VJW602CP_NA3GJJ_DEU_93N
DEUTSCH
DVD-SPIELER/ VIDEORECORDER HR-XV2E
POWER VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY SEARCH PAL EJECT
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY RETURN REPEAT A-B ZOOM TITLE REPEAT
SHOWVIEW 123 VIDEO Plus+ 456
7 89 TV TV 0 TV/VCR
TV/VCR PR +
OK 0000
CANCEL R OM TV/VCR PR RAND A UX AUDIO OG. MONITOR PR
BEDIENUNGSANLEITUNG
P/N : 3834RP0093N LPT0820-002C Sicherheitsvorkehrungen / Wichtige Hinweise zur Bedienung dieses Geräts
WARNUNG Hinweise zum Copyright: Gefahr des Elektroschocks, Es ist gesetzlich verboten, urheberrechtlich geschütztes öffnen Sie nicht. Material ohne Genehmigung zu kopieren, auszustrahlen, zu zeigen, über Kabel zu senden, öffentlich wiederzugeben oder WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROM- zu verleihen. SCHLAGS ZU VERMEIDEN, VERSUCHEN SIE Dieses Produkt ist mit der von Macrovision entwickelten NICHT, DAS GEHÄUSE (ODER DESSEN Kopierschutzfunktion ausgestattet. Auf einigen Discs sind RÜECKSEITE) ZU ENTFERNEN UND/ODER DAS Kopierschutzsignale aufgezeichnet. Dieses Produkt umfasst einen GERÄT SELBST ZU REPARIEREN. ES BEFINDEN Kopierschutz, der durch US-Patente und sonstige Rechte am geisti- gen Eigentum im Besitz der Macrovision Corporation und anderer SICH KEINE BAUTEILE IM GERÄT, DIE EIN Rechtsinhaber geschützt ist. Die Verwendung dieser Kopierschutz- ANWENDER REPARIEREN KANN. REPARATUREN Technologie bedarf der Genehmigung durch Macrovision Corporation STETS VOM FACHMANN AUSFÜHREN LASSEN. und ist, wenn nicht ausdrücklich anderweitig durch Macrovision Corporation genehmigt, auf Heimwiedergabe und andere Der Blitz mit der Pfeilspitze im gleichseitigen eingeschränkte Wiedergabezwecke begrenzt. Reverse Engineering Dreieck dient dazu, den Benutzer vor unisolierten und Disassemblieren verboten. und gefährlichen spannungsführenden Stellen inner- SERIENNUMMER: Die Seriennummer finden Sie auf der halb des Gerätegehäuses zu warnen, an denen die Rückseite dieses Gerätes. Diese Nummer gilt ausschließlich Spannung groß genug ist, um für den Menschen die für dieses Gerät und ist sonst niemandem bekannt. Sie sollten Gefahr eines Stromschlags zu bergen. die betreffenden Informationen hier festhalten und Ihre Bedienungsanleitung als dauerhaft gültigen Kaufbeleg aufbe- Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck dient wahren. dazu, den Benutzer auf wichtige vorhandene Modell-Nr. ______Betriebs- und Wartungsanleitungen in der produkt- Serien-Nr. ______begleitenden Dokumentation hinzuweisen.
WARNUNG: UM BRANDGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE Eigenschaften: DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. • Vielseitige Verwendbarkeit zum Abspielen von DVD’s, VCD’s, Audio-CD’s oder VHS-Kassetten. • Möglichkeit, eine DVD anzusehen und gleichzeitig eine Fernsehsendung auf VHS aufzuzeichnen. • Fernsteuerung sowohl für den DVD-Spieler als auch für den Videorecorder und JVC TV geeignet. • Aufzeichnung von DVD auf VHS (es sei denn, die DVD ist über Macrovision urheberrechtlich geschützt). VORSICHT: • Hifi-Stereo-Videorecorder . Dieser Digitalvideo-Disc-Spieler arbeitet mit einem Lasersystem. Um den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produktes gewährleisten zu können, lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren diese zum späteren Nachschlagen auf. Sollte am Gerät zu einem späteren Zeitpunkt eine Reparatur erforderlich werden, Wichtige Hinweise zur Bedienung wenden Sie sich an eine dafür autorisierte Werkstatt (siehe Abschnitt Kundendienst). Eine Verwendung der dieses Geräts Bedienelemente, Anpassungsmöglichkeiten oder Die Bedienelemente dieses Geräts dienen sowohl zur Leistungsmerkmale dieses Gerätes in Abweichung von dieser Bedienung des DVD-Spielers als auch des Videorecorders Bedienungsanleitung kann dazu führen, dass Sie gefährlicher und JVC TV. Die folgenden Tasten sind wichtig für die richtige Strahlung ausgesetzt werden. Um zu vermeiden, dass Sie dem Bedienung der verschiedenen Bestandteile. Wählen Sie Laserstrahl direkt ausgesetzt werden, sollten Sie keinen zuerst TV oder VCR/DVD durch den gleitenden Schalter. Versuch zum Öffnen des Gerätes unternehmen. Sichtbare POWER-Taste Laserstrahlung am offenen Gerät. SCHAUEN SIE NIEMALS IN 1 DEN LASERSTRAHL. Drücken Sie die POWER-Taste auf der Fernbedienung oder auf der Frontblende, um das Gerät einzuschalten. VORSICHT: Das Gerät muss vor herabtropfendem Wasser und DVD-Taste Spritzwasser geschützt werden, und es dürfen keine mit 2 Drücken Sie die DVD-Taste auf der Fernbedienung, Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie beispielsweise wenn Sie den DVD-Spieler bedienen möchten. Im Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden. Display auf der Frontblende leuchtet die DVD-Anzeige auf und zeigt an, dass der DVD-Spieler aktiviert ist. Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit VCR-Taste den Funkentstörrichtlinien laut EU-DIREKTIVE 3 Drücken Sie die VCR-Taste auf der Fernbedienung, 89/336/EEC, 93/68/EEC und 73/23/EEC wenn Sie den Videorecorder bedienen möchten. Im hergestellt. Display auf der Frontblende leuchtet die VCR-Anzeige auf und zeigt an, dass der Videorecorder aktiviert ist. Für Italien: VCR/DVD-Taste “Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der 4 Drücken Sie den DVD/VCR-Wahlschalter auf der Frontblende, ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 um zwischen DVD und Videorecorder umzuschalten. entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995).”
2 Inhalt
Einführung Betrieb mit Audio-CD und MP3/WMA-CD ...... 29 Sicherheitsvorkehrungen ...... 2 Wiedergabe von Audio-CDs und MP3/WMA-Discs . . . 29 Wichtige Hinweise zur Bedienung dieses Geräts. . . 2 Hinweise zu MP3/WMA-Aufzeichnungen . . . 29 Inhalt ...... 3 Pause ...... 30
Vorbereitungen...... 4-5 Ein anderes Stück ansteuern ...... 30 EINFÜHRUNG Unterstützte Discformate ...... 4 Wiederholen Stück/Alle/Aus ...... 30 Vorkehrungen ...... 5 Spulen...... 30 Umgang mit Discs ...... 5 Zufallswiedergabe ...... 30 Die Symbole ...... 5 A-B-Passage wiederholen ...... 30 Die Vorderseite des Geräts und das Display . . . . . 6 3D-Raumklangeffekt ...... 30 Fernbedienung ...... 7 Audiokanal wechseln ...... 30 A/B/C/D-Code-Umschalten über Fernbedienung . . 8 Betrieb mit JPEG-Disc...... 31 TV-Multi-Marken-Fernbedienung ...... 9 Wiedergabe von JPEG-Discs ...... 31 Die Rückseite des Gerätes ...... 10 Zu einer anderen Datei wechseln ...... 31 Wiederholen Alle/Aus ...... 31 Vorbereitung Hinweise zu JPEG-Aufzeichnungen ...... 31 Anschlüsse ...... 11-12 Programmierte Wiedergabe ...... 32 Anschluss an Fernsehgerät & Decoder (Receiver oder Programmierte Wiedergabe mit Audio-CD und Set Top Box) ...... 11 MP3/WMA/JPEG-Disc ...... 32 Anschließen an optionale Zusatzgeräte ...... 12 Programmierte Wiedergabe mit Video-CD . . . . . 32 Vor der Inbetriebnahme – Videorecorder-Teil . 13-17 Programmierte Titel wiederholt abspielen . . . 32 Einstellung des Videokanals...... 13 Wiederholen einer Programmliste Alle/Aus . . . . . 32 Erste einstellung ...... 13 Titel/JPEG aus der Programmliste löschen . . . 32 Einstellen der Uhr des Videorecorders ...... 14 Löschen der gesamten Programmliste . . . . . 32 Auswahl des Farbsystems ...... 14 Zusätzliche Betriebsfunktionen – Videorecorder-Teil . . 33-34 Hauptmenu ...... 15 Bildschirmanzeige mit Bandzählwerk, Datum, Automatische Speicherung...... 15 Programmnummer und Betriebsart des Gerätes . 33 Manuelle Senderspeicherung ...... 16 Bandzählwerkspeicherfunktion ...... 33 Änderung der Senderreihenfolge im Menü "TV - Kindersicherung ...... 33 Programme"...... 17 Hi-Fi Stereo Ton-System ...... 34 Löschen von Sendern aus dem Menü "TV - Kompatibilität mit 16:9-Format (Breitbildfernsehen) . . 34 Programme"...... 17 Aufzeichnung mit Decoder ...... 34 Vor der Inbetriebnahme – DVD-Teil ...... 18-21 Zusätzliche Betriebsfunktionen – DVD-Teil . . . . . 35 Allgemeine Erläuterung ...... 18 Automatische Wiedergabestatus-Abspeicherfunktion . 35 Bildschirmmenü ...... 18 Bildschirmschoner ...... 35 Grundeinstellungen ...... 19-21 Videomodus-Einstellunge...... 35 Grundeinstellungen für den allgemeinen Betrieb . . . 19 Besondere Aufzeichnungen ...... 36 Sprache...... 19 Von DVD auf VHS aufzeichnen...... 36 Bild ...... 19 Von einem anderen Videorecorder aufzeichnen . 36 Ton ...... 20 Andere ...... 20 Anhang Kindersicherung...... 21 Störungsbehebung ...... 37 Sprachencodes ...... 38 Betrieb Ländercodes ...... 39 Betrieb mit VHS ...... 22-25 Technische Daten ...... 40 Abspielen einer Videokassette ...... 22 Aufnahmedauer eingeben (ITR) ...... 23 Aufnahme mit ShowView System ...... 24 Hinweise zu den verwendeten Symbolen Programmieren des Timers über den Bildschirmdialog . . 25 Betrieb mit DVD und Video-CD ...... 26-28 Zeigt an, dass die Gefahr eines Geräteschadens Abspielen einer DVD und einer Video-CD . . . . . 26 oder anderweitigen Sachschadens besteht. Grundfunktionen ...... 26 Einen anderen TITEL ansteuern ...... 26 Weist auf besondere Betriebsmerkmale des Geräts Wechseln zu einem anderen KAPITEL/TRACK . . 26 hin. Zeitlupe ...... 26 Standbild und Bild-für-Bild-Wiedergabe ...... 27 Weist auf Tipps und Tricks hin, die die Bedienung Spulen...... 27 dieses Gerätes vereinfachen. Zufallswiedergabe ...... 27 Wiederholen ...... 27 A-B-Passage wiederholen ...... 27 Zeitsuche...... 27 3D-Raumklangeffekt ...... 27 Zoomen...... 28 Markierungssuche ...... 28 Besondere DVD-Inhalte ...... 28 Titelmenü ...... 28 Discmenü ...... 28 Kamerawinkel ...... 28 Tonspurwechsel...... 28 Untertitel ...... 28 3 Vorbereitungen
Unterstützte Discformate Fachbegriffe im Zusammenhang mit Discs Titel (nur DVD) DVD Die größte Einheit eines Bildes oder eines Musikstücks (8 cm / 12 cm disc) auf einer DVD, eines Films auf Videosoftware oder eines Albums auf Audiosoftware. Video CD (VCD) Jedem Titel wird eine Titelnummer zugeordnet, mit der (8 cm / 12 cm disc) Sie den gewünschten Titel ansteuern können. Audio CD (8 cm / 12 cm disc) Kapitel (nur DVD) Einheiten eines Bildes oder eines Musikstücks, die Zusätzlich kann dieses Gerät auch CD-Rs oder CD-RWs kleiner sind als Titel. mit Audiotiteln oder MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien, als Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Jedem Kapitel auch SVCDs, wiedergeben. wird eine Kapitelnummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Kapitel ansteuern können. Je nach Disc Hinweise sind möglicherweise keine Kapitel aufgezeichnet. – Je nach Aufnahmegerät oder der CD-R/RW-Disc selbst können einige CD-R/RW-Discs mit diesem Gerät nicht Tracks (nur bei Video-CD´s und Audio-CD´s) wiedergegeben werden. Tracks sind Abschnitte oder einzelne Musikstücke auf - Das Gerät kann keine CD-R/RW-Discs wiedergeben, Video- bzw. Audio-CD´s. Jedem Track ist eine Nummer die keine Daten oder Daten in einem anderen Format zugeteilt, so dass Sie jederzeit den von Ihnen gewün- als MP3 enthalten. schten Track aufrufen können. - Bringen Sie auf keiner der beiden Seiten (weder der beschrifteten noch der bespielten Seite) einer Disc Szene Aufkleber an. Auf einer CD mit PBC (Wiedergabekontrolle) sind die - Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten CDs bewegten Bilder und Standbilder in Abschnitte unterteilt, (z.B. herzförmige oder achteckige). Anderenfalls kann die "Szenen" genannt werden. Jede Szene wird auf es zu Fehlfunktionen kommen. dem Menübildschirm angezeigt und mit einer Nummer versehen, so dass Sie jederzeit die von Ihnen gewün- schte Szene aufrufen können. Anmerkungen zu DVD´s und Video-CD´s Eine Szene besteht aus einem oder mehreren Tracks. Einige Wiedergabefunktionen der DVD´s und Video- CD´s können vom Software-Hersteller festgelegt wer- Arten von Video-CD´s den. Dieses Gerät spielt DVD´s und Video-CD´s gemäß Es gibt zwei Arten von Video-CD´s: dem vom Software-Hersteller vorgegebenen Inhalt ab. Aus diesem Grund sind bei bestimmten Disks einige Video-CD´s mit PBC (Version 2.0) Wiedergabefunktionen nicht verfügbar oder es können PBC (Wiedergabekontrolle) ermöglicht es Ihnen, über weitere Funktionen hinzugefügt werden. Menüs, Suchfunktionen und andere Extras mit dem Konsultieren Sie hierzu auch die Gebrauchsanweisung, System zu interagieren. Darüber hinaus können die den DVD´s und Video-CD´s beigefügt ist. Einige für Standbilder mit hoher Resolution wiedergegeben geschäftliche Zwecke bestimmte DVD´s können auf werden, wenn Sie auf der Disk vorgesehen sind. diesem Gerät unter Umständen nicht abgespielt werden. Video-CD´s ohne PBC (Version 1.1) Diese Disks werden genauso gebraucht wie Audio-CD´s. Regionalcode beim DVD-Spieler und den Sie können Bild und Klang wiedergeben, verfügen DVDs 2 jedoch nicht über die PBC-Funktionen. Dieser DVD-Spieler wurde für die Wiedergabe von DVD-Software mit dem Regionalcode "2" entworfen und hergestellt. Der Regionalcode auf den Etiketten einiger DVD-Discs gibt an, welche Art von DVD-Spieler diese Discs wiedergeben kann. Dieses Gerät kann nur DVD-Discs mit dem Etikett "2" oder "ALL" wiedergeben. Wenn Sie versuchen, andere Discs wiederzugeben, erscheint die Anzeige "Check Regional Code" auf dem Fernsehbildschirm. Bei einigen DVDs fehlt eine Regionalcodekennzeichnung, obwohl ihre Wiedergabe in bestimmten Regionen nicht möglich ist.
4 Vorbereitungen (Fortsetzung)
Vorkehrungen Aufbewahren von Discs Bewahren Sie die Discs nach der Wiedergabe stets in Umgang mit dem Gerät ihrer Hülle auf. Transportieren des Geräts Setzen Sie die Disc weder direktem Sonnenlicht noch EINFÜHRUNG Bewahren Sie den Originalkarton und die Wärmequellen aus und lassen Sie sie auch nicht in einem Verpackungsmaterialien gut auf. Das Gerät ist am in der Sonne geparkten Auto liegen, da die Temperatur im besten geschützt, wenn Sie es wieder so verpacken, Inneren des Fahrzeugs erheblich ansteigen kann. wie es ursprünglich vom Werk ausgeliefert wurde. Reinigen von Discs Aufstellen des Geräts Fingerabdrücke und Staub auf der Disc können Bild und Ton eines Fernsehgeräts, Videorecorders oder schlechte Bildqualität und Tonverzerrungen zur Radios in der Nähe können während der Wiedergabe Folge haben. Reinigen Sie die Disc vor dem verzerrt werden. Stellen Sie dieses Gerät in diesem Fall weiter vom Fernsehgerät, Videorecorder oder Radio Abspielen mit einem sauberen Tuch. Wischen Sie entfernt auf oder schalten Sie dieses Gerät nach die Disc von der Mitte nach außen ab. Herausnehmen der Disc aus.
So halten Sie das Gehäuse sauber Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie Insektensprays in der Nähe des Gerätes. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht für längere Zeit in mit Gummi- oder Kunststoffprodukten in Kontakt gerät. Diese können Spuren auf dem Gehäuse hinterlassen.
So reinigen Sie das Gerät Reinigung des Gehäuses Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel Benutzen Sie ein weiches und trockenes Tuch. Bei wie Alkohol, Benzin oder Verdünner und auch extremen Verschmutzungen können Sie das Tuch leicht keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder mit einer milden Reinigungslösung anfeuchten. Benutzen Antistatik-Sprays für Schallplatten. Sie keine aggressiven Lösungsmittel wie beispielsweise Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese die Oberflächen des Gerätes angreifen und beschädigen. Die Symbole
So erzielen Sie ein scharfes Bild Hinweise zur Symbolanzeige Dieser DVD-Spieler ist ein High-Tech-Präzisionsgerät. Wenn die optische Abtastlinse und Teile des Laufwerks “ ” kann während des Betriebs auf dem verschmutzt oder abgenutzt sind, verschlechtert sich die Fernsehbildschirm erscheinen. Dieses Symbol Bildqualität. bedeutet, dass die in dieser Bedienungsanleitung Eine regelmäßige Wartung und Inspektion empfiehlt erläuterte Funktion für die eingelegte DVD nicht verfüg- sich jeweils nach etwa 1.000 Betriebsstunden (dies bar ist. hängt von der Betriebsumgebung ab). Näheres hierzu erfahren Sie bei Ihrem Händler. Hinweise zu den Disc-Anleitungssymbolen Umgang mit Discs Der jeweilige zu einem der folgenden Symbole gehörende Abschnitt gilt nur für die Disc, für die das Discs richtig anfassen entsprechende Symbol angezeigt wird. DVD DVD Berühren Sie nicht die Wiedergabeseite der Disc. Fassen Sie die Disc an den Außenkanten an, damit VCD2.0 Video-CD´s mit PBC (Wiedergabekontrolle) keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen. VCD1.1 Video CD´s ohne PBC (Wiedergabekontrolle) Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die Disc. CD Audio CDs. MP3 MP3 disc. WMA WMA-disc. JPEG JPEG-disc.
5 Die Vorderseite des Geräts und das Display
DVD OPEN/CLOSE ( ) STOP ( Á ) Öffnet oder schließt das Discfach. Stoppt die Wiedergabe einer Disc. POWER Schaltet das Gerät PLAY ( G) EIN oder AUS. Beginnt die Wiedergab einer Disc.
Kassettenauswurf Reverse SKIP/INDEX ( ) Dient zum Ansteuern des Anfangs des aktuellen Kapitels/Stücks oder des DVD/VCR-Wahlschalter VORHERGEHENDEN Kapitels/Stücks. Kassettenfach Zum Rückwärtspulen einer Disc für zwei Sekunden gedrückt halten. Zurückspulen der Kassette. Fernsehprogramm- Wahlschalter Forward SKIP/INDEX ( ) Dient zum Ansteuern des NÄCHSTEN VCR-Anzeige Kapitels/Stücks. Zum Vorwärtspulen Das Display einer Disc für zwei Sekunden gedrückt Zeigt den aktuellen halten. Vorspulen der Kassette. Betriebszustand des DISCFACH Legen Sie hier eine Disc ein. DVD-Spielers an. Aufnahme auf videorecorder
Audio input buchsen (L/R) Fernbedienungssensor DVD-Anzeige Video input buchse Richten Sie die Fernbedienung auf diese Stelle.
Zeigt die Gesamtspieldauer / die verstrichene Spieldauer / die DVD-auf-VHS-Kopie wird durchgeführt. aktuelle Spielzeit an. Programmierte Aufnahme ist aktiviert oder Zeigt den Wiederholungsmodus an findet statt.
Kassette eingelegt. Anzeige "Disc eingelegt"
Videorecorder nimmt auf.
Zeigt den TV-Modus an (Siehe die Bemerkungen auf der Seite 23.)
COPY REC
TV
6 Fernbedienung
VCR/DVD POWER Auswählen des Betriebsmodus der Schaltet das Gerät EIN oder AUS. Fernbedienung. • DVD MENU TV oder VCR/DVD Auswahlschalter Öffnet das Menü einer DVD. - Um Ihren JVC Fernseher zu bedienen. POWER • MEMORY - Um Ihren VCR/DVD-Spieler zu bedienen. VCR DVD Ermöglicht das Setzen einer EINFÜHRUNG DISPLAY • beliebigen Indexmarkierung - Einblenden des On-Screen-Display (DVD). TV während der Wiedergabe. - Zeigt die laufende Zeit oder den • SEARCH Bandzähler an (VCR). Öffnet das Menü für die INDEX- SUBTITLE • MARKIERUNGSSUCHE. Ermöglicht das Auswählen der • OPEN/CLOSE Untertitelsprache. EJECT ANGLE • DVD MENU MEMORY SEARCH - Öffnen und Schließen der Ermöglicht das Auswählen EJECT Diskschublade. unterschiedlicher Kamerawinkel SUBTITLE ANGLE - Kassettenauswurf. (falls verfügbar). DISPLAY RETURN RETURN • REPEAT A-B ZOOM TITLE REPEAT • SHOWVIEW - Schließen des Setup-Menüs Anzeige des Programm-Menüs für - Anzeigen des Menüs ShowView-Programmierung mit der SHOWVIEW Fernbedienung. einer Video-CD mit PBC. 123 REPEAT A-B, • VIDEO Plus+ • - Wiederholung einer Folge. 456 Aktivieren und Deaktivieren der - Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit Kindersicherung. des Videorecorders. 7 89 • TV +/- ZOOM • TV TV Reguliert die Lautstärke des JVC Ermöglicht eine Vergrößerung des 0 TV/VCR Fernsehers. Videobildes. • TV/VCR TITLE • Umschalten zwischen dem Tuner Ermöglicht das Anzeigen des Titelmenüs des Fernsehgeräts und dem (falls verfügbar). internen Tuner des Videorecorders. REPEAT • Wiederholung: Kapitel, Track, Titel, alles. • TV Zahlentasten 0-9 TV/VCR PR + Zum Auswählen des AUX- Ermöglicht das Auswählen von Eingangsmodus Ihres JVC Fernsehers. Menüoptionen per Zahlencode. • Rücklauf FGDE(links/rechts/auf/ab) • OK Zurückspulen der Kassette. - Ein Element des Menüs auswählen 0000 • PLAY (G) - Fernsehprogramm des CANCEL Starten der Wiedergabe.
OM Videorecorders auswählen. TV/VCR PR RAND • Vorlauf AUX - Ermöglicht das Auswählen eines AUDIO - Vorspulen der Kassette. G. Kanals an Ihrem JVC Fernseher. MONITOR PRO • 0 OK • Aufnahme von der Eingabequelle Bestätigung der Menü-Auswahl. auf Kassette. SETUP/ MENU • • Á Öffnen oder Schließen des Stoppt die Wiedergabe einer Disc. Setup-Menüs. • AUX • Hält die Wiedergabe einer Disc Auswählen der Eingabequelle für vorübergehend an. Für Bild-für-Bild- die Aufnahme auf Kassette. Wiedergabe mehrmals drücken. AUDIO MONITOR • () Ermöglicht das Auswählen einer Tonspur • SKIP/INDEX rückwärts (DVD) oder eines Audiokanals (CD). Bildsuchlauf rückwärts* / Wechseln PROG. • zum Anfang des laufenden Öffnet und schließt das Kapitels/Tracks oder zum vorherigen Programmierungsmenü. Kapitel/Track. RANDOM/ • * Taste zwei Sekunden lang - Wiedergabe der Tracks in zufälliger gedrückt halten. Reihenfolge. • SKIP/INDEX vorwärts () - Überspringen der Werbespots Bildsuchlauf vorwärts*/ Wechseln CANCEL/0000 • zum nächsten Kapitel oder Track. - Löschen einer Track-Nummer im * Taste zwei Sekunden lang Programmierungsmenü oder einer gedrückt halten. Markierung im Markierungsmenü. - Nullsetzen des Bandzählwerks. Reichweite der Fernbedienung Austauschen der Batterien Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung stets Nehmen Sie den Deckel des
AA Batteriefachs auf der Rückseite der auf den Signalempfangssensor am Gerät und drücken AA Sie dabei die gewünschten Funktionstasten. Fernbedienung und Sie zwei Abstand: bis max. 7 m vom Signalempfangssensor Batterien (Größe AA) entsprechend der entfernt korrekten Polarität ein. Winkel: Circa 30° in jeder Richtung vom Signalempfangssensor entfernt Vorsicht Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batteriearten (Standard, Alkaline, usw.) zusammen. 7 A/B/C/D-Code-Umschalten über Fernbedienung
Die Fernbedienung kann vier JVC-Videogeräte getrennt An der Fernbedienung voneinander steuern. Jedes Gerät kann auf einen von Halten Sie während Schritt 1-2 die Taste VCR gedrückt. vier Codes ansprechen (A, B, C oder D). Die Fernbedienung ist werkseitig darauf eingestellt, A-Code- Ändern Sie den Fernbedienungscode. Signale zu senden, weil Ihr Gerät als 1 Drücken Sie die Zifferntaste "1" für A, "2" für B, "3" Ausgangseinstellung darauf eingestellt ist, auf den für C oder "4" für D. Empfang von A-Code-Signalen zu reagieren. Sie kön- Stellen Sie den Fernbedienungscode ein. nen das Gerät leicht so modifizieren, dass es auf 2 Drücken Sie OK zur Eingabe des Codes. Codesignale des Typs B, C oder D reagiert.
Vor den folgenden Schritten führen Sie dies aus: Am Gerät Schieben Sie den Schalter TV/VCR/DVD nach rechts. Schalten Sie das Gerät aus. 3 Drücken Sie I . Rufen Sie den Code ab. POWER VCR DVD 4 Halten Sie PLAY am Gerät länger als 5 Sekunden gedrückt, während das Gerät ausgeschaltet ist. Der TV aktuell eingestellte Code erscheint im Displayfeld an 1 - 2 der Vorderseite. Wenn sich der im Displayfeld an der Vorderseite angezeigte Code von dem an der Fernbedienung TV eingestellten Code unterscheidet, gehen Sie zu DVD MENU MEMORY SEARCH Schritt 5. EJECT SUBTITLE ANGLE Ändern Sie den Code am Gerät. DISPLAY RETURN 5 Drücken Sie Á an der Fernbedienung. Der aktuell an REPEAT REPEAT A-B ZOOM TITLE der Fernbedienung eingestellte Code wird am Gerät angelegt. SHOWVIEW 123 1 VIDEO Plus+ HINWEIS 456 Wenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung des Fernsehgeräts eingestellt haben, brauchen Sie diesen 7 89 Schritt nicht zu wiederholen, bevor Sie die Batterien der TV TV 0 TV/VCR Fernbedienung ersetzen oder den Netzstecker abziehen.
5 TV/VCR PR +
OK 2 0000
CANCEL
OM TV/VCR PR RAND AUX AUDIO OG. MONITOR PR
3 4
8 EINFÜHRUNG OK . 9 OK gedrückt. drücken. VCR POWER, TV CODE 01, 23, 24, 25 19 26 27 30 32 18 28 19 10 28 28 03 29 20 31 26 11 02 26 28 02, 12, 33, 34, 35 28 06 07 26 26 26 14 Zifferntasten an der Fernbedienung des an der Fernbedienung ein, und drücken Sie dann ein, und drücken POWER Zifferntasten , TV/VCR PR +/-, TV +/- (Lautstärke), Wenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung des Sie die Fernbedienung Wenn haben, brauchen Sie Fernsehgeräts eingestellt wiederholen, bevor Sie die diesen Schritt nicht zu ersetzen oder den Batterien der Fernbedienung Netzstecker abziehen. haben mehr als Manche Fernsehgerät-Marken nicht mit einem Ihr Fernsehgerät einen Code. Wenn Sie einen anderen. Code funktioniert, probieren Sie Bei manchen Fernsehgerät-Marken müssen nach dem Drücken der Geräts, um das Fernsehgerät einzuschalten, und pro- das Fernsehgerät einzuschalten, Geräts, um 2). die Bedienung (-> Schritt bieren Sie Zifferntasten. Drücken Sie Drücken Sie Stellen Sie den Fernsehgerät-Markencode ein. Fernsehgerät-Markencode Sie den Stellen Taste während Schritt 1 die Halten Sie Fernsehgeräts mit den Markencode Ihres Geben Sie den Bedienen Sie das Fernsehgerät. Taste. Drücken Sie die entsprechende MARKENNAME JVC BLAUPUNKT BRANDT FERGUSON FINLUX FUNAI LG/GOLDSTAR GRAETZ GRUNDIG HITACHI ITT LUXOR MITSUBISHI MIVAR NEC NOKIA NORDMENDE PANASONIC PHILIPS SABA SALORA SAMSUNG SELECO SHARP SONY TELEAVIA TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA 1 2 TV + / - OK
POWER VCR
M
O D
0000
N
EJECT
CANCEL A
nach links.
RETURN
REPEAT TV R POWER SHOWVIEW
VIDEO Plus+
.
G PRO TITLE TV/VCR SEARCH OK
R
O
IO TV/VCR PR +
TV/VCR PR IT
D TV
N
U 89
O A VCR DVD
M SUBTITLE ANGLE TV/VCR/DVD 123 456 7 0
AUX
TV DISPLAY DVD MENU MEMORY REPEAT A-BREPEAT ZOOM 0 - 9 TV TV/VCR PR + / - TV HINWEIS Bei Fernsehgeräten mit den Codes 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, Bei Fernsehgeräten mit den Codes 01, 02, 07, 10, 11, 23, 24, 25, 27, 33 oder 35 entspricht die Taste Taste 23, 24, 25, 27, 33 oder 35 entspricht die Einstellig/Zweistellig-Umschalttaste button (häufig als -/-- der markiert) an der Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts. Schieben Sie den Schalter Schieben Sie den Schalter Schalten Sie das Fernsehgerät mit seiner das Fernsehgerät mit Schalten Sie Fernbedienung aus. TV-Multi-Marken-Fernbedienung Die Funktion dieser Tasten hängt von Ihrem Fernsehgerät ab. Tasten Die Funktion dieser Angaben in der entsprechend den Tasten Sie diese Verwenden Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Verwenden Sie die Zifferntasten und die Taste Taste und die Sie die Zifferntasten Verwenden des Kanals am Fernsehgerät. zum Wählen Steuern Sie Ihr Fernsehgerät mit den zusät- zlichen Tasten. WICHTIG Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit JVC- Fernsehgeräten ebenso wie mit zahlreichen anderen Modellen kompatibel ist, kann es sein, dass sie mit Ihrem Fernsehgerät nicht oder nur eingeschränkt funk- tioniert. Ihre Fernbedienung kann die grundlegenden kann Ihre Fernbedienung JVC- steuern. Neben Ihres Fernsehgeräts Funktionen ander- die Fernsehgeräte können auch Fernsehgeräten gesteuert werden. er Hersteller Vor den folgenden Schritten führen Sie folgendes aus: Schritten führen den folgenden Vor Die Rückseite des Gerätes
AUDIO OUT (Links/Rechts) (DVD OUT) Ermöglicht das Anschließen an einen Verstärker, Receiver oder an eine Stereoanlage. COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr) Ermöglicht das Anschließen an einen Fernseher mit Y-, Pb- und Pr-Eingängen. DVD/VCR AUDIO OUT (Links/Rechts) Ermöglicht das Anschließen an einen Verstärker, Receiver oder an eine Stereoanlage. EURO AV2 DECODER Ermöglicht das Anschließen des Geräts an einen Decoder für bezahltes Fernsehen, an einen Set Top Box terminal oder an einen anderen Videorecorder. Schalter Video output Je nachdem, wie Sie den DVD+VCR mit dem Fernsehgrät verbunden haben, müssen Sie mit diesem entweder die Position S-VIDEO OUT, COMPONENT oder RGB wählen. ANTENNENBUCHSE Anschliessen der externen Antenne.
VCR IN+OUT/DVD OUT EURO AV2 DECODER DVD EXCLUSIVE OUT DVD/VCR COMPONENT AUDIO AUDIO OUT VIDEO OUT OUT
DIGITAL AUDIO OUT R Pr R AERIAL
COMPONENT RF OUT S-VIDEO L Pb L
EURO AV1 AUDIO/VIDEO DVD/VCR RGB OUT OPTICAL S-VIDEO OUT Y COAXIAL
Netzkabel mit Netzstecker Muss in eine geeignete KOAXIAL (Digitale Steckdose eingesteckt werden. Audioausgangsbuchse) Ermöglicht das Anschließen des RF OUT (DVD/VCR OUT) Geräts an Audiogeräte mit digi- Mit dem beigepackten, koaxialen HF-Kabel talem (koaxialem) Audioeingang. diese Buchse mit der Antennen-buchse Ihres Fernsehgerätes verbinden. S-VIDEO OUT (DVD OUT) OPTICAL (Digitale Audioausgangsbuchse) Ermöglicht das Anschließen an einen Ermöglicht das Anschließen des Geräts an Fernseher mit S-Video-Eingangsbuchsen. Audiogeräte mit digitalem(optischem) Audioeingang.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT) Anschliessen des Videorecorders an ein Fernsehgerät oder einen anderen Videorecorder. Zur Aufzeichnung mit EURO AV1 mit der Taste “AV” “AV1” anwählen.
Berühren Sie keinesfalls die innenliegenden Stifte der Anschlussbuchsen auf der Geräterückseite. Eventuell auftretende elektrostatische Entladungen könnten das Gerät dauerhaft beschädigen.
10 Anschlüsse
Ausschließlicher DVD-Anschluss Tipps In Abhängigkeit vom verwendeten Fernseher und Component Video (Color Stream®)-Verbindung
den anderen Geräten, an die Sie den DVD-Spieler Verbinden Sie mit einem Y Pb Pr-Kabel die VORBEREITUNG anschließen möchten, sind verschiedene 1 Ausgangsbuchsen COMPONENT VIDEO OUT des Anschlussmöglichkeiten zulässig. Verwenden Sie DVD+VCR mit den entsprechenden dabei stets eine der nachfolgend beschriebenen Eingangsbuchsen des Fernsehers. Anschlussmöglichkeiten. Verbinden Sie mit den Audiokabeln die Buchsen Bitte lesen Sie gegebenenfalls in den 2 AUDIO OUT(L/R) oder DVD/VCR AUDIO OUT Bedienungsanleitungen Ihres Fernseher, (L/R) Ihres DVD+VCR mit entsprechenden AUDIO Videorecorders, Ihrer Stereoanlage oder der anderen Buchsen Left/Right an Ihrem Fernseher. Geräte nach, wie Sie die jeweilige Verbindung am besten herstellen können. Um eine bessere Klangwiedergabe zu erzielen, verbinden Sie S-Videoverbindung die AUDIO OUT Buchsen des DVD+VCR mit den AUDIO IN Verbinden Sie mit dem Kabel die Buchsen Buchsen Ihres Verstärkers, Receivers, Ihrer Stereoanlage oder 1 S-VIDEO OUT des DVD+VCR mit der Buchse S- sonstigen Audio/Video-Geräte. Siehe auch "Anschließen an VIDEO IN an lhrem Fernseher. optionale Zusatzgeräte" auf Seite 12. Verbinden Sie mit den Audiokabel die Buchsen Vorsicht 2 AUDIO OUT (L/R) oder DVD/VCR AUDIO OUT – Achten Sie darauf, dass der DVD-Spieler auf direktem (L/R) lhres DVD+VCR mit den entsprechenden Weg mit dem Fernseher verbunden wird. AUDIO Buchsen Left/Right an lhrem Fernseher. – Verbinden Sie die AUDIO OUT Buchse des DVD- Spielers nicht mit der PHONO IN (oder Record Deck) Rückseite dieses Geräts (Component Video - Verbindung) Buchse Ihrer Stereoanlage. Rear of this unit (Component Video connection) VCR IN+OUT/DVD OUT EURO AV2 DECODER DVD EXCLUSIVE OUT DVD/VCR COMPONENT AUDIO Anschluss an Fernsehgerät & Decoder AUDIO OUT VIDEO OUT OUT DIGITAL AUDIO OUT AERIAL R R
COMPONENT RF OUT S-VIDEO (Receiver oder Set Top Box) L L
EURO AV1 AUDIO/VIDEO DVD/VCR RGB OPTICAL OUT S-VIDEO OUT Y Nehmen Sie – je nach der Leistungsfähigkeit Ihrer COAXIAL Ausstattung – einen der folgenden Anschlüsse vor. Bei Verwendung des SCART-RGB-KABELS, stellen Sie den Schalter Video Output vorher auf RGB. Bei Verwendung der Buchsen COMPONENT VIDEO OUT, stellen Sie den Schalter Video output auf COMPONENT. Bei Verwendung der Buchse S-VIDEO OUT, stellen Sie Rückseite des Fernsehgeräts den Schalter Video output auf S-VIDEO. Rear of TV
AERIAL SCART INPUT COMPONENT VIDEO INPUT AUDIO INPUT Grundanschluss (AV)
Pr Pb Y L R Verbinden Sie die auf der Rückseite des Geräts S-VIDEO INPUT 1 befindliche EURO AV1 AUDIO/VIDEO-Buchse über ein Scart-Kabel mit dem Scart-Eingang auf dem Decoder (Receiver oder Set Top Box ) Fernseher. Decoder (Satellite or Set Top Box) Einige Fernsehsender übertragen verschlüsselte 2 Fernsehsignale, die nur mit Hilfe eines gekauften oder gemieteten Decoders entschlüsselt werden können. An dieses Gerät kann ein solcher Decoder (Descrambler) angeschlossen werden.
VHS IN+OUT/DVD OUT EURO AV2 DECODER DVD EXCLUSIVE OUT DVD/VCR COMPONENT AUDIO AUDIO OUT VIDEO OUT OUT Grundanschluss (RF) DIGITAL AUDIO OUT AERIAL R R
COMPONENT Verbinden Sie Ihre Innen-/Außenantenne über das RF OUT S-VIDEO L L
1 RF-Antennenkabel mit der Antennenbuchse auf der EURO AV1 AUDIO/VIDEO DVD/VCR RGB OPTICAL OUT S-VIDEO OUT Rückseite dieses Geräts. Y COAXIAL RückseiteRear of this dieses unit (Basic Geräts connection) (Grundanschluss) Verbinden Sie den auf der Rückseite dieses Geräts 2 befindlichen RF-Ausgang über das mitgelieferte RF-Antennenkabel mit dem Antenneneingang Ihres Fernsehgeräts. 11 Anschlüsse (Fortsetzung)
Anschließen an optionale Zusatzgeräte Hinweise Anschließen an einen Verstärker mit 2-Kanal- – Wenn das Audioformat des Digitalausgangs nicht den Analog-Stereo oder Dolby Surround Leistungsmerkmalen Ihres Receivers entspricht, erzeugt Raumklang der Receiver entweder ein lautes, verzerrtes Geräusch Verbinden Sie mit den Audioverbindungskabel die oder bleibt stumm. Buchsen AUDIO OUT Left/Right Ihres DVD+VCR mit – Um das Audioformat einer eingelegten DVD über das den entsprechenden AUDIO IN Buchsen Left/Right an Bildschirmmenü abzufragen, drücken Sie auf AUDIO Ihrer Stereoanlage. MONITOR. Anschließen an einen Verstärker mit 2-Kanal- Digital-Stereo (PCM) oder an einen Audio/Video- Receiver mit Mehrkanal-Decoder (Dolby Digital™, MPEG 2 oder DTS). Verbinden Sie eine der DIGITAL AUDIO OUT 1 Buchsen des DVD+VCR (COAXIAL oder OPTICAL) mit der entsprechenden Eingangsbuchse an Ihrem Verstärker. Verwenden Sie dazu das optionale digi- tale (COAXIAL oder OPTICAL) Audiokabel. Anschließend müssen Sie den digitalen Ausgang 2 des DVD+VCR aktivieren. (Siehe "Digitaler Audioausgang" auf Seite 20).
Digitaler Mehrkanalton Über eine digitalen Mehrkanalverbindung lässt sich die beste Tonqualität erzielen. Dazu benötigen Sie einen mehrkanalfähigen Audio/Video-Receiver, der eines oder mehrere der Audioformate unterstützt, die auch von Ihrem DVD+VCR unterstützt werden (MPEG 2, Dolby Digital und DTS). Überprüfen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Receivers und die Logos auf der Vorderseite des betreffenden Geräts.
Warnung: Gemäß DTS-Lizenzvereinbarung wird der Digitalausgang automatisch auf den Modus DTS Digital Out eingestellt, sobald DTS als Audioformat ausgewählt wird.
VHS IN+OUT/DVD OUT EURO AV2 DECODER DVD EXCLUSIVE OUT DVD/VCR COMPONENT AUDIO AUDIO OUT VIDEO OUT OUT
DIGITAL AUDIO OUT R Pr R
L Pb L
EURO AV1 AUDIO/VIDEO OPTICAL S-VIDEO OUT Y COAXIAL
2-Kanal-Analog-Stereo- oder Dolby-Surround-Verbindung
L R OPTICAL COAXIAL DIGITAL INPUT AUDIO INPUT DIGITAL INPUT
12 Vor der Inbetriebnahme – Videorecorder-Teil Einstellung des Videokanals Erste einstellung Im folgenden Text wird davon ausgegangen, dass Sie Hinweis Ihren Videorecorder gerade zum ersten Mal VORBEREITUNG Der Videokanal (RF Ausgangskanal) ist der angeschlossen haben. In diesem Fall ist der Sender, auf dem Ihr Fernseher Bild- und Videorecorder nach Einstecken des Netzkabels und Klangsignale empfängt, die von DVD+VCR dem Drücken der “I ” Taste eingeschaltet. Noch keine über das HF-Kabel kommen. Tasten drücken! Auf dem Fernsehgerät ist nun die links Falls Sie ein Scart-Kabel verwenden müssen abgebildete Anzeige zu sehen. Sie Ihren Fernseher nicht einstellen, sondern ACHTUNG: Falls dieses Menü nicht erscheint, ist Ihr lediglich den AV-Kanal auswählen. Der AV- Videorecorder schon programmiert worden. Kanal ist in Ihrem Fernseher immer für optimale Video-Wiedergabe voreingestellt. Wählen Sie mit den Cursor “F” und “G” Tasten das 1 gewünschte Land aus. Führen Sie folgende Schritte nur durch, wenn “A”: Österreich, “B”: Belgien, “CH”: Schweiz, “D”: nach einem Umzug oder auf Grund eines Deutschland, “DK”: Dänemark, “E”: Spanien, “F”: neuen Sendemasten in Ihrer Umgebung Frankreich, “I”: Italien, “N”: Norwegen, “NL”: Störungen im Fernsehbild erscheinen, oder falls Niederlande, “P”: Portugal, “S”: Schweden, “SF”: Sie den Anschluss von HF-Verbindung auf Finnland, “OTHERS” : Andere. AV-Verbindung oder andersrum umstellen.
Schalten Sie den DVD+VCR und den Fernseher 1 ein. A B CH D DK E F I Stellen Sie das freie Programm 36 auf Ihrem NNLPSSFOTHERS Pr-12 2 Fernseher ein. ACMS OK i
Drücken Sie POWER auf der Fernbedienung, um in Drücken Sie die “OK” Taste, um mit der automatis- 3 den Stand-By Modus (die Uhranzeige wird ged- 2 chen Sender-speicherung der Fernsehstationen in immt). Ihrem Empfangsbereich zu starten. Drücken Sie PR - oder + auf dem DVD+VCR und 4 halten Sie sie für mindestens 4 Sekunden gedrückt. 01 C02 00 ARD RF 36 erscheint in der DVD+VCR Anzeige. Das folgende Bild erscheint auf dem Bildschirm.
Pr-12 S E ACMS i
RF CHANNEL 36 P RSET i
Gehen Sie zu Punkt 5, falls das Bild verschneit ist. Drücken Sie I auf dem DVD+VCR falls das Bild in Ordnung ist. Drücken Sie PR - oder + auf dem DVD+VCR um 5 den Videokanal auf eine freie Position zwischen 22 und 68 einzustellen, die nicht von einem örtlichen Sender in Ihrer Nähe belegt wird, einzustellen. Hinweise Der RF Kanal ändert sich nicht, bis Punkt 6 aus- geführt wurde. Drücken Sie I um den neuen RF Videokanal im 6 DVD+VCR Speicher zu sichern. Stellen Sie Ihren Fernseher neu auf den neuen DVD+VCR RF Kanal ein. Hinweise Stellen sie Ihren Fernseher nicht neu ein, falls das Fernsehbild unter Punkt 4 bereits scharf war.
13 Vor der Inbetriebnahme – Videorecorder-Teil Einstellen der Uhr des Videorecorders Auswahl des Farbsystems Die Uhr Ihres Videorecorders zeigt Datum (ein- Drücken Sie die Taste MENU an der schliesslich Wochentag) und Zeit an. Sie wird 1 Fernbedienung. Das Hauptmenü erscheint auf dem während der automatischen Kanalspeicherung Bildschirm. automatisch eingestellt. Sie wird auch jeweils ver- glichen mit Zeit und Datum, die von Sendern mit Bewegen Sie die Markierung mit den Cursortasten 2 “F” und “G” auf die Zeile “SYSTEM”. Teletext-Signalen übertragen werden. Es ist daher also selten notwendig, dass Sie die Einstellungen Drücken Sie die Taste “OK”. der Uhr ändern müssen. 3 Manuelles Einstellen der Uhr: Verwenden Sie die Cursor “D” oder “E” Tasten, um Drücken Sie die Taste MENU an der 4 das gewünschte Aufnahme-/Wiedergabefarbsystem 1 Fernbedienung. Das Hauptmenü erscheint auf dem auszuwählen. Bildschirm. Bewegen Sie die Markierung mit den Cursortasten “F” und “G” auf die Position “TIME DATE”. Drücken Sie die “OK” Taste. Der automatische Einstellmodus kann durch
D E 12 AB Drücken der “ ” und “ ” Tasten ausgeschaltet AUTOPr-12 P TIME SYS- C REC SET ACMS R PAL DATE TEM OSD SYS- + - NIC (“AUS”) werden, wenn Sie die Zeit manuell fOSD MESECAMSTB TEM ON 16:9 THR- DECO- i einstellen möchten. OFF 4:3 OUGH DER EPC Drücken Sie die Taste “OK”. Drücken Sie die Taste MENU, um den 5 Bildschirmdialog zu schliessen.
AUTO - EINST. : EIN - -
12 TIME DATE OK i
HH:MM TT / MM/JJ - - :- - - - . - - . - - - - -
12 TIME DATE i
Verwenden Sie die Nummerntasten, um die 2 Anzeigen der Stunden und Minuten sowie von Tag, Monat und Jahr zu ändern. Nach Eingabe des Datums erscheint automatisch der Wochentag. ACHTUNG: Einstellige Werte immer als zweistellige Werte mit 0 am Anfang eingeben (1 = 01, 2 = 02, usw.).
HH:MM TT / MM/JJ 15 :30 1 .01 . 03 MI
12 TIME DATE i
Mit den Tasten F und G können Sie 3 den Cursor zur Korrektur einer Eingabe bewegen.
Drücken Sie die Taste MENU, um den 4 Bildschirmdialog zu schliessen. Die eingestellte Zeit erscheint auf der Anzeige des Videorecorders.
14 Vor der Inbetriebnahme – Videorecorder-Teil Hauptmenu Automatische Speicherung Verschiedene Einstellungen des Videorecorders können Im Speicher des Videorecorders können bis zu 88 mittels Bildschirmdialogen (OSD) auf Ihrem Bildschirm ausgewählt und verändert werden. Fernsehsender (88 Kanäle) gespeichert werden. Die VORBEREITUNG Speicherung kann automatisch oder manuell erfolgen. Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und den Zum automatischen Speichern führen Sie folgende 1 Videorecorder mit der Taste “POWER” ein. Schritte durch: Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und den Videorecorder Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü 1 mit der Taste “POWER” ein. 2 aufzurufen. Drücken Sie die Taste MENU und markieren Sie 2 unter Verwendung der Cursortasten “F” und “G” die Zeile “ACMS”. Drücken Sie die Taste “OK”.
12 AB Pr-12 C PSET TIME SYS- REC R ACMS DATE TEM OSD + - REC fOSD STB NIC ON 16:9 THR- DECO- i OFF 4:3 OUGH DER EPC OK