Vier-Quellen-Weg Chemin des quatre sources Sentiero delle quattro sorgenti Four Headwaters Trail Vier-Quellen-Weg Il Sentiero delle quattro sorgenti Eine Wanderung voller Gegensätze Una passeggiata ricca di contrasti Erleben Sie das Wasserschloss und die Wetterscheide Europas Scoprite le fonti nel massiccio, che divide il clima dell’Europa, auf dem Vier-Quellen-Weg. Im sagenumwobenen Gotthardmassiv percorrendo il Sentiero delle quattro sorgenti. Camminando tra wandern Sie zu den vier Quellen Rhein, , Ticino und Rhone, miti e leggende del San Gottardo giungerete alle sorgenti dei fiumi welche in alle vier Himmelsrichtungen fliessen. Der alpine Wander- Reno, Reuss, Ticino e Rodano, che scorrono verso i quattro punti weg ist in fünf Tagesetappen aufgeteilt. Für Ihre Nachtruhe finden cardinali. Questo itinerario alpino è suddiviso in cinque tappe Sie rustikale Berghütten direkt am Weg oder gemütliche Hotels giornaliere. Vi sarà data la possibilità di trascorrere la notte nelle in den naheliegenden Dörfern. Für Genuss-Wanderer gibt es von capanne che si trovano direttamente sul percorso oppure negli Eurotrek ein sechstägiges Pauschalangebot mit Gepäcktransport. alberghi situati nei villaggi a fondovalle. Gli escursionisti che desi- Sammeln Sie Kraft in der mineralienhaltigen Gebirgslandschaft. derano approfittare a fondo del proprio itinerario, apprezzeranno il Lassen Sie den Alltag los und geniessen Sie die einzigartige Kultur- pacchetto creato da Eurotrek che include il trasporto bagagli. Fate und Naturvielfalt im Herzen der Schweizer Alpen. il pieno di energia in un paesaggio di montagna ricco di minerali; lasciando alle spalle la vostra quotidianità potrete godere appieno della straordinaria diversità culturale e naturale nel cuore delle Alpi svizzere. Le Chemin des quatre sources Une randonnée toute en contrastes Le chemin des quatre sources vous fait découvrir le château d‘eau de la Suisse et la ligne de partage des eaux de l‘Europe. À travers The Four Headwaters Trail le mythique massif du Gothard, vous visitez les sources des A diverse hike quatre grands fleuves, le Rhin, la Reuss, le Tessin et le Rhône, Experience the peaks and glaciers of Europe’s greatest watershed. qui s‘écoulent vers les quatre points cardinaux. L‘itinéraire de The Four Headwaters Trail will take you into the fabled Gotthard randonnée alpine est divisé en cinq journées. Pour la nuitée, vous Massif to the sources of the four great rivers: the , Reuss, trouvez un abri rustique dans les cabanes sur votre chemin, ou Ticino and Rhone, flowing to all four quarters of the compass. The de jolis hôtels dans les villages voisins. Aux randonneurs aimant mountain trails can be covered in five days, with the nights spent marcher léger, Eurotrek propose un forfait de six jours avec trans- in the mountain huts directly along the trail or at cosy hotels in port des bagages. Refaites vos forces dans la richesse minérale the nearby villages. Hikers who like to take it easy will enjoy the des paysages de montagne. Laissez le quotidien derrière vous Eurotrek six day package deal with luggage transport included. en vous plongeant dans la diversité culturelle et naturelle sans Revitalise yourself in mineral wealth of the mountain landscapes. pareille du coeur des Alpes Suisses. Escape the rat race and enjoy the cultural and natural diversity which await you in the heart of the Swiss . Allgemeine Informationen Informations génerales

LEISTUNG PERFORMANCES Distanz 85 km/Dauer ca. 32 Std./Aufstiege 6161 m/Abstiege 5932 m Distance 85 km/durée env. 32 h/montée 6161 m/descente 5932 m SCHWIERIGKEITSGRAD DIFFICULTÉ Durchgängig gesicherte Bergwanderung (SAC-Skala T2/T3) Randonnée en montagne intégralement sécurisée (CAS T2/T3) START DÉPART -Sedrun / Oberalppass Andermatt-Sedrun / Col de l’Oberalp ZIEL ARRIVÉE Furka-Belvédère / Andermatt Furka-Belvédère / Andermatt TAGESWANDERUNG RANDONNÉES D’UNE JOURNÉE Jede Etappe ist auch als einzelne Tageswanderung möglich Chaque étape peut aussi faire l’objet d’une randonnée d’une journée ÖFFENTLICHE VERKEHRSMITTEL ACCÈS Ausgangspunkte und Ankunftsorte sind per Bahn oder Bus erreichbar: Les points de départ et d’arrivée sont atteignables en train et en car www.sbb.ch www.cff.ch Achtung: Das Postauto fährt nur etwa 1 oder 2 Mal am Tag über die Pässe Attention: le carpostale circuit seulement une ou deux fois par jour sur les routes de col ANREISE PER AUTO ACCÈS EN VOITURE Parkplätze: Andermatt, Oberalppass, Gotthardpass, Nufenenpass, Furkapass, Ulrichen und Oberwald Des parkings sont à disposition à Andermatt, aux cols de l‘Oberalp, du Gothard, du Nufenen, de la Furka, à Oberwald et à Ulrichen ABKÜRZEN RACCOURCIS Die Etappen können abgekürzt werden mit Bahn oder Bus. www.sbb.ch On peut raccourcir les étapes en empruntant le train ou le car, voir www.cff.ch Abschnitt Oberwald – Gletsch mit der Furka Dampfbahn www.dfb.ch Trajet Oberwald – Gletsch par le train à vapeur de la Furka, www.dfb.ch BEGEHBAR OUVERTURE Abhängig von den Schneeverhältnissen von Mitte Juni bis Mitte Oktober L‘itinéraire de randonnée est ouvert, selon l‘enneigement, de mi juin à la ALLGEMEIN mi-octobre Benutzer von Bergwanderwegen müssen trittsicher, schwindelfrei und in EN GÉNÉRAL guter körperlicher Verfassung sein, sowie die Gefahren im Gebirge kennen Les personnes qui partent en randonnées sur les chemins de montagne KARTEN doivent avoir le pied sûr, ne pas être sujettes aux vertiges, et posséder une Kartenausschnitte im Wanderführer: www.vier-quellen-weg.ch bonne condition physique. Elles doivent aussi être au courant des dangers de AUSRÜSTUNG la montagne Gute Bergwanderschuhe mit Profilsohle und die Standardausrüstung für CARTES Bergwanderungen Les cartes se trouvent dans le guide: www.chemin-des-quatre-sources.ch ÉQUIPEMENT Des chaussures de marche avec des semelles bien profilé et un équipement standard pour les excursions en montagne

Der Wanderführer zum Vier-Quellen-Weg enthält Wegbeschreibungen, Le guide de randonnée du chemin des quatre sources propose des Informationen und Fachbeiträge zur Kulturgeschichte, über Pflanzen, renseignements et des articles sur l’histoire culturelle, la flore, la faune Tiere und die Geologie sowie über die Nutzung der Wasserkraft im et la géologie, ainsi que sur l’énergie hydraulique dans la région. Gotthardgebiet. Erhältlich im Buchhandel oder unter: En librairie ou sur www.vier-quellen-weg.ch www.chemin-des-quatre-sources.ch Informazioni generali General information

DATI PERCORSO EFFORT Distanza 85 km / Durata circa 32 ore / Salita 6161 m / Discesa 5932 m Distance: 85 km/Time: about 32 hrs./Ascent: 6,161 m/Descent: 5,932 m DIFFICOLTÀ DIFFICULTY Escursione di montagna con passaggi esposti assicurati (scala CAS T2/T3) Average, mostly hiking on marked trails (SAC rating: T2/T3) PARTENZA START Andermatt-Sedrun / Passo dell’Oberalp Andermatt-Sedrun /Oberalp Pass ARRIVO FINISH Furka-Belvédère / Andermatt Furka-Belvédère / Andermatt ESCURSIONE GIORNALIERA DAY HIKES Ogni singola tappa può essere percorsa come un’escursione giornaliera You can also hike one stage per day ARRIVO E PARTENZA GETTING THERE/AWAY WITH PUBLIC TRANSPORT Partenza e arrivo sono raggiungibili in treno o con gli autobus di AutoPostale Start and end points are serviced by buses or trains www.sbb.ch www.ffs.ch Please note: the postbus drives only one or two times a day over the passes Attenzione: l‘autopostale circola sui passi solo una o due volte al giorno TRAVELING BY CAR COME ARRIVARE IN AUTO Parking: Andermatt, Oberalppass, Gotthardpass, Nufenenpass, Posteggi sono disponibili ad Andermatt, sui passi dell’Oberalp, del Furkapass, Ulrichen and Oberwald San Gottardo, della Novena, del Furka, a Oberwald e a Ulrichen SHORTCUTS VARIANTI DI PERCORSO The stages can partly be shortened by bus and train www.sbb.ch Le tappe possono essere accorciate utilizzando i trasporti pubblici (www.ffs.ch) Stage Oberwald – Gletsch with the Furka steam train www.dfb.ch Tratta Oberwald – Gletsch con il treno a vapore della linea di montagna del OPEN Furka www.dfb.ch Depending on snow between mid-June and mid-October ACCESSIBILITÀ GENERAL INFO Il sentiero è percorribile da inizio luglio fino a metà ottobre, se le condizioni Mountain hikers should be sure-footed and not suffer from vertigo. They meteo e della neve lo permettono should be fit and familiar with the risks of mountain territory INFO GENERALI MAPS Gli escursionisti devono essere ben equipaggiati, non essere soggetti a See the hiking guidebook for map excerpts: www.four-headwaters-trail.ch vertigini e avere un’ottima condizione fisica. Devono inoltre essere informati EQUIPMENT sui pericoli della montagna. Good alpine boots with grip sole as well as standard equipment for mountain CARTINE hikes Sezioni vedi guida del sentiero: www.sentiero-delle-quattro-sorgenti.ch EQUIPAGGIAMENTO Scarponi con suola ben profilata e un equipaggiamento standard per escursioni in montagna

La guida del Sentiero delle Quattro sorgenti contiene descrizioni degli The guide for the Four Headwaters Trail contains background information itinerari, informazioni generali e contributi di esperti sulla storia, la flora, and expert articles on the region’s cultural history, flora and fauna, la fauna, la geologia e l’idrologia. Nelle librerie o su geology and the rivers’ critical role as a source for hydroelectricity. www.sentiero-delle-quattro-sorgenti.ch Available in bookshops or on www.four-headwaters-trail.ch Original Route Itinéraire d‘origine Percorso originale Original route

Etappe 1 Rheinquelle 5:30 Etappe 4 Quellgebiet Ticino 7:00 Oberalppass – Tomasee – Maighelspass – Vermigelhütte Piansecco Hütte – Cruina – Nufenenpass – Ägenetal – Ulrichen/Obergesteln/Oberwald TIPP/VARIANTE/CONSIGLIO/TIP: Oberalppass – Pazolastock – Badushütte – Tomasee – Maighelshütte / Vermigelhütte + 2:00 Etappe 5 Rhonequelle 6:15 Ulrichen/Obergesteln/Oberwald – Gletsch – Muttbach – Etappe 2 5:30 Furkapass – Belvédère Maighelshütte/Vermigelhütte – Sellapass – Piz Giübin (Aussichtspunkt) – Sellasee – Gotthardpass

Etappe 3 Reussquelle 7:00 Rechnen Sie ca. 2 Stunden extra pro Tagesetappe für Rast und Verpflegung. Gotthardpass – Lucendrosee – Lucendropass – Bedrettotal – Calculez ca. deux heures extra pour chaque itinéraire pour des pauses e l‘approvisionnement. Calcolate circa due ore extra a itinerario per pause e approvvigionamento. Piansecco Hütte Calculate about two extra hours for rest and meals for each hike.

2046 m 2345 m 2314 m 2421 m 2042 m 2701 m 2776 m 2256 m 2091 m 2182 m 2522 m 2015 m 1996 m 1982 m 2003 m 2478 m 1925 m 1355 m 1368 m 1757 m 2436 m 2271 m Oberalp- Toma- Maighels- Maighels- Vermigel- Sella- Giübin Lago Gotthard- Alpe di Lucendro- Ri di Ri di Piansecco- Alpe di Nufenen- Ladstafel Obergesteln Oberwald Gletsch Furka- Hotel pass see Hütte pass Hütte pass della Sella pass Lucendro pass Cavanna Bedretto Hütte SAC Cruina pass (Dampfbahn) pass Belvédère

2500 m 2250 m Quelle Quelle 2000 m Quelle Quellgebiet Rhein Reuss Ticino Rhone 1750 m 1500 m 5:30 14,4 km > 5:30 12,8 km > 7:00 20,6 km > 7:00 19,8 km > 6:15 17 km > Etappe 1 / etape 1 / tappa 1 / stage 1 Etappe 2 / etape 2 / tappa 2 / stage 2 Etappe 3 / etape 3 / tappa 3 / stage 3 Etappe 4 / etape 4 / tappa 4 / stage 4 Etappe 5 / etape 5 / tappa 5 / stage 5

her Göschener- G sc A2 Gotthardtunnel Nord rimse t alpsee lsee le Göschenen Ob g eraa e Sidelen- rsee n Grimselpass o Hütte SAC Albert-Heim- h 2165 Quelle Rhone R Belvédère Hütte SAC Tiefenbach Andermatt Fur Gletsch ka D am Oberwald Furkapass p Oberalppass fb a 2436 h 2046 Ulrichen n Münster Realp Pazola- Sedrun Hospental stock Tschamut 2740 n otthardbah Obergesteln Badus- rhorn-G Vo Matte l Hütte SAC rde e e Quelle Rhein rrhein on n Rh n u t Tomasee Obergoms d r Gemsstock Ä a Sedrun- h g t t 2961 e Furka Basistunnel ss o 4 Quellen Weg n u G Lai da e e Maighels- Lago di R Curnera t Alternative Wege a Lucendro Hütte SAC © www l Gotthardpass Vermigel- Quelle Gotthardreuss 2091 Lai da Bahnhof Hütte SAC Nalps

Nufenenpass .reygra k.c h 2478 Bedretto Lucendro- Lago della Val pass Sella Maighels- Postauto Piansecco- Sella- pass Hütte SAC pass Restaurant Cruina Griessee Villa Giübin Cadlimo- 2776 Hotel Quellgebiet Ticino Hütte SAC T Bedretto icino Airolo SAC Hütte All’Acqua Ronco 05 km Aussichtspunkt A2 Gotthardtunnel Süd Leventina Unterkünfte direkt am Weg Highlights Hébergement directement sur le chemin Alloggi direttamente lungo il percorso Accommodation by the trail Sedrun Disentis Goldwaschen in Tschamut www.aurira.ch Wellness Bogn Sedrun www.bognsedrun.ch

Bellinzonese e Alto Ticino +41 (0) 58 200 68 30 Oberalppass Gasthaus Piz Calmot Sasso San Gottardo www.sasso-sangottardo.ch [email protected] Museo nazionale del San Gottardo www. passosangottardo.ch +41 (0)81 949 15 51 Maighelstal Maighels-Hütte SAC Obergoms [email protected] Eisgrotte im Rhonegletscher www. gletscher.ch +41 (0)62 534 00 35 Audioguide-Tour Gletsch www. infopoint-gletsch.ch Unteralptal Vermigel-Hütte SAC [email protected] Dampfbahn Furka Bergstrecke www.dfb.ch

+41 (0)91 869 12 35 Andermatt Gotthardpass Hospiz & Albergo [email protected] Historische Reisepost St. Gotthard www.gotthardpost.ch Talmuseum Ursern www.museum-ursern.ch +41 (0)91 869 12 14 Bedrettotal Piansecco-Hütte SAC [email protected]

Ulrichen, Obergesteln, Diverse, divers, vari, +41 (0)27 974 68 68 Oberwald various [email protected]

+41 (0)27 973 15 15 Gletsch Hotel Glacier du Rhone [email protected]

Für weitere Unterkünfte in der Region Autres possibilités d‘hébergement dans la region Altri alloggi nella regione Further accommodation in the region

+41 (0)41 888 71 00 Andermatt www.andermatt.ch [email protected]

Sedrun - +41 (0)81 920 40 30 www.disentis-sedrun.ch Disentis [email protected]

+41 (0)91 869 15 33 Leventina www.bellinzonese-altoticino.ch leventina@ bellinzonese-altoticino.ch

+41 (0)27 974 68 68 Obergoms www.obergoms.ch [email protected] Genusswanderung zu Randonnée sans soucis den 4 Quellen aux quatre sources

Möchten Sie die Natur unbeschwert geniessen? Vous aimeriez savourer votre randonnée sans soucis?

Das Pauschalangebot «Genusswandern» ermöglicht den unkom- Le forfait «Randonnée plaisir» comprend le transport de vos ba- plizierten Gepäcktransport zwischen den verschiedenen Hotels. gages, sans soucis pour vous, d‘un hôtel à l‘autre. Vous n‘empor- Somit wandern Sie nur mit Ihrem Tagesgepäck zwischen 3.5 bis 8.5 tez que le minimum pour une journée de 3,5 à 8,5 heures de ran- Stunden durch die gegensätzliche Landschaft des Gotthardmas- donnée à travers les paysages richement contrastés du massif sives. Die Tagesetappen unterscheiden sich vom Standardweg du Gothard. Les étapes sont différentes de l‘itinéraire standard et und integrieren den öffentlichen Verkehr. font appel aux transports publics. Durchführung täglich von ca. Mitte Juni bis Mitte Oktober. Organisation tous les jours de mi-juin à mi-octobre environ.

Inbegriffen: Compris: • 5 Übernachtungen mit Frühstück • 5 nuits avec petit déjeuner • 2 x Halbpension in den SAC Hütten • 2 demi-pension dans les cabanes CAS • Gepäcktransporte (ausser Übernachtungen SAC-Hütten) • transports de bagages • Reisedokumentation (sauf pour les nuitées das les cabanes CAS) • documentation de voyage Nicht inbegriffen: • Zusatznacht in Andermatt/Sedrun resp. Gletsch Non compris: • ÖV unterwegs • Nuit supplémentaire à Andermatt/Sedrun ou à Gletsch • Les transports publics en route

6 Tage für nur CHF 699 p.P. 6 jours pour CHF 699 p.p. seulement

Informationen zu Pauschalangebot und Buchungen: Informations sur les forfaits et les réservations: www.eurotrek.ch/vierquellenweg www.eurotrek.ch/vierquellenweg Camminare con piacere sul Hiking with pleasure sentiero delle quattro sorgenti to the four springs

Desiderate godervi la natura senza zaino in spalla? Want to enjoy nature without a backpack?

Il pacchetto «Camminare con piacere» offre il trasporto bagagli tra i The «Hiking with pleasure» package deal includes the transfer vari alberghi. Percorrete così il vostro tragitto da 3.5 fino a 8.5 ore of your luggage from one hotel to the other, leaving you free to attraverso i fantastici paesaggi del massiccio del Gottardo portan- enjoy your hike with only a light day-pack. Through the contras- do con voi solamente lo stretto necessario. Le tappe giornaliere si ted landscapes of the Gotthard massif, 3.5 to 8.5 hours‘ walk will differenziano dal programma originale e prevedono spostamenti take you to your day‘s goal. The routes are slightly different from con i mezzi pubblici. Servizio giornaliero disponibile da circa metà the standard trail and include stretches by public transportation. giugno fino a metà ottobre. Daily service approximately mid-June to mid-October.

Compreso nel prezzo: Includes: • 5 pernottamenti con prima colazione • 5 overnight stays incl. breakfast • 2 x mezza pensione in capanne CAS • 2 x half board at the SAC cabins • trasporti bagagli (eccetto pernottamenti in capanne CAS) • luggage transfers (except overnight stays in the SAC cabins) • documentazione di viaggio • travel documentation

Non compreso nel prezzo: Not included: • Notte supplementare ad Andermatt/Sedrun o a Gletsch • Additional night in Andermatt/Sedrun or Gletsch • mezzi di trasporto pubblici in viaggio • Public transport

6 giorni per soli CHF 699 p.p. 6 days for just CHF 699 p.p.

Informazioni su offerte e prenotazioni: Packages and reservations information: www.eurotrek.ch/vierquellenweg www.eurotrek.ch/vierquellenweg Von der Quelle bis zur Mündung De la source à l’embouchure Dalla sorgente alla foce From source to river mouth

Nordsee Rotterdam

NL Köln

D

F Rhein

CH Reuss Genève

I Rhone Ticino Venezia Po

Arles Adriatisches Meer Mittelmeer

Andermatt-Urserntal Obergoms Tourismus AG, Tourismus GmbH, Andermatt Münster www.andermatt.ch www.obergoms.ch [email protected] [email protected] +41 (0)41 888 71 00 +41 (0)27 974 68 68

Bellinzonese e Alto Ticino, Airolo Disentis-Sedrun Tourismus, Sedrun www.bellinzonese-altoticino.ch www.disentis-sedrun.ch [email protected] [email protected] +41 (0)91 869 15 33 +41 (0)81 920 40 30

www.st-gotthard.com www.vier-quellen-weg.ch