territorio

LA TRASHUMANCIA Repoblada la Sierra, hacia el siglo XIII, se inició una etapa de prosperidad, basada en el aprovechamien- to de los pastos por la oveja merina, que proporcionaba una lana de gran calidad y altos rendimientos. A partir de 1273, con el rey Alfonso X, la Mesta controlará las rutas de trashumancia, los pastos y la producción de la lana, encontrando en las tierras sorianas su principal base de operaciones. Testimonio de ese pasado son la multiplicidad de iglesias, ermitas y casonas con bellos trabajos de rejería, sobre todo en Magaña, , y , pertenecientes a antiguos propietarios de los grandes rebaños merineros.

El Museo de la Trashumancia, en Oncala Se ha montado en la antigua “Casa de la Maestra”, y rea- liza un “viaje” a través de la vida trashumante: rebaños, pastos, mulos de carga, mastines, migas y colodras.

La Cañada Soriana Oriental Esta cañada es una de las tres que pasan por la provincia de , originándose en y pueblos de la Sierra de Cameros (Munilla), confinando con el término de Yan- guas. Una colada, de cincuenta varas de ancho, recogía los rebaños de Villar de Maya, La Laguna y Verguizas para incorporarlos en el puerto de a la cañada. El cordel principal recorría la Sierra de Alba, entre los puertos de Piqueras y Oncala, el acebal de Garagüeta, , Cubo de la Sierra, Tera, llanos de Chavaler, donde aparece intacta su anchura de 90 varas, para llegar al puente de SORIA • Noreste de Soria 13 y por el Arenalejo hasta Soria, continuando hacia el

1. sur de la provincia, por Almazán, en dirección al valle de la Alcudia. FOTOGRAFÍAS: 1. Colodra de pastor 2. Paisaje desde el Puerto de Oncala 3. Rebaño de ovejas en Tierras Altas

2.

+info: www.paisajesdelaceltiberia.com TRANSHUMANCE LA TRASHUMANCE

When the Serranía was repopulated by the 13th century, a Vers le XIII siècle, la Sierra fut repeuplé et une étape de pros- period of prosperity began. This wealth was based in a bet- périté débuta, basée sur l’exploitation des pâturages avec le ter use of the pastures for the Merino sheep, which was able mouton mérinos, qui fournissait une laine de grande qualité to provide high quality wool and therefore high returns. From et en abondance. À partir de 1273, sous le roi Alphonse X, the year 1273 on, the Mesta, a powerful association of sheep ce plateau contrôlerait les routes de transhumance, les pâtu- holders in the kingdom of Alfonso X of Castile, controlled the rages et la production de la laine, trouvant dans les terres de transhumance routes, pastures and wool production. The la province de Soria sa principale base d’opérations. Témoins lands of Soria were its main operations base. A great number de ce passé sont l’abondance d’églises, d’ermitages et de viei- of churches, hermitages and noble houses bear witness to this lles bâtisses avec de magnifiques oeuvres de barreaux, sur- past. Houses belonging to ancient owners of big Merino flocks tout à Magaña, Oncala, Yanguas et San Pedro Manrique, qui exhibit beautiful forging works, especially in Magaña, Oncala, appartiennent à d’anciens propriétaires de grands troupeaux Yanguas and San Pedro Manrique. mérinos.

Transhumance Museum in Oncala Le Musée de la Transhumance, à Oncala It is housed in the ancient Teacher’s House and allows a jour- Elle est située dans l’ancienne “Casa de la Maestra” (Mai- ney through the transhumance ways of life: flocks, pastures, son de la Maîtresse). Elle vous offre un “voyage” à travers la pack mules, mastiffs, fried breadcrumbs and colodras —woo- vie transhumante: Troupeaux, pâturages, mulets de charge, den pots used by shepherds for milking sheep. mâtins espagnols, des plats typiques des pasteurs et des pots en bois qui servaient pour la traite. Cañada Soriana Oriental The cattle track of Eastern Soria is one of the three going Cañada Soriana Oriental through the . It begins in La Rioja and the Ce vallon est l’un des trois qui passent par la province de So- towns around the Sierra de Cameros (Munilla) and reaches ria, dont son origine se situe dans la Rioja et les villages de la Yanguas. Depending on its width, which was measured in va- Sierra de Cameros (Munilla), côtoyant le territoire de Yanguas. ras (sticks of 835 mm), cattle tracks received different names: Une faille de terrain, d’environ 50 m. largeur, regroupait les cañada real (90 varas), cordel (45 varas), vereda (25 varas) troupeaux de Villar de Maya, La Laguna et Verguizas pour les and colada (variable width). In this area, flocks from Villar de envoyer au port de Vizmanos à la cañada. Le voie principale Maya, La Laguna and Verguizas were collected in a colada franchissait la Sierra d’Alba, entre les ports de Piqueras et about 90 varas wide, that is to say, about 246 ft wide, and d’Oncala, le bois de houx de Garagüeta, Almarza, Cubo de la subsequently taken to the cañada in the Vizmanos pass. The Sierra, Tera, llanos de Chavaler, où sa largeur de 90 m. environ main cordel run along the Sierra de Alba, between the Pique- réapparaît, pour arriver au pont de Garray et par l’Arenalejo ras and Oncala passes, the Gargüeta Holly Tree Forest, Almar- jusqu’à Soria, continuant vers le sud de la province, par Alma- za, Cubo de la Sierra, Tera and Llanos de Chavaler, where it is zán, en direction de la vallée de la Alcudia. exactly 90 varas wide. It finally reaches the Garray Bridge and continues through the Arenalejo to Soria and then towards the south of the Almazán province towards the Alcudia valley.

Yanguas

San Pedro Manrique

Oncala

Magaña 3.