follow the blue markers from the car park located on the map. For more information “Brenne nature” in English.

Where to sleep near 14 Cottage 30  Bed and breakfast Vendoeuvres “Château Robert” (English speaking) and cottage “Gîte de la Vendœuvres Presle” Tel. 00 33 (0)2 54 38 32 48 All cottages and bed www.domaine-de-lancosme.fr Mézières-en-Brenne and breakfast are 3 8 people. Tel. 00 33 (0)2 54 38 12 36 or 4 stars, hotels www.gites-de-france.com and camp sites 2 stars. 15 2 rooms (b&b) and 2 people. Bed and breakfast and cottage “Le Moulin 12 Holiday village de Baratte” and camp site  “Bellebouche” Méobecq Mézières-en-Brenne Tel. 00 33 (0)2 54 38 37 07 Tel. 00 33 (0)2 54 38 28 28 www.blogdebaratte.com www.village-vacances-bellebouche.com 1 room (b&b) and 4 people 32 cottages with 2 ou (cottage). 3 bedrooms. Wildlife information Brenne’s wildlife visitor Centre 13 Cottage  02 54 28 11 04 (answer in English) “l’Hermitage” www.maison-nature-brenne.fr Vendœuvres http://www.gite-hermitage.blogpost.com Tourist information 8 people. Tourism Office, Mézières-en-Brenne 02 54 38 12 24 [email protected] Parc visitor Centre, Rosnay 02 54 28 12 13 - www.parc-naturel-brenne.fr

7 L’ In d re

Forêt de Preuilly

La Cl aise

L'I ndre Forêt de Berger3

1 30 6

L 3 2 a Claise 13 5 12

R u issea u d es e Legend C m i co nq s L B an on L a de s 1a de C r rêt eu Fo se 4 4 14 area .1...... a & b page 2 1b 10 15 area 2...... page 4 22 20 23 2 area 3...... page 6 17 8 18 21 29

25 in 19 7 11 area ...... page 6 S u 4 e L 7 9 27 area 5...... page 10 26 24 5 area 6...... page 10 8 9 area ...... page 12 6 7 28 16 area 8...... page 14 La C reu

area 9...... page 14 s e

L

' A

n

g l i n

eraize Forêt de la Luz L

a

C r e u se

ne o n L a S

Bois de Paillet

bloux L'A

L 'A b

l

o

u

8 L’ In d re

Forêt de Preuilly

La Cl aise

L'I ndre Forêt de Berger3

1 30 6

L 3 2 a Claise 13 5 12

R u issea u d es e C m i co nq s L B an on L a de s 1a de C r rêt eu Fo se 4 4 14 1b 10 15 22 20 23 2 17 8

18 21 29

25 in 19 7 u 11 e S L 7 9 27 24 26 5 8 9 6 28 16

L a Cr

eu s e

L

' A

n g l i n

eraize Forêt de la Luz L

a

C r e u se

ne o n L a S

Bois de Paillet

bloux L'A

L 'A b

l

o

u

9 D27 Les Rebardeaux Rosnay D27 Les Cendres La Mondonnerie BIRDS, ORHIDS ANDLe Bas BUTTERFLIESÉtang du Coudreau Coudreau Les Bourrins Suin Le Coudreau Le 5 - Les communauxLa Rucherie de Rosnay Étang des Essaims Les Simonnets Mardouin Legend Rosnay LimiteÉtang of protected area Étang de la Lecertaindre Gâtevine Étang Mardouin Access path L'Étang Most interesting area Neuf Étang des Frères Tondus P Place to leave your car Les Benismes Lake Les communaux de Rosnay Étang de Forest Gommiers Fond Rouge Étang P Terrasson Étang de Tixier Belle Brise Étang des To be seen in the area Mille Roses Fonfranc

D20 Birds*: Honey Buzzard (s), Quail (s), Woodlark (r), Melodious Warbler (s), Red-backed Shrike (s). Le Petit Sennevault D20 Bourrin D20 Orchids:Les Tongue Bois (s), Loose-flowered (s), Greater and Lesser Butterfly (s). Les Vieux Étang Bois Butterflies: many d'Eau

Montmorin Les Vouliers *(w)D32 Winter, (s) Spring and summer, Ciron (r) Resident, (m) Migrant. Les Vieux Étang Étang Bois Les Fourdines Mathé d'Eau Étang Les Vouliers Baré D32 L'Étang de Vaulniers D44 Étang Étang 6 - The Riaux lakes Les Fourdines desMathé Grandes Vaulniers Fourdines Étang La Font D24 RosnayBaré Bouillault L'Étang de Étang Vaulniers Bareau D44 Étang des Petites ÉtangFourdines Legend des Grandes Vaulniers Fourdines La Font Access path Bouillault Étang Most interesting area Bareau P L'Étang Neuf Place to leave your car La Poirasse Lake Étang Neuf D Forest Le Grand Riau 3 2 D24 Étang Montflame Le Petit Riau D44 La Azay Surveillance To be seen in the area Birds*: Whiskered Tern (s), P Toutvent Le Grand Fauviget Les Riaux (s) Le Breuil Black-necked Grebe , Red- Le Petit Fauviget Cornard crested Pochard (r), Purple D951 Scoury Heron (s), Little Bittern (s). Le Breuil Renaud Les Varennes *(w) Winter, (s) Spring and summer, (r) Chemeray se u Resident,2 (m) Migrant. re 3

C D La D951 L'Épine Cors Ciron La Barre La Métairie Neuve La Ménagerie Please, during your visit, remain on publicD3 roads, trails or paths. Thank you! Châtre Le Ris La Métairie Juchegrue Haute D3 Le Moulin de la Barre Romefort La Tuilerie de la Barre La Côte Brault10 D3

La Margauderie Cochet

D3 D44 5 & 6 - Les communaux de Rosnay & the Riaux lakes

Les communaux de Rosnay (Rosnay common) is a major site for both Tongue and Loose-flowered orchids with many tens of thousands of the first in flower in early June. It is also good for various bird and butterfly species. Management of the site includes cattle grazing in late spring and summer; please don’t disturb the animals if present. The Riaux lakes provide a good alternative to birding in central Brenne. Many rare species can be seen in an area much less frequented by the public.

For more information “Brenne nature” in English.

Where to sleep near 8 Bed and Beakfast 7 Bed and Breakfast   Rosnay and Ciron  “le Maupas” and Cottage (English speaking) Rosnay “Domaine de Tel. 00 33 (0)2 54 37 82 84 la Crapaudine” All cottages and bed and www.maisondumaupas.com Rosnay breakfast are 3 or 4 stars, 2 rooms. Tel. 00 33 (0)2 54 37 77 12 hotels and camp sites www.lacrapaudine.fr.st 2 stars. 3 rooms (bed and breakfast) 10 Camp site  and 6 people (cottage). “les Millots” 16 Cottages  “Les Clous” Rosnay Tél. 00 33 (0)2 54 37 80 17 Ruffec Tel. 00 33 (0)2 54 37 21 24 www.gites-de-france.com 4 people. Wildlife information Brenne’s wildlife visitor Centre 17 Cottage and bed 02 54 28 11 04 (answer in English)  and breakfast www.maison-nature-brenne.fr “Château du Pin” Douadic Tourist information Tel. 00 33 (0)2 54 37 40 55 Tourism Office, Le Blanc www.chateaudupin.fr www.tourisme-leblanc.fr 2 people and 2 rooms. Parc visitor Centre, Rosnay 02 54 28 12 13 - www.parc-naturel-brenne.fr

11 D975 LaORHIDS Blinerie Les Chaumes AND INSECTS D20 Le Boisgoulard

Jappe-Loup 7 - The Suin valley Le Jeu Les Petits Surjoux Chezeaux La Cave St-Marc 2 D6 Le Bigoureau La Chauvelière Bouigevert Les Chezeaux Les Maisons Rouges La Bigoureau La Grave Fonterland Gormond Tournon-St-Martin Douadic La Billarderie Vesché Launeau D60 Les Vaux Brillebault

D60 La Gâtevine La Bergelière uin P Le S La Chaume La Boudinière Le Petit Boussé Beaugé

Les Tessonnières Le Suin

D975 Le Grand Boussé La Ranchée

Le Reclus D43 D Cherves La Josière 61 Pouligny-St-Pierre D43 Champ Vaugirard Cornu Montaigu La Riauté Les Sicardonnières Les Cardinaudières Legend Les Chirons Les Guinaudières Footpath Maison du Fromage Please, during your visit, Most interesting area Pouligny- Le Petitremain on public D43 P Place to leave your car Saint-Pierre Veillonroads, trails or paths. D Forest 61 Les Minières Les BrouarderiesThank you!

To be seen in the area Birds*: Melodious and Bonelli’s Warblers (s), Orchids: Pyramidal and Müller’s Orchids and White Helleborine (s), Butterflies and other insects: Large Chequered Skipper (s), Adonis Blue (s), Woodland Grayling (s), both Swallowtails (s), Weaver’s Fritillary (s), Ascalaphe (s). *(w) Winter, (s) Spring and summer, (r) Resident, (m) Migrant.

12 7 - The Suin valley

This limestone area is particularly well know for its or- chids; many of the species on the calcareous land here aren’t found on the clay soils of central Brenne. The same goes for butterflies but there are no bird species here that can’t be found elsewhere in Brenne. One of the best walks in the Brenne (Plus belles balades du Parc) “Au pays des pyramides”, (the 4.5 km walk takes about 1h30 to complete). Follow the blue markers from the car park.

Where to sleep near 20 Cottage “Ferme 22 Camping   Pouligny-Saint-Pierre de La Charité” “Les Grandes Iles” (English speaking) Touron-Saint-Martin Tournon-Saint-Martin Tel. 00 33 (0)2 54 37 52 77 All cottages and bed and Tel. 00 33 (0)2 54 37 50 60 www.fermedelacharite.com www.tournonstmartin.fr breakfast accomodationt 6 people. are 3 or 4 stars, hotels and camp sites 2 stars. 23 Bed and breakfast 21 Cottages “Ecogîtes  “Ferme de Jappeloup” 18 Cottage “Ferme Les Saules” Tournon-Saint-Martin  de Fonterland” Pouligny-Saint-Pierre Tel. 00 33 (0)2 54 28 05 51 Tournon-Saint-Martin Tel. 00 33 (0)6 85 31 37 34 www.gites-de-france.com Tel. 00 33 (0)2 54 28 70 66 www.ecogite-accueilvelo.fr www.fonterland.fr 6 and 8 people. 2 people.

19 Bed and Breakfast  Wildlife information “Le Fresne” Douadic Brenne’s wildlife visitor Centre Tel. 00 33 (0)6 83 53 44 91 02 54 28 11 04 (answer in English) www.maison-nature-brenne.fr www.lavirevolte-36.com 2 room. Tourist information Tourism Office of le Blanc www.tourisme-leblanc.fr Parc visitor Centre, Rosnay 02 54 28 12 13 - www.parc-naturel-brenne.fr

13 ORCHIDS AND BUTERFLIES 8 - The Anglin 9 – Bois des Roches

valley La Brisetière nature reserve

Les Martinières La Binoquerie Le Bois d'Angles

D50 Montenaut Angles-sur-Anglin Le Moulin Les Berthommières Les Guinaudières Maison du La Merletrie de Braud La Métairie D95 de Fournioux Fromage D Espace de loisirs Fournioux 9 5 0 D43 SauzellesLa Cité D50 D3 n li g n La Margotterie 'A Bois des Roches L Le Bas Coreil nature reserve

Rives Le Haut Coreil P P 1B Villebernier Les Roches D6 Le Haut Terre Chaude D Rives 9 5 Le Petit 0 D50 Asnières D3 La Vieille La Grimoigne Grange Mijault Le Grand Asnières Les Renauderies D Beauchapeau 3 P Château Le Bois 5 de Rochefort 9 43 D D Bénavent Le Griboury La Grande La Luthière Métairie L a

C r Le Pertuis e A au Loup 43 u AccessD from “Les Roches” village via sthe D D50 e 9 50 Mont L'A Rocher ng D61B not from the D950. D3 Le Plex lin la Chapelle de la Dube Les Groges D43 Fontaine La Pêchellerie Les Places St-Jean La Barre La Blandinière Bousseronde 8 Le Bois d'Haut 0 1 Saint-Aigny Chamousseau To be seen in theD area Les Tailles Ruffec le Franc Les Naudins La Rochebellusson Butterflies: Ilex hairstreak, Clouded Lesyellow, Charraults Weaver’s Fritillary. 3 4 D L'Ardenne Le Jembrebois L'Épinay Les Frots La Jagauderie D27 Mérigny Mérigny Please, during your visit, La Poirelle Les Rues remain on public Anthuai Les Roseaux roads, trails or paths. La Greletterie D27 A 7 D53 Thank you! D2 L'A nglin To be seen in the area Birds*: Bonelli’s Warbler (s) Legend Orchids: many orchids such as Monkey (s), Limite of protected area Violet Limodore (s), Red Helleborine (s), Access path / Footpath Burnt-tip and Fly (s). Most interesting area *(w) Winter, (s) Spring and summer, (r) Resident, P Place to leave your car (m) Migrant. Forest

14 8 & 9 - The Anglin valley Bois des Roches reserve

The Bois des Roches reserve is mainly a dry, calcareous meadow. Among the wildlife protected there are 356 plant species including 7 species of orchids as well as various insects and reptiles. Interpretation trail.

Where to sleep around Where to sleep around Lurais Fontgombault 28 Bed and breakfast (English speaking) (English speaking) “Le Cerf Thibault” Le Blanc All cottages and bed and All cottages and bed and Tel. 00 33 (0)2 18 27 30 47 breakfast are 3 or 4 stars, breakfast are 3 or 4 stars, cerfthibaultenbrenne.fr hotels and camp sites hotels and camp sites 3 rooms. 2 stars. 2 stars.

29 Cottage 24 Bed and 27 Cottages “Villa du Pigeonnier”  Breakfast “Roc “Les Grichonnières” Preuilly-la-Ville de Beauchapeau” Fontgombault www.gites-de-france.com Mérigny Tel. 00 33 (0)2 54 37 20 55 3 people. Tel. 00 33 (0)2 54 37 38 98 www.gites-de-france.com www.rocdebeauchapeau.fr 2 and 4 people 4 rooms.

25 Cottages  “La Grange Neuve” Lurais Tel. 00 33 (0)2 54 28 50 39 http://gobled.pagesperso- Wildlife information orange.fr Brenne’s wildlife visitor Centre 4 and 6 people. 02 54 28 11 04 (answer in English) www.maison-nature-brenne.fr

26 Cottages  “Fournioux” Tourist information Lurais Tourism Office of le Blanc http://fournioux.pagesperso- www.tourisme-leblanc.fr orange.fr Parc visitor Centre, Rosnay 4 and 2 people. 02 54 28 12 13 - www.parc-naturel-brenne.fr

15 BIRDS & ORCHIDS The Brenne Parc naturel regional, one of France’s 51 Parcs naturels regionaux

Caps et Marais d'Opale Lille Scarpe-Escaut Avesnois Parc naturel régional de Brière Boucles Amiens Ardennes de la Seine Normande www.parc-naturel-briere.fr Marais Rouen Oise-Pays du Cotentin de France Reims Metz Vexin et du Bessin Caen français Montagne Vosges du Nord Paris de Reims Lorraine Parc naturel régional de la Brenne Haute-Vallée Strasbourg Normandie-Maine de Chevreuse Armorique Perche Gâtinais Forêt d'Orient www.parc-naturel-brenne.fr Rennes français Ballons des Vosges Golfe du Morbihan Orléans Brière Loire- Parc naturel regional de Camargue Anjou-Touraine Besançon Nantes Morvan Dijon www.parc-camargue.fr

Brenne Haut-Jura Marais Poitevin Poitiers Parc naturel régional de la Forêt d’Orient Fort-de-France Millevaches Clermont Massif en Limousin -Ferrand Lyon des Bauges www.pnr-foret-orient.fr Limoges Livradois Chartreuse Périgord-Limousin -Forez Martinique Volcans Pilat d'Auvergne Vercors Parc naturel régional du Haut-Languedoc Bordeaux Queyras Monts Saint-Laurent du Maroni Causses d'Ardèche Kourou Landes de du Quercy www.parc-haut-languedoc.fr Cayenne Montsinéry-Tonnegrande Gascogne Baronnies Provençales

e) Grands Causses Luberon Préalpes Verdon SURINAME d’Azur Parc naturel régional du Marais du Cotentin GUYANE BELGIQU E Alpilles Toulouse Montpellier ALLEMAGNE Camargue

Haut-LanguedocSUISSE

BRÉSIL Fort-de-France

ITALIE

Cayenne Marseille e) v

ti SURINAME GUYANE a t n e s é r ep

r BRÉSIL n M n o O e des D ll e des che E ( et du Bessin

ESPAGNE

Corse Pyrénées NarbonnaiseAjaccio Ariégeoises en Méditerranée Guyane française (Echelle des DOM non représentativ www.parc-cotentin-bessin.fr Pyrénées Espagne Catalanes Cayenne Parc naturel régional du Perche ESPEAGSPAGNENE CorCorsese Fort-de-France One of the parcs offering SURINAME GUYANE Corse www.parc-naturel-perche.fr a leaflet in the series AjacciAjaccioo BRÉSIL “Where to watch birds Ajaccio Martinique (and other wildlife) Guyane française

(Echelle des DOM non représentative) in Parc naturel régional”

Nature information center (Maison de la nature et de la Réserve) Saint-Michel-en-Brenne Tel 00 33 (0)2 54 28 11 04 (Tony Williams, leave a message in English, he will call you back). www.maison-nature-brenne.fr

Parc naturel régional de la Brenne Le Bouchet - 36300 Rosnay Tel. 00 33 (0)2 54 28 12 13 [email protected] www.parc-naturel-brenne.fr

How to get the Brenne Airport : Tours (75 minutes drive) or Poitiers (60 minutes drive) and car hire. Railway station : Tours or Poitiers and car hire. By road : A 20 toll-free motorway exit 13.1 or 17.

Illustrations : © Antonin - Photographie en couverture : PNR Brenne (Typhaine Lyon). Imprimé sur du papier recyclé par Centr’Imprim. 16