...... PAYS LAFRANÇAISAIN ...... { Guide pratique & touristique } des Coteaux et Plaines du Pays Lafrançaisain DÉCOUVREZ LE COIN BOUTIQUE DE L’OFFICE DE TOURISME { SOMMAIRE / SUMMARY } 2/3 Discover the corner shop of the Tourism Office

SOUVENIRS DE VACANCES ... OU IDÉES ! CADEAUX Holidays memories ... or gift ideas ! Cartes postales/ postcards Badges Stylos/ pens Sacs/bags Porte-clés/ key rings Autocollants/ stickers

VENIR EN PAYS LAFRANÇAISAIN

En train Gares SNCF à , et Tél : 3635 DÉCOUVREZ LE COIN BOUTIQUE DE L’OFFICE DE TOURISME { SOMMAIRE / SUMMARY } 2/3

Discover the corner shop of the Tourism Office

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

4 33 Découverte et Patrimoine Nature et Loisirs

Discovery and Heritage Nature and Leisure

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

49 51 Animations Bien être

Entertainment Wellness centre

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

53 59 78 Terroir et Gastronomie Hébergements Infos pratiques Local produce and Gastronomy Accommodation Practical information

VENIR EN PAYS LAFRANÇAISAIN En voiture Par l’A62 sortie Castelsarrasin, puis prendre la D118, puis la D927 ; Par l’A20 sortie Montauban, puis prendre la D927 A 20 min de Montauban A 15 min de Moissac et Castelsarrasin A 1 H de Toulouse et Cahors

En train Par avion Gares SNCF à Montauban, Aéroport de Moissac et Castelsarrasin Toulouse-Blagnac Tél : 3635 Tél : 0825 380 000 BARRY

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////D’ISLEMADE//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Le village se situe rive gauche du , au confluent du Tarn et de l’Aveyron.  { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 4/5

 La commune est agréablement Village Fleuri située en partie sur un plateau et en partie dans la vallée du Tarn. La route départementale 72, qui longe la berge, constitue un itinéraire des plus plaisants jusqu’au confluent du Tarn et de l’Aveyron d’où l’on découvre un joli point de vue  A Payrol, une aire de repos a été aménagée pour les promeneurs. La descente, réhabilitée, permet l’accès à la plage. La moitié de la arry d’Islemade a été for- commune est située en plaine al- B luvionnaire dédiée uniquement à mée en 1834 par la fusion des deux communes créées en l’an III, Ventil- l’agriculture : vergers, cultures ma- hac et Le Barry. raîchères, céréales, viticulture.

Eglise Sainte-Marie Madeleine  Le Barry, dans la langue d’Oc, dé- signe un quartier isolé d’une agglo- mération d’une certaine importance. Quant à Islemade, attesté au XII ème siècle sous la forme « Insula Amata », il fait penser à ces îles que le Tarn enserre de ses flots en aval de son confluent avec l’Aveyron, à 3 Km au nord du bourg actuel. Isle- made pourrait donc être un village situé sur la rive droite, dont le Barry aurait été un quartier, qui aurait été anéanti lors des invasions barbares du Vème siècle ou par une crue du Tarn ou de l’Aveyron. Barry d’Islemade was created in 1834 by the merger of Ventilhac and Barry,  Ventilhac (du latin Ventilius, both created during the French Revo- de ventum, vent) a pour origine lution. The town is located partly on a la villa gallo-romaine d’un pro- plateau and partly in the valley of the priétaire terrien nommé Ventilius. Tarn. The road, which runs alongside Placée à l’est du ruisseau de Pay- the river, is a pleasant drive to Ville- rol, ce fut une possession des Tem- neuve and once there you can find a pliers, puis des Hospitaliers de nice viewpoint.» In Payrol, a rest area Saint-Jean de Jérusalem qui dé- was designed for walkers. The refur- pendaient de la commanderie de bished slope gives access to the beach. BARRY La Ville-Dieu-Du-Templier. D’ISLEMADE

 Plage de Payrol ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////LABARTHE//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Le petit village de Labarthe saura vous charmer par son relief vallonné entre bois et terres cultivées, d’où l’origine occitane de son nom « Bartas » : landes, broussailles. Église Saint Jean de Perges  { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 6/7

Cette fine poussière “(de farine) fleurit à son heure et me fit chanter. ... Aqueta fina posca florisquèt à son ora Église e me fasquèt cantar. L Saint Martin ” es amateurs de balades et de randonnées seront comblés par « Le circuit des oiseaux », sentier pédestre, qui leur fera découvrir de magnifiques panoramas.

 Cette agréable bourgade située Église le long de l’ancienne voie romaine de Nevèges qui mène à Moissac, a été construite autour d’un château du XI° siècle, édifié sur un ancien présidium, dé- truit au cours de la guerre contre les Cathares et reconstruit au XIII° siècle.

 Labarthe abrite un patrimoine religieux aux multiples facettes avec Moulin de St-Géraud l’église Saint-Jean de Perges de style néo-gothique, l’église de Ne- (Antonin Perbosc (1861 – 1944), vèges l’une des premières édifiées grand poète né à Labarthe, ardent dans notre région et la modeste défenseur de la culture et de la mais tout aussi charmante église langue occitanes, et concepteur de Saint-Martin des Bois. l’occitanisme et de la graphie occitane.)

 A ne pas manquer dans ce petit Located along the old Roman road that leads to Moissac, the village is located coin de Quercy : le moulin à eau around the castle, which was built in de Saint-Géraud, datant du 15ème the 11th century on an old praesidium. siècle, dont le meunier vous fera The landscapes show a great diversity: partager avec passion l’art de la woods and farmlands, vineyards and orchards, vegetables and organic crops boulangerie à l’ancienne ! follow each other to create amazing sce- LABARTHE neries.

Château de  Labarthe LABASTIDE DU TEMPLE

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// L’origine historique de la commune remonte à la période gallo-romaine, comme l’atteste une imposante mosaïque du 4ième siècle découverte en 1956 et exposée au musée Ingres à Montauban. Église Saint Christophe  { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 8/9

abastide-du-Temple fut fondée par les Templiers  En 1766, une grande crue du Tarn LABASTIDE en 1260, sous le nom de fut particulièrement dévastatrice. L Bastida Templi, sur une L’ensemble mairie-école se créé en terrasse qui domine la 1854 et en 1885 une nouvelle église plaine fertile du Tarn. plus grande voit le jour (consacrée en 1895).  Après les nombreuses invasions, DU la population se concentre dans la Labastide du Temple was founded by TEMPLE plaine, autour d’une petite église : the Templars in 1260, under the name Notre dame de la Baude. Cette of Bastida Templi, on a terrace which église apparaîtra en ruines sur la overlooks the fertile plain of the Tarn. carte de Cassini à la fin du 17ème The population has suffered numerous invasions due to the Religious Wars, siècle. Elle n’est actuellement repé- until the Edict of Nantes in 1598 restored rable que par la présence d’une religious peace. croix en fer au bord d’un chemin. In 1766, a great flood of the Tarn was Une nouvelle chapelle dédiée à St particularly devastating. Christophe va être édifiée dans le vil- lage, transformée en église en 1520.

 Le 21 mars 1565, lors d’un voyage dans les principales provinces de afin de montrer l’autorité royale oubliée depuis quelques an- nées, les villageois eurent l’honneur d’accueillir pour dîner le roi Charles IX accompagné de sa mère Cathe- rine de Médicis, de sa sœur Mar- guerite de Valois, de son frère Henri duc d’Anjou et de son petit cousin Henri de Navarre (futur Henri IV). Vers 1567, les Guerres de religions reprennent. Les Huguenots de Mon- tauban démolissent à nouveau les édifices religieux et pillent les bâti- ments. Dans les campagnes environ- nantes, ils prennent les métairies et Pigeonnier saisissent les récoltes. Labastide-du- Temple, comme Castelsarrasin, était restée profondément catholique. La paix reviendra petit à petit avec l’Édit de pacification en 1573, et plus tard avec l’Édit de Nantes en 1598 qui rétablira une paix religieuse. L’origine historique de la commune remonte à la période gallo-romaine, comme l’atteste une imposante mosaïque du 4ième siècle découverte en 1956 et exposée au musée Ingres à Montauban.  Mosaïque Lavoir LAFRANÇAISE /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Cette accueillante bastide, labellisée Station Verte, vous séduira par le charme de ses places et rues animées, à deux pas de son lac et de sa base de loisirs. Mairie de Lafrançaise  { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 10/11

n circuit ludique vous mè- nera de l’admirable point Histoire de la bastide de vue, à l’agréable place  La présence d’hommes sur le site U de la Promenade : une expé- de Lafrançaise, plus précisément dans rience amusante pour toute la famille ! la plaine du Saula, est très ancienne. Savez-vous que la place de la Répu- La découverte de pierres polies par blique était la cour de récréation de des ouvriers au XIXe siècle prouve l’école publique et devenait place de la que l’implantation des hommes y volaille le jour de marché ? remonte au moins au Néolithique (de Vous pourrez également découvrir 6000 à 1800 av.J-C). Une nécropole grâce à des circuits balisés, la belle de l’Âge du Bronze (de 1800 à 700 av. campagne environnante parsemée J-C) confirme cette présence durable. d’églises, de pigeonniers et riche de On a enfin mis à jour des vestiges de nombreuses et savoureuses cultures. populations celtiques (une sépulture (Demandez les circuits à l’office de de cavalier datée fin Ve- début IVe tourisme). siècle av. J.C.). La zone de Lafrançaise,  Le Centre Culturel Intercommunal sur les derniers coteaux du Quercy, vous invite à une pause lecture, musi- marque alors la limite sud du territoire cale, à naviguer sur le web ou encore des Gaulois Cadurques, surplombant à admirer les expositions. De nom- le pays des Volques Tectosages, de breuses manifestations sont organi- l’autre côté du Tarn. sées toute l’année. Demandez le pro- gramme !  L’arrivée des Romains dans la région Tél. : 05 63 02 39 90 en 58 avant J-C (Guerre des Gaules) et  Juste à côté le Centre Social Inter- la paix romaine imposée dans toute la communal propose des ateliers ouverts Gaule ont favorisé le développement à tous, avec un mercredi sur deux un ate- des routes commerciales entre la Nar- lier réservé aux enfants (fermé en août). bonnaise et les nouvelles provinces. Tél. : 05 63 02 39 99 / 06 71 21 32 13 Le site de Lafrançaise se serait trouvé sur une route Bordeaux-Castres, mais aussi sur un tronçon Moissac-Cahors. Plusieurs villas romaines étaient pré- sentes notamment une importante à l’emplacement actuel du hameau de Saint-Maurice. Cela explique certaine- ment l’existence d’une voie romaine au pied du coteau, bifurcation vers l’ouest de la route Tolosa-Divona.

 Nous ne possédons que peu d’infor- mations sur la région au cours du Haut Moyen-âge. Signalons simplement qu’elle est conquise par les Francs au début du VIème siècle, présence dont attesterait le toponyme Francour, Patrimoine ou Francor à cette époque. Puis, elle se trouve dans la première moitié du Église Saint-Saturnin de Rouzet LAFRANÇAISE Église de St-Simon VIIème siècle sous l’influence du puis- Église St-Georges sant évêque de Cahors Didier, relais du Église Saint-Nazaire de Lunel pouvoir mérovingien. A l’époque caro- Église Saint-Maurice du Port Noguier lingienne, cette zone est placée sous Prieuré de Grandmont Francour l’autorité des comtes du Quercy (fin Pont cascade de Pontalaman VIIIème siècle), avant que les comtes Pigeonnier de Rouzet de Toulouse n’y affirment leur autorité Stèles pyramidales (cimetières de (fin IXème siècle).  Lafrançaise, Lunel et St-Maurice) { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 12/13

l’essor économique et du développement des  Au XIIème siècle, la volonté de réforme re- échanges dans toute l’Europe occidentale à ligieuse (réforme grégorienne) touche notre cette époque. Les terres sont données au Roi région : l’église de Francour est donnée au de France Philippe III le Hardi par le Seigneur prieur de Grandmont pour y créer un éta- Bertrand de Saint-Geniès et ses frères, sei- blissement religieux de cet Ordre fondé par gneurs du plateau lafrançaisain et du château l’Auvergnat Etienne de Muret. des Mothes (avant que ce domaine n’échoie par mariage à la famille de Parazols à la fin du  Il faut attendre le XIIIème siècle pour re- XIVème siècle). Une Charte royale octroyée trouver la trace d’écrits concernant le bourg l’année suivante, le 6 juillet 1275, par le Roi de Lafrançaise. En effet, c’est en 1274 qu’un de France, fixe les libertés et coutumes de Acte de Donation est promulgué pour la la bastide, sous l’autorité de leurs consuls. création d’une bastide sur l’ancienne paroisse Celle-ci a force de loi des siècles durant. de Saint-Pierre de Bénas, qui s’appelle dès le début « Villa Francese ». Le nom choisi a  Terre de passages et d’invasions depuis la pour but de marquer l’appartenance de la Préhistoire, La Villa Francese, devenue par bastide au royaume de France après le ratta- contraction La Franceses (1602) puis La Fran- chement du Comté de Toulouse au domaine çoise (1650) et enfin Lafrançaise (1900), n’a royal, mais aussi dans le contexte des rivalités pas été épargnée par la Guerre de Cent Ans : franco-anglaises qui font de cette région une les Anglais venus d’Aquitaine la prennent zone frontière. La nouvelle bastide, comme en 1348 lors de leur marche sur Toulouse et toutes les fondations similaires du XIIIème l’occupent jusqu’en 1352. Selon la légende, siècle, a une fonction défensive mais aussi la bastide fut envahie treize fois et libérée à commerciale. Cette dernière témoigne de chaque fois par les Français avec à leur tête,

Église Église de Saint-Georges St-Simons Il faut attendre le XIIIème“ siècle pour retrouver la trace d’écrits concernant le bourg de Lafrançaise. ”

Abbaye de Grandmont Francour { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 12/13

Aymeric de Rochechouart. En 1360, elle est Lafrançaisain bénéficie aussi de l’essor éco- cédée avec tout le Quercy aux Anglais par nomique des vallées du Tarn et de l’Aveyron, le Traité de Brétigny, mais ceux-ci doivent se lié entre autres aux activités de minoterie retirer en 1369. A partir de là, les opérations (moulins de Parazols et de Saint-Pierre de de la guerre ne toucheront que peu la région, Campredon sur l’Aveyron) et au trafic fluvial qui reste fidèle au roi de France. en direction de Bordeaux et de l’Atlantique.

 Les Guerres de religion de la deuxième  Les Lafrançaisains, sous la Révolution, se- moitié du XVIème siècle et du début du ront tempérés même si les habitants trouvent XVIIème siècle ont à plusieurs reprises mis nécessaire de mettre en place une milice le bourg et sa campagne à feu et à sang. Le bourgeoise pour faire face à la période de la conflit se développe dès l’origine dans cette Grande Peur dans les campagnes (de mi-juil- région d’implantation du calvinisme. Alors let à mi-août 1789). Lafrançaise est intégrée que Montauban et plusieurs villes avoisi- au département du Lot, puis au Tarn-et-Ga- nantes des vallées du Tarn et de l’Aveyron ronne lors de sa création en 1808. passent sous la tutelle des Protestants, La- Les idées véhiculées par la Révolution et les française et les coteaux demeurent catho- nombreux changements de régime politique liques, ce qui vaudra au bourg et au village de au XIXème siècle ont, à Lafrançaise comme Saint-Maurice d’être pris et mis à sac par les partout en France, inscrit dans les mentali- Montalbanais à plusieurs reprises dans les tés de nouveaux concepts comme ceux de années 1560. Les combats se sont définitive- citoyenneté, de démocratie, ou de nation. ment arrêtés à la signature du traité d’Alais le 27 juin 1629, qui prive les protestants de  Au XIXème siècle, Lafrançaise et les co- tous les avantages politiques et militaires que teaux du Bas-Quercy restent plus encore que leur avait concédé l’Edit de Nantes (1598) et le reste du département (où se développent assure la mainmise royale et catholique sur malgré tout quelques minoteries, tanneries, le pays montalbanais. La bastide de Lafran- filatures...) à l’écart de la révolution indus- çaise, mise à sac pendant plus de 75 ans, a trielle. La ruralité domine plus sur les coteaux beaucoup de mal après ces événements à se qu’en plaine. Du point de vue politique, elle développer. apparaît comme conservatrice, manifestant une forte adhésion populaire au Second  Le renforcement du pouvoir royal se tra- Empire puis votant majoritairement pour des duit au XVIème siècle par la disparition des candidats monarchistes dans les premières Etats du Quercy où la ville de Lafrançaise décennies de la IIIème République, avant que envoyait des députés depuis le Moyen-âge. ne s’impose comme dans le reste du départe- Désormais, elle fait partie de l’élection et de ment le radicalisme. la généralité de Montauban, sous l’autorité d’un intendant.  La Première Guerre mondiale touche éga- lement les Lafrançaisains. 121 de ses enfants,  C’est justement sous l’intendance de l’Es- dont le sacrifice est commémoré par les calopier (1740-1756) que la ville renoue avec monuments aux morts du bourg et de Lunel, la prospérité. Ce dernier agrandit et embellit laisseront leur vie sur les champs de bataille. la cité, définit un nouveau tracé de la côte de Lafrançaise dans son réaménagement de la route de Montauban à Moissac.

 L’intendant développe le commerce. Les foires de la Saint-Georges et de la Saint-Mi- chel (ancienne foire aux chiens), instaurées dès la fin du XIIIème siècle (comme en té- moigne la charte de fondation de la bastide), durent 8 jours, attirant camelots et commer- çants qui viennent souvent de loin. Le marché du mercredi est aussi un facteur important du dynamisme économique du village. Le Pays

Pigeonier de Rouzets Le Pays Lafrançaisain bénéficie aussi de l’essor économique des vallées du Tarn et de l’Aveyron Le Pays Lafrançaisain { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 14/15 bénéficie aussi de l’essor économique des vallées du Tarn et de l’Aveyron

Labarthe Stèles pyramidales Détail chapelle de Lapeyrouse Église de Rouzet Mais leur patriotisme n’émaille pas leur vigi- lance. En effet, ils ne manquent pas, par l’in- termédiaire de leur Conseil Municipal, d’émettre des critiques à l’encontre du gouverne- ment français, notam- ment suite aux événe- ments de la bataille Église de Lunel de la Marne (Sep- Lafrançaise est un tembre 1914). Pen- dant la Seconde Chef-lieu de Canton de Guerre mondiale, le Régime de 3000 habitants Vichy supprime en plein développement tous les principes démocratiques en France. A Lafran- çaise, les municipa- lités successives sont désignées par le Préfet, représentant du pouvoir collaborateur de Pétain. Il faut attendre le 5 mai 1945 pour voir le retour d’une municipalité légitime avec l’élection de Jean-Baptiste Ver à la Mairie au suffrage uni- versel et égal.

 De nos jours, au coeur d’une vaste zone rurale à l’agriculture diversifiée, aux espaces naturels propices aux loisirs et au tourisme, Lafrançaise est un Chef-lieu de Canton de 3000 habitants en plein développement: entreprises dynamiques, vie commerciale et services, multiples associations, festivités et spectacles, autant d’atouts qui incitent à une vie sociale intense et conviviale.

This Station Verte welcomes you all year to a plea- sant and lively town, around the lake and it’s lei- sure activities. A fun tour will take you to see the wonderful views, the nice places to walk: a fun experience for the whole family! You can also find walking trails through the beautiful surrounding countryside dotted with churches, dovecotes and many rich and tasty crops L es personnalités locales //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

es rues du village de Lafrançaise L  Gustave Boscq (1883-1978) doivent leurs noms aux nombreuses person- « L’esplanade Gustave Boscq » porte le nom nalités locales du XVIIIème au XXème siècle. de ce docteur en médecine qui fut Maire de  Jean-Bernard Mary-Lafon (1810-1884) Lafrançaise (1942-1944). Écrivain, il se fait remarquer lors de la lecture de ses vers à la distribution générale des prix,  Honoré Gouges-Boutal (1893- 1958) il a alors 18 ans. Il publie des romans « Mœurs Docteur en médecine, il crée en 1926 le Spor- du Midi », « La jolie royaliste ». Remarquable his- ting Club Lafrançaisain. torien, il publie « Histoire politique, littéraire et religieuse du Midi de la France », il traduit des  Rémy Cornet (1876-1954) textes anciens. Il est aussi un grand voyageur Né à Lafrançaise, domicilié au Saula, il fut et homme politique, il devient membre de la marinier et a été fait chevalier de la Légion Littérature Française à l’Académie de Lau- d’Honneur pour avoir sauvé 41 personnes au sanne. Saula, lors de la crue de mars 1930. En donnant son nom à « la place Rémy Cor- net », la ville a rendu hommage à ce grand  Louis Pernon (1772-1843) « bienfaiteur ». Né et décédé à Saint-Maurice, Lafrançaise donne également son nom à l’une de ses rues et appose en mairie une plaque d’hommage public de reconnaissance à ce bienfaiteur des ZOOM SUR LES POÈTES OCCITANS pauvres. Une concession spéciale lui était accordée. Louis Pernon avait légué ses biens à la ville et à l’hôpital par un testament de  Auguste Quercy (1853-1899) 1843 qui allait ouvrir un long contentieux. Sa Poète-félibre né à Lafrançaise dans la maison tombe monumentale au cimetière de Lafran- de Mary Lafon. Bourdelle l’immortalisera par çaise, en style néo-classique, témoigne elle une aquarelle et un buste inauguré en 1911 aussi de l’affection que les habitants ont sou- à Montauban. En 1999, pour le centenaire de haité manifester à leur bienfaiteur. sa mort, une plaque fut dévoilée sur la même façade 65 rue Mary-Lafon. La place toute  Léon Cladel (1845-1892) proche de sa maison a pris son nom. Né à Montauban, il fut lafrançaisain pour la période de son installation au Moulin de la  Antonin Perbosc (1861- Lande à Lunel acheté par son père Pierre 1944) Cladel. Éruditrudit occitan, il a fréquenté Né à Labarthe, enseignant, les salons parisiens. Décédé à il s’attacha à la sauvegarde Sèvres, Lafrançaise donna du patois. Il est le véritable son nom à l’une de ses rues. père de la renaissance occi-occi tane et du folklore. En 1996, son nom a été  Antonin Ver (1904-1997) donné au collège de Lafran- Fils de J-B Ver, ancien maire çaise. dont le nom a été donné à l’école de Lafrançaise, cet enseignant a écrit un pré- cieux ouvrage sur « La Foire aux Chiens ». Directeur de collège, il a été Maire, Conseiller Général et Dé- puté. Il fut un grand résis- tant durant la Seconde Guerre Mondiale. { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 16/17

Le nom Lapeyrouse viendrait de «Santa Maria de Petrosa», Peyrouse signifiant «pierreux» donc le lieu pierreux. L’église primitive est le résultat de l’évangé- lisation à partir de Moissac des coteaux du Quercy. Ses origines remonteraient au XIème siècle. Lorsqu’un édifice porte le nom d’un Saint de l’époque Constantinienne ou de Ma- rie, c’est le signe d’une église médiévale très ancienne.

 Lapeyrouse fut le théâtre de multiples batailles. La présence des Francs est attes- tée par le toponyme Francour qui désignait à l’origine tout l’espace boisé. De nombreux restes de squelettes et débris d’ossements Intérieur Chapelle de Lapeyrouse ont été en effet découverts tout autour de la chapelle qui n’avait pas de cimetière. ZOOM SUR LA CHAPELLE DE  Visites de groupes toute l’année sur ren- LAPEYROUSE dez-vous à l’Office de Tourisme, et visites l’été tous les mercredis matins dans le cadre  La Chapelle de Notre Dame de Lapeyrouse des « Escapades » sur inscription à l’Office est inscrite à l’inventaire des Monuments His- de Tourisme au 05 63 65 91 10 (5 à 25 per- toriques de France. Le bâtiment actuel, de sonnes). style romano-byzantin, terminé en 1879, est unique en Tarn et Garonne de par son plan qui Group tours of the chapel by appointment at the regroupe tout sur une petite surface! Elle est tourist office, and visits during the summer period constituée d’une nef carrée surmontée d’une every wednesday mornings by reservation at imposante coupole. Vous serez impression- the tourist office at 05 63 65 91 10 (from 5 to 25 nés par l’abside et le choeur où a été peinte people). en 1891 une représentation de l’Assomption.

Le nom Lapeyrouse viendrait de «Santa Maria de Petrosa», Peyrouse signifiant «pierreux» donc le lieu pierreux. Chapelle de Lapeyrouse Le nom de ce village atteste de l’ancienneté de l’habitat, car “«Las Bartas» est d’origine pré- celtique, c’est à dire antérieure à 2500 ans avant Jésus-Christ.

LES BARTHES ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////// Le village est traversé par de nombreux cours d’eau dont les principaux sont la rivière Le Tarn, le ruisseau de Maribenne, le ruisseau de Larone, et le ruisseau de la Pissotte.

Église Saint-Simplice (ouverte à la visite tous les jours toute l’année) { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 18/19

es Barthes provient de l’oc- citan Barta, d’origine pré-la- L tine, signifiant buisson, hal- lier, lieu humide couvert de broussailles.

 Au premier siècle avant Jésus- Le nom de ce village atteste Christ, la présence d’une garni- de l’ancienneté de l’habitat, car son romaine au lieu-dit «la Mothe «Las Bartas» est d’origine pré- des Argigals», non loin du village celtique, c’est à dire antérieure actuel, a été attestée par la décou- dans sa forme actuelle, en 1904. à 2500 ans avant Jésus-Christ. verte, au XIXème siècle, d’un trésor de pièces d’argent neuves (envi- La flèche de son clocher, enlevée ron 350) frappées à l’effigie de la par une violente tempête d’hiver République romaine, donc anté- en 1949, ne sera jamais remontée. ” rieures à l’empereur Auguste (-28). L’époque gallo-romaine a vu s’éta-  La terrible inondation des 3 et 4 blir des domaines en bordure du Tarn (villa) dont un exemplaire a Mars 1930 provoqua la destruction laissé des vestiges au lieu-dit « de la quasi-totalité des bâtiments Camp de ». de la localité. Le village fut recons- truit sur un nouvel emplacement,  Aux alentours de l’an Mil, l’église plus à l’abri des crues de la rivière. est créée par l’Abbaye de Mois- We know that the place has been inha- sac, et dédiée à St-Sulpice, puis bited for a long time, because «Las à St-Simplice, militaire romain Bartas» is a pre-Celtic toponym (prior to martyrisé pour sa foi chrétienne. 2500 BC) Au XIIIème siècle, la puissante fa- The terrible 1930 flood caused the des- mille GRIMOARD fit élever un châ- truction of almost all buildings in Les teau fortifié pour surveiller la circu- Barthes. lation fluviale et y exercer ses droits The town was rebuilt on a new location, de pêche. Un habitat nouveau se more sheltered from the floods of the fixa près du château, et constitua river. un village dit comtal. Une troisième composante s’établit sur la terrasse, entre Castelsarrasin et Labastide du Temple, dépendant de la Comman- derie des Templiers, puis des Hos- pitaliers, un espace consacré essen- tiellement à la culture de la vigne.

 En 1568, les troupes protestantes montalbanaises mettent à sac le château et l’église des Barthes. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////  En 1592, c’est au tour des Li- ////////////////////// Le village est traversé par de nombreux cours d’eau dont les principaux gueurs du Duc de Joyeuse de ruiner sont la rivière Le Tarn, le ruisseau de Maribenne, le ruisseau de le château qui ne s’en relèvera pas. Larone, et le ruisseau de la Pissotte.  L’église sera reconstruite en 1637,  une première fois, et une seconde, L’HONOR DE COS /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// L’Honor de Cos tire sa richesse des 5 hameaux qui la composent. Château et plage de Loubéjac sur l’Aveyron  { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 20/21

Pigeonnier

la fin du 18ème siècle, cinq paroisses : Aussac, Bel- pech, Léribosc, Loubéjac, Saint Pierre d’Angayrac A se réunissent pour former Intérieur Église de Belpech une commune qui porte le nom d’un grand fief médiéval : L’HONOR DE COS. (Api étoilée, Azeroli anisé, Blanche  Pas d’agglomération principale, d’espagne, Orangette, Pomme de fer, mais deux villages se distinguent : Passe Rose, Sang de boeuf, Museau Léribosc, dont l’origine du nom vient de lièvre, Vista bella, Sainte Germaine des bois qui entouraient l’église Saint- etc). A proximité, une jeune forêt de Etienne, est le siège administratif de biodiversité (érables de Montpellier, oliviers de Bohême, laurier tin, robi- la commune. niers, aulnes à feuilles en coeur, poi-  Loubéjac, organisé au confluent de vrier de Sichuan) s’étend sur 8000 m2. l’Aveyron et du Gesse, autour du châ- teau et du moulin (devenu centrale A town that draws its richness from the five hydro-électrique) accueille la média- villages gathered in one community, offe- thèque Intercommunale qui propose ring diverse landscapes and varied heri- gratuitement livres, musiques, accès tage churches. The beach on the Aveyron wi-fi, etc. river in Loubéjac is an ideal place for a stroll  Dans la rue principale sur la maison and a break in peace, accessible only by où il vécut, vous pourrez lire la plaque foot. épigramme de Jean Castelà, poète occitan qui traduisit notamment 100 fables de La Fontaine.  Empruntez les nombreux sentiers de randonnées équestres et pédestres et vous allez découvrir un patrimoine varié : pigeonniers, fermes, croix de chemin, églises, château … et des pay- L’HONOR sages de coteaux et vallons propices à la culture fruitière.

 Près de l’église de Belpech, un ver- ger conservatoire en cours de rénova- DE tion permet la préservation d’une mul- Randonneurs COS titude d’anciennes variétés de pomme

« Aici visquèt Jan Castelà Lo rimalhaire de bricòla Qu’al tica-taca de la mòla D’escriure volguèt s’esmalhar ». Ici vécut Jean Castéla le rimailleur d’occasion qui au tic-tac de la meule d’écrire voulut se soucier.  Plaque Jean Castelà ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////MEAUZAC/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// L’origine de Meauzac remonte à l’époque de l’occupation romaine . Une voie romaine traversait le territoire le long de la route actuelle dite de Boutounelle, et une villa existait près de Lacaze. Le Tarn représentait l’une des grandes voies commerciales du sud de la Gaule et le trafic était surtout agricole. Temple { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 22/23

église Saint-Martin de taient Meauzac depuis 36 ans. Mais Meauzac fut cédée sous à la mort d’Henri IV, le roi Louis XIII L’ le nom de Melzag en vint assiéger Montauban en août 783, par Arganus, 1621 et laissa ses troupes dans les évêque de Cahors, à villes voisines. Ce fut ainsi que l’abbaye de Moissac. Meauzac reçut une garnison roya- Au cours des liste, et le village fut encore ravagé siècles, ce nom est en juin 1622 et juillet 1625. Avec la transformé en Révocation de l’Édit de Nantes, le temple fut démoli. Mauzago, Mau-Mau zaco, Meuzac,  L’église catholique se releva donc Mousaco et de ses ruines au XVIIe siècle et fut Meauzac. construite avec les matériaux pro- En mai 1369, venant de la démolition du premier les Anglais temple. Vers la fin du règne de Louis arrivèrent XV, les édits de tolérance furent ren- à Meauzac, dus et les Réformés de Meauzac bâ- assiégèrent tirent un nouveau temple, démoli en 1789 à la Révolution, puis reconstruit le Châ- en 1833-1834. teau et y restèrent  Quant à l’église, elle fut transfor- 20 ans. mée et agrandie en 1860. Le chœur Église Saint-Martin a été orné par le peintre Louis Ca-  La Réforme fut introduite très zottes en 1872 de cinq tableaux tôt dans ce village. Les seigneurs muraux. barons de Meauzac adoptèrent les nouvelles croyances et en favo-  L’activité principale sur la commune risèrent l’établissement. Aussi, la est l’agriculture en particulier l’exploi- grande majorité des habitants pro- tation de vergers. Pour les amateurs fessaient la religion réformée et de pêche, un lac de pêche est classé l’église fut détruite en 1561, rempla- en deuxième catégorie piscicole. cée par un temple qui fut construit à proximité du château. Les protestants de Montauban ayant As the Protestant Reformation was intro- chassé l’évêque catholique, celui-ci duced very early in Meauzac, the town leva une armée pour reprendre la and its castle suffered many assaults ville et ravager les environs. Mais during the Religious Wars. It was not les Montalbanais, commandés par until 1598 that the Edict of Nantes put an le Vicomte de Turenne, chef des end to the conflict, which had devastated protestants, arrêtèrent la course de Meauzac for 36 years. l’évêque et vinrent mettre le siège The main source of income in the town devant Meauzac (mai 1575). Le is agriculture, particularly orchards. For château a fait l’objet de nombreux fishing addicts, there is a very nice se- assauts. cond category fishing lake.

 En 1598, l’Édit de Nantes mit fin MEAUZAC aux Guerres de religion qui dévas-

Lac de Réjus Lavoir Temple MONTASTRUC ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Montastruc est situé dans un paysage de plaines et de coteaux. C’est sur une boucle de la rivière, non loin du lieu où l’Aveyron termine sa course en se jetant dans le Tarn, que le village s’est composé, au fil du temps, de bâtisses isolées et de ha meaux, entre l’Aveyron et les collines du pays de Serres.  { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 24/25

Église Saint-Pierre de Campredon  Plusieurs chemins sinueux donnant accès aux crêtes offrent des vues sai- sissantes sur la plaine et les paysages vallonnés. Les possibilités de balades MONTASTRUC sont variées. Une randonnée pédestre /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// balisée de 9 km, qui peut également se faire en VTT, vous conduit des rives de l’Aveyron vers les coteaux. La pêche tranquille le long des berges est éga- lement une activité appréciée.

 Du haut des coteaux, durant les ur les bords de l’Aveyron fut heures chaudes de la journée, on peut édifiée l’église paroissiale de observer la buse variable décrivant Saint-Pierre de Campredon de grands cercles dans le ciel tandis S (le champ rond) vers la fin que, dans la quiétude des sous-bois, du XIIIème siècle. Détruite durant les il n’est pas rare d’apercevoir un che- Guerres de religion, elle fut recons- vreuil. Différentes variétés d’orchidées truite dans sa forme actuelle de style sauvages se laissent découvrir dans néo-gothique en 1876. les espaces herbeux. La très rare tulipe de Perse, ancêtre de nos tu-  En face de l’église, une grande lipes cultivées, refleurit elle chaque bâtisse en briques représente l’an- printemps en un lieu protégé de la cien magasin du moulin de St-Pierre commune et sous la surveillance d’un où étaient entreposées céréales et conservatoire. farines. A proximité, en bordure de l’Aveyron, se dressaient les vestiges de Montastruc is located in a landscape of ce moulin aujourd’hui détruit. plains and hills. C’est là que le poète-meunier, Jean It is situated between the river Aveyron Castela (1828-1907), chantre de la and the hills of the Serres, the village langue occitane, succéda à son père has expanded to close to where the river au moulin familial avant d’obtenir un flows into the Tarn, an ideal place for poste d’instituteur en 1861. Renonçant fishing addicts! à l’enseignement en 1869 pour raisons de santé, il obtint la place de régisseur du moulin de Loubéjac de 1870 à 1888. La vieillesse venue, il se retira auprès de sa fille à où sa tombe fut récemment rénovée.

 Le toponyme de Montastruc, qui apparaît au XIVème siècle, indique la progression de la population vers les coteaux. Ce joli nom occitan d’Astruc qui signifie l’astre, l’étoile, a pris la connotation de « bonne étoile ». Proche Tulipe de Perse de la Mairie, un ancien pigeonnier à tourelle est l’un des représentants du petit patrimoine rural disséminé sur la commune à vocation essentiellement agricole. En témoignent les nombreux vergers de cerisiers, pruniers, pom- miers… et la pratique du maraîchage.

 En tournant le dos à l’Aveyron, on se dirige vers le cœur actuel du village. Une allée de mûriers témoigne encore d’une ancienne activité économique aujourd’hui disparue, la culture des vers à soie qui fournissait les soyeux de Lyon.  Aveyron ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////PIQUECOS/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////// Ce joli village perché sur une falaise, vous offrira un magnifique point de vue sur les plaines du Tarn et le Gué sur l’Aveyron. Ces ruelles étroites invitent à la flânerie et à la contemplation de ses beaux panoramas.  { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 26/27

Église Saint-Félix

a découverte d’habitations L troglodytiques et d’un tucol (petite colline en occitan) qui aurait servi de camp ro- main atteste de l’ancienneté du site.

 Erigé à l’emplacement d’une for- teresse et ancien oppidum romain et blotti dans son écrin de verdure, le château de Piquecos domine de ses imposantes murailles de brique rouge, la riche plaine alluviale irri- guée par l’Aveyron, le Tarn. La vue sans limite s’étend jusqu’aux loin- taines Pyrénées. reconstruite à plusieurs reprises  Inscrit à l’inventaire des Monu- (Guerres de religion, Révolution). ments Historiques depuis 1945, cet Laissez-vous surprendre par sa ancien château féodal remanié aux cloche datant de 1502 et pesant 16ème et 17ème siècles fut le fief plus d’une tonne ! pendant presque 400 ans d’une des A ses côtés, vous pourrez admirer plus puissantes familles du Quer- un pigeonnier aménagé en gîte de cy, célèbre tant pour ses hommes vacances. d’église que pour ses hommes de Ne quittez pas ce village sans tra- guerre… les Des Prez de Montpezat verser le gué sur l’Aveyron (voie qui eurent l’honneur de recevoir au submersible) où la quiétude et la château de nombreux personnages beauté du lieu vous enchanteront ! illustres ainsi que quatre rois de France : Louis XI, François 1er, Henri This pretty village perched on a cliff, IV, et surtout Louis XIII qui pendant offers a magnificent view of the plains l’été 1621 a fait du château son quar- of the Tarn river and the Aveyron river. tier général durant le siège de Mon- Its narrow streets invite you to stroll and tauban. contemplate its beautiful panoramas. Don’t miss the flooded passage on the  Venez également découvrir son river! A must for children! PIQUECOS église rebâtie au XIVème siècle et

 Gué sur l’Aveyron ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Commune aux multiples paysages, propices au tourisme vert et à la découverte, Puycornet vous entraînera hors des sentiers battus.  { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 28/29

Église de St-Romain

Pigeonnier à Pied de Mulet Église de Cougournac

S ur ses plateaux et ses coteaux Cloup et 2 pigeonniers à lanter- sont cultivés les excellents melons neau à Sibadal et à Cloupet), son du Quercy, les arbres fruitiers et les ancienne grange féodale du XVème réputés Chasselas de Moissac et siècle et les vestiges du pont romain Muscat de Hambourg. Venez éga- sur les rives du Petit Lembous non lement déguster ses produits fer- loin de Ste-Arthémie et Molières, miers à base de canards gras qui son monument aux morts contem- font la réputation gastronomique porain et sa croix occitane végéta- du Quercy! Cette commune paisible lisée. est idéale pour les amoureux de la nature ! Puycornet takes you off the beaten  La diversité des cultures et les track. Come to the farm to enjoy the fruit larges horizons offerts rendent les and duck products. Moissac Chasselas paysages attractifs en toute saison. grapes and Hamburg Muscat grapes Pour les découvrir, n’hésitez pas à that make the gastronomic reputa- emprunter l’un des différents cir- tion of Quercy! Do not hesitate to walk cuits de randonnées du territoire ! our hiking trails, discovering the many churches and dovecotes!  Puycornet, c’est aussi un patri- moine religieux important avec les églises de Gibiniargues, Cougour- nac, St-Romain et Camareil. Puycornet vous dévoilera égale- ment au fil des balades son riche petit patrimoine avec ses 4 pigeon- niers (2 pigeonniers à pied de mulet à St-Romain et au

La diversité des PUYCORNET cultures et les larges horizons offerts rendent les paysages attractifs en toute saison.  Église de Camareil //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Le village de Vazerac se caractérise par un paysage vallonné marqué par l’élevage (vaches) et la polyculture : céréales, vignes, vergers, légumes. Les bois et les landes couvrent environ un cin- quième du territoire communal.  { DÉCOUVERTE ET PATRIMOINE / DISCOVERY AND HERITAGE } 30/31

e paysage  Aujourd’hui, L de « serres Un riche elle se présente » calcaires comme un impo- s’ouvre au nord sur patrimoine bâti sant vaisseau de le Quercy Blanc. Il a pierre blanche une vocation natu- avec son clocher- relle au tourisme vert. s’offre au promeneur refuge (XVIIème Le territoire vous pro- passionné siècle). Inscrite à pose ainsi des randon- l’inventaire des nées et de nombreux de vieilles pierres. Monuments points de vue, qui liés Historiques et au au relief, permettent répertoire des sites Européens Cluni- de balayer du regard un environ- siens en 2019, vous ne pourrez qu’ad- nement protégé, diversifié et repo- mirer cet édifice ! sant. Cette charmante commune offre pour le plus grand plaisir des yeux,  Implantée au centre du village, des vestiges d’une architecture l’église est dédiée à Saint-Julien modeste faite de maisons à colom- en 1180 comme étape de la « Via bages et de torchis qui entouraient Podensis », le chemin de Saint- l’église St-Julien. Jacques de Compostelle. Elle subira au fil de l’Histoire destructions et Horaires d’ouverture de l’église : reconstructions. En hiver de 9h30 à 17h30 En été de 9h30 à 18h30

VAZERAC  Horloge de l’église Saint-Julien Église de Église Moncalvignac Saint-Julien

Le territoire vous propose ainsi des randonnées et de nombreux ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// points de vue

 Dans l’ensemble de la commune, un riche Vazerac is characterized by a hilly landscape patrimoine bâti s’offre au promeneur pas- dominated by cattle breeding, cereal crops, sionné de vieilles pierres : église de Montcal- vineyards, orchards and vegetables fields. Hiking vignac (XVIIème – XIXème siècles), moulins will let you experience the protected, diverse and de Robert, de Granel ou de Laplégade, châ- relaxing surroundings. Tourists can easily see the teau de Blauzac (XIVème – XVème siècles, rich built heritage and the unique white stones. privé), pigeonniers carrés et sur piliers. Église Saint-Julien { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE } 32/33

LA VALLÉE DES /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Située à deux pas du centre-ville, de Lafrançaise dans une zone naturelle protégée, la Vallée des LOISIRS Loisirs s’étend sur plus de 20 ha. Elle est un endroit simple et pai- sible, où repos et divertissement s’accommodent parfaitement. Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE } 34/35

ACCUEIL ENTRÉE CAMPING CAMPING RUE JEAN MOULIN

SANITAIRE

PÉTANQUE RÉSIDENCE DU LAC

VILLAGE DE GÎTES

TERRAIN BILLETERIE MULTISPORTS ENTRÉE BASE DE LOISIRS SKATE PARKING JET D'EAU BASE DE PARC LOISIRS

PARCOURS DE SANTÉ PÉDALOS D. 40 & CANOÉS PISCINE ACCROBRANCHE SNACK AIRES DE JEUX BRASSERIE CRÈCHE

SANITAIRE VALLÉE DES LOISIRS VILLE 1 KM LAFRANÇAISE

CENTRE Création : identité Visuelle / 05 63 93 28 60 Visuelle : identité Création

LE PARCOURS DE SANTÉ Fitness trail Venez découvrir les différents équipements de fitness qui composent le parcours de santé autour du lac de Lafrançaise. Destinés au plus grand nombre (avec un accès pour personne à mobilité réduite), ces équipements proposent des activités destinées à vous détendre, entretenir ou développer votre forme physique tout en respirant le bon air de la Vallée ! Sportif occasionnel ou sportif averti, chacun exécute son activité à son rythme et selon ses aptitudes. Nous vous y attendons… Come and discover the variety of fitness equipment which creates the exercise trail around the lake in Lafrançaise. Perfect for large crowds, and with disabled access, these facilities offer activities desi- gned to relax, maintain, or develop your physical fitness while breathing the fresh air of the Valley! Whether you are an occasional sportsperson or an experienced athlete, everyone can work out at their own pace and and to their own level. We look forward to seeing you there! { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE } 34/35

 De nombreuses distractions - Tarif : gratuit pour les - de 14 de pleine nature s’offrent à vous : Horaires ans, carte annuelle (30¤) ou la les balades sur les chemins boi-  Accès piéton GRATUIT journée (10¤) vendue à l‘Office sés, canoës et pédalos sur le toute l’année. de Tourisme (à partir de fin fé- grand lac, ses aires de jeux et En saison estivale: vrier) et à l’entrée de la Vallée de pique-nique pour passer un Accès voiture libre de 6h à 13h en Juillet et Août (aux heures moment convivial, un parcours et de 19h à 22h30. d’accès véhicule payant). d’accrobranche mais aussi la Accès voiture payant (3¤ par baignade grâce à sa piscine véhicule) de 13h à 18h30 du Fishing information chauffée. Un lieu unique pour lundi au vendredi et de 11h à Species: roach, perch, tench, carp, le plaisir et la détente de tous. 19h le samedi, le dimanche et pike, zander jours fériés. - 3 “1000 trout operations” in spring - Until May the 1st: trout fishing only (only 1 rod, 12 takings daily) Vallée des Loisirs schedules - From May 1st to December 31st: Free pedestrian access throughout 4 rods for each fisherman the year - Price: Free for - 14 years, annual Access by car is free from 6:00am card (30 €) or the day (10 €) sold to 1:00pm then from 7:00pm to at the Tourist Office (all year) and 10:30pm. Access by car is char- at the entrance to the Valley in July ged 3€ from 1:00pm to 6:30pm, and August (when the ticketing is Mondays to Fridays, 11:00am to open). 7:00pm Saturdays and Sundays.. Information: 05 63 65 89 65 (in high season only) Infos Pêche The Vallée des Loisirs - Espèces : gardons, perches, tanches, carpes, brochets, The Valley is situated on the Can- sandres. tarel site, a protected natural zone. - 3 opérations 1000 truites au Created for pleasure and rest, the printemps. ‘Vallée des Loisirs’ provides a lot - Durant les mois de mars et of fun activities, with its woods, its avril : pêche à la truite unique- lake, its swimming pool, its restau- ment (1 seule canne, 12 prises rant and more. A short walk from par jour). the center of Lafrançaise, it is an - Du 1er mai au 31 décembre : 4 ideal destination for relaxation and cannes par pêcheur. entertainment. A unique place for fun and relaxation for everyone!

Piscine 4 bassins/Heated pool Le restaurant Terrain de beach-volley/ « Les Pieds dans l’eau » «Les Pieds dans l’eau» Beach volleyball de la Vallée des loisirs restaurant welcomes you Mini-accrobranche enfant/ vous accueille pendant during the high season. At Tree-top climbing. toute la période estivale. Terrain multisports/multi sports field Au bord du lac et à côté the edge of the lake and next (football, basket, handball) de la piscine, vous décou- to the pool, you will discover vrirez une cuisine tradi- Skate Park traditional home cooking, and Location de bateaux à tionnelle et familiale, et un  snacking ( possibility to take pédales et de canoës/Paddle- snack ( possibilité de prendre des plats à emporter). away). It is advisable to book boats and canoes to rent Il est conseillé de réserver Aire de jeux pour enfants/ au 05 63 65 97 76. at 05 63 65 97 76. Playground Aires de pique-nique/Picnic area Pêche/Fishing Brasserie/Restaurant Camping/Campsite Village de gîtes/Holiday village Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE } 36/37

cours d’apprentissage. Opening hours Every year the Vallée des Loisirs pool opens its doors from the last weekend in June, until Sunday 30th of August. Monday to Friday 1pm-7pm. Open weekends and public holidays from 11am-7pm. On weekday mornings (excluding public holidays) access to the pool is reserved for the Swim Club for training and lessons.

lundi au vendredi de 13h à Horaires 19h. Weekend et jours fériés de 11h à 19h.  La piscine de la Vallée En semaine (hors jours fériés) des Loisirs ouvrira chaque la piscine est exclusivement dernier week-end de juin et réservée au Club de Natation les mois de juillet et août du pour les entraînements et les

LA PISCINE /POOL ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE } 36/37

la Communauté de Com- Des soirées piscine sont Infos pratiques munes. organisées à 19h00 avec Tél. (en période d’ouver- compétition de beach-volley, ture uniquement) : bassins colorés et diverses 05 63 65 89 65 animations. Les shorts de bain sont interdits. The heated pool located at the Renseignements: Office de bottom of a green valley will Tourisme 05 63 65 91 10 delight the whole family with four cascading pools, a mushroom Practical information fountain, wading and big slides. Evening pool events will take place An ideal place to spend pleasant from 7pm on Tuesday 21st July, moments with your family ! and Tuesday 4th August along with beach volleyball competitions, Evening events are also coloured pools, and various enter- organised. Such as beach tainment. As well as a swim-run volleyball competitions, colouring  Tarifs : Gratuit pour les taking place on the 4th August. the pools and more! moins de 6 ans ; 3 € par The leisure zone, located deep in a adulte ; Centre aéré (10 green valley, will delight the whole pers mini) : 1 €. family with its four cascading pools, Un abonnement est pos- umbrella fountains, paddling pool, sible pour les Lafrançai- and big slide. An ideal place to spend time with your family! sains et les habitants de

LA PISCINE /POOL

La piscine située au creux d’une vallée verdoyante saura ravir toute la famille avec ses quatre bassins en cascade, son champignon fontaine, sa pataugeoire et son grand toboggan. Un endroit idéal pour passer d’agréables moments en famille ! Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE } 38/39

Plage de Payrol à Barry d’Islemade ENTRE RIVIÈRES ET LACS ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Between rivers and lakes

 Le Pays Lafrançaisain ne family moments, or take the LAC DES BRELS À manque pas de cours d’eau et time to enjoy a picnic. BARRY D’ISLEMADE d’endroits propices au calme, Lac de pêche et promenade. à la détente et à la pêche. Brels Lake, Barry d’Islemade - A Barry d’Islemade, vous pou- Fishing lake, footpaths. vez admirer le confluent du Tarn et de l’Aveyron, deux af- LACS fluents de la Garonne, par des LAC DE RÉJUS À sentiers ombragés, ou encore baladez-vous autour d’un de MEAUZAC nos lacs. Plan d’eau et promenade. Vous profiterez de paysages Lac de pêche, classé en deu- agréables et d’espaces amé- xième catégorie piscicole nagés pour un moment privi- (truites). légié en famille, ou le temps Réjus Lake, Meauzac - Full d’un pique-nique. water level, footpaths. Fishing The Lafrançaise region has lake, 2nd category (trout). no shortage of waterways and LAC DE JENDRAUX À quiet spots for tranquility and fishing. In Barry d’Islemade BARRY D’ISLEMADE you can admire the confluence Plan d’eau et promenade. of the Tarn and the Aveyron, Lac de pêche, classé en deu- two branches of the Garonne, xième catégorie piscicole through shaded pathways or (carnassiers). on a trail around one of our Jendraux Lake, Barry many lakes. Make the most of d’Islemade - Full water level, the beautiful landscapes and footpaths. Fishing lake, 2nd Lac des Planques à transformed spaces for special category (predatory fish). Labastide du Temple { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE } 38/39

Lac de Réjus à Meauzac Lac de Jendraux à Barry d’Islemade

ENTRE RIVIÈRES BORDS ET LACS DU TARN PLAGE DE PAYROL À BARRY D’ISLEMADE Plage naturelle sur les berges du Tarn avec accès bateau (uniquement barques trans- portables à la main). Baignade non surveil- lée tables de pique-nique. Payrol beach, Barry d’Islemade - Natural beach Bords du Tarn aux Barthes on the banks of the Tarn with boating access for small, manual boats. Unguarded pool. Picnic tables. BORDS DU TARN AUX BARTHES VENTE DE CARTES DE PÊCHE Aire de pique-nique ombragée. NATIONALES : Tarn embankment, Barthes - Shaded picnic - Labastide du Temple : mairie, area. - Lafrançaise : AAPPMA, quincaillerie Capmarty, - Meauzac : AAPPMA, épicerie Utile, Gamm Vert, LA NOUVELLE RAMPE DE MISE À - Vazerac : AAPPMA L’EAU À LAFRANÇAISE, au pied du pont du Saula, sur les rives du Tarn, facili- VENTE DE CARTES DE PÊCHE tera la pratique de votre passion, la pêche. POUR LE LAC DE LAFRANÇAISE : Les poissons y sont abondants, pour le - Lafrançaise : à l’Office de tourisme. plus grand plaisir des spécialistes comme des débutants. C’est aussi un cadre idéal pour les activités de canotage. Un pan- neau d’informations y est installé. LAC DES PLANQUES À LABASTIDE The new slipway in Lafrançaise, at the foot of the DU TEMPLE Saula Bridge over the banks of the Tarn, Plan d’eau et promenade. facilitates your passion for fishing. With an Lac de pêche, classé en deuxième catégorie abundance of fish, novices and professionals piscicole (truites). alike will be satisfied. It is also an ideal spot Planques Lake, Labastide du Temple - Full water for canoeing activities. An information board is level, footpaths. Fishing lake, second category provided on site. (trout). A LA DÉCOUVERTE DU PAYS LAFRANÇAISAIN ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// At the discovery of Pays Lafrançaisain çaise bastide through a fun Randonnées pédestres Fun walk downtown dis- tour! This activity is available for covery  Venez flâner entre rives the whole family and it is to be For the whole family, booklets found at the tourist office. et coteaux à travers les sen- available at the tourist office. A  Découverte ludique à pied surprise waits for you at the end tiers du Pays Lafrançaisain. du centre-ville. of the trail! Vous découvrirez un riche Livrets jeux à faire en famille, à patrimoine architectural et retirer à l’Office de Tourisme. NOUVEAUTÉ À environnemental. Ces balades Une surprise vous attend à la BARRY D’ISLEMADE pédestres accessibles aux fin du parcours ! Une nouvelle randonnée familles sont disponibles Circuit « Le sacre d’Antoine «Le circuit des lacs» a gratuitement à l’office de tou- de Parazols », sur les traces été créée. La fiche est disponible est ligne sur risme. du chevalier Antoine et à la découverte de l’ancienne www.cirkwi.com et sera disponible à l’office de Walking bastide médiévale de Lafran- tourisme. Wander along shores and hil- çaise… à partir de 7 ans. lsides through the trails of the Circuit de visite de Lafran- Pays Lafrançaisain. You will çaise avec « Gaspard le ca- discover a rich architectural nard » pour les 3-6 ans. and environmental heritage. Tarif : gratuit. You can also browse Lafran-

En vélo/en voiture mants villages. Grâce à la By bike/By car carte touristique, vous pour- Lafrançaise invites bikers to disco- /en VTT rez en toute tranquillité, ver its history while walking through  Lafrançaise invite les ama- prendre la route à la rencontre a circuit called «Discover the walled teurs de bicyclette à décou- town of Lafrançaise by bike».Car d’un patrimoine architectu- circuits were specially designed to vrir son histoire en se baladant ral riche et d’un magnifique go, whatever the weather, discove- grâce à un circuit accessible à environnement naturel. Pour ring our charming villages. With the tous : « Découvrir la bastide les plus aguerris, ces circuits tourist map, you can safely take the de Lafrançaise à vélo ». peuvent également être par- road to discover a rich architectural Des circuits voitures ont été courus à vélo ! heritage and beautiful natural envi- spécialement conçus pour Pour les VTTistes 2 circuits sur ronment. These circuits may also be cycled. partir, quelque soit le temps, Lafrançaise sont disponibles. à la découverte de nos char- Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales A LA DÉCOUVERTE DU { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE } 40/41 PAYS LAFRANÇAISAIN LES POINTS /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// DE VUE / VIEWS Nos magnifiques points de vue permettent de dominer Our magnificent views are dominated by the plain la plaine que se partagent between the Tarn and le Tarn et l’Aveyron. Aveyron rivers. In good weather you can seee the Par beau temps, la chaîne Pyrenees looming on the des Pyrénées se profile à horizon. You can picnic on site. l’horizon. Possibilités de pique-nique sur place.

Son point de vue unique sur la Vallée de l’Aveyron avec son poète et les poèmes exposés, ainsi que sa table d’orientation.

Lafrançaise { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE} 42/43

CANOË KAYAK ET PADDLE //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// À LAFRANÇAISE

La base Canoë de Lafrançaise propose deux activités sur deux sites différents. L’activité en Canoë-kayak de Piquecos à Lafrançaise. Une rencontre entre la rivière Aveyron (nature et sauvage, avec ses plages et son eau vive) et l’immensité du Tarn. Cette activité est proposée du mois de Mai jusqu’à la fin des grandes vacances. L’activité Stand-up Paddle sur le plan d’eau du Tarn à la base Canoë- kayak de Lafrançaise en Juillet et Août.

Les deux activités s’adresse à un public familial (à partir de 5 ans et savoir nager ) souhaitant s’essayer à une activité nautique en toute sécurité, le temps d’une journée ou demi-journée.

Informations et réservations : Le Saula - 82130 Lafrançaise 05 63 31 56 43 ou sur le site www.canoe-tarnetgaronne.fr Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE} 42/43

RENCONTRER //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// LA NATURE /Into the wild

ter les millésimes en rouge, This farm has a group of old buil- Domaine du Gazania rosé, blanc et muscat, ainsi dings made of earthen bricks, and Le Domaine du Gazania est que différents jus de raisin. offers its productions of flowers, une exploitation familiale, (A consommer avec modéra- wines and fruits of its orchards in horticole et viticole située sur tion). season. la commune de Labastide du Famille Colombié You can explore the great exotic Temple, tenue par Patrice et 793 Chemin de Sainte Livrade greenhouse in a labyrinth of water Éric Colombié. 82 100 LABASTIDE DU TEMPLE and tropical plants, reminiscent of Cette exploitation bénéficie the scents of the islands, and won- 05 63 31 63 25 d’un ensemble de bâtiments derful multicolored birds. anciens en briques de terre et 06 89 23 28 37 But also visit Wine-making cellar and propose ses productions de http://www.domainedugazania.fr taste the vintages in red, rosé, white fleurs, de vins et de fruits de Horaires d’ouverture de la serre and Muscat, as well as different exotique : ses vergers en saison (label grape juices. Du 1er juillet au 31 juillet , pour les Haute Valeur Environnemen- From July 1 to July 31, for other autres périodes, nos consulter. tale). periods, our consulter. From 5 Vous pouvez partir à la dé- Tarifs des visites de la serre : November to 31 March: every day couverte de la grande serre 3 € de 2 à 12 ans exotique dans un labyrinthe 5 € à partir de 12 ans except Sunday from 10 am to 12 pm and from 2 pm to 6 pm, on Saturday d’eau et de plantes tropicales, Domaine du Gazania, is a rappelant le parfum des îles et afternoon by appointment. family, horticultural and viticultural de merveilleux oiseaux multi- Visits rates: colores. farm located in the town of Labas- 3 € from 2 to 12 years old, Mais également visiter la tide du Temple, run by Patrice and 5 € from 12 years old. cave de vinification et dégus- Éric Colombié. Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE} 44/45

We sell saffron both as pistils and as syrup—and vinegars, all of which Safran de Vinthilac bear the Sud-de-France Région Oc- citanie seal. Our jams, made from Pendant la période de récolte the saffron from Vintilhac, are prepa- durant le mois d’octobre, venez red according to traditional recipes nous rendre visite sur rendez- using saffron from our own garden vous, vous pourrez participer and also from local producers. Du- à la cueillette, à l’émondage et ring the harvest, you can visit us by à une dégustation de nos déli- appointment and participate in the cieux produits safranés. Vente process of picking, pruning, and tas- de safran en pistils ainsi qu’en ting our delicious saffron products. sirop et vinaigres reconnus par Annie et Georges Marty la marque Sud-de-France Ré- 300, chemin de la Laque gion . Les confitures 82290 BARRY D’ISLEMADE au Safran de Vintilhac sont 06 12 99 62 33 élaborées de façon artisanale www.safrandevintilhac.fr avec des fruits de producteurs locaux ou de notre propre jar- din. { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE} 44/45

appréciés pour la forme magni- Richard’s Roses Les Rosiers de Richard fique des roses aux nombreux With over 600 English roses, Ri- pétales qui varient des fleurs en chard, from South-West England, coupelle profonde aux rosettes is pleased to welcome you to his parfaites. magnificent rose garden. Explore Visite de mai à octobre sur ren- a universe of beauty and nostalgic dez-vous. perfumes; discovering scents of rose tea, musk, myrrhe, and count- Richard Marples less fruits! These exquisite roses are renowned for their shape and lieu-dit Poux, lavish petals which vary from deep 605 route de Rouméguil, cups to perfect rosettes. Saint-Maurice, Visits from May to October through 82130 LAFRANÇAISE. appointment. 06 81 98 61 77

Richard, un Anglais du Sud- Ouest vous recevra avec plaisir et vous guidera avec passion parmi plus de 600 rosiers anglais, un univers de beauté aux parfums d’autrefois ... Vous pourrez découvrir les parfums de thé à la rose, de musc, de myrrhe et de nombreux fruits! Ces superbes rosiers sont très

Le Golf des Charmilles

Nouveau à Lafrançaise le « Golf des Charmilles » est un par- cours de 6 trous qui deviendra très vite un 9 trous. Nathalie et Robert vous y accueillent dans un cadre chaleureux et golfique! The Golf des Charmilles is a new six-hole course that will very soon become a nine-hole course. Nathalie and Robert look forward to welco- ming you to the warm atmosphere of their course. Nathalie et Robert Pomarède 1797 route de Molières 82130 LAFRANCAISE 05 63 65 23 64 [email protected] www.golfdescharmilles.fr Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE} 46/47

Moulin de Saint Jean-Michel Ferru Saint Géraud Géraud 82220 LABARTHE 05 63 67 68 99 Le Moulin à eau de Saint Gé- raud est un moulin aux portes Saint Géraud Mill du Quercy qui ne tourne plus Since it began in 1959, the Saint Gé- depuis 1959. A l’étage, la raud Watermill has been the gateway meule et turbines s’activent. to Quercy. On the top floor, the mill- De nombreux panneaux stone and turbines are in constant évoquent l’histoire du pain, les operation. A number of signs detail idées reçues, les proverbes ou the history of bread making, new le vocabulaire du boulanger. ideologies, proverbs, and a baker’s Visite commentée du Moulin vocabulary. From Tuesday to Sun- et découverte de sa collection day, from a July 14 to August 15, by d’objets de la vie d’autrefois, reservation to the tourism office on du jeudi au dimanche, du 14 05 63 65 91 10 and the rest of the juillet au 15 août, sur réserva- year by reservation by telephone. tion à l’Office de tourisme au The price is 3€ from 4 years. 05 63 65 91 10 et le reste de l’année sur réservation par té- léphone. Le tarif est de 3€ par personne à partir de 4 ans. { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE} 46/47

Les Sabots de l’Honor Centre équestre ouvert toute l’année sur réservation. Pour découvrir l’univers du poney et du cheval ou se per- fectionner. Baptême à poney dès 2 ans 6 €, stage à la journée dès 6 ans 50 €, stage à la 1/2 journée dès 3 ans 30 €, balade à cheval 20 €/ 1H/ personne. Melody Perony 3865 Côte de Mirabel 82130 l’Honor de Cos 06 77 23 53 24 Hooves of Honor Pony rides with introductory and advanced courses as well as full-day and half-day programmes. After brushing and saddling your pony, you can learn to ride whilst having fun! Minimum 2 years of age. Available daily through reservation. { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE}

Abbaye de Grandmont-Francour ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Visite de l’arboretum de l’abbaye du XII ème siècle, certains arbres ont plus de 400 ans, les propriétaires du lieu ont planté des arbres à chaque naissance à partir du XIX ème siècle. C’est un parc qui regorge d’histoires et d’odeurs. Possibilité de se ressourcer en faisant des câ- lins aux arbres, marcher pieds nus sur l’herbe… Sur réserva- tion. Tarif unique de 5€ par personne et gratuit pour les moins de 18 ans. Parking sur place. Pique nique possible dans l’enceinte du parc. Priva- tisation du parc sur demande.

Anne Laure Galley Lieu dit « Francour » 82130 Lafrançaise 06 65 16 45 21 [email protected] Grandmont-Francour Abbey This 12th century abbey boasts ma- gnificent botanic gardens, with some trees over 400 years old. Since the beginning of the 19th century, the owners planted a new tree for each new baby. Abundant with stories and scents, this garden gives you the chance to revitalise by tree-hugging, or walking barefoot on the grass. Open Thursday - Sunday from 9am to 8pm between April and September. Alternative dates available throughout the year, for group or individual visits. €5 entry per person, free for children under 18 years. On-site parking. Pic- nics possible within the grounds. { ANIMATIONS / ANIMATION } 48/49

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////ANIMATIONS/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Entertainment Les Temps forts de l’été The highlights of the summer

 Les Escapades en Pays Lafrançaisain Pay Lafrançaisain breaks Balades, découvertes et saveurs locales ! Walks, discoveries and local flavors !

 Le Festival Total Festum Festival of music and traditions of Occitania Des artistes au cœur du patrimoine ! Artists in the heart of heritage!

 La Nuit blanche à Lafrançaise Nuit Blanche in Lafrançaise Spectacles de rue, marché gourmand et concerts ! Street performances, concerts and gourmet market!

 Les Embarcadères The Piers Cirque, musique, cinéma, théâtre, littérature et art contemporain ! Circus, music, theater, literature and contemporary art !

 La Festi bio, foire bio à Lafrançaise Bio and crafts fair Stands, conférences, démonstrations et restauration ! Stands, conferences, demonstrations and food !

 Soirées piscines à Lafrançaise Night opening at the pool Bassins colorés, beach volley et animations ! Colored pools , beach volleyball and animations!

 Bal du 14 juillet à Lafrançaise Bastille Day at Lafrançaise Bal populaire et feu d’artifices ! People dancing and fireworks ! { ANIMATIONS / ANIMATION }

Liste complète sur notre agenda de l’été, disponible à l’office de tourisme, dans les commerces, ainsi que sur www.lafrancaise-tourisme.fr

Complete list on our guide Festiv’été available at the tourist office, in shops and on www.lafrancaise tourisme.fr

 Concerts à la Chapelle de Lapeyrouse Concerts in the Chapel of Lapeyrouse Chants, musiques et patrimoine ! Songs, music and heritage !

 Marché gourmand à Piquecos Gourmet market in Piquecos Saveurs locales ! Local flavors !

 Les Journées du Patrimoine Heritage Days Découvertes du patrimoine culturel local ! Discoveries of local cultural heritage !

 Les fêtes de villages Village festivals Fiesta et gastronomie du Sud-Ouest ! Fiesta and southwestern cuisine!

 Festival Tirades et Répliques aux Barthes «Tirades and Répliques» festival at Les Barthes Théâtre amateur aux Barthes Amateur theater festival at Les Barthes

 Cinéma de plein air Outdoor cinema Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { NATURE ET LOISIRS / NATURE AND LEISURE} 50/51 ESPACE BIEN-ÊTRE /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Wellness centre

 Manoir des Chanterelles  Institut Isa beauté  L’embellie

M. et Mme Brard Mme Combalbert Isabelle Mme Marty Sonia 2170 route de Castelsarrasin 50 Rue Mary Lafon 10 Route de Barry d’Islemade Bernon Boutounelle 82130 LAFRANÇAISE 82290 MEAUZAC 82290 MEAUZAC 05 63 65 99 00 05 63 30 64 05 05 63 24 60 70 http://www.institut-beaute-la- Soins du visage et du corps, [email protected] francaise.fr épilations, maquillage, www.manoirdeschanterelles.com Soins du visage et du corps, manucure, pose d’ongles gel et Profitez de la piscine chauffée épilation, manucure, maquillage, vernis semi-permanent, vente (de mars à octobre) face aux soins pierres chaudes, soins et de cosmétiques et maquillage. vergers de pommiers ou dans vente de produits cosmétiques. Bon cadeau. le chalet bien-être. Sauna, ham- Horaires d’ouverture : Horaires d’ouverture : mam, jacuzzi, massages, rituels, Du mardi au vendredi: de 9 à 12h soins esthétiques et énergé- Du mardi au samedi de 9h à 12h tiques sont à votre disposition et de 14h à 19h. Possibilité de et de 15h à 18h pour un moment de détente et rendez-vous entre 12h et 14h à la Samedi : de 9h à 12h de relaxation. demande. Sur rendez-vous hors horaires d’ouverture. Formules proposées : - Accès 1/2 journée (3 h) à Facial and body treatments, hair re- l’espace bien être (sauna infra- moval, manicure, makeup, hot stone Facial and body treatments, hair rouge, hammam, jacuzzi), à la treatments. removal, make-up, manicure, nail piscine extérieure chauffée en Opening hours : polish and semi-permanent varnish, saison et ses transats, au parc From Tuesday to Saturday from cosmetics and make-up sales. et au terrain de tennis, avec ou 9am to 12pm and from 2pm to 7pm. Opening hours : sans soin / massage. Possibility of appointment between From Tuesday to Friday: from 9 am - Accès pour bénéficier de soin 12pm and 2pm on demand. to 12 pm and from 3 pm to 6 pm. ou massage. N’hésitez pas à Saturday: from 9am to 12pm. offrir un de nos coffrets cadeau By appointment except opening que vous pouvez retrouver sur hours. notre site internet.

Enjoy lounging by the heated pool (from March to October) in front of apple orchards or in the well-being cottage. Sauna, steam room, jacuz- zi, massages, rituals, beauty and energetic cares are at your disposal for a relaxing moment. Two different formulas are offered to you. Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { BIEN ÊTRE / WELLNESS CENTRE } { TERROIR ET GASTRONOMIE / TERROIR AND GASTRONOMY } 52/53

 Energéticienne Reiki  Centre Santé et Relaxation  Zen Absolu

Mme Walter B. Centre Santé et Relaxation L’Atelier Bien Être et Beauté 82290 Meauzac 2 rue de l’Egalité Mme Descouls Jessica 06 78 08 04 34 82130 LAFRANCAISE ZA Le Rival 06 82 08 97 03 Méthode thérapeutique simple 82130 Lafrançaise https://sante-et-relaxation.fr/ 05 63 27 65 70 et surtout naturelle par impo- Facebook ZenAbsolu sition des mains pour adultes, Le centre Santé et Relaxation vous propose des séances éner- « L’Atelier Bien Être & Beauté » enfants et animaux qui favorise www.zenabsolu.fr le bien-être, la détente et la gétiques : réflexologie, ostéo- Jessica et son équipe vous relaxation; redynamise les sys- pathie, reiki, hypnose, massage attendent dans une ambiance tèmes immunitaires si néces- énergétique... moderne et joviale. Pour vous saire; développe la confiance en This health and relaxation centre séduire : soi; réduit le stress et l’angoisse; offers you energising sessions in - un côté esthétique avec des soulage les tensions aussi bien reflexology, osteopathy, reiki, hyp- soins corps et visage, modelage, physique, mentale qu’émotion- nosis, and energy massage… épilation, onglerie, maquillage, nelle. réhaussement de cils, minceur. A natural hands-on therapeutic mas- - un espace boutique avec les sage method for adults, children, dernières tendances mode et and animals to promote well-being, beauté. peace and relaxation. Rejuvenate Ouvert du mardi au samedi de your immune system, develop self 9h30 à 12h30 et de 14h30 à 18h, confidence, reduce stress and an- de nombreuses autres possibi- xiety, and relieve both physical and emotional tensions. lités pour vos rendez-vous en dehors des horaires d’ouverture de la boutique. In a laid-back, modern atmosphere, Jessica and her team are waiting to welcome you. For your delight: - An aesthetic collection of body and facial treatments, massages, hair removal, a nail and makeup studio, eyelash lifts, and slimming programmes. - A boutique with the latest fashion and beauty trends. Open Monday to Saturday from 9:30am-12:30 and 14:30-6pm, though reservations are possible outside opening hours. { TERROIR ET GASTRONOMIE / TERROIR AND GASTRONOMY } 52/53 LES MARCHÉS //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Markets

Marché gourmand Marché hebdomadaire Marché hebdomadaire de Piquecos de Lafrançaise de Vazerac Gourmet market Piquecos Weekly market Lafrançaise Weekly market Vazerac  Tous les 2èmes vendredis  Marché de producteurs  Marché de plein vent, tous de chaque mois toute le mercredi matin et le les dimanches, l’année dimanche matin, toute Place du 19 mars 1962 (face Restauration sur place l’année. au restaurant La Grange) et Vente de produits du terroir Le mercredi environ 25 ex- selon la saison et/ou l’évo- Renseignements à la Salle posants. lution du marché Place de des Fêtes - 06 16 49 57 18 Sur la place de la Prome- l’Esplanade 05 63 67 78 01, - à partir de 19h. nade 05 63 26 48 48 de 8h à 12h30. Every 2nd Friday of each de 8h30 à 12h. Weekly market allsundays, month all year round, salle Farmers market on Wednes- place of 19 march, from 8 des fêtes, from 7p.m. day and Sunday mornings, a.m to 12:30 p.m information Restaurant on site - selling all year round on Wednesday at 05 63 67 78 01 local products. about 25 stalls. Information 06 16 49 57 18 or 06 80 92 38 38. Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { TERROIR ET{ NATURE GASTRONOMIE ET LOISIRS/ TERROIR/ NATURE AND GASTRONOMY AND LEISURE } 36/3754/55 SE RÉGALER ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Enjoy your meal  Restaurant L’Art du Temps Sunday evening, Monday and  Restaurant aux Portes du Place de la Promenade Tuesday. Winter: Open from Tues- Quercy 82130 LAFRANÇAISE day to Sunday (lunch), Friday and 2A route de 05 63 65 80 30 Saturday evenings. 82290 MEAUZAC [email protected] Spring: Open from Tuesday to Sun- 09 74 71 50 15 www.lartdutemps.com day (lunchs), Thursday, Friday and Saturday evenings.Local cuisine and Mediterranean flavors.  Ferme auberge des Trouilles 620 ch. des Trouilles 82130 LAFRANÇAISE 05 63 65 84 46.

Ouvert tous les jours dès 8h. [email protected] Restauration tous les midis 7j/7 Restaurant de la boucherie (Plat du jour+dessert) à l’assiette avec les viandes Menu du weekend le vendredi locales. Formules midi et sug- soir, le samedi soir et le di- gestions, sa carte, ses produits manche midi entrecôte, magret, locaux frais à déguster dans un salade chèvre chaud. cadre chaleureux et apaisant. Open daily from 8:00am.Serves Ouverte tous les jours et jours Formule pour entreprise (repas lunch 7d/ 7 (Dish of the day + des- fériés, fermé le dimanche soir. + réunion d’entreprise avec sert). Gourmet menus on Friday Fermeture début janvier. Hors vidéo projecteur à disposition). night, Saturday night and sunday saison les jours d’ouverture Ouvert tous les midis du mardi for lunch. peuvent être modifiés. Cuisine au dimanche et le samedi soir traditionnelle. Vente de pro- (fermé le lundi).  Restaurant Repas de groupe d’une capaci- duits à la ferme. La Grange tée de 20 à 120 personnes sur Le Bourg Open daily and on public holidays. réservation avec des menus Closed on Sunday evenings. 82220 VAZERAC adaptés. Closing at the beginning of January. 05 63 30 33 71 Off season opening days can be Traditional cooking. Open from www.restaurant-lagrange82.fr changed. Traditional food. Sale of Tuesday to Sunday for lunch and farm products. Saturday for dinner. Group meals only by reservation.  Ô délices de Loubejac  La Tour de Pizz’ 52 route de Montauban Loubéjac 42 rue Louis Pernon 82130 L’Honor de Cos 82130 LAFRANÇAISE 05 63 63 28 53 05 63 65 14 93 www.latourdepizz82.fr

Juillet-août : Fermé le dimanche soir, lundi et mardi. Café, snack En hiver : Ouvert du mardi midi Ouvert du lundi au samedi de 7h au dimanche midi, vendredi et à 14h et de 16h à 19h. samedi soir. RestauraKon sur place et à Au printemps : Ouvert du mardi emporter. Un endroit chaleureux midi au dimanche midi, jeudi, et convivial. vendredi et samedi soir. Cuisine du terroir et saveurs Ouvert du mardi au jeudi de méditerranéennes. 10h30 à 13h30 et de 17h30 à From June to August: Closed on 21h, vendredi de 10h30 à 13h30 { TERROIR ET{ NATURE GASTRONOMIE ET LOISIRS/ TERROIR/ NATURE AND GASTRONOMY AND LEISURE } 36/3754/55 t de 17h30 à 21h30, samedi de La Mandale vous accueille dans De Octobre à Avril de 17h à 17h30 à 21h30 et dimanche de une ambiance conviviale et 21h et de Avril à Octobre de 17h30 à 21h. Fermé le lundi. chaleureuse et vous propose 17h à 21h30. Pizza cuite au feu de bois, bois- une large gamme de pizzas et sons sur place, à emporter ou en salades sur place et à emporter. Meauzac: Open Mondays. livraison (dans un rayon de 7 km Des pizzas artisanales confec- L’Honor de Cos: Open Tuesdays. maxi). tionnées avec des produits frais. Labastide du Temple: Open Satur- Open seven days a week. days, October-April from 5pm-9pm.  Les Pieds dans l’eau April-October from 5:30pm-9:30pm. Monday - Friday: 10:30am -1:30pm, Vallée des loisirs and 5:30pm - 9:30pm. Les P’tits plats de Cécile 82130 LAFRANCAISE Weekends: 5:30pm - 9:30pm. 2 impasse l’ensolleillée 05 63 65 97 76 Wood fired pizza, chips and panini 82220 VAZERAC in the restaurant or to takeaway. 06 70 85 03 19 [email protected]  Du Four au Tonneau 5 rue de la Halle 82130 LAFRANÇAISE 05 63 65 21 17 Ouvert pendant toute la période estivale du mardi au dimanche de 11h à 2h, situé dans un cadre Nems (poulet ou crevette), sa- idyllique, au bord du lac de la mossas (poulet-curry, crevette- vallée dès loisir, aux abords coriandre ou chêvre-miel), bei- de la piscine municipale. Vous gnets de crevettes, mini cakes pourrez y déguster des tapas, salés, mini brochettes (kefta, salades, burgers, snack... poulet yakitori, porc curry...). Pizzeria au centre du village. L’essentiel pour un excellent Salle climatisée, terrasse exté- A emporter apéritif dînatoire ! Mais aussi, rieure. Cave à vin, bières sur Take away de bons petits plats mijotés place ou à emporter. Salades, comme blanquette de veau à grillades, burgers maison.  Pizza & Cie l’ancienne, ragoût d’agneau aux Ouvert du mardi au samedi de A LAFRANÇAISE haricots Tarbais, boeuf aux ca- 9h à 14h et de 17h30 à 23h. Le (boulodrome) le mardi à 18h. rottes, porc coco curry... Ouvert dimanche de 17h30 à 23h. Fer- A PUYCORNET le jeudi à 18h30. tous les jours sur commande. mé le dimanche midi et lundi A VAZERAC le lundi à 18h. toute la journée.  Le Jardin des Saveurs 736 chemin de Lavilledieu Open from Tuesday to Saturday 82100 LABASTIDE DU TEMPLE from 9am to 2pm and from 5:30 pm 06 84 19 72 74 to 11pm. On Sunday from 5:30 pm [email protected] to 11pm.Closed on Sunday for lunch and Monday all day long. 06 84 79 70 92 La Mandale Lafrançaise: (down from St Georges) open Wednesdays ZA Le Rival from 6:30pm. Puycornet: Open 82130 LAFRANCAISE Thursdays from 6pm. Vazerac: 07 88 52 63 08 Open Mondays from 6pm. (Facebook : la mandale) 06 84 79 70 92. www.lejardindessaveurs-82.fr Cuisinier traiteur passionné, vous  Piazza Camion propose des plateaux repas, 07 83 73 79 99 menus particuliers, plats unique, À MEAUZAC les lundis, desserts et mets divers en fonc- tion des saisons particulier ou À L’HONOR DE COS les professionnel, événementiel et/ mardis, ou Réalisés avec des produits Ouvert les lundis, mercredis À LABASTIDE DU TEMPLE frais et un maximum locaux. Ou- et jeudis de 11h30 à 14h et de les samedis. vert tous les jours, sur commande 18h30 à 21h30, les vendredis sur simple demande ou bien en et samedi de 11h30 à 14h et fonction des propositions diffu- de 18h30 à 22h, dimanche de sées sur les réseaux. 18h30 à 21h30. Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { TERROIR ET GASTRONOMIE / TERROIR AND GASTRONOMY } 56/57 SAVEURS DU PAYS LAFRANÇAISAIN ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Flavors of Pays Lafrançaisain

Famille Omassi  Les Jardins de la Lupte Barry d’Islemade 528 route des Aygues Vente de plants, fruits et lé-  Mme Marty Anne-Marie 82290 BARRY D’ISLEMADE gumes frais, de saison et culti- Vente de fruits et légumes sur 05 63 31 67 49 / 06 87 19 45 59 vés dans le respect du Vivant commande par téléphone. www.domainedemassougne.fr (en Agriculture Biologique) et Sale of fruits and vegetables by  Safran de Vinthilac avec passion. Sur commande telephone order. Vente de safran en pistils ainsi sur le site internet ou par télé- 1456 route de Ferrières qu’en sirop et vinaigres reconnus phone. 82290 BARRY D’ISLEMADE par la marque Sud-de-France Emanuele NEGROSINI 06 71 68 96 03 Région Occitanie. Les confitures Moulin de Saint Géraud au Safran de Vintilhac sont éla- 82220 LABARTHE  Domaine de Massougné borées de façon artisanale avec 06 68 86 29 63 Une passion, des traditions, une des fruits de producteurs locaux http://app.cagette.net/lesjar- agriculture raisonnée, des vins ou de notre propre jardin. Pen- dinsdelalupte de caractère. dant la période de récolte, venez Vente de vin blanc, rouge et nous rendre visite sur rendez- 05Labastide 63 27 25 12 du Temple rosé, en bouteilles et en vrac. vous, vous pourrez participer IGP Lavilledieu. Jus et pétillant à la cueillette, à l’émondage et  Domaine du Gazania de raisins sans alcool. à une dégustation de nos déli- Vente de potées fleu- Visites de la propriété gratuites cieux produits safranés. ries : cyclamens, géra- sur demande. Présent sur le Annie et Georges Marty niums, renoncules, pensées, marché de Lafrançaise tous les 300, chemin de la Laque primevères... Fruits de saison mercredis matins. 82290 BARRY D’ISLEMADE (prunes, raisins). Plants maraî- Horaires d’ouverture : Les mar- 06 12 99 62 33 chers. Label Haute Valeur Envi- dis, mercredis, vendredis et ronnementale pour les produc- (A consommer avec modération samedi de 10h à 12h. D’octobre Labarthe tions (vins, fruits, fleurs). à avril les lundis, mardis, mer- Vins du domaine IGP Laville- credis, vendredis et samedis de  GAEC de l’Arbre Acadabra dieu et jus de raisin (Muscat et 15h à 18h. D’avril à septembre Fruits et légumes Bio mention Italia), jus de Muscat gazéifié. les lundis, mardis, mercredis, Nature et Progrès, variétés an- Toute l’année. vendredis et samedis de 16h à ciennes, jus de pomme, sauces Ouvert du 01/07 au 31/07, 19h. piment, vinaigre de cidre arti- pour les autres périodes nous One passion, traditions, sustai- sanal, confiture et compote consulter. nable agriculture, wines of great de pêches, etc. Paniers à la Sale of flowered pots: cyclamens, character. Sale of white, red, and ferme sur commande. Ouvert geraniums, ranunculus, pan- rosé wine by bottles and by case. sur commande et RDV par sies, primroses ... Seasonal fruits PGI Lavilledieu. Non-alcoholic téléphone. Organic fruits and (plums, grapes). Only in low touris- juice and sparkling wines. Visites vegetables, ancient varieties, apple tic season. to the estate free on demand. juice, chilli sauce, artisan cider Wine. Muscat and Italia juice. Mus- Summer Opening times (April - vinegar, jam and peach puree etc. cat sparkling juice. All year along. September): Farm baskets by order. Open every Seasonal fruits (plums, grapes). Monday, Tuesday, and Thursday day from April to December (please Wine. Muscat and Italia juice. Mus- from 4pm to 7pm. Wednesday, phone prior to arrival). AMAP Thur- cat sparkling juice. From 1 April Friday, and Saturday from 10am sday evening from 6:30pm-7:30pm to 30 June and from 1 October to to 12pm, and 4pm to 7pm. Winter during summer in Lafrançaise. Pre- 5 November: every day from 10 Opening times (October - March): sent at the festival “Festi’Foire Bio” am to 12 pm and from 2 pm to 7 Monday, Tuesday, and Thursday in Lafrançaise. pm. From 1 July to 31 September: from 4pm to 6pm. Wednesday, Muriel Aupy Muriel et Frédéric every day from 10 am to 12 pm and Friday, and Saturday from 10am to Carbonnel from 2 pm to 7 pm, except on Sun- 12pm, and 4pm to 6pm. Lagarrigue - 82220 LABARTHE day, by appointment. 05 63 27 25 12 { TERROIR ET GASTRONOMIE / TERROIR AND GASTRONOMY } 56/57

From 5 November to 31 March:  Ferme de la Guillote 82130 LAFRANÇAISE every day except Sunday from 10 Sur commande par téléphone. 06 70 30 68 03 am to 12 pm and from 2 pm to 6 Arboriculture Bio : prunes, www.jardindecantou.fr pm, on Saturday afternoon by ap- pommes, chasselas, jus de pointment. fruits. L’Honor de Cos Telephone order. Organically Grown: Famille Colombié  Ferme du Bois de prunes, apples, Chasselas grape, 793 Chemin de Sainte Livrade Couleau 82 100 LABASTIDE DU TEMPLE and fruit juices. Canards et oies gras, 05 63 31 63 25 Christine et Stéphane Astoul détail et conserves. 06 89 23 28 37 Saint-Maurice Fruits selon la saison : cerises, 82130 LAFRANÇAISE abricots, prunes, pommes,  Le Fournial de la 05 63 65 91 83 / 06 77 17 40 32 kiwis. ferme de la Mondotte Sur commande par téléphone. En vente des produits  Ferme Lou Ranquet de notre production Duck and Goose meat, fresh and Veau et boeuf en colis sur fruits, légumes, vaches preserved. Seasonal fruits inclu- commande toute l’année.Jus et Aubrac, porc gascon en char- ding cherries, apricots, prunes, pétillant de raisin, prunes et rai- cuterie, dans notre boutique apples, and kiwis. Telephone order. sins de table diverses variétés. Sur Le Fournial labellisée Bien- Famille Rey commande en saison de 10h à 18h. venue à la Ferme, au centre 82130 L’HONOR DE COS du village. Un large choix de Veal and beef on order, juice. On 06 17 14 11 37 order all over the year after 10 am produits locaux vient complé-  Scea Saveurs et coccinelles ter notre gamme (vins, yaourt, and 5pm. Gérard Larroque Producteur de fruits : fraises, fromages, bière, gâteaux…). Lieu dit Labaure cerises, pommes toutes varié- Ouvert le lundi mercredi jeudi tés, raisin (chasselas, muscat, 1199 route de Martissan vendredi et samedi de 8h30 à Cerna Centennial), prunes, jus 82130 LAFRANÇAISE 12h30 et de 16 h à 19h. de fruits naturels (pommes, Sale of home grown produce: 06 74 31 17 41 chasselas, muscat) et vinaigre. fruits, vegetables, Aubrey Comm,  GAEC de St-Jean Ouvert toute l’année de 18h30 à Gascon Pork, charcuterie, in our Vente de pêches, nectarines, 20h sur RDV par téléphone. bakery called “Bienvenue à la prunes en juillet et août. Fruits: strawberries, cherries, Ferme / Welcome to the farm” in Farm sales : peaches, nectarines, apples (all varieties), grapes (Chas- the village centre. A large selection plums in July and August. selas, Muscat, Cerna St Aignan), of local products are incorporated M. et Mme Alric plums, natural fruit juice (apple, to complete our range including Saint Jean 82130 LAFRANÇAISE Chasselas, Muscat), vinegar. Open wine, yoghurts, cheeses, beers, and 05 63 65 93 45 / 06 10 93 41 46 all year from 6 :30pm to 8pm. cakes. Monday, Wednesday, Thur- François Dabernat sday, Friday, and Saturday from 196 chemin de Rechinayre  8:30am - 12:30pm, and 4pm - 7pm. EARL de Fontanié 82130 L’HONOR DE COS Vente à la ferme d’asperges, Laurence et Jérôme Loubières 06 88 50 48 90 ou pommes, fraises, kiwis, jus 10 chemin de Sainte Livrade 05 63 31 34 91 de fruits. Vente à la ferme les 82100 LABASTIDE DU TEMPLE après-midi de fin mars à juin de 05 63 63 22 40 14h à 19h (fermé le dimanche). 06 76 75 98 27 Farm sales: asparagus, apples, www.fermedelamondotte.fr strawberries, kiwis, fruit juices. Every afternoons from march to Lafrançaise june, from 2pm to 7pm (closed on Sunday).  Ferme des Trouilles Martial et Denis Calvet Foie gras de canard 2668 route de Moissac 82130 entier, confit, fritons, pâté, LAFRANÇAISE cassoulet. Ouvert 7j/7 et 06 61 72 95 52 / 06 61 99 12 62 fermeture annuelle début janvier. Duck foie gras, confit, cracklings,  Le Jardin de Cantou pâté, cassoulet. Open 7/7 and Vente de fruits et légumes de sai- closed at the beginning of January. son, sur réservation en ligne au Jean-François Guffroy moins 48h avant votre passage à 620 chemin des Trouilles la ferme. 82130 LAFRANÇAISE Jean Meynadier 05 63 65 84 46 3475 route de Montauban Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 58/59

www.ornella-et-benoit.com Poultry farming by request, sale of Puycornet organic lamb and free range pork to order. Open every week from Thur-  Ferme de Borde Blanche Veau, bœuf et canards sdays onwards. Rotisserie Chicken gras à la découpe façon sold by request in Vazerac at Place bouchère. du Boulodrome every Sunday from Vente à la ferme le mardi et le 9am-12:30pm. vendredi. Clara et Maxime Delayre Lacassagne Veal, beef and duck foie gras. Farm 82220 VAZERAC shop on Tuesday and Friday. 05 63 67 38 04 Christiane et André Mourgues [email protected] Borde Blanche www.fermedelacassagne.fr 82220 PUYCORNET 05 63 31 35 80  Ferme de Falgayras Viande de broutard «Salers»  M. Larroque Jean-Philippe et de viande de porc «Gascon» Tous vos fruits et légumes en plein air en colis, en Agriculture vente directe dans un distribu- Biologique. Récupération des teur automatique. Ouvert 7J/7 colis à la ferme ou possibilité 24h/24, il est à votre disposition de livraison. Les colis se font sur dans un chalet climatisé. Situé commande par mail ou par télé- en bord de route près du phone. hameau de Rouzet entre La- “Salers” Broutard lamb and française et Molières, “Gascon” pork meat, free range and All fruits and vegetables sold from pre-packaged, organically farmed. vending machine open 24/7 in an Collection possible at the farm or air conditioned cabin. Located on potential for delivery. Packaged on the roadside near Rouzet, between request, telephone or email order. Claire Lecointe Claire et Oscar Lafrançaise and Molières. Moscoso Jean Philippe Larroque « Falgayras » lieu-dit Cloupet 82220 VAZERAC 82220 PUYCORNET 05 63 29 16 59 06 17 44 96 96 06 79 21 37 15 [email protected]  La Bergerie du Mourié Fromage de brebis, yaourts. Magasin ouvert le mercredi de 16h30 à 19h30 et samedi de 10h30 à 13h, et sur rendez-vous. Sheep’s cheese, yoghurts. Open on wednesday from 4 :30pm to 7 :30 pm and on Saturday from 10:30 am to 1pm. Hélène Desperques 2009 route de la Saulo Lieu-dit «Mourié» 82220 PUYCORNET 06 88 76 17 59

Vazerac  Ferme de Lacassagne Poulets et pintades prêts à cuire, poulets rôtis, agneau et cochon plein air à la découpe. Sur RDV du jeudi au dimanche. { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 58/59

HÔTELS Hotels

Château de Loubéjac

A L’Honor de Cos Mme GESBERT 06 71 02 63 68 [email protected] www.chateaudeloubejac.fr 56 pers. - 22 ch.

C’est avec la création de nou- velles chambres, que le Châ- teau de Loubéjac, mélangeant la typicité de son architecture à la modernité d’un hôtel, vous accueille pour vivre une expé- rience singulière. Le domaine dispose de 22 chambres dont 1 PMR et 5 familiales, de deux de détente et de relaxation, mais aussi pour des soirées grandes piscines de 25 mètres dans ces divers espaces dédiés étapes, événements privés et et 12 mètres, d’un court de ten- à votre bien-être. C’est dans professionnels. nis, d’une salle de billard équi- une ambiance chaleureuse que Animaux admis sous conditions. pée d’une cheminée ainsi que Philippe et Valérie vous rece- d’un charmant parc boisé de 9 vront au Château, que ce soit hectares. Profitez d’un moment pour vous reposer en famille

L'Ostalas

À Lafrançaise mieux-être à Lafrançaise. Dans une restauration végétarienne Mme Brigitte Durand un cadre privilégié, ce nouvel d’inspiration ayurvédique, dont 1080 côte de l’île éco-hôtel propose de se res- les partis pris sont ceux de 06 11 96 04 99 sourcer en prenant soin de son l’équilibre et de la responsa- [email protected] corps, de son esprit et et de son bilité (bio, local et de saison). alimentation; Ceci-ci en offrant Séjour de 2 nuits minimum. www.domaine-lostalas.com à ses hôtes un planning de 3 https://www.instagram. activités par jour (yoga, médita- com/lostalas_hotel tion, gi gong, taï chi, bain de fo- 24 pers. - 12 ch. rêt ...ou marche afghane le mer- Offrez-vous une parenthèse credi matin jusqu’au marché) et Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 60/61

CHAMBRES D’HÔTES //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Bed and Breakfast

Gazania Gravières Le Platane

3 épis A Vazerac, 3 épis A Labastide du Temple lieu dit « Gravières » A Lafrançaise, Famille Colombié Mme Micheels Mme Horf 07 89 09 67 75 05 63 67 38 05 05 63 65 92 18 domaine-du-gazania@ www.gravieres.nl www.leplatane-lafrancaise.com orange.fr [email protected] [email protected] http://www.domaineduga- 2 pers - 1 ch. 8 pers - 4 ch. zania.fr Chambre d’hôtes dans une 4 pers – 2 ch. C’est une belle maison de ancienne ferme typique de maître restaurée, dans un grand la région, comprenant 2 lits 1 Sur les terrasses du Tarn, vous parc avec piscine, une écurie et place, poêle à bois, chauffage découvrirez cette belle maison un manège. électrique, coin cuisine équipé familiale à côté d’une exploi- TV, téléphone et wifi gratuit pour le thé, le café avec un frigo, tation agricole et horticole dans chaque chambre. table et chaises. La salle de bain proposant ses productions Salon de jardin, barbecue. se trouve dans le pigeonnier sous serres et les fruits de ses Piscine 13m/7m et pêche sur attenant. Dans le jardin en face vergers. La serre exotique est place. la chambre, la piscine est à votre une visite incontournable du Animaux non admis domaine du Gazania (labyrinthe disposition. d’eau, plantes tropicales). Les Animaux admis sous conditions espaces intérieurs sont géné- reux et propices au repos et à la découverte des richesses de notre terroir. Détente assurée avec la piscine. Animaux acceptés { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 60/61

habitation. La maison du Saula Lou Mazet Les Trouilles se veut être un lieu calme et apaisant, elle est aussi source d’énergie et de bonne humeur. Avec des chambres spacieuses et son magnifique parc. Piscine, cuisine d’été, salon de jardin, barbecue… accès internet. Animaux admis (forfait)

À Montastruc 3 épis Mme Coppens A Lafrançaise 06 07 60 82 17 M. Guffroy La fermette mireille.coppens@wana- 05 63 65 84 46 des grains dorés doo.fr www.lestrouilles.com Les locations se font sur France jean-francois.guffroy@wa- voyage ou par téléphone. nadoo.fr 6 pers. - 2 ch. 15 pers - 5 ch.

Petite maison individuelle de C’est dans une ferme auberge, 60m2. Endroit calme avec vue labellisée «Bienvenue à la imprenable sur les Pyrénées ferme» que les agréables par temps clair. Une chambre chambres d’hôtes aménagées avec un lit double et une dans la maison du propriétaire à Lafrançaise. chambre avec deux lits côte vous accueillent. à côte sur deux niveaux façon Terrasse couverte, salon de Joëlle Cristina-Chazal gîte de montagne. Un salon jardin, piscine. 1 lit bébé. 06 10 82 21 79 avec cuisine équipée d’un fri- Table d’hôtes et salle de www.lafermettedesgrains- gidaire, plaque induction et séminaire. dores.com micro-ondes. TV avec para- Animaux admis (forfait) 3 pers. - 1 ch. bole, un lecteur dvd, Wi-Fi. Cli- matisation réversible. Un sauna Pour vos vacances, vos privé, une petite terrasse privée déplacements, vos moments et une piscine partagée. Accès de détente la fermette des par digicode, parking fermé. grains dorés est une maison Logement non- fumeur. Les La Maison du Saula d’hôte entièrement rénové draps et les serviettes sont de 75m2, où vous serez fournis ainsi que les petits-dé- totalement autonome et au jeuners. calme. Vous y trouverez toutes Animaux non admis les commodités : climatisation, lave-linge, lave-vaisselle, four, four micro-ondes, grille pain, TV écran plat, grand barbecue, plancha, grand parking privatif, etc… Les locations sont possibles à la nuit, à la A Lafrançaise semaine toute l’année. Sur Elodie et Yohan Lafage place et en plus de votre séjour, 07 83 47 12 10 de nombreuses activités sont www.lamaisondusaula.fr à votre disposition de façon lamaisondusaula@gmail. régulière du printemps à com l’automne. 10 pers. - 3 chambres Animaux admis sous condi- tions strictes. Une chambre d’hôtes chez des artistes, danseurs, acrobates et propriétaires du cabaret Le Kalinka, ils vous ouvrent leur Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 62/63

Manoir des La Maison Occitane La demeure Chanterelles de Labastide

3 épis A Loubéjac (L’Honor de Cos) M. et Mme Dercourt À Labastide du Temple 5 épis 09 75 46 44 37 M. et Mme Frénois A Meauzac 06 03 13 03 17 05 63 31 88 47 M. et Mme Brard marie-dominique.dercourt@ [email protected] 05 63 24 60 70 orange.fr 5 pers. - 2 ch. 6 pers - 2 ch. 06 11 08 96 33 manoirdeschanterelles@ Nous vous accueillons dans une Un point de vue magnifique, demeure de 1830 au charme gmail.com de l’espace, du confort pour www.manoirdeschante- préservé. Les chambres sont ces 2 chambres d’hôtes situées spacieuses (28 m2 et 22 m2) relles.com dans une maison de campagne. 13 pers – 5 ch. décorées avec un équilibre de Piscine sur place, accès internet mobilier ancien et contemporain. par WIFI, terrasse avec salon Un vaste salon est à votre Au beau milieu d’un parc de jardin privé, lit bébé gratuit. disposition, vos hôtes serons ravis magnifique avec piscine chauffée Chambres adaptées aux de vous proposer des activités de mars à octobre, tennis et personnes à mobilité réduite en fonctions de vos goûts et espace bien-être (jacuzzi, Animaux admis. aspirations. Les petits déjeuners sauna, hammam, massages), sont servis dans le salon ou sur la le manoir des Chanterelles a le terrasse en fonction de la météo. goût du bien-être et du bien Le parc ombragé (6500 m2) est vivre. Un bel escalier balancé à votre disposition, ainsi qu’une permet d’accéder à l’une de nos La Garière piscine hors sol (7mx3,5m) et des 5 chambres d’hôtes de charme jeux pour enfants, wifi gratuit. aux thématiques d’Asie, d’Orient Un service de blanchisserie ou d’Afrique avec TV, tél. et est proposé. Possibilité de accés internet, salle de jeux, lits supplémentaires, sous rameur, vélo, tapis de course et conditions. billard. Accès à l’espace bien- être (modelages et soins sur Animaux non admis réservation). Table d’hôtes. Tennis. N’hésitez pas à offrir un de nos coffrets cadeau que vous 3 épis pouvez retrouver sur notre site A Montastruc internet. Mme Stilmant Animaux admis sous conditions. 05 63 26 47 59 06 37 96 52 88 www.lagariere.com [email protected] 6 pers - 3 ch.

Demeure typique des années 30, entièrement rénovée. Piscine commune. Randonnées pédestres sur place. Accès WIFI. Table d’hôtes et salon. Animaux non admis { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 62/63

vées, vous permettant de passer La Bergerie un séjour calme et luxueux, en Aux Coteaux d’Aussac profitant également des salons du château. Les anciennes écuries ont été rénovées entièrement en une belle salle de réception pouvant contenir un maximum de 160 personnes pour anniversaires, mariages ou tout autre événe- ment festif. A Vazerac Animaux non admis M. Faillie Grégory 06 84 30 64 72 [email protected] Le Pied de mulet www.moulindelapeyriere.fr 3 pers - 1 ch. familiale (sauf juillet/août) À L’Honor de Cos Mme Laetitia Sante Calme et tranquillité à 2 km et M. Jean-Pol Leclère du village. Hébergement en 06 49 45 07 98 chambre familiale équipée du 05 63 67 35 15 wifi, 3ème personne avec espace auxcoteauxdaussac@ séparé. Le petit déjeuner peut gmail.com être servi en terrasse ombragée. À Puycornet www.auxcoteaux.fr Dans un environnement rural et 10 pers. - 4 ch. naturel, profitez de la région en Mme Joëlle et M. Dominique alliant repos et découverte. FERRE Nous vous accueillons au coeur La piscine est réservée à nos 06 30 71 53 46 des vergers dans notre ferme du hôtes. joelledominiqueferre@ 18ème siècle entièrement réno- Animaux non admis. gmail.com vée, référencée au Patrimoine 4 pers. - 1 ch. Midi-Pyrénées. Le Château de la Piscine de 12 m x 4 m, chauf- Baronnie Calme et tranquillité dans fée d’avril à octobre, pétanque, cette maison quercynoise centre équestre à proximité. traditionnelle. Hébergement Chambres d’hôtes de charme de dans un studio familial privatif 17 à 21 m2 avec salle de bain pri- comprenant une chambre vative, climatisation, TV, wifi, ter- parentale et salle de bains, lit rasse couverte, parking fermé. d’enfant et canapé convertible. Profitez du calme et de la vue Coin cuisine équipé pour le thé exceptionnelle à l’ombre des til- et le café, avec un réfrigérateur. leuls centenaires. Le petit déjeuner peut être servi Animaux admis (avec supplément) sur une terrasse ensoleillée réservée aux hôtes, avec des A Lafrançaise produits du terroir. TV et wifi. 1854 route de Molières Accès à «La Grange aux livres», Mme Valérie et M. Jean Serres espace dédié au repos, à la 06 08 54 81 61 lecture et à la détente. [email protected] Animaux admis sous conditions 11 pers. - 4 ch.

Ce magnifique château du XI- Xème siècle, avec parc arboré, lac et ruisseau, vous propose un hébergement de 3 grandes chambres d’hôtes ainsi qu’une suite familiale avec salles de bains privatives, toutes réno- Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 64/65 LOCATIONS //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Lettings

Soleil Couchant Soleil Levant Les Rives du Tarn

3 épis 3 épis 3 clés Meublé de tourisme *** Meublé de tourisme *** Meublé de tourisme *** A Barry d’Islemade À Barry d’Islemade A Barry d’Islemade Mme Fayolle Mme Fayolle Mme Quercy 05 63 31 62 05 05 63 31 62 05 05 63 67 54 62 [email protected] [email protected] 6 pers - 3ch. 5 pers - 2ch. 6 per. - 5 ch. Située prés de la rivière du Tarn, Cette ancienne étable a été Le logement comprend : une cette maison entièrement res- aménagée pour vous accueil- pièce à vivre avec table et taurée est le pied à terre idéal lir en gîte, très confortable chaises, une cuisine aménagée pour les mordus de pêche. Vous à la douce tonalité jaune. La (LV MO LL), 1 chambre (1 lit 1 pourrez également profiter de fraîcheur y est restée et vous pers en 1 m), 2 chambre (1 lit 1 la belle piscine commune avec promet le repos face au jardin pers en 110 cm), 2 chambres (1 les propriétaires. Des vacances d’agrément après les bains dans lit 2 pers en 140 cm), un déga- pour tous au cœur du Tarn et la piscine chauffée commune. gement desservant un espace Garonne. Ce logement com- Possibilité de pêche dans le lac repos (1 lit en 90), une salle de prend : une grande pièce (cui- du propriétaire. Gîte accessible jeux avec jeux pour enfants, un sine, séjour, salon), 3 chambres et équipé pour les personnes à salon (cheminée, TV, canapé, 3 (2 lits en 140 et 2 lits en 90), 1 mobilité réduite (salle de bain et fauteuils, bibliothèque), 1 salle SDB et 1 wc indépendant. Un toilettes adaptés). de bain (baignoire d’angle, grand jardin ombragé avec sa- Le logement comprend : séjour douche à l’italienne, vasque), wc lon de jardin et barbecue. Loi- (1 banquette) avec coin-cuisine indépendant, 2 terrasses avec sirs à proximité : base de loisirs (MO, LV, LL, plancha électrique), salon de jardin chacune. à 5 km, pêche. 1 espace salon (2 canapés, TV), Espace pelouse privatif devant Animaux admis sous conditions 1 ch (2 lits 90 superposés, 1 lit le gîte. Accès à la piscine com- 90 + lit d’appoint), 1 ch (1 lit mune avec le propriétaire et un 140+1 lit enf.), salle de bain (+ autre logement. Chauffage élec- douche), WC. Salon/jardin, bar- trique. Lit bébé. En option loca- becue, bac à sable, portique, tion de draps, linge de maison table ping-pong. Terrasse cou- et toilette, ménage. verte. Chauffage électrique. Animaux non admis Equipement bébé. En option : location draps, linge de maison et toilette, ménage. Animaux non admis. { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 64/65

Benays Le Soyc La Colline de Boutiès

3 clés 3 clés A Labarthe A Labarthe A Labarthe Anne et Robin M. Gorli M. Grob 05 63 67 83 50 06 52 80 81 62 06 86 54 49 10 06 82 38 64 00 6 pers - 3 ch. www.lesoyc.com www.collinedebouties.com [email protected] collinedebouties@gmail. Maison en pierre au charme 18 pers - 7 ch. com authentique offrant un grand 4 pers. - 1 ch. confort et une décoration Entourée de vignes et ver- contemporaine. On y trouve une gers, cette maison de pierres Ce gîte de 30 m2, à l’orée de la grande pièce de vie séparée de blanches du XVIIIème siècle, a forêt vous offre deux formules, la cuisine, 3 chambres, le tout été aménagée pour vous offrir avec ou sans petits déjeuners. agrémenté d’un grand terrain et un espace de détente et convi- Belle pièce de vie ouverte avec d’une superbe vue sur la cam- vialité. Sur place : piscine, vol- salon, cuisine toute équipée, pagne environnante. ley-ball, ping-pong. canapé lit, TV et cheminée. Une Animaux admis. Animaux admis. chambre indépendante avec lit double ( 140x190 ) et une salle de bain équipée (douche à l’italienne, lavabo et WC). Le linge de lit ainsi que le linge de toilette est fourni. ( LL et SL à disposition de la clientèle dans une pièce annexe). Extérieur : mobilier de jardin, parasol et barbecue privé. Des jeux d’extérieur (trampoline, ping pong, balançoires, tobog- gan…) ainsi qu’une piscine chauffée de mai à septembre sont en libre accès dans l’espace collectif du domaine. Le SPA et le service bar et glaces sont en option. Possibilité de priva- tisation du domaine (groupe jusqu’à 30 pers) Animaux non admis. Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 66/67

Le Gîte de Marie Gîte Saint Jean de Le Hameau du Lac Perges

A Lafrançaise Meublé de tourisme ** Meublé de tourisme *** M. Lourmières A Lafrançaise A Labarthe 06 16 35 00 82 Brigitte Vidal Mme Yolande Moïze 05 63 65 89 69 06 81 84 10 02 de Chateleux [email protected] www.campings82.fr 05 63 02 77 73 4/6 ou 6/8 pers 2 ou 3 ch. 4 pers - 2 ch. [email protected] www.sjdp82.com Le Village de 11 gîtes vous Superbe appartement RDC, 4 pers. - 3 ch. accueille pour des vacances plein centre, au coeur du village vertes, sportives et relaxantes, de Lafrançaise, 80m2, très lumi- Saint Jean de Perges est un an- dans un environnement ver- neux, meublé «vintage»... cien vignoble (vers 1820) caché doyant et naturel. Conçu pour Cuisine ouverte, entièrement dans le paysage en mosaïque l’accueil des familles: séjour (ca- équipée (MO, LV, LL, Frigo proche du village de Vazerac. La napé lit, TV), coin cuisine (tout Congel ,plaque induction et maison en pierre a été restau- équipé, mini-four, lave-linge). Four), sur pièce de vie, coin rée avec des matériaux tradi- Terrasse, salon de jardin, barbe- salon ( écran plat ), coin repas. tionnels, et décorée avec goût, cue. Pour tout séjour en haute 1 chambre parentale (lit 160) préservant ainsi l’atmosphère saison, accès gratuit à la base grande porte et 1 chambre 2 lits authentique du vignoble d’ori- de loisirs, la piscine couverte et jumeaux (80x2). Grande salle gine. Cuisine équipée, la salle de chauffée est accessible du 1er de bain, douche italienne, WC bain équipée d’une spacieuse avril au 30 octobre. et lavabo, grande porte. douche à l’italienne. Salon avec . Climatisation réversible , WI FI , poêle à bois, salle à manger, 3 Animaux admis chambres, la chambre prin- matériel bébé, accès aux per- cipale a ses propres toilettes. sonnes à mobilité réduite. Chauffage central. Le jardin est Parking gratuit (place). équipé d’une cuisine d’été, un Animaux non admis. coin détente (hamac, chaises longues), d’une terrasse cou- verte avec une cheminée de jar- din, où vous pourrez profiter de cette ambiance paisible. Animaux non admis { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 66/67

Les Trouilles La Coccinelle Gîtes du Prato

3 épis A Lafrançaise A Lafrançaise A Lafrançaise Meublé de tourisme *** M. Tournegrosse M. Guffroy M. et Mme Dabernat 06 09 59 09 07 05 63 65 84 46 05 63 31 34 91 HR ou www.gitesduprato.jimdo.com www.lestrouilles.com 06 88 50 48 90 [email protected] 11 pers - 4 ch. jean-francois.guffroy@wana- gitecoccinelle-sudouest.jimdo.com doo.fr [email protected] A 15 minutes de Montauban 5 pers - 2 ch. 10 pers - 4 ch. cette maison a été aménagée pour recevoir 11 personnes avec La tranquillité et la découverte Gîte climatisé spacieux et calme jardin privé de 3000 m2 et 6 de la nature sont au rendez-vous comprenant : 4 chambres spa- ha de terrain clôturé (chevaux, dans ce hameau de vacances où cieuses avec une salle d’eau cha- ânes). Piscine (10m x 5m) située 4 chalets prennent place. Pis- cune (douche italienne) et dres- au milieu du verger avec salon cine à 250 m. Sur place : sing, 3wc séparés, une grande de jardin, barbecue, hamacs, ferme auberge et point de vente pièce commune avec salon, bac à sable, portique, ping- «à la Ferme». salle à manger et cuisine toute pong, salle de remise en forme Chaque chalet comprend : 1 équipée (plaques induction, pour l’été, terrain de foot cham- séjour avec coin-cuisine, TV. lave-vaisselle...), SPA jacuzzi et pêtre. Terrasse couverte avec salon de sauna+douche, grande terrasse La maison comprend au rdc : jardin et barbecue. ombragée avec salon de jardin séjour (poêle à bois) avec coin- Animaux admis (forfait) et barbecue, parc de verdure, cuisine (éléments intégrés, LV, portique et table de ping-pong, MO), bibliothèque, salon (che- garage privatif, internet gratuit minée, TV réception chaînes et illimité. Tous commerces à 3 câblées, lecteur DVD), 1 ch min à pied, à 5 min à pied de la (1x140,1x130), WC. Au 1er : 1 ch Vallée des Loisirs. Sur demande: (1x140, 1x90), 1 ch (1x140, 1x90), lit bébé et chaise haute. 1 ch (1x140), salle d’eau/wc (LL), Animaux admis sous conditions. sdb. Linge de maison, de toi- . lette, draps, wifi compris. Bois et chauffage compris. En option : ménage. Animaux admis Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 68/69

Vallée de la Lupte Lemouzy Bois et Senteurs

A Lafrançaise A Lafrançaise Meublé de tourisme *** Meublé de tourisme *** A Lafrançaise Mme Delcassé Mme Delcassé M. et Mme Archambault 05 63 65 91 52 05 63 65 91 52 05 63 65 83 26 06 29 70 15 73 06 29 70 15 73 06 86 69 45 90 gitesduquercy.fr gitesduquercy.fr mathieu-archambault@ [email protected] [email protected] orange.fr 6/7 pers - 3 ch. 5 pers - 2 ch. www.boisetsenteurs.fr 4 pers - 2 ch. Belle maison rénovée en pleine Piscine couverte, deux labels, nature. La propriété est située Clévacances et hébergement Ce gîte de 75m2 climatisé à 4 km du village de Lafran- pêche. Dès le chemin privé, on comprenant au rdc: machine à çaise et à 5mn de tous les com- arrive au gîte. L’entrée prin- laver, douche, wc, salon, salle à merces. cipale donne sur une grande manger, cuisine équipée, lave- Venez en famille, vous trouve- pièce à vivre, qui comprend un vaiselle, plaques induction; à rez une ancienne ferme réno- coin salon avec cheminée, une l’étage: 2 chambres mansar- vée labellisée Clévacances et salle à manger, et bibliothèque. dées, salle de bain avec bai- hébergement pêche. A l’exté- Côté sud la cuisine baignée de gnoire, wc. Linge fourni. Pis- rieur, une table de ping-pong, lumière avec équipement com- cine sécurisée avec éclairage, un toboggan, un portique, un plet. Là aussi, les couleurs ont douche, cascade, transats, pa- boulodrome, une piscine cou- la part belle. Enfin une grande rasols, plancha, table de ping- verte avec un dôme coulissant, terrasse couverte entourée de pong. à votre disposition, wifi, nom- verdure, avec salon de jardin Animaux admis sous conditions. breux vélos, équipements bébé. complète le plaisir du séjour. Le gîte Vallée de la Lupte, 6 per- Des vélos, un boulodrome, ten- sonnes 120m2, dispose d’une nis de table, portique, occupent Jambayle belle terrasse couverte avec toute la famille. Equipement salon de jardin et barbecue. La bébé, wifi, à disposition gratuit. cuisine aux couleurs d’été, où Lits faits à l’arrivée, bonne lite- vous pouvez prendre vos repas, rie. Salle de jeux privative avec est ouverte sur un séjour salon billard et baby foot. Le gîte est cheminée avec billard. L’équipe- climatisé. ment est complet lave vaisselle, Animaux admis sous conditions four, congélateur, micro-ondes, lave-linge. A l’étage salle d’eau, toilettes, une chambre avec 2 lits 1 personne 90/190, lits faits A Lafrançaise à l’arrivée. Rez de chaussée 2 M. et Mme Mothes chambres avec un lit 160/200, 06 80 08 35 70 et deux lits 90/190, une salle 06 80 05 97 43 d’eau. Parking privatif. Gîte cli- matisé. [email protected] 5 pers - 2 ch. Animaux admis sous conditions Dans un cadre boisé, ce loge- ment est situé sur une propriété de 9 ha avec accès libre sur 1 ha. Le gîte, mitoyen au logement des propriétaires, comprend: salon (TV avec chaînes câblées, { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 68/69

DVD), cuisine, cellier, wc, sdb, accés wifi, espace détente en La Ferme des Lettres Touzy mezzanine, 2 chambres, salon de jardin, barbecue. Draps, linge de maison et de toilette fournis. Animaux admis sous conditions. . De Naut del Lac

A l’Honor de Cos Meublé de tourisme *** M. et Mme Dekiss A l’Honor de Cos 05 81 52 95 07 M. et Mme Dessaux lafermedeslettres.gite@ 05 63 31 31 67 yahoo.fr 06 85 93 58 42 http://www.lafermedes- marie-jeanne.dessaux@ lettres.com/ laposte.net A Lafrançaise 9 pers – 3 ch. www.gites-lhonordecos. Mme Fenie Carole jimdo.com Située en pleine nature, cette 10 pers – 5 ch. 07 70 05 37 51 ancienne ferme quercynoise [email protected] peut accueillir 6 à 9 personnes. Brique rose et architecture Les locations se font sur Airbnb Le gîte comprend 3 chambres, originale sur 2 niveaux avec ou par téléphone. un espace nuit d’appoint en vue panoramique sur la pleine 4 pers - 1 ch mezzanine, une salle à manger campagne, sans voisinage sur avec cuisine équipée, lave-vais- un terrain de 1000m2. Grande Beau studio tout équipé de selle et TV, une salle d’eau avec cuisine et séjour spacieux, salon 50m2 en RDC chez l’habitant, WC et un cabinet de toilette. avec belle cheminée et TV. 4 proche de toutes commodités, Linge fourni, lave-linge à dispo- salles d’eau. dans un lotissement calme, au sition. Accès Internet par wifi. Terrasse semi-couverte, salon fond d’une impasse où les plus Grange servant d’espace jeu/ de jardin, plancha et barbecue. jeunes pourront vaquer à des repos avec table de ping-pong, Grande piscine privative avec activités extérieures telles que canapé et fauteuils. A l’extérieur: bassin enfant, douche, garage. vélos, rollers, overboard etc. terrasse ombragée (50 m2) et En option : draps, ménage. L’hébergement est constitué espace piscine avec brasero- Animaux admis d’un coin salon salle à manger barbecue. Périodes d’ouverture: avec banquette lit, TV, cuisine d’avril à octobre. équipée (gazinière, four, MO, Animaux admis. LV…), salle d’eau avec lave-linge, linge fourni, WC indépendant et chambre avec un grand lit, accès Wifi. Terrasse sans vis à vis avec salon de jardin, barbe- cue, bains de soleil et d’un jar- din de 1000 m2 clos avec des jeux pour les enfants : trampo- line, balançoire, panier de bas- ket, des VTT enfants et adultes peuvent être loués à la journée. Location d’ânes possible pour effectuer des balades autour du lac situé à 50m du gîte. Par- king à proximité. Location non fumeur. Animaux non admis Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 70/71

Le Léribosc Ecologîtes Gîtes des Chanterelles « Les Sureaux »

A l’Honor de Cos M. et Mme Lamolinairie 3 épis 05 63 30 87 29 A Meauzac 06 08 17 77 19 Meublé de tourisme **** M. et Mme Brard lamolinairie.claude@ A Meauzac 05 63 24 60 70 orange.fr M. Simon 06 11 08 96 33 4 pers - 2 ch. 06 51 44 03 49 [email protected] manoirdeschanterelles@ Ancienne grange superbement www.ecologitelessureaux.com gmail.com restaurée avec vue imprenable 2 gîtes www.manoirdeschante- sur la campagne. Au rdc: 1 cui- Baies de sureau : 1 à 5 pers. relles.com sine équipée ouverte sur le sé- Fleurs de sureaux : 1 à 10 pers. 2 chalets : 4 pers. - 1 ch. jour. Coin salon, 2 salles de bain, (adapté aux personnes en à Gîte de groupe 4 épis pou- 2 wc. 2 Terrasses couvertes, mobilité réduite) vant accueillir jusqu’à 24 espace extérieur. Randonnées, pers. stade, tennis à proximité. Entre les sites du Lot et Toulouse, Animaux non admis nos écologîtes les Sureaux vous Chalets tout en bois parfaite- accueillent pour une expérience ment aménagés au milieu d’un sereine à la campagne, dans une parc avec piscine chauffée, ten- ancienne ferme rénovée dans nis, espace bien être (jacuzzi, le plus grand respect de l’envi- hammam et sauna infra rouge), ronnement. Climatisation natu- terrain de pétanque, balançoire, relle, toilettes sèches, isolation trampoline et table de ping- naturelle de qualité… Fleurs de pong. Sureau et ses chambres à thème Les chalets de 40 m2 (20m2 sur pleines de charme, ou bien Baies étage) sont très cocooning et de Sureau avec son ambiance parfaitement équipés et agen- loft, plus intime, plus propice cés pour permettre votre auto- aux escapades en couple ou nomie. Ils sont composés d’un en (petite) famille. Fleurs de rez-de-chaussée avec cuisine Sureau : tradition et exotisme aménagée et toute équipée dans 200 m2, à partager en fa- (four, plaque vitro céramique, mille ou entre amis. Salon et sa vaisselle, grille-pain, cafetière…), cuisine spacieuse, suite et trois d’un canapé BZ (couchage pour chambres avec salles d’eau indi- 2 enfants si besoin) et table viduelles. Jardin avec terrasse. ronde pour 4, d’une salle d’eau Piscine et Aire de jeux pour avec douche. A l’étage chambre enfants (balançoire, trampoline, avec lit en 160. Climatisation. table de ping-pong) en partage. Petite terrasse privative avec Gîtes non fumeurs. bains de soleil et table de jardin. Animaux admis sous conditions. Les draps et serviettes de bain et de piscine sont fournis. Animaux admis sous conditions. { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 70/71

Gîte Gîte du Lac . Gîte les Rosiers

A Puycornet 3 clés Meublé de tourisme *** A Piquecos M. et Mme Mourgues 3 épis 06 14 61 25 27 Mme Herrijgers À Vazerac 06 29 54 32 09 0032 473 74 38 06 M. Granié [email protected] [email protected] 05 63 67 63 80 4 pers - 2 ch. www.piquecospuur.be www.canhac-en-quercy.com 10 pers. - 5 ch. 11 pers. - 4 ch. Un gîte avec deux chambres en campagne dans un cadre Grande et confortable maison Cette maison bourgeoise ty- agréable et calme : Une chambre neuve comprenant au RDC : 1 pique du Quercy Blanc, en avec 1 lit 140, une seconde grand espace de vie avec salon, pierres du Lot, récemment réno- chambre avec 3 lits 90, avec TV en français et belge, salle à vée se situe dans un environne- salle d’eau, WC séparé, séjour manger, une cuisine ouverte, 1 ment paisible, installée dans la et cuisine. Les chambres sont cellier (combi-congélateur), 1 campagne vallonnée de prairies, indépendantes, une terrasse, salle de bain, 1 WC indép. Au 1er de bois de chênes, de ruisseaux. salon de jardin, une cuisine, étage : 4ch (Chambre 1 : 1 lit 140 Ses 3 terrasses suivent la course aménagée, parking, ping pong, ; chambre 2 : canapé lit 2 x 80 et du soleil, et permettent à cha- pétanque, wifi gratuit. Environ- 1 lit 90 ; chambre 3 : 1 lit super- cun de trouver son repos, sur les nement boisé avec de nom- posé 2 x 90 ; chambre 4 : 2 lits pelouses et à côté des fleurs qui breuses activités. Vous pourrez 90 et 1 lit 160), 1 salle d’eau avec rythment les saisons. Equipe- profiter des produits fermiers WC. Grand espace vert clôturé, ments signés (télé, lecteur-DVD, et des fruits des producteurs à terrasse avec vue sur le bois et la Wifi, et téléphone à disposition), proximité. piscine et l’espace jeux. Portique 9 lits, 2 salles de bains et 2 WC. Animaux non admis. enfants, ping-pong et trampo- Le potager à proximité de la line. maison fournit gracieusement 5€/animal/nuit - max2 ses légumes et ses fruits. Autorisation préalable nécessaire. Animaux non admis Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 72/73

L’Orée du bois Les Chênes Les Terrasses de Vazerac

A Puycornet A Vazerac Meublé de tourisme *** 3 épis Mme Jennifer LAUR A Puycornet M. et Mme Mourgues 06 71 39 30 39 M. et Mme Combalbert 06 14 61 25 27 6 pers - 3 ch. 06 16 50 00 81 / 05 63 65 89 85 06 29 54 32 09 giteloreedubois82@gmail. [email protected] Dans une bâtisse à colombages com 4 pers - 2 ch. du XVIème siècle, duplex tout http://giteloreedubois82. équipé et à la décoration soi- Gîte de 55 m2 situé en cam- gnée pouvant vous accueillir business.site pagne dans un parc ombragé 2 gîtes = 2x5 personnes. jusqu’à 6 personnes. Une cour et et calme, ouvert toute l’année. trois terrasses vous permettent A votre disposition, une ter- « Côté chêne » : 1 ch (3 lits 90), 1 de vous relaxer à l’abri des rasse ombragée, salon de jardin, ch (3 lits 90) regards. Cuisine équipée (four séjour, cuisine aménagée (lave- « Côté vallée » : 1 ch (1 lits 160), pyrolyse, lave-vaisselle, congé- vaisselle, lavelinge), 1 ch (1 lit 140 + 1 lit 90). Location lateur), lave-linge et sèche-linge. 2 chambres, salle d’eau, WC sé- pour 2 nuits minimum. Animaux non admis paré. Linge de maison et draps Deux gîtes indépendants mais non compris. Accés Wifi reliés par un escalier intérieur, Animaux non admis ceux qui peut en faire un gîte de groupe de 10/14 personnes. Gîtes au calme situés au milieu de notre exploitation agricole, La Maison carrée parfait pour se reposer en fa- mille ou entre amis. Environne- ment boisé avec de nombreuses activités. Commerces à proxi- mité. Vous pourrez profiter de nos produits de la ferme et de nos vergers. Les deux gîtes comprennent hall d’entrée, séjour (1 canapé, A Vazerac 2 fauteuil, Ecran plat) avec coin Mme Catherine Revise cuisine (MO, LV, LL…) et 1 salle 06 79 21 37 66 d’eau avec WC. Terrain (5000 [email protected] m2), terrasse couverte avec http://maisoncarree82. salon de jardin, barbecue, cour. wixsite. com/maison-carree Parking. Accès à une zone de 12 pers. - 5 ch. jeux ombragée, sous-bois pour les enfants (balançoire…) coin Très grande maison typique, détente et table de pique-nique. confortablement rénovée, pour Wifi, draps, linge de toilette et week-end, séjour ou réception. de maison compris. Beau jardin arboré au milieu des Animaux admis sous conditions. côteaux du Quercy. Animaux admis sous conditions. { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 72/73

La Bergerie La maison du Tucol Gîte Simonet

A Vazerac à Lafrançaise A Vazerac M. Grégory Faillie Mme Simonet M. et Mme BAFFALIE 06 84 30 64 72 06 44 19 28 97 05 63 67 79 57 [email protected] [email protected] 06 43 26 28 91 www.moulindelapeyriere.fr 6 pers - 2 ch. 12 pers - 4 ch. [email protected] (de mi-juin à mi-septembre) www.gitelamaisondutucol. Maison rénovée avec jardin et wordpress.com petite cour. Rez-de-chaussée de Gîte d’été, d’une capacité de 12 5 pers. 3 ch. plain-pied (120 m2) comprenant personnes, totalement indépen- un coin cuisine (MO, LV, cafe- Entre Cahors et Moissac, à 400 dant à 2 kms du village de Vaze- tière, cuisinière plaque et four), m du village avec commerces rac. 4 chambres, 2 salles de bains, 2 chambres : (12 et 17 m2), lits (route ou chemin à pied), mai- 2 w.c, cuisine équipée, salon et en 140 et possibilité 3ème cou- son ancienne restaurée de 110 terrasse ombragée. Profitez éga- chage dans le salon, lit parapluie m2 sur 2 niveaux. Parc arboré, lement d’une piscine au coeur et lit cage pour petit enfant et grande prairie, ruisseau. d’un parc de 2 hectares. Calme et chaise haute en bois. Salon sé- Au RDC : 1 cuisine équipée (lave- repos garantis jour : WIFI et TV. Salle de bain vaisselle, four pyrolyse, micro- Animaux non admis avec baignoire et douche à l'ita- ondes, réfrigérateur-congéla- lienne. Petite cour et jardin fer- teur) - 1 cellier avec lave-linge més (salon de jardin, parasol). – 1 salle à manger salon avec Lave linge dans le garage (accès cheminée et TV - 1 salle d’eau par la maison). Possibilité de avec WC - 1 chambre (lit en 110). garer une voiture dans la cour A l’étage : 1 chambre avec 1 lit en ou le jardin. En option : location 140, 1 chambre avec 1 lit en 140 de drap, serviettes de toilette et et 1 lit en 110 – 1 salle d’eau avec ménage. Période de location : de WC – espace bureau. Mars à fin Octobre. Linge de maison, draps, ser- Animaux admis sous conditions viettes de toilette fournis. Lit enfant et chaise haute à dispo- sition. Terrasse couverte avec salon de jardin. Wifi gratuit. Animaux non admis

Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 74/75

Le Gîte de Quaizac Le Gîte du Moulin de Bonjour Haut Pontalaman

3 épis À Labarthe A Lafrançaise Meublé de tourisme **** Label Tourisme et handicap M. et Mme Itier A Labarthe Marie Odile et Didier Sahuc 06 84 82 68 70 Mme BODY 06 22 14 26 48 06 79 69 12 02 06 25 05 69 69 06 10 11 46 25 [email protected] [email protected] [email protected] 8 pers – 3 ch 4 pers - 2 ch. 6 pers. - 3 ch. 2 Gîte de 120 m au calme, sans Gîte totalement indépendant au Le logement est de plein pied vis-à-vis, climatisé, composé de coeur de la campagne. Loge- totalement rénové et situé sur 3 ch ( lits : 3 x 160 et 2 x 90 ), ment refait à neuf, entièrement les coteaux du Quercy. Un hall 2 salles de bain, salon, TV, Wifi, d’entrée dessert une pièce à meublé et équipé : écran plat, cuisine équipée d’un LV, MO, canapé, frigo, lit double (160) vivre avec son coin-cuisine amé- plaque induction, four, machine nagé (LV, MO), un cellier avec LL, avec literie de qualité (mate- à café, four électrique. las à mémoire de forme), four, un salon (2 canapés, un fauteuil), Cellier avec machine à laver et une cheminée (TV écran plat). 1 internet haut débit inclus, cafe- sèche linge. Piscine sécurisée. chambre (1 lit 140) 1 chambre (2 tière. En bonus, machine à laver En option : draps et ménage. lits 0,90), 1 chambre (1 lit 140 et sèche-linge à disposition si avec sa salle d’eau privée), une Animaux admis sous conditions besoin. Il n'y a plus qu'à poser grande salle d’eau avec douche vos valises et profiter de votre et lavabo, un WC indépendant Roque-Piquet séjour ! À l'extérieur, vous dis- avec lave-main, un dressing. posez d'un jardin privé de 10 Terrasse avec salon de jardin, 000 m2 avec une vue dégagée barbecue, Wifi, linge de lit et de sur les collines ; d’une terrasse maison fournis. Linge de toilette avec barbecue et salon de jar- en option. Grand terrain clôturé din ; d’une piscine de 7x5 m. autour du gîte. Piscine chauffée. Idéalement placée et facilité de Animaux non admis parking.

Meublé de tourisme *** A L’Honor de Cos M. et Mme Dessaux 05 63 31 31 67 06 85 93 58 42 marie-jeanne.dessaux@ laposte.net 6 pers - 3 ch.

Brique rose et architecture origi- nale en pleine campagne. Piscine privative avec bassin enfant, clô- turée, à débordement. 1 cuisine-la- bo (micro-ondes), séjour spacieux (canapé, 2 fauteuils, chaîne HiFi). Terrasse semi-couverte, salon de jardin et barbecue. Portique, bac à sable. Garage. Tél TV séjour. En option : draps, ménage. Animaux admis { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 74/75 HÉBERGEMENTS

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////INSOLITES//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Unusual Hosting

La Nébuleuse La Colline de Boutiès La Roulotte du Cos

A Puycornet A Labarthe Meublé de tourisme ** A L’Honor de Cos M Julien Sohier Anne et Robin 06 83 84 21 47 05 63 67 83 50 Nicole et Jean-Marie 06 32 93 19 26 06 82 38 64 00 Herduin www.nebuleuse-insolite.com 07 62 18 11 57 www.collinedebouties.com www.la-roulotte-du-cos. 2 pers. - 1 ch. [email protected] business.site 12 pers. - 3 héb. 2 adultes et 1 enfant Bulle insolite transparente paisiblement installée sur les Vous avez toujours rêvez de Lieu idéal pour vous retrouver coteaux du Quercy Blanc, la dormir à la cime des arbres ? avec vos proches, pour créer tranquillité et la nature omni- La « Cabane Perchée » à 8m50 des souvenirs inoubliables et de présente raviront les amoureux en haut d’un grand chêne (4 véritables moments de partage. en quête de rêves et de séré- Désireux de liberté, vous trou- nité. Petit déjeuner et accès illi- pers max) Le « Lov’Nid » est lui perché à verez ici votre bonheur. Idéa- mité au SPA privatif inclus dans lement situé sur une propriété la nuitée. Je vous propose éga- 4m, à l’orée du bois, boule en bois pour nuitée en amoureux. agricole d’élevage d’ânes et de lement un plateau repas com- chevaux, la dimension du terrain La « Maison du Hobbit » cachée posé de produits BIO, un panier et la compagnie des animaux dans la forêt, est une cabane apéritif, du vin biodynamique du domaine vous feront oublier local, du champagne mais spacieuse et familiale (jusqu’à vos tracas du quotidien. 1 lit en également des options roman- 5 pers max). Jeux d’extérieurs alcôve pour deux personnes, 1 lit tiques et une initiation astrono- (trampoline, ping pong, balan- d’appoint, douche et WC, chauf- mique avec un télescope. Idéal çoires…) Piscine chauffée de fage d’appoint, chaises longues, pour un weekend en amoureux mai à septembre, la « Pail- kitchenette équipée, frigidaire, ou une nuit romantique. lotte » espace de vie et cuisine plaques et micro-ondes… Animaux non admis aménagée, sont à disposition Linge de toilette fourni. de la clientèle. Linge de lit et Animaux admis sous conditions serviettes à mains fournies. En option : Apéros dînatoires, SPA et service bar et glaces sur réservation. Animaux non admis Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 76/77

Le Pigeonnier Le Pigeonnier de du gué Cabanès CAMPINGS

Meublé de tourisme *** A Lafrançaise A Piquecos Mme Enjalbert Mairie de Piquecos 05 63 65 95 28 05 63 31 34 38 06 71 38 00 74 2 pers - 1 ch. lepigeonnierdecabanes.fr [email protected] Au pied du village, ce ravissant 2 pers + lit bébé 1 ch. pigeonnier est confortable- Ce pigeonnier entièrement res- ment aménagé. Cuisine équipée tauré est transformé en un char- (lave-vaisselle, lave-linge, micro- mant gîte situé dans une belle et ondes). Coin salon TV. Terrasse, calme propriété. salon de jardin et barbecue. Es- Rdc: Cuisine équipée, étage 1: sa- paces verts. lon avec tv, salle d’eau (douche, Animaux non admis wc), étage 2: chambre lit 160. Accés à la piscine. Animaux admis sous conditions { HÉBERGEMENTS / ACCOMODATION } 76/77

CAMPINGS Clos des Garrigues Campsites Animaux non admis Le Camping du Lac Le Camping Latapie

A l’Honor de Cos M. David et Mme Sandra Mangenot 06 64 67 57 64 www.closdesgarrigues.fr 10 emplacements + 7 lodges atypiques 3 étoiles 3 étoiles A Lafrançaise A Vazerac Mme Ciambrone Marie-Lyne Clos des Garrigues est situé M. Lourmieres Thierry sur une zone classée naturelle 06 16 35 00 82 05 63 67 70 92 07 82 37 52 60 de trois hectares, un cirque 05 63 65 89 69 clos, entouré de forêts, www.campings82.fr www.campinglatapie.com [email protected] fruitiers et prairies. David [email protected] 50 emplacements nus et Sandra vous accueillent 41 emplacements une nuit ou plus et mettent 50 agréables emplacements vous à votre disposition 7 Lodges Blotti dans un vallon boisé de sont proposés sur un terrain tout « atypiques » entièrement 20 ha, le camping est à deux confort de 7 ha, aux allures de équipés (sommier, matelas, pas de la Vallée des Loisirs. On parc et aux emplacements spa- draps, couettes, oreillers…), y trouve 7 mobil-homes (7 cieux. Grande Piscine, bar/snack, sanitaires, douches, grande pers), 4 mobil-homes (6 pers), Ping-pong, trampoline, Wifi terrasse couverte et une 8 mobil-homes (4 pers), 1 cha- gratuit. Ouvert de juin à fin sep- petite restauration local. Ce let (5 pers). 3 emplacements tembre. Pas de location. type d’hébergement s’inscrit camping-car. Animations sur Camping-cars admis mais sans la donc dans une démarche de place. Accès Wifi gratuit. Base possibilité de vidanger et de rem- tourisme vert et local, soucieux de loisirs avec piscine à 2 min. à plir le réservoir. de préserver les espaces pied. Ouvert du 15/04 au 30/09. Animaux admis naturels. En plus de respecter Piscine couverte et chauffée. la nature, vous profiterez Animaux admis d’un séjour calme puisque le nombre d’emplacements est limité. Animaux admis sous conditions

AIRES DE CAMPING-CAR Motorhome facilities Barbecues autorisés PIQUECOS PUYCORNET VAZERAC Aire intercommunale Parking avec 2 places réservées Parking avec 2 places réservées Parking de la salle des fêtes pour camping-car pour camping-car. Disponible sur place : vidange Disponible sur place : eau Disponible sur place : des eaux usées et WC. Gratuit potable. Gratuit eau potable. Gratuit Pas d’électricité disponible. Barbecues autorisés. Lavage de véhicule interdit. « Bourg » 82220 PUYCORNET « Bourg » 82130 PIQUECOS 05 63 65 81 74 82220 VAZERAC 05 63 31 34 38 05 63 67 78 01 Sous réserve de modifications en fonction des directives gouvernementales { INFORMATIONS PRATIQUES / PRACTICAL INFORMATION } 78/79

NUMÉROS UTILES //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Useful Numbers  Numéros d’urgences/ [email protected] Emergency numbers www.lafrancaise.fr Les Barthes Urgences 112  Services/Services  Mairie/ Town hall Samu 15 Maison de retraite Tel 05 63 31 62 54 Gendarmerie 17 05 63 65 92 94 Lundi, mardi et jeudi de 8h à 12h. Pompier 18 Centre communal d’action social [email protected] 05 63 65 92 94 www.les-barthes.fr Barry d’Islemade Centre medico social 05 63 65 81 64 L’Honor de Cos  Mairie/ Town hall SIEEOM 05 63 26 49 67 Tel 05 63 31 65 22 La Poste 3631  Mairie/ Town hall Fax 05 63 30 22 80 Crèche « La Cabriole » Tel 05 63 31 35 06 Ouverture : Lundi, mardi et jeudi 05 63 65 90 88 Fax 05 63 31 83 09 de 8h à 12h et de 14h à 18h; ven- Médiathèque 05 63 02 39 90 Ouverture : dredi de 8h à 12 et de 14h à 17h. Communauté de Communes lundi et vendredi [email protected] 05 63 65 91 90 de 8h à 12h et de 13h30 à 17h30; www.barrydislemade.fr Accueil loisirs 09 72 83 21 49 mardi, mercredi, jeudi  Services/Services Véolia eau 05 61 80 09 02 de 8h à 12h et de 13h30 à 18h; Accueil de loisirs DDT 05 63 22 23 24 samedi de 8h30 à 12h. 06 38 39 53 44 Service dépannage EDF [email protected] 09 72 67 50 82 www.lhonordecos.fr  Santé/ Health Services Psychologue Espace santé 05 63 65 93 06  Services/Services Mme Audrey Bernard Maison de santé 05 81 98 03 50 Crèche « Lous Pitchots » 06 63 69 86 57 Mutualité Française 05 63 65 95 31 05 63 67 81 75  Santé/ Health Services Médiathèque 05 63 31 81 26 Médecins généralistes Complexe communal Labarthe Dr Dupont 05 63 02 04 64 35 chemin du four Dr Blandino Anne 05 63 65 86 25 Agence postale  Mairie/ Town hall Dr Carlin Michel 05 63 65 86 25 05 63 23 00 30 Tel / Fax 05 63 67 75 51 Dépot de pain - journaux Ouverture : Mardi de 13h30 à Dentiste 17h30; jeudi de 9h à 12h; ven- Dr Jacques Laganne  Santé/ Health Services dredi de 13h30 à 16h30. 05 63 65 84 50 Kinésithérapeutes [email protected] Pharmacie Enjalbert Lamassiaude M. Botte 05 63 31 39 13 05 63 65 80 13 A. Frechin 05 63 31 39 13 Kinésithérapeutes Infirmières Labastide du Temple M. Lelievre 09 61 63 38 90 M. Costa 05 63 31 36 79 Léa Ladoux 06 76 43 76 52  Mairie/ Town hall M. Bonhomme 06 88 59 45 06 Tel 05 63 31 62 50 Bastien Ladoux 06 30 59 54 27 Kevin Davail 07 83 17 36 04 Ouverture : Du lundi au vendredi Meauzac de 14h à 18h; Infirmières [email protected] Nadine Capieu 05 81 98 03 44  Mairie/ Town hall www.labastide-du-temple.fr Valérie Bras 05 81 98 03 44 Tel 05 63 31 64 98 Sandrine Daniel 05 81 98 03 44 Ouverture :  Services/Services Marilyne Franceschini 05 81 98 03 44 Lundi et jeudi de 8h30 à 12h30; Crèche « les tout-petits princes » Psychologue mardi et mercredi de 8h30 à 05 63 65 44 08 Bastienne Höck 06 99 70 92 22 12h30 et de 14h à 18h; vendredi Médiathèque 05 63 31 97 50 Sage femme de 8h30 à 12h30 et de 14h à 18h.  Santé/ Health Services Brigitte Falliex 06 82 07 32 84 [email protected] Infirmières Pédicure-Podologue www.meauzac.fr Mme Carole Benac Delphine Mercier 06 08 88 75 94 Psychomotriciennes  Service/Service 06 98 97 36 08 La Poste 05 63 31 55 14 Mme Blanche Giraudo Flavie Tavera 06 48 19 18 12 06 82 91 72 69 Pauline Gomila 06 04 15 77 82  Santé/ Health Services Diététicienne Médecins généralistes Emilie Raymond 06 85 93 21 83 Dr Amine Seghier 05 63 31 64 81 Lafrançaise Opticien Dr Richard Baptiste 05 63 65 31 83 Hervé Daudon 05 63 26 41 15 Infirmières  Mairie/ Town hall Mme Vanessa Vacquié  Tel 05 63 26 48 48 Santé animale 05 63 31 88 50 Vétérinaire Sud Quercy Fax 05 63 65 94 65 Mme Capdeville Van Hamme 05 63 65 80 11 Ouverture : Du lundi au vendredi 06 70 99 72 26 de 8h30 à 12h et de 13h30 à 17h.

Document non contractuel sous réserve de modifications { INFORMATIONS PRATIQUES / PRACTICAL INFORMATION } 78/79

Kinésithérapeutes de 8h à 12h. Cabinet « Le Temple » [email protected] TOURISME/ 05 63 31 50 36 www.puycornet.com Tourism Mme Lise Verhulst Office de tourisme  Service/Service 05 63 93 40 72 Point poste « Saint Romain » Intercommunal Pharmacie Gard-Benazet 05 63 67 45 90 05 63 65 91 10 05 63 31 63 55  Santé/ Health Services Agence de Développement Infirmière Touristique 82 Montastruc Mme Anne Marie Peytavin 05 63 21 79 65  Mairie/ Town hall 05 63 65 92 95 Comité Régional du Tel 05 63 65 90 13 Tourisme en Occitanie Ouverture : lundi, mercredi, vendredi de 8h30 à 12h. Vazerac Antenne de Toulouse : [email protected]  Mairie/ Town hall 05 61 13 55 55 www.montastruc82.fr Tel 05 63 67 78 01 Fax 05 63 67 63 84 Piquecos Ouverture : lundi, mardi, mer- credi, vendredi de 8h30 à 12h;  Mairie/ Town hall jeudi de 13h30 à 17h30. Tel 05 63 31 34 38 [email protected] Ouverture : lundi de 13h30 à 19h, www.vazerac.fr mardi et jeudi de 8h30 à 12h Communauté de Communes et de 13h30 à 17h, vendredi de  Service/Service Coteaux et Plaines du Pays Médiathèque 05 63 67 53 18 13h30 à 17h. Bureau de poste 3631 Lafrançaisain /Point Relais [email protected] Emploi /France Services www.piquecos.fr  Santé/ Health Services Infirmières (planning sur demande) :

 Santé/ Health Services D. Croisiez 06 6 90 25 98 Permanences des partenaires Infirmières J-P Etheve 06 46 66 46 83 Caisse Primaire d’Assurance Maladie M. Desplats-Gazou Mme Bremont 06 46 66 46 83 (service social) 05 63 31 33 77 CAF (action sociale)  Bertelli 06 74 16 07 01 Ecole de langues CAUE 82 (Conseil d’Architecture Moreau 06 74 16 07 01 Langues immersion pro D.Laur 07 82 27 90 73 d’Urbanisme et de l’Environnement) Mission Locale pour l’Insertion des Puycornet Jeunes MSA (action sociale)

 Mairie/ Town hall PAD (Point d’Accès au Droit) Tel 05 63 65 81 74 Ouverture : du lundi au vendredi Tél : 05 63 65 91 90 Fax : 05 63 65 91 92 Jours et heures d’ouverture : du lundi TOILETTES SE DÉPLACER/Transport au vendredi de 8h30 à 12h30 et de 13h30 à 17h PUBLIQUES/Public toilets  Taxis (fermeture de France Services Lafrançaise Lafrançaise le mercredi après-midi). Ambulances taxis Lorette  Place St Georges. [email protected] 05 63 65 83 17  Vallée des Loisirs. Barry d’Islemade Montastruc Labastide du Temple  A l’extérieur de la salle des Les Barthes fêtes./Outside the hall. Meauzac Vazerac Taxi-énergie M. Eric Delpech 06 32 41 98 62  A l’extérieur de la salle des Crédits Photos  Bus fêtes./Outside the hall.  Office de Tourisme Transports Midi Voyage Coteaux et Plaines du Pays Labastide du Temple 06 14 05 90 28  A côté de la bibliothèque et Lafrançaisain de l’église (toilettes handica- LES SPOTS WIFI GRATUITS/Free WIFI Spots  Mairie de Puycornet pés)./Next to the library and the Office de tourisme,  Les Terrasses de Vazerac church (disabled toilets). place de la République,  Camping Latapie 82130 Lafrançaise  Meauzac Mairie de Labarthe Centre Culturel  A côté de l’église./Near the  Raphaël Antic intercommunal de Lafrançaise, church.  Fotolia Vazerac et Loubéjac. Lot

Paris Labarthe

Vazerac Puycornet D820 Lafrançaise L’Honor de Cos Moissac Montastruc D927 Piquecos Bordeaux Les Barthes Meauzac Le Tarn-et-Garonne N119 D45 Labastide du Temple Barry d’Islemade Montpellier Marseille Toulouse Castelsarrasin D958 MONTAUBAN Tarn & Garonne A20 D813 Haute A20 A62 Garonne

Office de Tourisme du Pays Lafrançaisain Place de la République - 82130 Lafrançaise - Tél : 05 63 65 91 10 [email protected] - www.lafrancaise-tourisme.fr

Nous sommes ouverts :

En juillet et août : du lundi au samedi de 9h à 12h et de 14h à 18h, le dimanche de 9h30 à 12h30 De septembre à juin : du lundi au samedi de 9h à 12h et de 13h30 à 17h30

Opening times : July and August : from Monday to Saturday 9:00am - 12:00pm and 2:00pm - 6:00 pm, on Sunday from 9:30am to 12:30pm From September to June : from Monday to Saturday: 9:00am- 12:00pm and 1:30pm - 5:30 pm

Flashez ce code et rejoignez nous sur Facebook