Albacete y sus Pedanías Índice

Aguas Nuevas 03-04

Argamasón 05-07

Casa de las Monjas 08-09

Cerrolobo 10-11

El Salobral 12-13

Los Anguijes 14

Santa Ana 15-16

Tinajeros 17-18

Plano ubicación pedanías 19 Aguas Nuevas

Aguas Nuevas se halla al FIESTAS LOCALES: Patronales en honor a San comprenderá una suroeste de la ciudad de Isidro Labrador el 15 de mayo, San Antón, el superficie de 3.853ha, 03 , a tan sólo 8 17 de enero y Virgen de Aguas Santas el 16 76ca. y 32a. fijándose sus kilómetros de la capital por límites territoriales y área de de junio. Reyes y Carnavales son también dos la Ctra. CM-3203, entre las influencia de la siguiente pedanías de El Salobral y fiestas de cierta relevancia en la localidad. manera: al norte; camino Santa Ana, de las que de Albacete a Fuente del apenas dista 5 km y con una población en torno a los 1900 Charco, camino de Casa Juárez a Albacete, camino Santa habitantes censados. Es un pueblo de fundación reciente. Ana a Albacete; este: Ctra. de Peñas de San Pedro, canal Corrían los años sesenta cuando por Decreto de la principal del Sector I; oeste: camino C-3, camino C-5, linde Presidencia del Gobierno de 20 de octubre de 1966 se de la finca Fuente del Charco y oeste, linde de esta misma acordaba la creación de un poblado por el afloramiento finca, camino C-5, camino C-4, canal de María Cristina, de grandes caudales en la zona de El Pasico (1961) y de camino de El Salobral a , Cañada Real de los Llanos de Albacete, tras su declaración de interés Andalucía y canal de Mª Cristina. nacional. Aguas Nuevas se forma como un pueblo inminentemente agrícola a mediados del siglo XX. En estos El modelo urbanístico y arquitectónico de Aguas Nuevas, años el Instituto Nacional de Colonización aplica una serie lo más característico y singular de este pueblo es de los de medidas para distribuir las tierras en lotes que son más originales del siglo XX. En sus líneas básicas se pliega adjudicados a nuevos propietarios o colonos quienes al modelo de arquitectura practicado en las poblaciones adiestrados por un capataz y supervisados por un perito de Cañada de Agra (Albacete) y Vegaviana (Cáceres), agrícola que residirá en el pueblo, se va a encargar de aquélla Premio Nacional de Arquitectura, por el arquitecto explotar la tierra. En 1971, los primero colonos deciden José Luis Fernández del Amo a instancia del Instituto Nacional dotarse de organización y cierta autonomía política y de Colonización. Ha transcurrido apenas medio siglo financiera y se aprueba la constitución de la entidad local cuando se inicia el siglo XXI. La agricultura de regadío ha menor de Aguas Nuevas, con esta misma denominación, perdido parte de su importancia anterior y la dinámica dentro del término municipal de Albacete. Su demarcación urbana de esta población tiende a integrarse en la incipiente área metropolitana albaceteña. Aguas Nuevas, sin y una espectacular torre-campanario visible desde cualquier embargo, conserva en el núcleo original su impronta punto de la llanura albaceteña y el edificio de usos pionera y campesina dentro de un conjunto urbano singular: administrativos con decoración cerámica blanca-azul, una viviendas amplias de sillería encaladas con diversas tosca estatua de San Isidro Labrador y una cruz de término, dependencias agrícolas y ganaderas en convivencia con por el transcurso del tiempo ahora incompleta, diversas amplias zonas verdes, en su día ejemplo de ajardinamiento. fuentes y abrevaderos en granito. Un pueblo distinto, joven Dentro de su casco se pueden visitar la Iglesia parroquial y encantador. Visítenlo, paseen por sus calles. Les aseguro con una admirable fachada de azulejería en blanco y azul que merece la pena.

the municipality of Albacete. Its demarcation covers a surface of 7,853ha, 76ca and 32a. fixing its boundaries and area of influence in the following way: North: Albacete to Fuente Alamo Way, Casa Juarez to Albacete Way, Santa Ana to Albacete Way; East: Peñas de San Pedro Road, main channel of Sector I; West: C-3 Way, C-5 Way, Fuente del Charco Farm limit, South: the same farm’s limits, C-4 Way, C-5 Way, Maria Cristina Channel, el Salobral to Molinicos Way and Andalusia Cañada Real. Aguas Nuevas peculiar and characteristic town planning and architectural model is one of most original of the XX Century. Broadly speaking, it takes its style used in populations such as Vegaviana (Caceres)and Cañada de Agra (Albacete) designed by Located at the southwest of Albacete, between Santa Ana Jose Luis Jimenez del Amo and awarded under the 04 and El Salobral districts, Aguas Nuevas is hardly 5km away Agricultural Colonization Agency request with the National from both districts and just 8 km away from the city through Architecture Prize. CM-3203 Road and it has around 1900 registered inhabitants. Hardly fifty years have gone by and the XXI Century has It has been recently founded. It was in the Sixties when,by started. The irrigation agriculture has lost part of its previous a Government Decree in 20th of October 1966, it was important role and the urban dynamism tends to integrate approved the creation of a village due to the upwelling of inthe incipient Aguas Nuevas. big flows in the areas of El Pasico (1961) and Los Llanos de Sited at the metropolitan area of Albacete, it however Albacete, after being both declared National Heritage. preserves its pioneer and rural mark within a singular urban Aguas Nuevas sets up with a clear agricultural vocation in context: spacious ashlars housings with various agricultural the middle of XX Century. During these years the rooms coexisting with wide green areas, model of gardening Agricultural Colonization Agency applied different measures in the past days. In its urban area you can visit the Parish in order to distribute the land in plots that were allocated to Church with its admirable facade of white and blue tiles its new owners or settlers who, trained by a foreman and and an astonishing bell tower that can be sighted from any supervised by a resident agricultural technician, would be point of La Mancha plain. An administrative building with in charge of the lands’ exploitation. In 1970 the first landowners white and blue ceramic tile decoration, a rough San Isidro decided to provide Labrador statue and a district themselves with cross, now incomplete, organization and partial LOCAL FESTIVITIES: Saint’s Day on 15th of May various sources and granite policy and financial honoring San Isidro Labrador, San Anton 16th troughs. A different, young autonomy. In 1970 it is and charming village. Why of January and Virgen de Aguas Santas the approved the constitution not come and walk along of the minor local authority 16th of June. Carnival and The Wise Men its streets?It is worth a visit. of Aguas Nuevas, with the also have certain relevance here. same denomination, within Argamasón

05

Argamasón es un remanso residencia de mayores, FIESTAS LOCALES: 12 al 15 de Mayo “San de paz, dentro de la llanura etc., actuaciones que manchega, donde poder Isidro”; 10 y 11 de Agosto “F. de La Paloma” permitirán a los disfrutar todavía de las y 8, 9, 10 de Diciembre “Virgen de Loreto”. argamasoneros costumbres típicas de los mantener su residencia pueblos. allí y sentirse cada día más orgullosos de este bonito pueblo. Una charla agradable, un paseo por la naturaleza, una vida relajada, etc. todo ello aderezado con la grata compañía de sus gentes, dispuestas siempre a ofrecer lo mejor al visitante.

A tiro de piedra de la capital, además de sus completas instalaciones, centro socio-cultural, biblioteca, etc., merece la pena compartir los días de fiestas de la Virgen de Loreto o San Isidro, sin olvidar las que se celebran en verano, en el entorno inigualable del recinto de su piscina.

Con objeto de mantener el arraigo a su tierra y mejorar la calidad de vida de generaciones futuras, desde la pedanía se está potenciando su polígono industrial, viviendas sociales, 06 A nice chat, a walk in the nature, a relaxed life, and so on. All seasoned with the pleasant company of the locals, always willing to offer the best to the visitor.

A stone's throw from the capital, in addition to its comprehensive facilities, social-cultural center, library, etc.., it is worth to share feast days like of Our Lady of Loreto or San Isidro, not forgetting those that take place in summertime, in the unique environment of its pool's enclosure.

In order to maintain the popular roots to their land and improve the future generations quality of life, the district is boosting its industrial park, housing, old's people home.etc.

These measures will allow Argamason is a peaceful the local argamasoneros backwater in La Mancha LOCAL FESTIVITIES: 12th to 15th of May, San to maintain their residence plain where it is still possible Isidro; 10th and 11th of July, La Paloma there and feel increasingly to enjoy the local Festival; 8th, 9th and 10th of December, proud of this charming traditional customs. village. Virgen de Loreto.

07 Casa de las Monjas

Casa de las Monjas es una de las cuatro pequeñas pedanía En Casa de las Monjas puedes disfrutar de una gran de Albacete, con un censo aproximado de unos 30 tranquilidad, especialmente para mayores y niños. Muy habitantes. Situada entre los términos municipales de Pozo recomendables son sus paseos por sus distintas rutas y Cañada y , se encuentra perfectamente caminos vecinales, recreándote en sus paisajes mezcla comunicada con la autovía A-31 y la nacional 301 (antigua de llanura y sierra. Si sales de paseo no dejes de visitar las carretera de Murcia), distando de la capital unos 40 ruinas de la “Casa del Cid”, donde cuenta la historia que kilómetros. en uno de sus viajes allí pernoctó Rodrigo Díaz de Vivar. 08 Nuestra ruta más exigente es la del “Picorrón”; si tus piernas Desde tiempos remotos la vida en nuestra pedanía ha te lo permiten, debes subir a su cima desde donde podrás girado alrededor de la agricultura, principalmente dedicado disfrutar de unas vistas espectaculares. Inconfundibles en al cultivo del cereal y la vid. Mención especial merecen su paisaje son también sus legendarios “cucos” (antiguo las bodegas que elaboraban sus propios vinos de excelente refugio de pastores y guardas de monte. En perfecto calidad y prestigio, siendo por ello conocida nuestra estado de conservación se encuentra el cuco del Cerro pedanía en toda la provincia y alrededores. de la Almorchón, donde además podrás encontrar también innumerables restos fósiles. A principio del siglo XX, la población en la aldea ascendía a 150 vecinos aproximadamente. Con el paso de los El último fin de semana del mes de Agosto celebramos años, la mecanización del campo, la escasez de trabajo nuestras fiestas patronales en honor a San Joaquín. En ellas y la necesidad de una vida mejor, muchos vecinos deciden podrás encontrar diversas actividades para todos los marchar en busca de un futuro más próspero; prosperidad públicos, como son la procesión a nuestro patrón que también llegó a la pedanía en forma de progreso (recuperada ahora tras más de 30 años sin celebrarse), con la llegada de la luz eléctrica, el agua potable, el extraordinarias verbenas, concurso de arada, comidas alcantarillado, teléfono y asfaltado de calles. Hoy con sus populares, teatro de aficionados y un largo etc. En el viviendas perfectamente reformadas apartado de fiestas, mención especial los que allí tienen sus raíces vuelven merece la colaboración de todos FIESTAS LOCALES: en periodos vacacionales para los vecinos para que todo aquel que disfrutar, descansar y recordar 25, 26 de Agosto San Joaquín nos visite se encuentre con un tiempos pasados. ambiente familiar y acogedor. Casas de las Monjas is one of the four different routes and roads are very smallest hamlets of Albacete, with a LOCAL FESTIVITIES: recommended, taking pleasure with population of about 30 inhabitants. 25th and 26th of August the mixture of landscapes of plains Located between the municipalities San Joaquín and mountains. If you decide to go of Pozo Canada and Tobarra, for a walk, do not miss the chance to exceptionally connected to the A-31 and N-301 formerly visit theruins of Casa del Cid, where it is said that Rodrigo Murcia Road, is about 40 kilometers away from the capital. Diaz de Vivar spent the night during one of his trips.

Since ancient times living in our hamlet has revolved Our most challenging route is El Picorrón. If your legs can around agriculture, mainly dedicated to cereal crops take it, you must reach the summit from where you will and vines. Its wineries deserve special mention..They enjoy awesome views. produce their own wines of excellent quality and reputation being well-known throughout the province and its Its legendary "Cucos", formerly shelters for shepherds and surroundings. mount keepers, are also unmistakable along the landscape. Perfectly well preserved is the Cuco of Cerro At the beginning of the XX Century, the population of the de la Almorchón, where you can also find also a large village rose to approximately 150 residents. Over the years, amount of fossils. in view of the mechanization of the countryside, farm work shortages and the need for a better life, many neighbors The last weekend of August our patron saint festivities to decided to leave the village in search of a prosperous honor San Joaquin take place. There you will find different future, prosperity which also reached the hamlet in form activities suitable for everyone, such as the procession of progress with the advent of electricity, drinking water, to our holy patron, reinstated now after more than 30 the sewerage, telephone lines and paved streets. years without taking place, extraordinary night festivals, a ploughing contest, popular meals, amateur plays and 09 Today with its housing perfectly refurbished people who a large amount of other activities. have their roots here come back during their holiday periods in order to enjoy, relax and remember past times. Special mention should be made to the contribution of all the neighbours in the festivities.. They play an important At Casa de las Monjas you can enjoy a great calmness, role in order to create a warm family atmosphere for especially for the elderly and children. Its walks through every visitor. Cerrolobo

FIESTAS LOCALES: Está dividido en dos La actividad fundamental 3 de Febrero “San Blas”; barrios: Barrio de arriba y era la agricultura, barrio de abajo. Cerrolobo 3, 4, 5 de Agosto “Virgen de las Nieves”. destacando como tarea llegó a tener una más laboriosa la siega con población aproximada de la hoz, y la ganadería, 200 personas, pero como no había trabajo, la gente joven dedicada sobre todo al pastoreo. En invierno se limpiaba emigró y fue quedando la gente mayor, llegando a tener el monte, se hacían carboneras y se vendía el carbón. en la ciudad una población de unas 45 personas, entre Había una tejera, una yesera y se hacía cal. Había 10 ellas, dos vecinas que se aproximan a los 100 años. En el azafranales, y el azafrán ayudó mucho a las familias para momento de mayor número de habitantes, la pedanía vivir. ¿Cómo se encontraba la aldea? No había luz, se contaba con un bar muy popular, “La Campa” y una alumbraban con velas y candiles, no había teléfono y las escuela pública que acogía a todas las niñas y niños de calles eran de tierra. El agua había que traerla de una noria esta aldea. En la actualidad Cerrolobo ha acogido a una que se encontraba a medio kilometro; de lavadero había familia rumana que tiene dos hijos. Es una pedanía que dos pilas y una balsa sin cubrir. Pusieron la luz, el teléfono, está relativamente cerca de Albacete y ello facilita que el agua y asfaltaron las calles, y por todas estas razones la tenga más vida los fines de semana y en verano. comodidad de la vecindad de Cerro ha mejorado en los últimos años. Cerro Lobo is divided into two districts: Upper Quarter and Lower Quarter. The district reached a population of approximately 200 people in the past, but due to unemployment, young people emigrated and only elderly people stayed, holding the district a population of about 45 people, including two elderly women close to 100 years old. In the past, the district had a very popular bar, La Campa, and a public school that housed all girls and boys of this village.

LOCAL FESTIVITIES: 3rd of February, San Blas; 3rd, 4th and 5th of August, Virgen de las Nieves.

11

These days, Cerrolobo has taken in a Romanian family who has two children. It is relatively close to Albacete, which brings more life to the village during the weekends and summertime.

The core activity used to be the agriculture, highlighting the laborious sickle harvesting and farming, mainly free-range.. In winter the mountain lands were cleared, coal bunkers were made and the charcoal was sold.

There was a tile work and a gypsum factory and limestone was also produced. There were saffron fields and the saffron industry contributed many families to survive.

How was the village by then? There was no light, so illumination had to be made with candles and oil lamps. There was no telephone and streets were unpaved. Water had to be carried from a waterwheel located half a kilometer away, two sinks and an uncovered pond were used as the washing place. Then electricity, telephone lines, water and paved streets all arrived to the village ensuring the comfor of the neighborhood so the quality of live has improved in Cerro Lobo during the past few years. El Salobral

12 El Salobral es una pedanía que se encuentra a 14 laguna que ahora es inexistente y por la excelente calidad kilómetros de Albacete en la carretera c-3203 dirección de sus patatas, por las buenas tierras que hay a Ayna. Su población es aproximadamente de 1300 consecuencia de la laguna salobre que existía. habitantes. Cuenta con excelentes infraestructuras: piscina pública excelente, pista polideportiva cubierta y pista de frontenis, cuenta además con clubes de atletismo, senderismo, frontenis y fútbol sala. Famoso también por su gastronomía, cuenta con muchos restaurantes de comidas típicas y un hostal.

Datos de interés: Se encontraron dos esfinges ibéricas aladas del siglo VI antes de Cristo, una está en el museo del Louvre en París, y la otra en el Museo Arqueológico Nacional de Madrid, y numerosos descubrimientos arqueológicos que parte de estas piezas se encuentran en el museo Provincial de Albacete. Es conocida por su

FIESTAS LOCALES: 24 al 29 de Abril “San Marcos” y 9, 10, 11, 12 Octubre “Fiesta Patata” El Salobral district is 14 kilometers away from Albacete sphinxes were found here.One of them can be seen at on the C-3203 Road direction Ayna. With a population the Louvre in Paris and the other at the National of approximately 1300 inhabitants, it has excellent Archaeology Museum in Madrid. Many archaeological infrastructure: brilliant swimming pools,outstanding public discoveries were also made were also found and the 13 indoor sports and tennis racquetball courts. It also has evidence of these pieces can be gazed at the Albacete athletic, hiking, racquetball and football clubs. Provincial Museum. Famous for its cuisine, it has many restaurants, typical It is known for its former brackish lagoon which does not dishes and a guest house. currently exist, its superb potatoes and the fertile lands, Interesting facts: Two 6th as a result of the former Century b.c. Iberian winged brackish waters. LOCAL FESTIVITIES: 24th to 29th of April, San Marcos; 9th to 12th of October, The Potato Festival. Los Anguijes

FIESTAS LOCALES: 18, 19, 20 diciembre “Virgen de la O” y 18 de Agosto

Los Anguijes es una pedanía del municipio de Albacete. Los Anguijes is one of Albacete's hamlets. De Albacete a Los Anguijes el camino es corto, apenas The road from Albacete to Los Anguijes is short, barely 20 20 kilómetros que nos va descubriendo un paisaje propio km. Through it we can discover a classic La Mancha de las tierras de regadío manchego. Por el pueblo pasa irrigated lands landscape. Tajo-Segura aqueduct crosses el acueducto Tajo-Segura y es aquí donde se hunde en the village and it is here where it goes below ground turning 14 la tierra por un túnel que conduce el agua trasvasada into a tunnel that channels the water transferred to Talave hasta el embalse del Talave en el río Mundo. Su principal Reservoir into the Mundo River. Their main way of living is medio de vida es la agricultura y la ganadería. En el agriculture and livestock farming. centro del pueblo se encuentra situada la iglesia de la The Church of Virgen de la O, patron saint of the town, is Virgen de la O, patrona del pueblo que en su honor se sited at the town center and the local festivities take place celebran las fiestas el día 18 de Diciembre. Los molinos on 18th of December to honor her. eólicos forman parte de su paisaje. The wind mills are part of its landscape.

LOCAL FESTIVITIES: 18th,19th and 20th of December, Virgen de la O; 18th of August Santa Ana

A 15 Km. de Albacete, FIESTAS LOCALES: 24, 25, 26 Julio “Santa Santa Ana mira al pasado emerge la pedanía de Santa desde su Ermita del siglo XVI Ana” y 28 Octubre “Rosa Azafrán” 15 Ana que reparte sus 1300 y como un cruce de caminos habitantes en cuatro núcleos de la vía romana de ; históricamente diferenciados: Santa Ana de Arriba, Santa encara el futuro con proyectos de gran relevancia como Ana de Abajo, la Penicilina y el barrio de Los Milagros. el recién estrenado polideportivo, la puesta en marcha de Santa Ana basa su economía, principalmente en el cultivo un consultorio médico, la construcción de numerosas del maíz, cebolla, ajo y de las plantaciones de oliveras. viviendas tanto de protección oficial como en cooperativa Constituye además uno de los pocos paraísos del azafrán y la inminente creación de un polígono industrial. que queda en nuestra península. Durante los últimos años, Santa Ana ha experimentado un Casi la mitad de los santaneros y de las santaneras, no importante desarrollo social que lo convierte en ejemplo supera los 35 años. Lo que hace de esta población, un de participación. Son muchas las formas en las que sus lugar de encuentro entre la tradición más arraigada y ese vecinos y vecinas invierten el tiempo libre, así podemos espíritu de modernidad que inunda su día a día. destacar el grupo de folclore Abuela Santa Ana, de reconocido prestigio internacional, los clubes deportivos, y las asociaciones de jóvenes, de mujeres y de mayores y pensionistas además de la Asociación de Madres y Padres de Alumnos de nuestro colegio Pedro Simón Abril y por supuesto las cuatro sociedades de regantes y agricultores. Las fiestas de julio en honor a nuestra patrona la Abuela Santa Ana, el Festival Anual del La Rosa del Azafrán en octubre, el Encuentro de Cuadrillas en noviembre y el Carnaval son algunos de esos momentos en los que los santaneros y santaneras abren de par en par las puertas de este humilde rincón manchego. 15 km away from Albacete the parish of Santa Ana emerges, housing and the imminent establishment of an industrial dividing its 1,300 inhabitants historically differentiated into estate. four quarters: Upper Santa Ana , Lower Santa Ana, Penicillin In recent years, Santa Ana has experimented an important Quarter and Los Milagros Quarter. social development that has turned the village into a role Santa Ana main economy is based in the corn, onion and model of participation. There are many ways in which their garlic growing as well as and olive trees plantations. neighbors spend their free time highlighting the folklore It is also one of the few remaining saffron havens of our group Abuela Santa Ana of renowned international prestige, 16 peninsula. various sports clubs and youth, women elderly and pensioners Almost half of its population does not exceed 35 years associations as well as our school Pedro Simon Abril which turns this population into a meeting point between Association of Students' Parents. And of course the four the deeply rooted tradition and noawdays spirit of modernity. irrigation and farmers companies. Santa Ana looks back to the past from the XVI century July Festivities to honor our saint patron Grandmother Santa hermitage, and as a crossroads of the Roman Way from Ana,the Annual Festival of Saffron Rose in October, Crews Lezuza faces the future with big projects like the recently Meeting in November and the Carnival are some of those opened sports complex, the implementation of a surgery, moments in which santaneros open wide the doors of this the construction of numerous both cooperative and council humble corner of La Mancha.

LOCAL FESTIVITIES: 24th, 25th and 26th of July, Santa Ana; 28th of October, Saffron Rose Festival. Tinajeros

Fiestas: tenemos la celebración de la navidad, carnavales, verano cultural y las Tinajeros tiene 270 servicios sociales, centro fiestas patronales que se celebran los días habitantes según el padrón social de mayores, municipal, está a unos 15 2,3,4,y 5 de mayo en honor a la Santa Cruz. biblioteca, salón de actos kilómetros de Albacete, en y salas multiusos. Existen dos dirección Ayora. Normalmente el trabajo en la pedanía restaurantes los Martínez y El Molino. Así como una línea 17 es la agricultura y la ganadería. de autobuses que pasa por Tinajeros a las 8´30 hacia Albacete, las 14´30 en dirección Albacete-Tinajeros, y otro Los servicios de los que dispone son: Consultorio médico, en dirección Albacete-Tinajeros a las 19´30 horas. Por farmacia, colegio, centro socio cultural en el que se Tinajeros pasa el carril bici más grande de Europa ( 22 encuentran los siguientes servicios municipales: alcaldía, kilómetros de carril bici). Tinajeros has 270 inhabitants according to the municipal social center for the elderly, library, auditorium and census and is about 15 kilometers away from Albacete, multipurpose rooms. direction Ayora. There are two restaurants,Los Martinez and El Molino, as Normally the main way of living in the district is agriculture well as a bus line that stops at 8'30 hours at Tinajeros on and livestock farming. its way to Albacete, another bus that sets off from Albacete It has various services available such as a surgery, a to Tinajeros at 14'30 hours and also at 19.30 hours. 18 pharmacy, a school and a social-cultural center which Tinajeros has Europe's largest bycycle way. Its 22 km long includes the following way goes through the municipal services: City Local Festivities: We celebrate Christmas, whole village. Hall, Social Services center, the carnival, cultural festivities and the patron saint's held on 2nd, 3rd, 4th, and 5th of May to honor our Santa Cruz. Plano Plan de Dinamización del Producto Turístico “Ciudad de Albacete”