Journal trimestriel de Maison de Ste Claire La Rainette

La petite PO Box 1283, Murwillumbah NSW 2484 France Australia

campagnarde Quatrième numéro – juillet-septembre 2004 ______PP 02 6679 1016 F 02 6679 11 29 W www.maisondestclaire.com E [email protected]

Chers collègues et amis étudiantes, étudiants,

Bonjour, C’est l’hiver mais il fait bon ! Le soir, on lit au coin du feu. On profite également pour accomplir des tâches qu’on ne peut même pas envisagées en été : Fauchage du domaine, nettoyage des accotements, élagage de branchages aux alentours de la maison. Tout ça, dans la bonne humeur bien sûr ! Et puis, c’est aussi la période de préparation du jardin potager pour que nous soyons prêts à planter dès le mois de septembre. Comme tout le domaine a été fauché il y a quelques semaines, nous en profitons pour remettre de la paille autour des arbres fruitiers afin qu’eux aussi soient prêts pour les grandes chaleurs. Nous vous souhaitons un très bon troisième trimestre. N’hésitez pas non plus à nous contacter si vous avez des questions ou si vous souhaitez passer un petit séjour au paradis… Maison de Ste Claire est aussi un gîte rural et donc si vous souhaitez passez un week-end ou plus à la campagne et à la française ou si certains de vos élèves souhaitent juste pratiquer leur français dans une atmosphère familiale, n’hésitez pas à contacter Zarina : [email protected] ou [email protected] ), 02 66791016. Elle se fera un plaisir de vous renseigner.

1. Quelques nouvelles de Maison de Ste Claire 2. Enseigner l’oral avec de la pâte à modeler 3. Connaissez-vous ? 4. Ateliers et stages professeurs . 5. Emploi du temps de nos cours. 6. Petits déjeuner à la française. 7. Recettes 8. Vivre avec une famille française pour lycéens/ lycéennes ou universitaires ou être fille au pair en France.

Bon courage et à Bientôt.

Très cordialement Gilles et Zarina Berger

1 1. Nouvelles de Maison de Ste Claire.

Nous avons eu la joie et l’honneur de recevoir Lynne et ses élèves de Toowoomba Grammar School ainsi que Denise et ses élèves de Somerville House de Brisbane pour la troisième fois. Comme toujours, c’est avec grand plaisir que nous travaillons avec Lynne et Denise d’autant que leurs élèves sont, non seulement de bons linguistes mais, et c’est important, ont un comportement exemplaire. Nous avons pu travailler avec eux les thèmes importants du racisme, de l’environnement, du féminisme etc. Les élèves ont eu aussi la chance de pouvoir voir la comédie musicale « les dix commandements ».

Nous avons également eu la joie de recevoir June et ses élèves de Outreach Christian College pour un week-end qui s’est super bien passé également. Il faut savoir que Maison de Ste Claire offre une bourse pour un élève pour chaque école qui vient au moins pour la deuxième fois.

Nous allons bientôt commencer la construction de la piscine orientée vers le nord ; cela permettra à nos hôtes de se rafraîchir entre deux leçons quand il fait trop chaud et puis cela sera une autre façon de se relaxer… Nous aurons probablement des moutons et une ou deux chèvres avant la fin de l’année. Ces animaux nous aideront à entretenir une partie du domaine jusqu’à ce que nous puissions planter beaucoup d’arbres… Affaire à suivre.

2. Enseigner l’oral avec de la pâte à modeler ou impliquer les apprenants dans leur processus d’apprentissage (référence : www.achildsvoice.net )

Qui n’a pas joué avec de la pâte à modeler dans sa jeunesse ? Et bien, tenez-vous bien, ici, nous jouons encore avec ! La pâte à modeler ou la cire d’abeille de toutes les couleurs (Comme dans les écoles Steiner) offre des avantages non négligeables pour un professeur de langue : • C’est très facile de s’en procurer • On l’utilise très facilement • On peut créer toutes sortes de formes : personnage, animaux, végétaux etc. • On est livré à soi-même pour laisser aller sa créativité • Les tous petits adorent jouer avec (nous pensons que des élèves de « year 7, year 8 » ) • Le professeur doit faire appel à sa créativité également. • Cela fait appel aux facultés visuelles de l’apprenants et le pousse à imaginer la scène dans sa tête plutôt que de tout voir dans un livre par exemple.

Donnons immédiatement un exemple : Imaginons le jeu suivant :

Les élèves devront jouer par pair, l’un en face de l’autre Distribuons assez de pâte à modeler de différentes couleurs à chaque groupe. Puis dans chaque groupe, chaque élève imagine une famille :un papa, une maman, un, deux trois frères et sœurs, un chat, un chien etc. Les élèves devront modeler chacun de leur côté, tous les membres de la famille, y compris le chien ou le chat…

2 Notons que le professeur peut jouer également afin d’être complètement impliqué avec les élèves.

Puis, chaque apprenant devra s’exprimer devant l’autre ou devant la classe voire devant le professeur. Dans ma famille, il y a mon papa qui s’appelle Jean, ma maman qui s’appelle Céline, mon frère qui s’appelle François et qui a 15 ans, ma sœur qui s’appelle Mariette et qui a 19 ans. Ou en montrant un personnage : ça,c’est mon papa, il s’appelle Jean. Il est pharmacien ; ça c’est le chien, il s’appelle Toutou et il a trois ans. A l’évidence, on peut demander au départ ce que l’on veut aux apprenants :

• Modeler des chiffres et demander à votre partenaire de prononcer le chiffre en question à haute voix (Le professeur aura préparé quelques chiffres au préalable pour faire comprendre l’exercice aux apprenants. • Modeler des lettres et réviser l’alphabet à haute voix. • Modeler une profession (plus difficile) et demander au reste de la classe de deviner la profession en question. • Modeler de la nourriture, des fruits et des légumes etc. Poser la question : Qu’est-ce que c’est ? Réponse : c’est une pomme, c’est de la salade etc. • Modeler des objets • Modeler des personnages et bâtir une histoire (pour apprenants plus avancés) Exemple : - modeler deux personnes assises sur une chaise (On devra imaginer que la scène numéro 1 se passe dans un restaurant par exemple), modeler alors le serveur ou la serveuse ; imaginez ensuite le dialogue. Modeler même la nourriture. - Modeler un personnage pratiquant un sport et demander au reste de la classe ou à son partenaire de deviner de quel sport il s’agit… Il fait du ski, il fait de la planche à voile, elle joue au tennis, elle fait du cheval.

.En conclusion, vous aurez compris, les avantages de la pâte à modeler et des activités que l’on peut inventer ; il n’y a aucune limite si ce n’est celles fixées par le professeurs ou plutôt des contraintes imposées dès le début du jeu mais les avantages sont énormes : développer l’imagination et le sens artistique des apprenants, faire pratiquer l’oral à partir d’une activité ludique et visuelle, renforcer le processus de mémorisation du lexique et des structures sans en avoir l’air… A vous maintenant, amusez-vous bien….

3. Connaissez-vous Colette ?

Cette semaine, nous avons eu la chance de voir sur TV5 un téléfilm en deux parties sur la vie de l’écrivain Colette : Colette, une femme libre . Pour ceux ou celles d’entre vous qui traitent du thème du féminisme (year 12 ) ; la vie et l’œuvre de Colette pourra peut-être vous intéressez ? Le téléfilm retrace très bien la vie de cette femme d’exception avec Marie Trintignant et Lambert Wilson. Ce très bon téléfilm nous a donné envie de lire Colette car on peut très bien apprécier son style en regardant le film.

Quelques sites à consulter :

3 www.colette.org www.saint-sauveur.ifrance.com (lieu de naissance de Colette)

Bibliographie :

Sidonie-Gabrielle Colette 1873-1954

1873 - 28 janvier. Naissance à Saint-Sauveur-en puisance, Yonne, de Sidonie-Gabrielle Colette.

1885 - 1er - 2 juillet Sidonie-Gabrielle Colette obtient son brevet élémentaire à Auxerre et cesse ses études.

1890 - La famille s'installe chez le frère aîné (Achille) à Chatillon-sur-Loing (Loiret).

1893 - Le 15 mai . Mariage de Sidonie-Gabrielle Colette et d'Henry Gauthier-Villars, dit Willy. Les époux s'installent 28, rue Jacob à . Colette est introduite dans les salons littéraires parisiens.

1894 - Après une longue maladie, Colette part en convalescence à Belle-Ile- en Mer avec Willy et Paul Masson.

1895 - Juillet. Voyage à saint-Sauveur-en-Puisqaye, puis premier voyage au festival de Bayreuth.

1900 - " à l'école" paraît sous la signature de Willy (Éditions Ollendorf).

1901 - "Claudine à paris" paraît sous la signature de Willy (Ollendorf). Les époux s'installent 93, rue de courcelles, puis au 177 bis.

1902 - "Claudine en ménage" sous la signature de Willy (Mercure de France). Willy achète la Maison des Monts-Boucons. "Claudine à Paris" est porté sur scène avec Polaire dans le rôle de Claudine.

1903 - "Claudine s'en va" sous la signature de Willy (Ollendorf).

1904 - "Minne" sous la signature de Willy (Ollendorf).

"Dialogue de Bêtes" paraît sous la signature de Colette Willy (Mercure de France).

1905 - "Les égarements de Minne" sous la signature de Willy (Ollendorf)

"Sept dialogues de bêtes" signé Colette Willy (Mercure de France).

17 septembre - Mort de Jules Colette.

1906 - Colette s'installe 44, rue Villejust, et commence une carrière de mimodrame au Théâtre des Mathurins avec "Le Désir, l'Amour et la Chimère".

Joue dans une pièce "aux innocents les mains pleines" de Willy (Palais Royal)

Mimodrame à l'Olympia, "La Romanichelle" avec Colette et Paul Franck.

4 Mimodrame au Théâtre Marigny "Pan" avec Colette.

Liaison avec la fille du Duc de Morny (Missy)

1907 - "La retraite sentimentale" paraît sous la signature de Colette Willy (Mercure de France). Le Mimodrame "Rêve d'Égypte" provoque un scandale au Moulin Rouge, avec Colette et Missy.

Une séparation des biens est prononcé entre les époux Gauthier-Villars.

2 novembre - "La chair" est donné à "l'Apollo" avec Colette et Georges Wague.

1908 - "Les Vrilles de la Vigne" signé Colette Willy. Première conférence au Centre Fémina. Colette joue "Son premier voyage" à Genève et "Claudine à Paris" à l'Alcazar.

1909 - "L'Ingénue Libertine" paraît signé Colette Willy. Elle joue "En Camarade" avec Tobby-Chien. Willy vend les droits des "Claudine".

1910 - Le divorce est prononcé entre Colette et Willy. Colette collabore au "Matin" et rencontre , rédacteur en chef.

"La vagabonde" de Colette obtient 3 voix au prix Goncourt.

1911 - "La Vagabonde" . Mimodrame "Bat'd'Af" (Ba-ta-clan). Mimodrame "L'Oiseau de Nuit" (Gaîté-Rochechouart)

1912 - Colette vit avec Henry de Jouvenel, rue Cortembert. Ascension en dirigeable "Clément- Bayard". Reportage pour "Le Matin" du Grand prix de l'aviation et de l'aéro-club de France à Angers.

Première de la "Chatte Amoureuse", au Ba-ta-clan.

Mort de Sido. Mariage de Colette avec Henry de Jouvenel.

1913 - "L'Entrave". "L'Envers du music-hall". "Prrou, Poucette et quelques autres.

Naissance de Colette de Jouvenel dit "Bel Gazou", à Castel-Novel (Corrèze).

Mort d'Achille Robineau-Duclos à Paris.

1914 - Colette est infirmière de nuit auprès des blessés soignés au lycée Janson-de-Sailly.

1915 - Voyage à Rome et à Venise.

1916 - "La Paix chez les bêtes". Un film de la "Vagabonde est tourné en Italie.

1917 - Colette s'installe bd Suchet.

"Les Heures longues". "Les enfants dans les ruines".

Henry de Jouvenel commence une carrière politique, est délégué de la France à Rome.

5 1918 - "Dans la Foule". Henry de Jouvenel est membre de la délégation française à Genève.

1919 - " ou comment l'esprit vient aux filles".

Colette obtient la direction littéraire au "Matin".

1920 - "La Chambre éclairée". "Chéri". Colette est nommée chevalier de la Légion d'Honneur.

1921 - Première de la pièce "Chéri". henry de Jouvenel est élu sénateur de la Corrèze.

1922 - "La Maison de Claudine". "Le Voyage Egoïste". Colette joue le rôle de "Léa" dans "Chéri" pour la 100e représentation.

Henry de Jouvenel est délégué à la société des Nations.

1923 - "Le Blé en Herbe". "Rêverie de Nouvel an". Colette signe désormais de son seul nom.

Séparation de Colette et d'Henry de Jouvenel.

1924 - "La Femme cachée". "Aventures quotidiennes". Colette cesse sa collaboration au "Matin". elle écrit pour "Le Figaro", "Le Quotidien", "L'Éclair". Henry de Jouvenel est ministre de l'Instruction public sous Poincarré.

1925 - Colette joue dans "Chéri" avec Marguerite Moréno.

Colette rencontre Maurice Goudeket. Divorce d'avec Jouvenel.

1926 - "La Fin de Chéri". "L'Enfant et les Sortilèges".

Colette achète "la Treille Muscate" à St-Tropez.

1927 - Colette s'installe 9, rue du Beaujolais, au Palais-Royal, et y demeurera jusqu'en 1930.

1928 - "La Naissance du Jour". "Renée Vivien". Colette est nommée officier de la légion d'honneur.

1929 - "La Seconde". "Sido ou les points cardinaux". "Regarde". Voyage en Espagne et à Tanger.

1930 - "Sido". "Histoire pour Bel-Gazou". "Regarde". Voyage à Berlin.

1931 - "Supplément à Don Juan". Colette s'installe à l'Hôtel Claridge sur les Champs-Élysées. Conférences en Autriche, en Roumanie, en Afrique du Nord.

1932 - "Paradis Terrestres". "La treille Muscate". "Prisons et paradis". "ces plaisirs". Colette ouvre un magasin de produits de beauté, 6, rue de Miromesnil à Paris, avec l'appui financier du Pacha de Marrakech et de la Princesse de Polignac.

1933 - "". Critiques au "Journal".

1934 - "". "La Jumelle Noire", volume 1.

6 1935- "La Jumelle Noire", volume 2. Colette, premier cahier, deuxième et troisième cahier.

Colette épouse Maurice Goudeket. Voyage à New-York sur le "Normandie".

Mort d'Henry de Jouvenel.

1936 - "Mes apprentissages". "Chats". Quatrième Cahier.

Colette est promue commandeur de laLégion d'Honneur. Elle s'installe rue Marignan. Colette succède à Anna de Noailles, le 4 avril, à l'Académie Royale de Belgique.

1937 - "Claudine à l'école" est portée à l'écran. "Bella Vista". "Splendeur des Papillons". "Claudine et les Contes de fées". "La Jumelle Noire", troisième volume.

1938 - "Paris". "La Jumelle Noire", quatrième volume. Voyage à fez.

Colette s'installe, 9 rue du Beaujolais, au 1er étage.

1939 - "Le Toutounier". Colette souffre d'une arthrose de la hanche.

1940 - "Chambre d'hôtel". Mort de Léo, frère de Colette. Colette avec son mari quitte Paris pour rejoindre sa fille en Corrèze.

1941 - "Journal à Rebours". "Julie de Carneilhan". Colette retrouve son appartement au Palais- Royal. Maurice est arrêté par les allemands.

1942 - "De ma fenêtre". Maurice est libéré.

1943 - "Le Képi". "De la patte à l'aile". " Flore et Pomone". "Nudité"

1944 - "". "Trois-Six-Neuf". "Broderie ancienne".

1945 - "Belles saisons". "Julie de Carneilhan". Colette retrouve son appartement . Colette est élue à l'Académie Goncourt.

1946 - "L'étoile Vesper". "Flore". Cure à Uriage. Colette se déplace très difficilement.

1947 - Cure à Genève.

1948 - "Pour un Herbier".

1949 - "Le Fanal Bleu". "Trait pour trait". "Journal intermittent. "La Fleur de l'âge". "En pays Connu". Colette est présidente à l'Académie Goncourt.

1950 - Voyage à Monaco.

1953 - Colette reçoit la médaille de la ville de Paris. Colette est promue grand officier de Légion d'Honneur, elle reçoit aussi le diplôme du National Institute of Atrs and Letters.

1954- Première du film le "Blé en Herbe", de Claude Autan-Lara.

Adaptation de "Gigi" au théâtre.

7 LE 3 AOUT, MORT de COLETTE

LE 7 AOUT : obsèques nationales , non religieuses. Inhumation au Père Lachaise.

1981 - Mort de Colette de Jouvenel, Inhumée près de sa Mère.

Son œuvre.

Oeuvres publiées sous le nom de " Willy " 1900 Claudine à l’école Ollendorf 1901 Claudine à Paris Ollendorf Mercure de 1902 Claudine en ménage France 1903 Claudine s’en va Ollendorf 1904 Minne Ollendorf 1905 Les égarements de Minne Ollendorf Oeuvres publiées sous le nom de « Colette Willy » Mercure de 1904 Dialogue de bêtes France Mercure de 1905 Sept dialogues de bêtes (préf. de Francis Jammes) France Mercure de 1907 La retraite sentimentale France 1908 Les vrilles de la vigne La vie Parisienne L’ingénue libertine : (c’est la reprise et modifications de « 1909 Ollendorf Minne » et « les égarements de Minne ») 1911 La vagabonde Ollendorf librairie des 1913 Prou, Poucette et quelques autres Lettres Oeuvres publiées sous le nom de « Colette » (Le nom de "Willy" est encore cité) 1913 L’envers du music-hall Flammarion Librairie des 1913 L’entrave lettres Georges Crès et 1916 La paix chez les bêtes Cie 1917 Les heures longues Fayard Georges Crès et 1918 Dans la foule Cie Mitsou ou comment l’Esprit vient aux filles 1919 (cet ouvrage contient en outre « en camarades », comédie Fayard en deux actes créée au Théatre des Arts le 22 janvier 1909) 1920 La chambre éclairée Edouard Joseph 1920 Chéri Fayard 1921 Celle qui en revient Flammarion 1922 La maison de Claudine Ferenczi

8 Pelletan, Helleu et 1922 Le voyage égoïste Sergent Oeuvres publiées sous le nom de « Colette » 1923 Le blé en herbe Flammarion Stock, Delamain 1923 Rêverie de Nouvel An et Boutelleau 1924 La femme cachée Flammarion 1924 Aventures quotidiennes Flammarion 1925 Quatre saisons Flammarion L’enfant et les sortilèges 1925 Durand (fantaisie lyrique, musique de Maurice ravel) 1926 La fin de Chéri Flammarion 1928 La naissance du jour Flammarion 1928 Renée Vivien Fayart 1929 La seconde Ferenczi 1929 Sido ou les points cardinaux Krâ Imprimerie 1930 Regarde Nationale Delamain- 1930 Histoires pour Bel-Gazou Belladeau Editions du 1931 Supplément à Don Juan Trianon Lausanne : Gonin 1932 Paradis terrestres et Cie Imprimerie 1932 La treille muscate Jourde 1932 Prisons et paradis Ferenczi 1932 Ces plaisirs Ferenczi 1933 La chatte Grasset 1934 Duo Ferenczi La jumelle noire - 5 volumes de 1933 à 1938 1934 Ferenczi (une année de critique dramatique) 1936 Discours de Colette à l’Académie Royale de Belgique Grasset 1936 Mes apprentissages : « ce que Claudine n’a pas dit » Ferenczi Imprimerie 1936 Chats Ducros Colas 1937 Splendeur des papillons Plon Claudine et les contes de fées Imprimerie P. 1937 (un chapitre inédit de Claudine s’en va. Introduction du Dr Dupont Lucien Graux) 1937 Bella Vista Ferenczi 1938 Paris lithographies de Reine Cimière Club de France 1939 Le toutounier Ferenczi 1940 Chambre d’hotel Fayard 1941 Journal à rebours Fayard

9 1941 Julie de Carneilhan Fayard Mes cahiers : ce volume comprend 4 cahiers de Colette publiés entre 1935 et 1936, tirés en édition limitée. Le Aux armes de 1941 deuxième comprend une pièce jamais représentée « la France décapitée ». Aux armes de 1942 De ma fenêtre France 1943 De la patte à l’aile Corréa Galerie 1943 Flore et Pomone Charpentier 1943 Nudité La Mappemonde 1943 Le képi Fayard Editions du 1944 Broderie ancienne Rocher La Guilde du 1944 Gigi Livre 1944 Trois, six, neuf Corréa Galerie 1945 Belles saisons Charpentier Une amitié inattendue 1945 Emile Paul frères (correspondance de Colette et de Francis Jammes) 1946 Florie La joie de vivre 1946 L’étoile Vesper Milieu du Monde Société 1948 « en camarades » pièce en deux actes d’imprimerie parisienne Mermod 1948 Pour un herbier Lausanne 1948 Oeuvres complètes (parues de 1948 à 1950) Le Fleuron 1949 Journal intermittent Le Fleuron 1949 Trait pour trait Le Fleuron 1949 Le fanal bleu Ferenczi 1949 La fleur de l’âge Le Fleuron 1949 En pays connu Manuel Bruker 1950 Oeuvres complètes Flammarion Oeuvres publiées après sa mort 1955 Aventures quotidiennes Flammarion 1958 Lettres à Hélène Picard Flammarion 1958 Paysages et portraits Flammarion 1959 Lettres à Marguerite Moreno Flammarion 1960 Oeuvres complètes (3 volumes) Flammarion 1961 Lettres de la vagabonde Flammarion 1963 Lettres au petit corsaire Flammarion 1970 Contes des 1001 matins Flammarion 1972 Lettres à ses pairs Flammarion

10 1973 Oeuvres complètes (parues de 1973 à 1976) Flammarion 1989 Bouquins (3 volumes) Laffont Librairie des 1985 Lettres à Moune et au Toutounet Femmes 1992 Lettres aux petites fermières Le Castor Astral 1992 Au concert Le Castor Astral 1995 Lettres à Annie de Pène et à Germaine Beaumont Flammarion

La vraie nature de Colette

Il y a 50 ans, en juillet 1954, la France offrait des funérailles nationales à l'auteur du «Blé en herbe». Parcours, entre chair et verbe, d'un animal littéraire qui résiste à toutes les canonisations. Par Anne F. GARRETA jeudi 08 juillet 2004 (Liberation - 06:00)

n écrivain mort, c'est une aubaine. Qu'il sombre dans l'oubli, et voilà un peu de place gagnée sur l'étroite étagère des mémoires, et des économies pour les éditeurs : stocks au pilon, contrats classés, postérité enterrée, on clôt le compte. Qu'il survive, et c'est marchandise extra et sublime symbole : on guette les anniversaires, on commémore, on compile les albums, on commente, on tresse des couronnes, on réimprime les biographies, on édite des correspondances, on diffuse des téléfilms. L'encens s'élève, l'eau de rose pleut, le soufre souffle et les feuillets tombent.

Encore mieux si c'est une femme ; il y en si peu, dans le canon littéraire français, à avoir résisté à la dévaluation posthume... C'est exceptionnel... Il faut qu'elles soient femmes et plus femme que femmes pour justifier l'exception qu'on aura faite, car elles ont charge de tenir lieu de tout leur sexe. Autant qu'elles en soient l'emblème, la quintessence. Aussi, on sera attentif à gloser de leur coeur (beaucoup), de leur style (un peu) ; on aura la curiosité de leur vie intime et oeuvres intimes, car où mieux que cela peut se déployer le génie féminin ?

Voilà cinquante ans, la France de la quatrième République et de la guerre d'Algérie commençante faisait à Colette des obsèques nationales. Catafalque drapé d'un drapeau tricolore dressé dans la cour d'honneur du Palais-Royal ; plaque de grand officier de la Légion d'honneur sur coussin noir ; fleurs et couronnes en abondance ; honneurs de la garde républicaine ; deuil de deux académies. Il ne manquait que le goupillon : monseigneur l'archevêque de Paris avait refusé les funérailles religieuses. Le Figaro de monsieur Druon lui-même s'en indigna.

La même qu'on enterrait en grande pompe avait fait, cinquante autres années auparavant, scandale au point qu'un préfet de police dut faire interdire un spectacle où, une fois démaillotée des bandelettes de son personnage de momie, elle pantomimait quasi nue sur la scène du Moulin-Rouge, un Rêve d'Egypte dont le clou consistait en un patin authentiquement roulé à l'archéologue qui l'avait éveillée de son sommeil millénaire, rôle tenu en travesti (son costume usuel) par celle qui était alors à la ville l'aristocratique amante de Colette (la marquise de Morny).

11 Ouvrez les biographies, compulsez les critiques et étonnez-vous : voici les portraits d'une femme à paradoxes, les récits d'un destin contradictoire, les traces d'une identité émaillée d'ambivalences.

Femme «libre» au regard des conventions de la bourgeoisie IIIe République ( «Je veux faire ce que je veux», proclamaient les Vrilles de la vigne ), divorcée et redivorcée, femme publique s'exhibant sur scène, femme vivant du travail de sa plume, abordant audacieusement les secrets de la chair et du plaisir, elle fait un beau modèle de libération féminine. Mais certains se plaisent, d'autres se plaignent, à rappeler qu'elle fut la constante contemptrice des mouvements politiques d'émancipation des femmes («Savez-vous ce que méritent les suffragettes ? Le Fouet et le Harem.»).

Plume prostituée

Antisémite comme on peut l'être au temps de l'affaire Dreyfus, et encore par relents dans ses écrits des années 40 (voir son roman Julie de Carneilhan paru en 1941 en feuilleton dans Gringoire ), elle épousa passionnément en troisièmes et dernières noces Maurice Goudeket qui sera sous l'Occupation arrêté et interné à Compiègne en attente de déportation, et pour la libération duquel elle remua ciel et terre (et la boue de la Collaboration).

Fille d'une mère passionnément mythologisée ; mère elle-même peu soigneuse d'une fille longtemps rebuffée.

On multiplierait sans peine et détaillerait sans fin les disparates et les ironies de ce portrait. Judith Thurman (les Secrets de la chair) l'a vaillamment fait ; Michèle Sarde (Colette, libre et entravée), très subtilement.

Colette, femme paradoxale, est aussi femme à clichés. Est-ce si étonnant ? Qui croirait trouver dans le paradoxe, en donnant à la vie ou à l'oeuvre la forme du paradoxe, une échappée à la saisie par la norme se tromperait. Les proverbes et les dictons, ces clichés du langage sont la parfaite illustration de cette fatale logique : ils assertent tout avec la même frappe, définitive et régulière, tout et son contraire. C'est le secret du paradoxe que de se carrer sur la doxa et son issue inéluctable que de se résoudre en maxime morale normative.

Ainsi circulent les images de Colette comme autant de clichés dans la représentation de la vie et au fil du miroitement de l'oeuvre. Des romans comme autant d'intrigues de vaudeville ; de l'analyse psychologique comme autant de topoi immémoriaux du désir, de la jalousie, de la passion, de l'inceste, de la guerre des sexes et des rivalités. Comme s'il n'y avait d'inouï que l'archaïque... Mais est-ce cela, Colette ?

Tout le monde y trouve son bien. Les féministes simples et les subtiles comme les réacs pontifiants et les conservateurs rebelles ; les bourgeois Vieille France et les déclassés cosmopolites en révolte ; les anarchistes et les pétainistes ; les desservants du culte de la féminité d'essence et les lesbiennes en quête d'identification ; les adorateurs du terroir, de la terre nourricière qui ne ment pas et les adonnés aux coulisses de l'artifice et du spectacle ; les esthètes du beau style et les épris d'authenticité.

12 Si les biographies de Colette prolifèrent depuis vingt-cinq ans, serait-ce qu'elle défie la satisfaction du portrait définitif ? Qui est la vraie Colette ? Qui au vrai était Colette ? Y a-t-il une vraie Colette, un authentique sujet Colette ? Les clichés cachent une énigme que les biographes et les critiques s'acharnent à désintriquer ou à réduire.

A quoi tiendrait donc cette liberté exceptionnelle de Colette, qui lui ouvre la voie tant de la création et de la consécration littéraire que celle des audaces du corps ?

La sociologie et la psychanalyse se disputent la clef de l'énigme. Fille sans dot d'une mère éloignée de tout culte et peut-être influencée par l'utopie radicale du fouriérisme dont ses frères furent proches (c'est la thèse controversée de Claude Francis et Fernande Gontier) ; fille d'un père écrivain raté, Colette a-t-elle échappé à l'inhibition organisée par les interdits divins et sociaux, au refoulement des potentialités polymorphes et perverses de l'enfance, sublimées dans l'écriture (opérant, selon Julia Kristeva, «ce retournement de la perversion en sublimation, de telle sorte que la perversion elle -même s'y résorbe et, sans disparaître, s'y recueille, mais comme une pureté» ) ? Tout autant la dure nécessité (que son mariage avec Willy n'éloigne point et que son divorce précipite) l'écarte par force de cette oisiveté qui était la marque distinctive des femmes de la bourgeoisie de cette époque. Ecrire, si ce n'était pas une vocation (et Colette nie que cela ait été le cas) était un métier. Femme libre et parfois entretenue, authentique artiste et plume prostituée.

La quête de l'unité, les réconciliations dialectiques n'ont pas manqué. Colette : éclatant exemple de cette bisexualité psychique chère aux freudiens ; ou encore, sensible et sensuelle à l'extrême tout autant que pourvue d'un indestructible bon sens, ces traits doubles de l'authentique et saine féminité ; provinciale jusqu'au profond de son accent bourguignon et Parisienne jusqu'aux bas-fonds de ce Lesbos sur Seine de l'avant-guerre et de l'entre-deux-guerres, c'est-à-dire Française comme pas une ; et si ces disparates, ces contradictions, ces paradoxes étaient la marque d'une identité réelle, le trait authentifiant d'une vraie vie, de la présence au monde d'un corps, bref de l'Etre et de son énigme ?

Les plus récentes interprétations françaises penchent de ce côté. Celle, par exemple, minutieuse et attentive, de Jacques Dupont (Physique de Colette) : «Ecrire, pour Colette (...) ce n'était pas, fondamentalement, affabuler des intrigues romanesques, (...) s'inventer comme sujet autobiographique» . Son oeuvre «pourrait assez justement s'appeler "le journal d'un corps" », transcription de l'expérience des sensations d'un corps au monde.

Celle encore de Julia Kristeva (le Génie féminin 3 . Colette ou la chair du monde) : «Cette femme exerce l'art des mots non pas comme une rhétorique, comme une pure forme, encore moins comme un message d'idées. Si elle pense en écrivant, c'est que cette pensée écrite est immédiatement une nouvelle vie qui lui procure (...) une véritable osmose avec l'Etre. (...) » Le territoire du féminin est celui «où le sens s'enracine dans le sensible» et l'oeuvre de Colette le lieu d'une parole féminine qui abolit la distance entre être et dire.

Curieusement, Montherlant déjà ne disait pas autre chose : «Colette, notre plus grand écrivain naturel» .

13 Qu'on l'appelle Nature, Etre ou Expérience sensitive, il s'agit encore et toujours de la même logique. Soient trois éléments : le monde, le corps, la langue. Encore et toujours, Colette paraît celle qui, sans art ni feinte ni rhétorique accomplit le voeu secret de la transparence, du cratylisme et de la présence immédiate, réussit le court- circuit du corps en langue, de la langue en monde, et met le corps au monde. Miracle de l'incarnation, suspension de la coupure, triomphe d'une expressivité pulsionnelle harmonieuse, glorieuse vitalité de renaissances continuées.

Art de feindre

Il est remarquable ou ironique, à cette aune, que sa vie littéraire ait été commencée, lancée sous la direction de cet ingénieux entrepreneur culturel, Willy, qui sut conjoindre la manufacture de la littérature et la logique d'une société du spectacle généralisé. Willy, le patron d'un atelier d'écriture à haut rendement, employant (comme d'autres, certes, avant lui) des écuries de nègres à pondre de la copie selon des canevas éprouvés, mettant en oeuvre une judicieuse division du travail et un contrôle-qualité des plus exigeants. Willy surtout, qui orchestre la publicité (par plan média, «articles extasiés signés par des copains» et rédigés par lui-même, cartes postales publicitaires, mise en scène de son personnage et de celui de ses héroïnes), développe des produits dérivés (glace et gâteau Claudine, c ol Claudine pour dames et enfants, chapeau Claudine, et le parfum et la lotion et les cigarettes Claudine), sature les médias culturels (journaux, théâtres...) des déclinaisons de ses lignes-produits. Willy, celui qui sans doute inventa en littérature le ressort marketing ultime : la marque.

Il faut lire la biographie (lucide, sceptique et impeccable comme à son habitude) que lui a consacrée François Caradec (Willy, le père des Claudine) pour comprendre cette industrie spectaculaire, et la place qu'y occupa Colette. «Colette, publiant seule ou sous son nom les Claudine, eût-elle eu la même chance ? En 1900, la marque qui fait vendre est celle de Willy ; et Colette le sait d'autant mieux qu'elle signe Colette Willy pendant dix -huit ans, et ne devient Colette qu'en 1923 avec le Blé en herbe », soit à l'âge de cinquante ans.

Fable héroïque : Colette, ou comment l'Etre authentique triomphe de la marchandise, se libère de l'exploitation patriarcale et bourgeoise de la nature (féminine), de l'aliénation des médiations fétichisées. Fable moderne.

Comme celle de ce style, ce style inouï de Colette, cette transsubstantiation sensible du corps en langue, cette incarnation du verbe fait chair ? Où l'on aura reconnu le rêve d'une esthétique symboliste, celle que Colette a connue et reconnu chez Willy. Voyez cette lettre à Marcel Proust ( Lettres à ses pairs , mai 1895) à propos du style de son mari : «Vous êtes le seul (...) qui avez si nettement vu que, pour lui, le mot n'est pas une représentation, mais une chose vivante, et beaucoup moins un signe mnémonique qu'une traduction picturale.» Et François Caradec de remarquer que c'est bien là l'attitude de Jarry, celle de Mallarmé dont il cite les Mots anglais : «A toute nature apparenté et se rapprochant ainsi de l'organisme de la vie, le mot présente dans ses voyelles et ses diphtongues, comme une chair ; et dans ses consonnes, comme une ossature à disséquer.»

Le Symbolisme : ou l'esthète à l'heure du triomphe de la marchandise. Nous n'en

14 sommes pas sortis.

Un doute parfois saisit les critiques les plus scrupuleux, au décours de leur utopie du corps colettien, de l'authentique langue-chair. «Nous n'oublions pas que le corps dont Colette nous semble avoir fait un de ses sujets essentiels n'est pas un fait de pure nature, et qu'il conviendrait d'être aussi attentif à la façon dont les codes descriptifs, une rhétorique héritée influent sur la représentation colettienne du corps. [Celle-ci] n'est certainement pas totalement indépendante de l'Histoire (...) et il serait sans doute possible de dégager les éléments d'une idéologie du corps colettien, fondée sur une conception de la nature et de l'animalité qui ne va peut-être pas de soi» (Jacques Dupont, Physique de Colette ).

Et si le génie de la prose de Colette était cela : un art de feindre l'authentique, un artifice stylistique et rhétorique, un patient et dissimulé travail de composition du spectacle de l'intime, du corps et de l'Etre ? La ruse d'une Grecque moderne...

Prenez de tous ses livres le plus étrange, le plus énigmatique et le plus retors : le Pur et l'Impur (paru initialement sous le titre Ces plaisirs... ). Ne sommes-nous pas là au coeur du sujet d'élection de Colette (corps, chair, plaisir et passions) ? N'est-ce pas là qu'elle entend se mesurer avec et contre Proust, l'autre grand prestidigitateur de la transsubstantiation du monde et de la langue, le jongleur suprême des anneaux du beau style, le scrutateur retors de Sodome et Gomorrhe.

Elle s'y met en scène en spectatrice, enquêtrice à la découverte et examen des variété s de l'expérience érotique. Quand s'ouvre le texte, c'est «en haut d'une maison neuve, (...) dans un atelier vaste comme une halle, pourvu d'une large galerie à mi-hauteur, tendu de ces broderies de chine que la Chine exécute pour l'Occident, à grands motifs un peu bâclés, assez belles».

Cette première visite sur le lieu des plaisirs ne déçoit pas : dans la fumerie d'opium, «du sein de ce silence même un son naquit imperceptiblement dans une gorge de femme, un son qui s'essaya rauque, s'éclaircit, prit sa f ermeté et son ampleur en se répétant, comme les notes pleines que le rossignol redit et accumule jusqu'à ce qu'elles s'écroulent en roulade... Une femme, là-haut, luttait contre son plaisir envahissant, le hâtait vers son terme et sa destruction, sur un rythme calme d'abord, si harmonieusement, si régulièrement précipité que je me surpris à suivre, d'un hochement de tête, sa cadence aussi parfaite que sa mélodie. L'inconnu voisin se dressa à demi, et dit, pour lui-même : - C'est Charlotte».

Ce chant de l'être, si parfait de mélodie, de cadence et de naturalité, de plénitude contagieuse et qui est une signature, s'avère une feinte, la simulation de la jouissance, «mélodieux et miséricordieux mensonge» , «perfection de la tromperie de celle qui travaillait délicatement à donner, à un garçon ombrageux et faible, la plus haute idée qu'un homme puisse concevoir de lui-même... Un génie femelle, occupé à une tendre imposture (...) habitait donc cette tangible Charlotte. (...) Mensonge déférent, duperie entretenue avec flamme, prouesse ignorée qui n'espère pas de récompense».

Et Colette d'ajouter : «La figure voilée d'une femme fine, désabusée, savante en tromperie, en délicatesse, convient au seuil de ce livre qui tristement parlera du plaisir.»

15 Et Julia Kristeva de se laisser - brièvement - effleurer par un soupçon : «Charlotte met en scène un acte imaginaire qui ne manque pas d'apparaître comme un double de l'acte de la sublimation elle-même, de l'acte d'écriture en particulier. (...) La voix de la femme opiomane serait-elle un équivalent de l'écriture ? Et Charlotte, une émule de Colette ?»

Et si c'était Colette, l'émule de Charlotte ?

Et si la simulation du plaisir et de la chair était indiscernable de la perfection de l'être, la «romanesque récompense» de la plainte lyrique du rossignol ? Et si le chant de l'être, sa performance publique dans l'atelier moderne, halle marchande, théâtre d'opium, était un art, travail délicat, duperie déférente ?

Aussi indisputablement authentique que ces broderies de chine que la Chine exécute à destination de l'export. Marchandise sublime. Forcément.

Pour vous faire apprécier le style de Colette, voici quelques citations qui vous inspireront peut-être :

Ces plaisirs qu'on nomme, à la légère, physiques.

Choisir, être choisi, aimer: tout de suite après viennent le souci, le péril de perdre, la crainte de semer le regret.

Connaître ce qui lui était caché, c'est la griserie, l'honneur et la perte de l'homme.

Faites des bêtises, mais faites-les avec enthousiasme.

Il est bon de traiter l'amitié comme les vins et de se méfier des mélanges.

Il est sage de verser sur le rouage de l'amitié l'huile de la politesse délicate.

Il n'y a de peine irrémédiable, sauf la mort.

Il y a deux sortes d'amour: l'amour insatisfait, qui vous rend odieux, et l'amour satisfait, qui vous rend idiot.

Il y a souvent plus d'angoisse à attendre un plaisir qu'à subir une peine.

Je vis sur le fonds de frivolité qui vient au secours des existences longues.

L'homme trop occupé des femmes reçoit d'elles, un jour, sa punition.

La bonne foi n'est pas une fleur spontanée, la modestie non plus.

La femme est capable de tous les exercices de l'homme sauf de faire pipi debout contre un mur.

La quiétude... C'est le bien de ceux qui ont à jamais choisi une part de leur destin, et rejeté l'autre.

Le difficile, ce n'est pas de donner, c'est de ne pas tout donner

16 Le vice, c'est le mal qu'on fait sans plaisir.

Le voyage n'est nécessaire qu'aux imaginations courtes.

Les femmes libres ne sont pas des femmes.

On connaît des comédiens aigris, il n'en est guère de désillusionnés.

On croit toujours que c'est plus facile de réussir dans ce qu'on n'a pas appris que dans ce qu'on a appris, c'est naturel.

On n'écrit pas un roman d'amour pendant qu'on fait l'amour.

On ne fait bien que ce qu'on aime.

Qu'il s'agisse d'une bête ou d'un enfant, convaincre c'est affaiblir.

Quand je n'aurais appris qu'à m'étonner, je me trouverais bien payée de vieillir.

Quand on est aimé, on ne doute de rien. Quand on aime, on doute de tout.

Quand une femme connaît la préférence d'un homme, cigare compris, quand un homme sait ce qui plaît à une femme, ils sont bien armés l'un contre l'autre.

Que le mal nous façonne, il faut bien l'accepter. Mieux est de façonner le mal à notre usage, et même à notre commodité.

Sois fidèle à ton impression première.

Un moment présent, même terrible, n'est pas toujours vainqueur du passé délicieux.

Une chose qu'on connaît bien pour l'avoir possédée, on n'en est jamais tout à fait privé.

Une femme qui reste une femme, c'est un être complet.

Une femme qui se croit intelligente réclame les mêmes droits que l'homme. Une femme intelligente y renonce.

Une femme se réclame d'autant de pays natals qu'elle a eu d'amours heureux.

4. Ateliers et stages professeurs.

Nous vous rappelons nos ateliers en 2004 et 2005: Un week-end sera consacré à la vie et l’œuvre de Jacques Brel et de Paul Gauguin. Venez passer un week-end en leur compagnie ; découvrez leur œuvre, leur talent, apprenez à utiliser les chansons de Brel dans vos classes. 16 et 17 octobre 2004 $400.00 Nos stages profs auront lieu du 10 au 16 janvier et du 17 au 23 janvier 2005 . Inscrivez-vous dès maintenant

17

.

5. Emploi du temps de nos Cours pour 2004

débutants Intermédiaires Avancés Week-end Conversation 23 – 27 Février 2 – 8 Février 9 – 15 Août 1 – 2 Mai 22 – 27 Mars 1 – 7 Mars 15 – 21 Novembre 4 – 5 Septembre 24 – 30 Mai 14 – 20 Juin 6 – 7 Novembre 25 Juillet – 1 Août 6 – 12 Septembre 25 – 31 Octobre

We also run specific course for travel to France for groups of friends and families. If none of the dates suit your need, please note that courses are available at any other time of the year upon request, with a minimum of two participants required.

Courses for School Groups. • School camps (accompanied by a French teacher from your school) is run at any time of the year (dependant on availability), as requested. Time slots during the school holidays have been mainly reserved for the school groups. Minimum of 6 and max of 12 students. Complementary for one teacher.

• Eco-language Learning for Youths : 4- 11 July, 12 – 19 December, 27 December 2004 – 2 January 2005 Personalised tuitions to suit individual need for school pupils, targeting ALL language skills. ONLY 8 students per camp. No need to be accompanied by school teacher or guardian. Improve your French and have fun with your

18 peers at the same time. Designed to be interactive with small teacher to student ratio. Twin-share accommodation. Excursions and GST included in price. Also preparations for HSC and DELF/DALF.

6. Petit déjeuner à la française. Maison de Ste Claire est heureuse d’annoncer sa nouvelle activité que nous proposons aux écoles proches géographiquement : Gold Coast, Brisbane, Toowoomba. Nous proposons de venir dans vos locaux, dans vos classes et nous vous apporterons un petit déjeuner typiquement français (croissants, chocolat chaud, beurre, confiture etc. Et si vous le souhaitez Gilles apportera avec lui quelques nouvelles chansons françaises. Tarifs : $10 par élève pour le petit déjeuner (minimum 40 élèves : plusieurs classes pouvant être combinées) avec un supplément de $3 pour travailler une ou deux chansons (Calogero, P Obispo etc)

7. Une ou deux recettes.

Bon appétit !

Tappenade Pour l'apéritif, purée à base d'olive à servir en canapé sur du pain grillé ou en buffet avec des crudités.

Marché

• 200 g. d'olive noires sans noyau • 50 g. de capres

• 50g de filet d'anchois • 1 cuillère à café de Marc de Provence (ou cognac) • 15 cl d'huile d'olive

19 Préparation

• Mixer les olives avec les capres et les filets d'anchois préalablement nettoyés. • Ajouter le Marc de Provence à cette purée puis l'huile en fin filet et monter en pommade (bien remuer...) • Servir sur des tranches de pain grill.

Se conserve très bien au frais si la tappenade est recouverte d'huile d'olive.

Soupe au Pistou Le Pistou en question est du basilic. C’est la soupe de la Provence, très parfumée et riche en saveur, elle est assez nourrissante... Prévoir un plat léger pour la suite du diner... !

Marché pour 6 personnes

• 300g. d'haricots verts. • 500g. de cocos blancs et rouges frais • 600g. de courgettes (environ 3) • 1 poireau, 1 belle tomate • 300g. de carottes • 300g. de pomme de terre (environ 3) • 100g. de pâtes (petits coudes) fromage rapé

Pistou

• 1 bouquet de basilic • 3 gousses d'ail • 15 cl d'huile d'olive • parmesan

20 Préparation

• Faire bouillir 2 litres d'eau salée et mettre ensuite les légumes au fur et à mesure qu'ils sont prêts et en respectant l'ordre pour les temps de cuisson : • Ecossez les haricots blancs. Les laver et les mettre dans la casserole • Laver et effiler les haricots verts. • Les couper en petits dés et les mettre dans la casserole. • Eplucher les carottes, les laver puis couper en petits dés et les mettre dans la casserole. • Même opération pour les pommes de terre. • Laver et couper en petits dés les courgettes (sans les éplucher). • Laver et couper en petits dés le poireau. • Eplucher et égrener les tomates. • Les couper en petits dés. • Mettre le tout dans la casserole. • Laissez cuire à couvert et feu doux pendant 1 heure. • Pendant ce temps, préparer le pistou : • Piler 1 bouquet de basilic frais avec 3 gousses d'ail et 15 cl d'huile d'olive. • Y ajouter un peu de parmesan. • Réserver. • Au bout d'1 heure de cuisson de la soupe, ajouter 100g. de pâtes et laisser cuire encore 15 mn en remuant de temps en temps. • Retirer la casserole du feu et ajouter la préparation au pistou. Remuer bien. • Servir très chaud avec du fromage rapé.

8. Vivre avec une famille française.

Nous sommes devenus les représentants en Australie de l’association : Accueil Familial des Jeunes Etrangers qui propose les services suivants : Vivre avec une famille française ou devenir fille au pair pendant un an ou plus..

Si vous êtes intéressé, contactez Gilles Berger à Maison de Ste Claire : [email protected] ; nous nous ferons un plaisir de faire suivre et vous ferons parvenir le dossier de candidature pour chaque cas.

Vivre avec une famille française

PRICE PER MONTH

Paris - Suburbs 540 € - 464 € : bed + breakfast 610 € - 534 € : bed + breakfast + access to kitchen in the evenings 765 € - 704 € : bed + breakfast + 3 dinners per week + access to the kitchen the other evenings 810 € - 734 € : bed + breakfast + 5 dinners per week

45 € per month for a private bathroom 16 € per day (cost of the room for an absence longer than five nights)

Breakfast is continental « à la française » : bread, butter, jam, coffee, tea or hot chocolate

21 MEMBERSHIP FEE

For your stay with a family, a membership fee must first be paid to A.F.J.E. :

46 € for a stay less than one month 77 € for a stay of one to three months 16 € per month after the third month

The guest pays the membership fee to the family who will send it to A.F.J.E.

L’association propose également des familles pour jeunes filles au pair.

To be an au pair in France , i.e. to be a stagiaire aide familale, means coming to improve your French by having French lessons for foreigners, at the same time living with a French family and looking after their children.

In order to do that, you must be able to adapt to and be part of the family and adapt to a foreign country. You must be patient and attentive, be punctual, and take the initiative if necessary.

To be an au pair , means having a great responsibility , for the children, this is very important. You are going to replace the parents while they are absent and in order to do this, you need to love children and know how to set them limits. This is not easy and you must realise this and be ready and able to do this.

You have to look after children, which means :

- Take them to school and back, - Give them their goûter (tea) and dinner, - Play with them - Help them with their homework - Give them their bath - Keep an eye on them all the time.

But it also means you :

- Clean their bedrooms - Wash and iron their clothes - Prepare the meals - Clean up after the children in the kitchen, bathroom, etc.

You will work 30 hours per week in the family and 2 evenings baby-sitting.

You will have at least one day off per week, it has to be a minimum of one Sunday per month. You must attend French classes, French as a foreign language ( 10 hours compulsory per week) that you pay yourself

The au pair sojourn is limited to 18 months.

22

The family will welcome you in their house :

- You will have your own bedroom - The family will give you all your meals, including at the weekend (your meal times are not included in the work time, unless you are alone with the children) - The family will pay for your transport to go to your school - Will also pay for the Social Security (who reimburse part of your medical expenses) - Will give you 267 euros pocket money per month

l’A.F.J.E will pay for you, a civil responsibility insurance, valid for one year, which will cover damages that you could cause.

We will help you to open a Savings Account “Livret A” at the Bank “Caisse d’Epargne” for the au pairs in Paris and the suburbs.

We are always available, during your stay, for advice and help in your paperwork, and to lend a friendly ear.

Your Stay

The best time to arrive in a family is the beginning of September and stay until end June (school year in France). During the school year, it is more difficult to find a family.

All the au pairs pay, themselves, for the journey from their home to Paris and back.

For the ones going to the Provinces, the family pay for the train from Paris to their residence and back (unless you decide to leave the family before the agreed departure date).

For the Provinces, the towns proposed are university towns where you will find a real cultural and artistic life, or near university towns.

You have no legal right to holidays during your stay

However, by mutual agreement an arrangement can be found. You must talk to the family BEFORE the holidays.

- If you have French lessons, you cannot go away with the family. The classes are more important, and you must not miss them. In this case, the family must pay you and give you food during their absence. - If you do not have French lessons, you can go with the family, but you should not work more than 30 hours per week. - If you do not want to go with the family, the family does not pay you, nor leave you food.

23 - If the family does not want to or cannot take you with them, they pay you and also give you food.

Formalities

Before your arrival

a) You must pre-enrol in French classes (10 hours per week) as soon as a family contacts you, and send us a photocopy.

b) You must go to the nearest Consulate or French Embassy , with the original of the « pré-inscription » (pre-enrolment) in French classes and the “ Accord de Placement” au pair i.e. stagiaire aide familiale with a French family.

The « Accord de placement » is given to the Host Family by the « Main d’œuvre Etrangère” (French Administration) on presentation of photocopies of your diplomas and their official translations, photocopy of your passport, photocopy of your pré-inscription at school, and the other documents required according to where the family lives.

All these formalities take time. Once you have been chosen by a family, it takes about 2 months for all the papers to be done, your visa obtained and your arrival in France.

On Arrival in France Within 8 days of your arrival in the family, you must come to our offices , (except for those who live in the Provinces) so that we can explain to you the administrative formalities :

- you have to sign a copy of the “Accord de Placement” at the Work Department (you will receive an authorisation to work ) This agreement binds you and the family and can only be broken for serious reasons.

- you go to the Préfecture of Police to obtain a « Carte de Séjour”, and you will pay a tax of 55€ (97$) - the family demand that you be registered with the French Social Security

For the au pairs in the Provinces, we will send you, by mail, a list of the formalities to be completed. Conditions required

- To be 18 years old on arrival in France and less than 27 at end of the stay - Be single and have no children - Be non Francophone - Have a Secondary School Leaving Certificate or High School Diploma, or the equivalent - You have studied French for 2 years at least - You have a real experience with children, you know how to look after them, amuse and play with them, and have them obey you

24 Conditions required

- To be 18 years old on arrival in France and less than 27 at end of the stay - Be single and have no children - Be non Francophone - Have a Secondary School Leaving Certificate or High School Diploma, or the equivalent - You have studied French for 2 years at least - You have a real experience with children, you know how to look after them, amuse and play with them, and have them obey you - Attend 10 hours of French classes for foreigners, per week.

Attend 10 hours of French classes for foreigners, per week

If a family is not proposed to you and you cancel, we will reimburse you your membership fee that you paid, minus 60 € which is not reimbursed.

Documents necessary for a complete file

1) the questionnaire filled in, dated and signed (a telephone number is absolutely necessary).

2) 2 identity photos, smiling (!) and one, at least, with children that you have looked after.

3) a handwritten letter in French (this is compulsory), to present yourself to the family so that they can know your likes and dislikes, hobbies, experience with children, the reason why you want to be an au pair and your plans for the future.

4) a curriculum vitae (C.V) in French.

5) 2 reference letters, at least, from ex-employers, parents of children that you have looked after, teachers or friends of your parents, written in French, English or Spanish. If you have already worked as an au pair or with children, this is the best reference of all.

6) Photocopy of your Secondary School Leaving Certificate AND your latest diploma or university certificate, together with their legally certified translations in French.

7) Attestation of French studies, translated into French or written in French.

8) Medical certificate dated less than 3 months and its legally certified translation.

25

9) Photocopy of your passport.

10) 2 birth certificates AND their legally certified translations. (These are for the Carte de Séjour and the Social Security.)

11) 2 envelopes with your address clearly written and 15 international reply coupons (can be bought in the Post Office).

12) If you have a driving licence, a copy of your international driving licence.

13) The Membership fee of 285€ ( 500$) to the order of A.F.J.E. by bank cheque in euros, by bank transfer (our bank references are given at the end of the questionnaire) or by international money order.

14) If you are under-age in your country, authorization from your parents in duplicate in French, once of which must be legalized, i.e. countersigned by an administrative authority.

Please send all these documents, and the membership fee, together at the same time

We cannot accept files that are incomplete, badly presented, or diplomas/school certificates with level of studies incorrectly translated.

26