2013 UEFA European Women's Under-17 Championship
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Switzerland 2013 25-28 JUNE OFFICIAL PROGRAMME ! ! ! $ ! ! % ! ! ! #&" ! " ! "! ! ! ! $ Contents Contenu 12 5 UEFA President’s message Message du Président de l’UEFA 7 Welcome to Nyon Bienvenue à Nyon 8 Big shot Gros plan 11 On the rise Joueuses à suivre 12 Interview: Lara Dickenmann Interview: Lara Dickenmann 14 Belgium 11 Belgique 23 16 Poland Pologne 19 Match schedule Calendrier des matches 20 Winning feeling Le sentiment de victoire 23 Ambassador: Stéphane Chapuisat Ambassadeur: Stéphane Chapuisat 25 Competition history Histoire de la compétition 28 Spain Espagne 30 Sweden Suède 32 Major development Développement fulgurant 34 Win a match ball Gagne un ballon 20 Editor: Michael Harrold Berend Scholten, Steph Wilkinson, Designed and produced by Haymarket Network on Design: Iain Green (Haymarket) Jim Wirth, Paul Woloszyn. behalf of UEFA. Contributors: Jim Agnew, Sujay Dutt, Photography: Bongarts, David Catry, EXPA ©UEFA 2013. All rights reserved. The UEFA word, Sarah Dyson, Patrick Hart, Martyn Hindley, Pictures, Getty Images, Glos Podlasia, Icon the UEFA logo and all marks related to UEFA competitions, are protected by trade marks and/ Markus Juchem, Piotr Kozmiński, Mark Sport, PZPN, Randi Sokoloff, Sportsfi le, or copyright of UEFA. No use for commercial Pettit, Cécile Pierreclos, Alf Rodríguez, SFV-ASF, SvFF, URBSFA-KBVB. purposes may be made of such trade marks. 3 UEFA President’s message Welcome to the Colovray Stadium for the UEFA European Women’s Under-17 Championship fi nal tournament. Since the fi rst edition in 2008, this four-team event has been staged here in Nyon, over the road from UEFA’s headquarters. It is a sign of its success and the growth of the women’s game in Europe that from next season the fi nals will be increased to eight sides and played in a different nation each campaign. This brings it into line with UEFA’s other youth competitions, with England to host the fi rst expanded edition in November. The line-up for this fi nal tournament refl ects the increased standard of play at this level. Three-time winners – and holders – Germany have missed out for the fi rst time, and while 2010 and 2011 winners Spain are back for more, Belgium, Poland and Sweden are making their debuts. I would like to thank the Swiss Football Association for their continued commitment, the regional associations of Vaud and Geneva (ACVF and ACGF) and the local authorities in Nyon who have helped UEFA to make the fi nal tournament a success. I hope that the competition will be played with respect and in the spirit of fair play. Enjoy the matches! Michel Platini UEFA President Message du Président de l’UEFA Je vous souhaite la bienvenue au Stade de Colovray pour la phase fi nale du Championnat d’Europe féminin des moins de 17 ans de l’UEFA. Depuis sa première édition en 2008, ce tournoi à quatre équipes a toujours été organisé ici, à Nyon, tout près du siège de l’UEFA. Toutefois, en raison du succès de cette compétition et de la croissance du football féminin en Europe, à compter de la saison prochaine, cette phase fi nale opposera huit équipes et se jouera dans un pays différent à chaque édition. Elle suivra ainsi le modèle des autres compétitions juniors de l’UEFA, et l’Angleterre accueillera la première édition élargie, en novembre de cette année. La liste des équipes participant à ce tournoi refl ète la hausse du niveau de jeu dans cette catégorie. L’Allemagne, qui détient le titre et a remporté trois fois la compétition, a raté la qualifi cation pour la première fois. Quant à l’Espagne, vainqueur en 2010 et 2011, elle est de retour pour essayer de réaliser le triplé. Enfi n, la Belgique, la Pologne et la Suède font leur début. Je souhaite remercier ici l’Association suisse de football, les associations régionales de Vaud et de Genève (l’ACVF et l’ACGF) ainsi que les autorités locales de Nyon pour leur engagement constant, qui a permis à ce tournoi fi nal de prospérer. J’espère que nous assisterons à des rencontres placées sous le signe du respect et du fair-play. Excellents matches à tous! Michel Platini Président de l’UEFA 5 Welcome to Nyon It is with great honour that the town of Nyon stages the UEFA European Women’s Under-17 Championship, and it is a pleasure to welcome the teams from Belgium, Poland, Spain and Sweden who will compete for the European crown at the Colovray Stadium from 25 to 28 June. Solidarity, fair play, respect for yourself and your opponent, the rules of the game, team spirit: all of these are essential values on the football fi eld as well as in real life. Promoting these principles is something that our town is proud to do. Training and coaching young sportspeople is a very noble mission. Thanks to UEFA, we are happy to see these players on our patch, carrying the name of our town far and wide. On behalf of the municipality, I extend to everyone a warm welcome and hope that the players enjoy themselves as much on the pitch as the spectators do in the stands. May the best team win! Daniel Rossellat Mayor of Nyon Bienvenue à Nyon C’est un grand honneur pour la ville de Nyon d’accueillir le Championnat d’Europe féminin des moins de 17 ans de l’UEFA. Et c’est un plaisir de recevoir les équipes de Belgique, Pologne, Espagne et Suède, qui se disputeront la couronne européenne du 25 au 28 juin prochains au Stade de Colovray. Solidarité, fair-play, respect de soi et de l’adversaire, règles du jeu, esprit d’équipe: autant de valeurs essentielles sur un terrain de football, tout comme dans la vie en société. Les promouvoir est une grande fi erté pour notre ville. La formation et l’encadrement des jeunes sportifs est une très noble mission. Grâce à l’UEFA, nous sommes heureux de les voir évoluer sur nos terrains et porter loin à la ronde le nom de notre ville. Au nom de la municipalité, je vous souhaite à toutes et à tous, athlètes et public, une chaleureuse bienvenue et un immense plaisir sur le terrain comme dans les gradins. Et que le meilleur gagne! Daniel Rossellat Syndic de Nyon 7 Big shot Gros plan Mission accomplished Mission accomplie Belgium celebrate after a 0-0 draw against Germany sent them through to the fi nal tournament. The decisive Group 1 match in Tongeren had earlier been postponed due to heavy snow. La Belgique fête sa qualifi cation pour la phase fi nale après son match nul 0-0 contre l’Allemagne. Ce match décisif dans le groupe 1, à Tongeren, avait dû être reporté en raison de fortes chutes de neige. Player watch Stars de demainHistória súťaže Ewa María PAJOR CALDENTEY Poland/Pologne Spain/Espagne A huge infl uence on Versatile UD Collerense her team, attacker Pajor attacking midfi elder scored her fi rst domestic Caldentey excels with league hat-trick in April the ball at her feet. The for KKPK Medyk Konin, Mallorca native has justifying her billing as been Spain’s captain in the Lionel Messi of Polish qualifying, chipping in women’s football. with three goals. L’attaquante Ewa Pajor Anna María Caldentey, milieu exerce une infl uence OSKARSSON offensive polyvalente considérable sur son Sweden/Suède de l’UD Collerense, Lotte équipe. Elle a réalisé en The stylish IFK Kalmar excelle balle au pied. AERTSEN avril son premier hat- forward, who supplied Capitaine de l’équipe Belgium/Belgique trick avec le KKPK Medyk six goals and an assist d’Espagne lors de la The striker only turned 17 Konin en championnat in qualifying, may hope phase de qualifi cation, la national, justifi ant son in February but is already for a belated birthday Majorquine compte trois surnom de Lionel Messi scoring regularly in the present in Nyon; she buts à son actif. du football féminin BeNe League with WD turned 17 on 23 June, polonais. Lierse SK. She was also two days before the prolifi c in qualifying with semi-fi nals. Belgium – scoring three goals in fi ve games. L’attaquante de grande classe d’IFK Kalmar, L’attaquante, qui a eu auteur de six buts et 17 ans en février, marque d’une passe décisive régulièrement des buts lors de la phase de dans la Ligue féminine qualifi cation, peut BeNe avec son club, le espérer un cadeau WD Lierse SK. Elle a d’anniversaire tardif à également été prolifi que Nyon; elle a fêté ses lors de la phase de 17 ans le 23 juin, qualifi cation avec la deux jours avant les Belgique, comme en demi-fi nales. témoignent ses trois buts inscrits en cinq matches. ON THE RISE JOUEUSES À SUIVRE Four key players aiming to inspire their nations Quatre joueuses inspirant leur équipe 11 Interview Interview Lara Dickenmann has won the UEFA Women’s Champions League twice Lara Dickenmann a remporté l’UEFA Women’s Champions League à deux reprises Lara Dickenmann Swiss international I think it was important that my fi rst step, but I was pretty and a UEFA Women’s parents always supported me. nervous, and I stayed nervous Champions League My dad played football himself for quite a while. winner with Olympique and he taught me a lot. We ALyonnais, midfi elder Lara played a lot with my brother in How important is it to be a role Dickenmann is delighted the back yard. Wherever I could, model for young players? youngsters will have a chance to I played football.