Glederberg Grünenwald Eichenwald Bienvenue UBERHERRN SE REPOSER / ÜBERNACHTEN 1 km Dalem dans le Boucle LINIE 9 Eichenwald Überherrn

des i P 0,2 D E U T S C H L A N D

Coucous 1,6 km de randonneurs. de Schaefferberg i P Ace Hôtel : 03 87 00 41 10

Flaberg PFINGSTBORN

Attractivité ainsi que des fédérations et associations associations et fédérations des que ainsi Attractivité 2,9 km Gîte de Creutzwald : 03 87 92 94 05

Schließborn Warndt, du Département de la , de Moselle Moselle de Moselle, la de Département du Warndt, Circuit de la

1,7 km Ferme

Grande aux Cloches Hôtel Royal : 03 87 93 13 14 le concours de la Communauté de Communes du du Communes de Communauté la de concours le Saule 1,2 km le Schaefferbush 1,9 km

Eichenstauden

1,5 km Les randonnées dans le Warndt ont été réalisées avec avec réalisées été ont Warndt le dans randonnées Les Spitzenberg Hôtel The Originals Aster : 03 87 93 06 94

La Grande Saule

Faulenbach itinéraires les plus emblématiques. emblématiques. plus les itinéraires Biguelbush Eisenmark FALCK PONT DU TRAM STENNDINGER Domaine du Geisberg : 07 89 56 74 91 ou 06 73 42 05 89

Les balades agréées MOSL sont une sélection des des sélection une sont MOSL agréées balades Les Hargarten-aux-Mines DELTABRUCK La maison du Meunier : 06 85 08 67 85

P 0,6 km Promenade et de Randonnée. de et Promenade i Les Tilleuls

1,2 km

Gässel Falck 0,8 km 2,5 km HIRSCHBRUNN sont inscrits au Plan Départemental des itinéraires de de itinéraires des Départemental Plan au inscrits sont HARGARTEN-AUX-MINES i P 3,8 km

Marhof

L'ANCIEN TRAMWAYDEUTSCHLAND SE RESTAURER / ESSEN qualité environnementale et leur intérêt touristique touristique intérêt leur et environnementale qualité Schutzberg

1,4 km

0,7 km 1,5 km 12,6 KM 1,2 km 1,2 National des Forêts, les circuits sélectionnés pour leur leur pour sélectionnés circuits les Forêts, des National

Chemin de Fer LE CHEMIN DU MINEUR WARNDTWEIHER L’Ô à La Bouche : 09 53 40 91 09 Benchel 2,1 km 3,2 km En accord avec les municipalités concernées et l’Office l’Office et concernées municipalités les avec accord En Gebräch Balade 0,1 SAINT CHRISTOPHE 6,9 KM Schmiedhof entre Am hölzernen Bois et Jardins Kreuz HAM-SOUS-VARSBERG

i P Ligne SNCF - Creutzwald Buchenstauden

i P Redernberg SCHMUGGELBUD De Bussy : 03 87 82 08 45 2,4 km 1,4 km dans le Warndt le dans WEIHERSCHMÄNZE Steinberg

La Petite Saule ts CREUTZWALD Petit o Banngraben 1,2 km n

Roupelstouden i P e u Le Bisten : 03 87 91 54 11 Hellenmuehle SIÈGE 1 2 km g 0,6 km

Randonnée WARNDTPARK u H 0,3 km NEUDORF Circuit de la Madone Garang s Cafeteria Flunch : 03 87 91 16 32 Grotte e d Ste Barbe r e 3,2 km ti La Table Magazzino : 03 87 29 29 55 Parc d’Activités Werbeler Schläge n la Houve e Grand Ferme St-Jules du Siège 1 1,2 km S Roupelstouden RF de Sainte Barbe Au Creux Des Bois : 03 87 93 06 94 Langenberg EGLISE STE CROIX 0,6 km Ferme St-Victor Burg : 03 87 82 38 05 LANGENBERG La Madone 0,3 Cité Il Tradizionale : 09 84 55 49 38 RF du Langenberg Bellevue Situé sur la frontière franco-allemande dans le Bois de Behring CREUTZWALD 3,4 km La Boucherie : 03 87 89 42 01 CitéETANGS ET LAC Département de la Moselle, le Warndt est à la Ferme Esch PLACE DES VERRIERS 0,4 Beau Site15,5 KM La Couscoussière : 03 87 82 68 00 FORÊT DOMANIALE DE LA HOUVE fois une demi-boutonnière au sens géologique Baleschläg 1 km CREUTZWALD Hoehwald Le Baron Rouge : 03 87 90 13 35 Cité la Ferme et un massif forestier qui la recouvre en forme Brûlée Le Clos Du Lac : 03 87 93 04 26 Houvengarten 5,7 km

1,2 km d’arc de cercle. Le Panda : 03 87 93 04 97 Bois des TremblesFERME ST NICOLAS LAC DE CREUTZWALD CAFÉ Gusti Italiani : 09 86 14 56 53 Parc d’Activités le Breckelberg Propice à d’agréables randonnées grâce à des 4,8 km du Siège 2 NEULAND Ferme Forêt Domaniale de la Houve sols praticables toute l’année, le promeneur Brasserie De La Providence : 03 87 93 32 75 St-Nicolas Cité 0,6 km Zone Industrielle FRONTIÈRE SIÈGE DE LA HOUVE Neuland Fatima 1,8 km FALCK Bois de la Houve appréciera la diversité des paysages formés 0,7 km

Cité 1,1 km La Nef Des Fous : 07 68 06 66 14

LA FORÊT DE LA HOUVE Maroc L'ÎLE AUX OISEAUX CIRCUIT HISTORIQUE 3,2 km Le Warndt Le de marais, d’étangs, de forêts de futaies et de Leheberg 5,6 KM 10,5 KM Kohlenwald Les Jeannettes : 03 87 94 56 06 Gressesberg Zone Industrielle Halsberg Zone Artisanale Barrois villages nichés en fond de vallée. Guehlsterberg 1,3 km Cité Nassau Canada 0,2 km GUERTING Bois de Ham RETENUE 2 Le Relais D’alsace : 03 87 93 02 68 SCHNAPSBUD la Bach NEUGLEN les Genêts Belles balades ! ALLEMAGNE 0,2 Guerting 2,4 km Restaurant Du Warndtweiher +49 6834 60260

3,6 km Weinbrunn

P 0,4 km i Parc Café Restaurant Schmuggelbud +49 6836 9215745 la Heid BIEL d’Activité Sud s ot Lauterbach n Kreeberg Wiesenberg e u g 1,8 km u Ham-sous-Varsberg H Schaefferberg Kohlenwald 2,5 km s

0,8 km 0,8 À VOIR / SEHENSWÜRDIGKEITEN RECOMMANDATIONS LES MARAIS DU WARNDT e d i P r Randonnée e 5 KM i t GUERTING n Bois de GROTTE DES RUSSES e • Respecter tous les usagers de la nature HAM-SOUS-VARSBERG la Heide S La Madonne 3,6 km Falkenberg • Ne rien jeter dans la nature et emporter ses déchets dans le Warndt Bois de Coume 1,4 km GUDEBORN GAEC de la Houve : viande limousine vendue • Eviter les cueillettes 0,8 km 0,4 km les Cerisiers tout au long de l’année dans le magasin de la ferme VARSBERG MARAIS DE LA HEIDE • Ne pénétrer en forêt qu’une heure après l’aube et la les Vergers (Saint-Nicolas) 0,8 km FUCHSLOCH de la Chapelle 1,7 km quitter une heure avant le crépuscule. Fittefelsberg le Moulin Bas 1,6 km • En cas de battue de chasse, emprunter un autre VARSBERG itinéraire. Distillerie artisanale Granschawilly le Moulin Haut • Veiller à rester silencieux Seltzenberg 2,7 km Ancien château Geisberg Varsberg Château • Observer la faune sans la toucher de La Madonne + grotte des Russes i P Varsberg • Garder les animaux de compagnie en laisse Circuit Sur les Pas d’Eole Pas les Sur Circuit Circuit Sur les Pas d’Eole Pas les Sur Circuit Carling 3,4 km le Stouden • Rester sur les chemins et sentiers les Bouleaux Schlossberg Forêt Domaniale HAM-SOUS-VARSBERG • A vélo respecter les randonneurs pédestres 1,1 km Bois de Saint-Avold Sentier du marais à l’étang de l’Escherbruch avec Bois du • Préserver les ruines et autres sites du Wendelberg LA BOUTONNIÈRE DU WARNDT Château observatoire à oiseaux 9,2 KM • Respecter les équipements d’accueil et de 0,1 km Forêt Domaniale de St-Avold signalisation BISTEN-EN-LORRAINE WENDELBERG CREUTZWALD le Marais 1,9 km Lac de Creutzwald (2,5 km) avec son mini-golf en été, Bisten Bois du Heidenberg Bisterberg -en-Lorraine Crewald son fitness parc, sa mini ferme et son arboretum… i P L‘Hopital Église Sainte Croix

1 km Wingerten Porcelette Bois du Rodenberg Bruch DALEM ABENDS BERG Abends Berg Forêt Domaniale Étang de la sirène avec sa statue 0,4 de Saint-Avold 1 km Confin des Egyptiens OBERVISSE FALCK Anciennes caves creusées dans la roche près de l’église Étang de Falck Légende Zeichenerklärung La Madonne

PORCELETTE Chemin du patrimoine

Retrouvez toutes nos adresses sur Crédit photos : Stourm Emmanuel et D.B – Moselle Attractivité Moselle – D.B et Emmanuel Stourm : photos Crédit www.tourisme-saint-avold.fr

Sites de visite et itinéraires qui répondent à la charte de qualité départementale. Discovery Site und Wege, die der Qualitätscharta des Mosellandes entsprechen Circuit Historique 5,6 L'ancien Tramway 12,6 Etangs et Lac 15,5 Le Chemin 6,9 KM KM KM du Mineur KM

Ce circuit, agrémenté de 14 bornes, permet de Auf diesem Rundweg mit 14 Stationen kann man Au sud de Uberherrn, une ligne de Tramway Im Süden von Überherrn verkehrte früher eine Tram- Le Warndt est un pays de lacs et d’étangs. Situé au Der Warndt ist eine Seenplatte mit zahlreichen Seen und découvrir Creutzwald à travers son histoire et ses die Geschichte und das industrielle Know how der permettait autrefois aux mineurs de se rendre aux Linie, mit der die Bergleute zu den Bergwerken der Zeche cœur de la ville, le lac de Creutzwald est un lieu Teichen. Im Herzen der Stadt ist der See von Creutzwald savoir-faire industriels : fabrique du verre, extraction Glasherstellung, des Steinkohleabbaus und der mines de la Houve. Initiée par la ville de Sarrelouis La Houve gelangten. Diese Tram-Linie 9 wurde von der très prisé de promenade, de pêche et de pratique ein sehr beliebtes Ausflugsziel für Spaziergänger, de houille, forges. Son quartier nouveau de l’hôtel Stahlschmieden entdecken. Hübsche Sehenswürdigkeiten à la fin du XIXe siècle et modernisée en 1925 pour Stadt Saarlouis am Ende des 19. Jahrhunderts errichtet und de loisirs nautiques. Niché au fond d’un vallon Hobbyfischer und Wassersportler. Der Warndtweiher liegt de ville, la place Condé, l’église Sainte-Croix, les und angenehme Spaziergänge bieten das neue Viertel atteindre Creutzwald, cette Ligne 9 cessa son im Jahre 1925 modernisiert und bis Creutzwald verlängert, préservé, le Warndtweiher se distingue par son am Ende eines geschützten Tals und zeichnet sich durch bords de la Bisten jusqu’au lac sont autant de lieux rund um das Rathaus, der Platz Place Condé, die Kirche activité en 1961. bevor ihr Betrieb 1961 eingestellt wurde. environnement naturel exceptionnel. seinen außergewöhnlich schönen natürlichen Rahmen aus. agréables à parcourir. Sainte-Croix und natürlich die Ufer der Bisten bis zum See.

Cet itinéraire chemine en partie sur les pas des mineurs qui jadis empruntaient ces allées forestières pour se rendre sur les lieux d’extraction du charbon.

Dieser Wanderweg verläuft teilweise auf den Spuren der Bergleute, die früher diese Waldwege benutzten, um zu ihren Zechen zu gelangen. WARNDTPARK alt. 268 m WARNDTPARK alt. 268 m STENNDINGER alt. 260 m alt. 215 m alt. 215 m WEIHERSCHMÄNZE alt. 239 m FRONTIÈRE alt. 240 m WEIHERSCHMÄNZE alt. 239 m WARNDTWEIHER alt. 235 m L'ÎLE AUX OISEAUX alt. 215 m CAFÉ NEULAND alt. 213 m LAC DE CREUTZWALD alt. 215 m PLACE DES VERRIERS alt. 212 m LAC DE CREUTZWALD alt. 215 m EGLISE STE CROIX alt. 210 m CREUTZWALD alt. 210 m CREUTZWALD alt. 210 m Linie 9 SCHMUGGELBUD alt. 209 m Linie 9 PONT DU TRAM alt. 204 m UBERHERRN alt. 211 m UBERHERRN alt. 211 UBERHERRN alt. 211 m UBERHERRN alt. 211 NEUDORF alt. 180 m LAC DE CREUTZWALD alt. 215 m PLACE DES VERRIERS alt. 212 m EGLISE STE CROIX alt. 210 m LAC DE CREUTZWALD alt. 215 m alt. 210 m CREUTZWALD NEUDORF alt. 180 m

0 0,3 0,7 km 1,9 km 3 km 3,7 km 4,3 km 5,5 5,6 km 0 0,2 km 2,1 km 5,9 km 7,1 km 9,1 km 9,7 km 11,2 km 12,4 12,6 km 0 1,2 1,3 1,6 km 2,2 km 4,2 km 5,4 km 6,6 km 12,3 km 15,5 km

Les Marais du Warndt La Forêt de la Houve La Boutonnière du Warndt 5 10,5 9,2 KM KM KM

Le marais de la Heide est une zone protégée au titre Das Sumpfgebiet "Marais de la Heide" ist ein ausgewiesenes D’une superficie de plus de 13 km², la forêt de la Mit seiner Fläche von über 13 km² ist der Wald von La Forme de relief caractéristique de la région, la Die Boutonnière (wörtlich: Knopfleiste) ist eine für des Espaces Naturels Sensibles. Il résume à lui seul Naturschutzgebiet des Programms "Espaces Naturels Houve est un havre de paix pour qui souhaite se Houve ein Zufluchtsort für Wanderer, die neue Kraft boutonnière est une dépression sableuse tapissée die Region charakteristische Geländeform: eine la diversité de la faune composée d’espèces rares Sensibles" (empfindliche natürliche Lebensräume). Die ressourcer. Les chemins accessibles par tout temps schöpfen möchten. Bei jedem Wetter praktikable de marais et de vastes forêts, dominée par une côte sandige Senke, die von Sümpfen und ausgedehnten (busard des roseaux, balbuzard, martin pêcheur) et Fauna des Naturschutzgebietes zählt eine Vielfalt seltener permettent d’en découvrir la faune et la flore. Wege bieten dem Wanderer die Möglichkeit, die couverte de bois, de vergers et de petites cultures. Wäldern durchzogen ist, gesäumt von einem de la flore typique des zones humides de la région. Tierarten (Rohrweihe, Fischadler, Eisvogel) und die typische lokale Fauna und Flora zu entdecken. Höhenzug mit Wäldern, Obstgärten und kleinen Flora der Feuchtgebiete der Region. Landwirtschaftsflächen. alt. 250 m WENDELBERG alt. 316 m FERME ST NICOLAS alt. 325 m GROTTE DES RUSSES alt. 260 m FUCHSLOCH alt. 261 m BISTEN-EN-LORRAINE alt. 265 m BIEL alt. 230 m BIEL SIÈGE DE LA HOUVE SIÈGE DE LA alt. 243 m HAM-SOUS-VARSBERG alt. 221 m MARAIS DE LA HEIDE MARAIS DE LA alt. 221 m SCHNAPSBUD GUERTING alt. 247 m HAM-SOUS-VARSBERG alt. 221 m GUERTING alt. 247 m NEUGLEN alt. 233 m VARSBERG alt. 232 m VARSBERG alt. 232 m HIRSCHBRUNN alt. 232 m DELTABRUCK alt. 223 m SIÈGE alt. 220 m SIÈGE 1 alt. 220 m

0 0,8 km 3,3 km 5 km 0 0,2 km 2 km 6,8 km 8,1 km 10,5 km 0 3,4 km 4,6 km 7,4 km 7,8 km 9,2 km 0 3,2 km 5,7 km 6,9 km