ISSN 1725-2423 Official Journal C 232 of the

Volume 50

English edition Information and Notices 4 October 2007

Notice No Contents Page

II Information

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES

Commission

2007/C 232/01 Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.4723 — ENI/EXXON MOBIL (, and )) (1) ...... 1

IV Notices

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES

Commission

2007/C 232/02 Euro exchange rates ...... 2

NOTICES FROM MEMBER STATES

2007/C 232/03 Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1628/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to national regional investment aid (1) ...... 3

EN (1) Text with EEA relevance (Continued overleaf) 1 Notice No Contents (continued) Page

NOTICES CONCERNING THE EUROPEAN ECONOMIC AREA

EFTA Court

2007/C 232/04 Composition of the EFTA Court — Appointment of the Registrar of the EFTA Court ...... 9

V Announcements

ADMINISTRATIVE PROCEDURES

Commission

2007/C 232/05 LIFE+ Call for proposals 2007 ...... 10

COURT PROCEEDINGS

EFTA Court

2007/C 232/06 Order of the EFTA Court of 24 April 2007 (Case E-9/04) ...... 13

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMPETITION POLICY

Commission

2007/C 232/07 Prior notification of a concentration (Case COMP/M.4804 — Serafina/Intelsat) — Candidate case for simplified procedure (1) ...... 14

2007/C 232/08 Prior notification of a concentration (Case COMP/M.4839 — AREVA NP/MHI/ATMEA) (1) ...... 15

2007/C 232/09 Prior notification of a concentration (Case COMP/M.4913 — Euraleo/Capitoloquattro/Sirti) — Candi- date case for simplified procedure (1) ...... 16

OTHER ACTS

Commission

2007/C 232/10 Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs ...... 17

EN (1) Text with EEA relevance (Continued on inside back cover) Notice No Contents (continued) Page

Corrigenda

2007/C 232/11 Corrigendum to Commission communication in the framework of the implementation of the Council Directive 88/378/EEC of 3 May 1988 on the approximation of the laws of the Member States concerning the safety of toys (Publication of titles and references of harmonised standards under the directive) (1) ...... 23

EN (1) Text with EEA relevance 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/1

II

(Information)

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES

COMMISSION

Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.4723 — ENI/EXXON MOBIL (Hungary, Czech Republic and Slovakia))

(Text with EEA relevance)

(2007/C 232/01)

On 24 July 2007, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available: — from the Europa competition website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, — in electronic form on the EUR-Lex website under document number 32007M4723. EUR-Lex is the on-line access to European law. (http://eur-lex.europa.eu) C 232/2EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

IV

(Notices)

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES

COMMISSION

Euro exchange rates (1) 3 October 2007

(2007/C 232/02)

1 euro =

Currency Exchange rate Currency Exchange rate

USD US dollar 1,4195 RON Romanian leu 3,3723 JPY Japanese yen 164,86 SKK Slovak koruna 34,229 DKK Danish krone 7,4544 TRY Turkish lira 1,7121 GBP Pound sterling 0,69560 AUD Australian dollar 1,5960 SEK Swedish krona 9,2037 CAD Canadian dollar 1,4131 CHF Swiss franc 1,6633 HKD Hong Kong dollar 11,0115 ISK Iceland króna 87,27 NZD New Zealand dollar 1,8642 NOK Norwegian krone 7,6990 SGD Singapore dollar 2,1008 BGN Bulgarian lev 1,9558 KRW South Korean won 1 297,28 CYP Cyprus pound 0,5842 ZAR South African rand 9,8028 CZK Czech koruna 27,592 CNY Chinese yuan renminbi 10,6549 EEK Estonian kroon 15,6466 HRK Croatian kuna 7,3066 HUF Hungarian forint 252,10 IDR Indonesian rupiah 12 951,52 LTL Lithuanian litas 3,4528 MYR Malaysian ringgit 4,8426 LVL Latvian lats 0,7032 PHP Philippine peso 63,948 MTL Maltese lira 0,4293 RUB Russian rouble 35,3600 PLN Polish zloty 3,7741 THB Thai baht 44,950

(1) Source: reference exchange rate published by the ECB. 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/3

NOTICES FROM MEMBER STATES

Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1628/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to national regional investment aid

(Text with EEA relevance)

(2007/C 232/03)

Aid No XR 89/07

Member State Czech Republic

Region 87(3)(a)

Title of aid scheme or the name of the Obnova a rozvoj vesnic undertaking receiving ad hoc aid supplement

Legal basis Nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) Program rozvoje venkova České republiky pro období 2007–2013

Type of measure Aid scheme

Annual budget EUR 28,6 million

Maximum aid intensity 40 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation 1.7.2007

Duration 31.12.2013

Economic sectors All sectors eligible for regional investment aid

Name and address of the granting Ministerstvo zemědělství authority Těšnov 17 CZ-117 05 Praha 1 Tel. (420) 221 813 005 info@mze-cz

Internet address of the publication of www.mze.cz the aid scheme

Other information —

Aid No XR 90/07

Member State Czech Republic

Region 87(3)(a) C 232/4EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

Title of aid scheme or the name of the Občanské vybavení a služby undertaking receiving ad hoc aid supplement

Legal basis Nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) Program rozvoje venkova České republiky pro období 2007–2013

Type of measure Aid scheme

Annual budget EUR 6,81 million

Maximum aid intensity 40 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation 1.7.2007

Duration 31.12.2013

Economic sectors All sectors eligible for regional investment aid

Name and address of the granting Ministerstvo zemědělství authority Těšnov 17 CZ-117 05 Praha 1 Tel. (420) 221 813 005 info@mze-cz

Internet address of the publication of www.mze.cz the aid scheme

Other information —

Aid No XR 92/07

Member State Czech Republic

Region 87(3)(a)

Title of aid scheme or the name of the Podpora zakládání podniků a jejich rozvoje undertaking receiving ad hoc aid supplement

Legal basis Nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) Program rozvoje venkova České republiky pro období 2007–2013

Type of measure Aid scheme

Annual budget EUR 13,62 million

Maximum aid intensity 40 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation 1.7.2007

Duration 31.12.2013

Economic sectors All sectors eligible for regional investment aid 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/5

Name and address of the granting Ministerstvo zemědělství authority Těšnov 17 CZ-117 05 Praha 1 Tel. (420) 221 813 005 info@mze-cz

Internet address of the publication of www.mze.cz the aid scheme

Other information —

Aid No XR 117/07

Member State France

Region 87(3)c

Title of aid scheme or the name of the Prime à l'aménagement du territoire pour les projets industriels et services undertaking receiving ad hoc aid supplement

Legal basis Décret no 2007-809

Type of measure Aid scheme

Annual budget EUR 40 million

Maximum aid intensity 15 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation 13.5.2007

Duration 31.12.2013

Economic sectors Limited to specific sectors

NACE 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 51, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 72, 73, 74

Name and address of the granting Délégation Interministérielle à l'Aménagement et à la compétitivité des authority Territoires (DIACT) 1, Avenue Charles Floquet F-75343 Paris Cédex 07

Internet address of the publication of http://www.legifrance.gouv.fr/ the aid scheme

Other information —

Aid No XR 129/07

Member State

Region Śląskie

Title of aid scheme or the name of the Program regionalnej pomocy inwestycyjnej w sprawie zwolnienia od podatku undertaking receiving ad hoc aid od nieruchomości dla podmiotów prowadzących działalność gospodarczą na supplement terenie miasta Katowice C 232/6EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

Legal basis Art. 18 ust. 2 pkt 8, art. 40 ust. 1, art. 42 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591 z późn. zm.); Art. 7 ust. 3 i art. 20b ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opła- tach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121 poz. 844 z późn. zm.); Uchwała nr X/187/07 Rady Miasta Katowice z dnia 28 maja 2007 r. w sprawie zwol- nienia od podatku od nieruchomości w ramach regionalnej pomocy inwesty- cyjnej dla podmiotów prowadzących działalność gospodarczą na terenie miasta Katowice

Type of measure Aid scheme

Annual budget EUR 0,264 million

Maximum aid intensity 40 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation 23.6.2007

Duration 31.12.2010

Economic sectors All sectors eligible for regional investment aid

Name and address of the granting Prezydent Miasta Katowice authority ul. Młyńska 4 PL-40-098 Katowice tel. (48-32) 259 36 84

Internet address of the publication of http://www.bip.um.katowice.pl/_rada/?s=41&id=136 the aid scheme

Other information —

Aid No XR 148/07

Member State

Region —

Title of aid scheme or the name of the Schemă de ajutor de stat regional privind reducerea emisiilor în aer a dioxidului undertaking receiving ad hoc aid de sulf, dioxidului de azot, particulelor şi pulberilor în suspensie, plumb, supplement monoxid de carbon, benzen şi compuşi organici volatili

Legal basis Hotărârea Comitetului de Avizare nr. 12/7.8.2007 a Administraţiei Fondului pentru Mediu pentru aprobarea schemei de ajutor de stat regional privind redu- cerea emisiilor în aer a dioxidului de sulf, dioxidului de azot, particulelor şi pulberilor în suspensie, plumb, monoxid de carbon, benzen şi compuși organici volatili

Type of measure Aid scheme

Annual budget RON 20 000 million

Maximum aid intensity 50 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation 7.8.2007

Duration 31.12.2011

Economic sectors All sectors eligible for regional investment aid 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/7

Name and address of the granting Administraţia Fondului pentru Mediu authority Splaiul Independenţei nr. 294, corp A, sector 6 RO-060031 Bucureşti Tel. (40-21) 31 94 849

Internet address of the publication of www.afm.ro the aid scheme http://www.afm.ro/main/proiecte_stuf/scheme_finantare/proiect_reducere_emi- sii_aer_dioxid_sulf.pdf

Other information —

Aid No XR 150/07

Member State Romania

Region —

Title of aid scheme or the name of the Schemă de ajutor de stat regional privind promovarea tehnologiilor curate şi a undertaking receiving ad hoc aid producerii energiei din surse regenerabile de energie supplement

Legal basis Hotărârea Comitetului de Avizare nr. 15/28.8.2007 a Administraţiei Fondului pentru Mediu pentru aprobarea schemei de ajutor de stat regional privind promovarea tehnologiilor curate şi a producerii energiei din surse regenerabile de energie

Type of measure Aid scheme

Annual budget RON 69 000 million

Maximum aid intensity 50 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation 28.8.2007

Duration 31.12.2011

Economic sectors All sectors eligible for regional investment aid

Name and address of the granting Administraţia Fondului pentru Mediu authority Splaiul Independenţei nr. 294, corp A, sector 6 RO-060031 Bucureşti Tel. (40-21) 31 94 849

Internet address of the publication of www.afm.ro the aid scheme http://www.afm.ro/main/proiecte_stuf/scheme_finantare/proiect_tehnologii_cura- te_energii_surse_regenerabile.pdf

Other information —

Aid No XR 151/07

Member State Cyprus

Region 87.3.c

Title of aid scheme or the name of the Σχέδιο χορηγιών για ενθάρρυνση της αξιοποίησης της βιομάζας (sxedio xorigion gia undertaking receiving ad hoc aid entharynsi tis axiopoiisis tis biomazas) supplement

Legal basis Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου αριθ. 65.657, 6.6.2007 C 232/8EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

Type of measure Aid scheme

Annual budget CYP 1 million

Maximum aid intensity 40 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation 7.9.2007

Duration 31.12.2008

Economic sectors All sectors eligible for regional investment aid

Name and address of the granting Υπηρεσία Ενέργειας (Ypiresia Energeias) authority

Internet address of the publication of www.cie.org.cy the aid scheme

Other information — 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/9

NOTICES CONCERNING THE EUROPEAN ECONOMIC AREA

EFTA COURT

Composition of the EFTA Court Appointment of the Registrar of the EFTA Court

(2007/C 232/04)

Mr Skúli Magnússon was appointed Registrar of the EFTA Court pursuant to Article 9, Protocol 5 of the ESA/Court Agreement for the period from 15 April 2007 to 14 April 2010, to succeed Mr Henning Harborg. C 232/10EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

V

(Announcements)

ADMINISTRATIVE PROCEDURES

COMMISSION

LIFE+ CALL FOR PROPOSALS 2007

(2007/C 232/05)

The Commission invites legal entities established in the European Union to present proposals for the LIFE+ selection round 2007.

Applications

Proposals must be written on specific application forms. These forms and the application guide that includes detailed explanations in regard to eligibility and procedures can be obtained from the Commission's website on the following address:

http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm

Proposals must be submitted on CD-ROM or DVD in an electronic PDF format that is based on a scan of the original printed A4 format paper forms.

Beneficiaries

Proposals may be presented by legal entities registered in the Member States of the European Union: Public and/or private bodies, actors and institutions may receive financing through LIFE+.

The following themes are covered by this announcement

1. LIFE+ Nature and Biodiversity projects

Principal objective: To protect, conserve, restore, monitor and facilitate the functioning of natural systems, natural habitats, wild flora and fauna, with the aim of halting the loss of biodiversity, including diversity of genetic resources, within the EU by 2010.

2. LIFE+ Environment Policy and Governance

Principal objectives:

— Climate change: To stabilise greenhouse gas concentration at a level that prevents global warming above 2 °C.

— Water: To contribute to enhanced water quality by developing cost-effective measures to achieve good ecological status in view of developing the first river basin management plan under Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council (Water Framework Directive) by 2009.

— Air: To achieve levels of air quality that do not give rise to significant negative impacts on and risks to human health and the environment. 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/11

— Soil: To protect and to ensure the sustainable use of soil by preserving soil functions, preventing threats to soil, mitigating their effects and restoring degraded soils. — Urban environment: To contribute to improving the environmental performance of Europe's urban areas. — Noise: To contribute to policy development and implementation on environmental noise. — Chemicals: To improve the protection of environment and health from risks posed by chemicals by 2020 by implementing chemicals legislation, in particular Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council (REACH) and the Thematic Strategy on the sustainable use of pesticides. — Environment and health: To develop the information base for policy on the environment and health (the Environment and Health Action Plan for 2004 to 2010). — Natural resources and waste: To develop and implement policies designed to ensure sustainable management and use of natural resources and waste, and to improve the environmental perfor- mances of products, sustainable production and consumption patterns, waste prevention, recovery and recycling; To contribute to the effective implementation of the Thematic Strategy on the preven- tion and recycling of waste. — Forests: To provide, especially through an EU coordination network, a concise and comprehensive basis for policy relevant information on forests in relation to climate change (impact on forest ecosystems, mitigation, substitution effects), biodiversity (baseline information and protected forest areas), forest fires, forest conditions and the protective functions of forests (water, soil and infrastruc- ture) as well as contributing to the protection of forests against fires. — Innovation: To contribute to developing and demonstrating innovative policy approaches, technolo- gies, methods and instruments to assist in the implementation of the Environmental Technologies Action Plan (ETAP). — Strategic approaches: To promote the effective implementation and enforcement of Community environmental legislation and improve the knowledge base for environmental policy; to improve the environmental performance of SMEs.

Whilst any project proposal dealing with the above-mentioned priorities is welcome, the Commission would favour those dealing with climate change. 3. LIFE+ Information and Communication Principal objective: To ensure regular and effective information flow to provide the basis for policy deci- sions on the environment, and to make information on the state and trends of the environment acces- sible to citizens.

EU Cofinancing rates

1. LIFE+ Nature and Biodiversity projects — The rate of Community financial support shall be a maximum of 50 % of the eligible costs. — Exceptionally, a maximum cofinancing rate of 75 % is applicable to proposals which target priority habitats/species of the Birds' and Habitats' Directives. 2. LIFE+ Environment Policy and Governance — The rate of Community financial support shall be a maximum of 50 % of the eligible costs. — This rate shall be a maximum of 30 % of the eligible costs for proposals ‘expected to generate substantial revenue’. 3. LIFE+ Information and Communication — The rate of Community financial support shall be a maximum of 50 % of the eligible costs.

Deadline

Project proposals shall be submitted to the national competent authorities by 30.11.2007. Project proposals shall be forwarded to the national authority of the Member State in which the beneficiary is registered. Proposals will then be submitted by the national authorities to the Commission by 15.1.2008. C 232/12EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

Budget involved The overall budget for project action grants under LIFE+ in 2007 is EUR 187 000 000. At least 50 % of the above-mentioned amount shall be allocated to measures to support the conservation of nature and biodiversity. The indicative national financial allocations for 2007 are as follows:

Country Indicative amount Country Indicative amount Country Indicative amount

AT EUR 3 509 000 FI EUR 6 696 000 MT EUR 2 148 000

BE EUR 3 858 000 FR EUR 16 357 000 NL EUR 5 996 000

BG EUR 4 025 000 EL EUR 6 356 000 PL EUR 8 858 000

CY EUR 2 000 000 HU EUR 4 673 000 PT EUR 5 236 000

CZ EUR 3 710 000 IE EUR 2 944 000 RO EUR 8 139 000

DE EUR 21 762 000 IT EUR 16 457 000 SE EUR 7 685 000

DK EUR 4 591 000 LT EUR 2 574 000 SI EUR 4 029 000

EE EUR 3 098 000 LU EUR 2 044 000 SK EUR 2 857 000

ES EUR 20 028 000 LV EUR 2 500 000 UK EUR 14 871 000

More information More information including the application guidelines and application forms can be found on the LIFE website: http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm It is also possible to contact the relevant national authorities: http://ec.europa.eu/environment/crime/index.htm 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/13

COURT PROCEEDINGS

EFTA COURT

Order of the EFTA Court of 24 April 2007 (Case E-9/04)

(2007/C 232/06)

In Case E-9/04 COSTS, The Bankers' and Securities Dealers' Association of Iceland, supported by The European Banking Federation, against the EFTA Surveillance Authority, supported by the Republic of Iceland

(Taxation of costs) In Case E-9/04 COSTS The Bankers' and Securities Dealers' Association of Iceland, represented by Dr Hans-Jörg Niemeyer, Rechtsanwalt, Brussels, Belgium and Dr Ralf Sauer, Rechtsanwalt, Berlin, Germany, supported by the European Banking Federation, represented by Marc Pittie, Avocat, Brussels, Belgium, against EFTA Surveillance Authority, represented by Niels Fenger, Director, and Bjørnar Alterskjær, Officer, Department of Legal and Executive Affairs, acting as Agents, Brussels, Belgium, supported by the Republic of Iceland, represented by Finnur Þór Birgisson, First Secretary and Legal Officer, Ministry for Foreign Affairs, acting as Agent, and Peter Christian Dyrberg, acting as Counsel — application for taxation of the costs to be recovered from the EFTA Surveillance Authority by the European Banking Federation pursuant to the judg- ment of the EFTA Court of 7 April 2006 in Case E-9/04 The Bankers' and Securities Dealers' Association of Iceland v EFTA Surveillance Authority [2006 EFTA Court Report 45] — the EFTA Court, composed of: Carl Baudenbacher, President, Thorgeir Örlygsson and Henrik Bull (Judge-Rapporteur), Judges; Skúli Magnússon, Registrar, has made an Order of 24 April 2007, the operative part of which is as follows: The total amount of the costs to be paid by the EFTA Surveillance Authority to the European Banking Federation is fixed at EUR 33 365,30. C 232/14EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMPETITION POLICY

COMMISSION

Prior notification of a concentration (Case COMP/M.4804 — Serafina/Intelsat) Candidate case for simplified procedure

(Text with EEA relevance)

(2007/C 232/07)

1. On 17 September 2007, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 and following a referral pursuant to Article 4(5) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Serafina Holdings Limited (Bermuda) formed by funds managed by CIE Management II Limited (UK) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of Intelsat (Bermuda) by way of purchase of shares. 2. The business activities of the undertakings concerned are: — for Serafina: special purpose vehicle formed and managed by BCP Funds, a group of private equity investment funds, — for Intelsat: provision of global voice, data, video and wholesale internet communications services via satellites. 3. On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of Regulation (EC) No 139/2004. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under Council Regulation (EC) No 139/2004 (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice. 4. The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax ((32-2) 296 43 01 or 296 72 44) or by post, under reference number COMP/M.4804 — Serafina/Intelsat, to the following address: Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel

(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1. (2) OJ C 56, 5.3.2005, p. 32. 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/15

Prior notification of a concentration (Case COMP/M.4839 — AREVA NP/MHI/ATMEA)

(Text with EEA relevance)

(2007/C 232/08)

1. On 24 September 2007, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which AREVA NP (‘AREVA NP’, France), jointly controlled by AREVA (‘AREVA’, France) and Siemens AG (‘Siemens’, Deutschland) and Mitsubishi Heavy Industries (‘MHI’, Japan) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking ATMEA (‘ATMEA’, France) by way of purchase of shares in a newly created company constituting a joint venture. 2. The business activities of the undertakings concerned are: — AREVA NP: design and manufacturing of nuclear reactors; services relating to reactor operation, — MHI: shipbuilding, ocean development, power systems, aerospace systems, assorted types of industrial machinery; steel structures, — ATMEA: development, licensing and plant sales of 1 100 MW class PWR (pressurized water reactor). 3. On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of Regulation (EC) No 139/2004. However, the final decision on this point is reserved. 4. The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax ((32-2) 296 43 01 or 296 72 44) or by post, under reference number COMP/M.4839 — AREVA NP/MHI/ATMEA, to the following address: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel

(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1. C 232/16EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

Prior notification of a concentration (Case COMP/M.4913 — Euraleo/Capitoloquattro/Sirti) Candidate case for simplified procedure

(Text with EEA relevance)

(2007/C 232/09)

1. On 25 September 2007, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1), by which the undertakings Euraleo S.r.l. (‘Euraleo’, Italy) and Capitoloquattro S.p.A. (‘Capitoloquattro’, Italy), a company ultimately controlled by Edizione Holding, acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation, joint control of the undertaking Sirti S.p.A. (‘Sirti’, Italy) by way of purchase of shares. 2. The business activities of the undertakings concerned are: — for Euraleo: private equity investment, — for Capitoloquattro: private equity investment, — for Sirti: provision of telecommunications networks and systems. 3. On preliminary examination, the Commission finds that the notified concentration could fall within the scope of Regulation (EC) No 139/2004. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under Council Regulation (EC) No 139/2004 (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice. 4. The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax ((32-2) 296 43 01 or 296 72 44) or by post, under reference number COMP/M.4913 — Euraleo/Capitoloquattro/Sirti to the following address: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel

(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1. (2) OJ C 56, 5.3.2005, p. 32. 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/17

OTHER ACTS

COMMISSION

Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs

(2007/C 232/10)

This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006. Statements of objection must reach the Commission within six months from the date of this publication.

SUMMARY

COUNCIL REGULATION (EC) NO 510/2006

‘SLOVENSKÁ BRYNDZA’

EC No: SK/PGI/005/0427/13.10.2004

PDO ( ) PGI ( X )

This summary sets out the main points of the product specification for information purposes.

1. Responsible department in the Member State:

Name: Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky Address: Jána Švermu 43 SK-974 04 Banská Bystrica Telephone (421-48) 43 00 253 Fax (421-48) 43 00 403 E-mail: [email protected]

2. Group:

Name: Cech bryndziarov Address: Kostolná č. 5 SK-900 01 Modra Telephone (421-33) 647 29 74 Fax (421-33) 647 29 74 E-mail: [email protected], [email protected] Composition: Producers/processors ( X ) Other ( )

3. Type of product:

Class 1.3 — C 232/18EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

4. Specification:

(Summary of requirements under Article 4(2) of Regulation (EC) No 510/2006)

4.1. Name: ‘Slovenská bryndza’

4.2. Description: ‘Slovenská bryndza’ is a natural, white, mature, spreadable cheese in granular form, manufactured according to the traditional method, by milling a lump of matured sheep's cheese or by milling a mixture of lump sheep's cheese and lump cow's cheese. The percentage of lump sheep's cheese is greater than 50 %. It has a delicate odour and taste and has a pleasantly sour sheep's cheese taste that is slightly spicy and salty.

Its characteristic sensory properties originate from the natural microflora present in the lump sheep's cheese, which is produced from raw sheep's milk using a specific production technique. It contains a broad range of naturally occurring micro-organisms, chiefly consisting of the following: Lactobacillus, Enterococcus, Lactococcus, Streptococcus, Kluyveromyces marxianus, Geotrichum candidum.

The cheese was originally distributed commercially in 5-10 kg gelety (wooden containers intended to carry milk or milk products), from which the seller would provide the consumer with the desired quantity. At present, it is delivered either in 1 to 5 kg buckets made of wood or another non-toxic material, or in small 125 g to 1 kg containers in the form of a prism overlaid with several layers of aluminium foil, in the form of a small roll covered with a layer of wood, or in the form of a cylinder in a small plastic casing.

4.3. Geographical area: The area is delimited by the mountainous part of the Slovak Republic. In early spring (March to April), the sheep graze in the parts of the delimited area that are at lower altitudes. In May, and during the summer months, they move to pastures at higher altitudes, lengthening the grazing period.

The western perimeter is formed by the western slopes of the White Carpathians, Považský Inovec, Tríbeč, Vtáčnik, Štiavnické vrchy and Krupinská vrchovina.

The southern perimeter is formed by the southern slopes of the Krupinská vrchovina, Cerová vrchovina, Stolické vrchy, Slovenský kras, Volovské vrchy and Slanské vrchy.

The eastern perimeter is formed by the slopes of the Vihorlatská vrchovina, Popriečiny, Beskydské predhorie and Bukovské vrchy — the border with .

The northern perimeter is formed by the border with Poland and the slopes of the following mountain chains: Laborecká vrchovina — Ondavská vrchovina — Ľubovnianska vrchovina — Pieniny — Spišská Magura — Tatras — Skorušinské vrchy — Podbeskydská vrchovina — Oravské Beskydy — Kysucké Beskydy — the border with the Czech Republic — the slopes of the Turzovská vrchovina range — Javorníky — the White Carpathians — the Skalica border crossing.

The application features the name of the entire country because the delimited geographical area accounts for more than 80 % of the territory of Slovakia. The Slovak Republic has a surface area of 49 035 km2; it is one of the smallest countries in the EU and its surface area is comparable to that of certain regions in other EU countries. ‘Slovenská bryndza’ is produced in a uniform manner throughout the delimited area. The same breeds of sheep (Wallachian, improved Wallachian, Cigaya and Eastfrisian breeds) graze on pasture with the same flora and climatic conditions, thereby ensuring uniform quality of the basic raw ingredient — sheep's milk.

The production of ‘Slovenská bryndza’ has a historical link to the region in question, attested to in written sources — Otakar Laxa (1907), Codex Alimentarius Austriacus (Vienna 1917), even if at the time the product was not known as ‘Slovenská bryndza’ (owing to the historical circumstances). The ‘Cheese’ chapter of the Codex mentions the micro-organisms typical to this mature cheese (‘Karpathenokokkus’ and ‘Oidium Lactic’), which are still found in it today. The production process and the quality requirements for ‘Slovenská bryndza’ are also described by Teodor Wallo in a manuscript of 1907. This demonstrates that ‘Slovenská bryndza’ has been produced continuously over a period of many years, forming the principal means of subsistence for the inhabitants of the delimited area. In the first half of the twentieth century, Slovakia had more than 80 bryndza production plants. (Bryndziarsky priemysel na Slovensku, 1942).

‘Slovenská bryndza’ also has a long tradition abroad. It has been exported to Austria, Hungary, Poland and Germany and, in smaller quantities, to other countries in Europe and around the world. 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/19

‘Bryndza is a part of our tradition: our grandfathers and great-grandfathers produced it, and we continue to produce it today. Visitors to Slovakia from Holland, Germany, England and other countries will enjoy our halušky ( made from flour, water and potato), pirohy (stuffed pastry dishes) and pomazánky (spreads).’— Ján Kubáň, writer, ‘Korene’ 7-8/2005.

The export of ‘Slovenská bryndza’ has also markedly influenced and boosted tourism. Our typical foodstuffs based on sheep's milk are part of what makes Slovakia Slovak. More demanding foreign visi- tors are now bypassing the classic tourist attractions, and seeking out the unusual and the typically Slovak instead.

Tourists traditionally link Slovakia with ‘Slovenská bryndza’ and the preparation of traditional Slovak dishes, such as bryndzové halušky (national Slovak dish made from dumplings and bryndza), bryndzové pagáčiky (scones made with bryndza), pirohy stuffed with bryndza, bryndzové placky (pancakes with bryndza), bryndzovníky (cakes with bryndza) and others, which contribute to the reputation of Slovakia. ‘Slovenská bryndza’ gives a distinctive odour and taste to dishes. This odour is fixed in the minds of tourists, particularly those from neighbouring countries, who, when visiting Slovakia, search out shep- herds' cottages and sheepfolds on account of ‘Slovenská bryndza’ and also the traditional Slovak dishes in which it forms the main ingredient.

Every year Slovak towns hold an annual fair called a ‘jarmok’, at which ‘Slovenská bryndza’, and the traditional dishes prepared using it, are a permanent feature. ‘Slovenská bryndza’ has been an essential Slovak product for several decades.

4.4. Proof of origin: The production of sheep's milk, cow's milk, lump sheep's cheese and lump cow's cheese intended for the production of ‘Slovenská bryndza’ is carried out exclusively in the delimited mountainous area of the Slovak Republic. The different bryndza producing plants purchase the milk and the lump sheep's cheese and cow's cheese exclusively from producers in the delimited area.

Checks and documentation are done in two stages. In the first stage, the suppliers of the sheep's milk and the lumps of cheese are checked. The check focuses on compliance with the delimited area, the type of farming, and compliance with the specification for the production of lump cheese. Suppliers of cow's milk and lump cow's cheese are checked to determine whether the milk used originates from a farm located within the delimited area and that the production of the lump cheese complies with the specification.

The farms, breeders and suppliers who meet the terms and conditions of the specification are put on a suppliers' list held and updated by the Guild of bryndza cheesemakers.

In the second stage, the producers of ‘Slovenská bryndza’ are checked. Checks are performed:

— to ascertain the origin of the raw materials used, by examining the purchase documents relating to the purchase and comparing them with the list of authorised suppliers,

— to ensure compliance with the minimum proportion of lump sheep's cheese in production, on the basis of documentation on the quantity of raw materials purchased and sales volumes for ‘Slovenská bryndza’,

— to ensure that the terms and conditions governing production and qualitative parameters comply with the specification, on the basis of product records and analysis results,

— on how the inoculum is prepared and the inoculation carried out in production using pasteurised sheep's milk.

The identification of the product is guaranteed by the wording ‘Slovenská bryndza’ on the label and the indication of the address of the production plant. The guarantee that the product originates from the geographically protected area comes from the location of the production plant in the clearly-defined geographical area in which ‘Slovenská bryndza’ may be produced. C 232/20EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

4.5. Method of production: Production of raw sheep's milk: Raw sheep's milk collected from grazing sheep of the Wallachian, improved Wallachian, Cigaya and Eastfrisian breeds, which account for 80 % of farmed sheep, is used to produce the lump sheep's cheese used in the production of ‘Slovenská bryndza’. Recently, there has also been development in the farming of the Lacaune breed. These breeds are farmed and graze in mountainous areas on the slopes of the mountain ranges located within the delimited area. The sheep are milked either by hand or using milking machines.

Production of lump sheep's cheese (raw ingredient for the production of ‘Slovenská bryndza’: The freshly milked raw sheep's milk is warmed to a temperature of between 28 and 32 °C, and then renneted using liquid rennet, while being stirred continuously. Approximately half an hour after the addition of the rennet, the milk curdles. The casein obtained is stirred using a harp-shaped mixer and cut using a cheese knife into 0,5 to 1 cm chunks. The crumbled casein is left to solidify and then shaped by hand into a lump. The lump is separated from the whey using a cheese cloth and left to drain. The curdling of the casein takes place in a wooden press or in a double-bottomed stainless-steel receptacle. When the lump of sheep's cheese is removed from the cheese cloth, it weighs from 3 to 7 kg.

Once drained and solidified (after 4 to 10 hours), the lump of sheep's cheese is placed on a wooden or stainless-steel shelf to ferment. During fermentation, the lump of cheese is moved and turned over regularly. Fermentation is carried out at a temperature of 21 to 25 °C and lasts for two to three days. By the end of the fermentation, the cheese has a pH of a maximum 5,2.

The maturing of the lump of sheep's cheese takes place at temperatures ranging from 8 to 20 °C depending on the conditions at the sheepfold. The cheese matures for four to six days on wooden or stainless-steel shelves. As in the fermentation process, the lumps are turned over, ensuring that more of the whey is drained, and wiped with a dry cloth. The pH falls, reaching a value of 4,2 to 4,8. Once matured, the lump of sheep's cheese no longer releases whey, is not elastic, can be moulded by hand, and has a pleasant milky acidic taste.

Production of lump sheep's cheese using pasteurised milk: Raw sheep's milk may be pasteurised before curdling. Pasteurisation is carried out at a temperature of 72 °C for 20 seconds.

For pasteurisation, it is necessary to inoculate the pasteurised milk with a fermenting agent composed of micro-organisms isolated in quality barrel sheep's cheese, in non-pasteurised sheep's milk or in mixtures of the two, so that these micro-organisms completely replace the natural flora.

Curdling and the production of casein is carried out in the same conditions as at the sheepfold: the casein is emptied into a cheese vat, where the cheese is caught in cheese cloths and slightly compressed. After the casein is drained and solidified, it is cut into smaller pieces using a knife; the pieces are placed on wooden or stainless-steel shelves in a space reserved for fermentation. The conditions for fermentation and maturing are identical to those used at the sheepfold.

Production of barrel sheep's cheese: Barrel cheese is produced from crushed lumps of sheep's cheese, prepared according to the process specified for the production of ‘Slovenská bryndza’ as regards the following aspects: sorting, maturing, grinding. The cheese is pressed for longer, then crushed and pressed into layers and salted in wooden barrels or other appropriate receptacles, so that the salt content reaches approximately 4 to 6 %. Before filling, the interior of the receptacle is covered with clean wooden lining. During filling, it is important that the pressure applied is uniform. After filling, the barrel is sealed and placed in refrigerated warehouses or cellars, where the lump sheep's cheese matures for at least two months at a temperature of 2 to 6 °C.

Production of raw cow's milk: The breed of cow and method by which they are reared do not play a determining role in the quality of ‘Slovenská bryndza’.

Production of the lump cow's cheese: The lump of cow's cheese is produced using pasteurised full fat cow's milk. After pasteurisation, the milk is warmed slightly at a temperature of 30 to 31 °C, calcium chloride is added, and the mixture is renneted using a fresh amount of casein so as to ensure curdling within 60 minutes. The curd is then slowly cut into 10 to 15 mm chunks. After the draining of a part of the whey, the curd solidifies for 15 to 30 minutes while being gently stirred. The solidified curd is placed in a cheese vat together with the whey, and they are gently pressed and moulded. The pressing and draining take place at a temperature of between 20 and 22 °C over a period of 24 hours. During the following 48 hours, the lump cow's cheese ferments at a temperature of between 18 and 22 °C. The remainder of the process is identical to that described for the production of lump sheep's cheese. 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/21

Production of ‘Slovenská bryndza’: The production of ‘Slovenská bryndza’ is carried out in bryndza production plants, which buy the lump sheep's cheese and cow's cheese or produce them themselves.

The lump sheep's cheese from the sheepfolds and the lump cow's cheese are generally weighed and purchased twice a week. After their arrival in the bryndza plant, they are sorted according to their level of maturity and individually placed in maturation tanks. The cheese reaches maturity at the bryndza plant at a temperature of between 8 and 20 °C over a period of three to five days on average, so that the total maturing period starting from the day of production of the cheese is seven to eight days. The cheese in the maturation tanks is moved and wiped as necessary.

Once matured, the lump cheese is carefully cleaned by scraping away the dried layer. The cleaned cheese is placed in a pressing vat. Once the vat has been filled, pressing lasts for two days, at a pressure of 0,5 to 4 bars.

Once the lump sheep's cheese and cow's cheese have reached maturity, they are crushed and ground in the required proportions (minimum 50 % lump sheep's cheese). The crushing is done using a cutting device or a grinder, which cuts the cheese into 2 to 5 cm chunks and, at the same time, leads to the mill. The grinding is carried out in a cylinder mill or a similar device, which grinds and spreads the cheese at the same time, thanks to the different speeds of the cylinders of the mill.

The ground cheese is carefully stirred in the mixing device, homogenising it. During the stirring, salt or a saturated salt solution is added in order to reach the required salt and dry matter contents.

After it has been stirred thoroughly, in the interests of quality and traceability, the ‘Slovenská bryndza’ is packaged on site, either by hand or automatically. It is packaged either in small 1 to 5 kg buckets made of wood or another non-toxic material, or in small packages overlaid with several layers of aluminium foil, in the form of a small roll with a wooden casing, or in the form of a cylinder in a plastic packet.

The product can spoil quickly, endangering product quality. Therefore, in order to preserve the quality of the product and to prevent dilution with curd cheese or water, the packaging of the product outside the bryndza plants is prohibited.

All the stages of the production take place within the delimited geographical area.

4.6. Link: Sheep farming has a long tradition on the territory of the Slovak Republic. Sheep's cheese and ‘Slovenská bryndza’ were the chief means of subsistence for its inhabitants, particularly in the regions of Slovakia situated in the mountains or in the foothills of the mountains. At times when there was a surplus of milk, the lump sheep's cheese was crushed, compressed, mixed with salt and placed in wooden barrels. This naturally preserved lump cheese, known as barrel bryndza, could be kept for a long time and formed an important source of subsistence when there were milk shortages. The indus- trial production of bryndza began in the second half of the 18th century with the opening of bryndza plants at Detva (1787) and Zvolenská Slatina (1797). The production of ‘Slovenská bryndza’ as a spreadable cheese with a reduced salt content was introduced at the start of the nineteenth century in Zvolen and spread rapidly throughout Slovakia.

During the 1930s, approximately 2 million kilos of ‘Slovenská bryndza’ were produced on the current territory of Slovakia, in 48 bryndza plants. Lump sheep's cheese could be purchased throughout the territory of the Slovak Republic. After World War Two, sheep farming and the purchase of lump sheep's cheese continued only in mountain regions inside the delimited area.

‘Slovenská bryndza’ is a product whose properties depend on the natural microflora resulting from the soil and climate conditions in the delimited area in which the sheep graze and are reared. The microflora present in ‘Slovenská bryndza’ is very varied and is chiefly made up of the following geni: Lactobacillus, Lactococcus, Streptococcus, Enterococcus, Kluyveromyces marxianus and Geotrichum candidum.

The specific microflora of ‘Slovenská bryndza’ and its connection to the quality of the product were noted in the Codex Alimentarius Austriacus (Volume III; Vienna 1917).

These types of micro-organisms continue to be characteristic for ‘Slovenská bryndza’ today. The old name ‘Karpathenkokkus’ was used by Professor Otakar Laxa for the natural mixture of lactobacteria, in which micro-organisms of the geni Lactobacillus, Lactococcus, Streptococcus and Enterococcus were later identified. He used the name ‘Oidium Lactis’ for a noble mould known as Geotrichum candidum in the current classification. C 232/22EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

The application for the registration of the geographical indication ‘Slovenská bryndza’ is based on the reputation of the product and the tradition surrounding it, as well as its quality and specific properties, as mentioned in point 4.2. ‘Slovenská bryndza’ is considered to be the first Slovak invention, and was invented by Ján Vagač, who conceived it while trying to find a means of preserving sheep's cheese. As a result, the first Slovak bryndza plant was founded in Detva in 1787. The export of ‘Slovenská bryndza’ also bears testament to its reputation Already before World War One, approximately 3,5 million kilos of ‘Slovenská bryndza’ were produced, of which more than 2/3 were exported outside the territory of Slovakia, chiefly to Austria and Hungary. The tradition of ‘Slovenská bryndza’ is also attested to by its use in the preparation of traditional Slovak specialities. The specific quality and properties of ‘Slovenská bryndza’ result from its method of preparation, namely the crushing and milling of matured lump sheep's cheese or of a mixture of lump sheep's cheese and cow's cheese in a cutting machine and then in a cylinder mill which, thanks to the different speeds of the cylinders, process the ingredients into a delicate, spreadable cheese consisting of chunks and having a pleasant fermented sheep's cheese odour. ‘Slovenská bryndza’ also contains a rich mixture of lactobacteria and lactic fermenting agents. 4.7. Inspection body: Quality control and checks on compliance with the specification for ‘Slovenská bryndza’ are carried out regularly by the firm BEL/NOVAMANN International s.r.o., CERTEX certifica- tion body, accredited under standard EN 45011, authorised by the Slovak Ministry of Agriculture. Name: BEL/NOVAMANN International s.r.o., Certifikačný orgán CERTEX Address: Továrenská 14 SK-815 71 Bratislava Telephone (421-2) 50 213 268 Fax (421-2) 50 213 244 E-mail: [email protected] 4.8. Labelling: A producer which makes ‘Slovenská bryndza’ in compliance with this specification is entitled to use the name ‘Slovenská bryndza’ when labelling, advertising and marketing the product and may use the protected geographical indication or the Community symbol. The name ‘Slovenská bryndza’ must feature prominently on the product label, along with the address of the production plant. 4.10.2007 EN Official Journal of the European Union C 232/23

CORRIGENDA

Corrigendum to Commission communication in the framework of the implementation of the Council Directive 88/378/EEC of 3 May 1988 on the approximation of the laws of the Member States concerning the safety of toys (Publication of titles and references of harmonised standards under the directive) (Text with EEA relevance)

(2007/C 232/11)

(This text cancels and replaces the text published in Official Journal of the European Union C 201 of 29 August 2007, p. 18)

Date of cessation of European presumption of Standard Reference and title of the harmonised standard Reference of Date of first conformity of super- Organisation (and reference document) superseded standard publication seded standard (1) Note 1

CEN EN 71-1:2005 (2)(3)(4)(5) EN 71-1:1998 Date expired 8.6.2007 Safety of toys — Part 1: Mechanical and physical properties (8.6.2007)

EN 71-1:2005/A3:2006 Note 3 Date expired 8.6.2007 (8.6.2007)

EN 71-1:2005/AC:2006

EN 71-1:2005+A4:2007 EN 71-1:2005 30.11.2007 This is the first Safety of toys — Part 1: Mechanical and physical properties publication

CEN EN 71-2:2006 EN 71-2:2003 Date expired 31.5.2006 Safety of toys — Part 2: Flammability (31.7.2006)

EN 71-2:2006/AC:2006 31.5.2006

CEN EN 71-3:1994 EN 71-3:1988 Date expired 12.10.1995 Safety of toys — Part 3: Migration of certain elements (30.6.1995)

EN 71-3:1994/A1:2000 Note 3 Date expired 14.9.2001 (31.10.2000)

EN 71-3:1994/A1:2000/AC:2000 8.8.2002

EN 71-3:1994/AC:2002 15.3.2003

CEN EN 71-4:1990 — 9.2.1991 Safety of toys — Part 4: Experimental sets for chemistry and related activities

EN 71-4:1990/A1:1998 Note 3 Date expired 5.9.1998 (31.10.1998)

EN 71-4:1990/A2:2003 Note 3 Date expired 9.12.2003 (31.1.2004)

EN 71-4:1990/A3:2007 Note 3 30.11.2007 This is the first publication

CEN EN 71-5:1993 — 1.9.1993 Safety of toys — Part 5: Chemical toys (sets) other than experimental sets

EN 71-5:1993/A1:2006 Note 3 Date expired 31.5.2006 (31.7.2006) C 232/24EN Official Journal of the European Union 4.10.2007

Date of cessation of European presumption of Standard Reference and title of the harmonised standard Reference of Date of first conformity of super- Organisation (and reference document) superseded standard publication seded standard (1) Note 1

CEN EN 71-6:1994 — 22.6.1995 Safety of toys — Part 6: Graphical symbol for age warning labelling

CEN EN 71-7:2002 — 15.3.2003 Safety of toys — Part 7: Finger paints — Requirements and test methods

CEN EN 71-8:2003 — 9.12.2003 Safety of toys — Part 8: Swings, slides and similar activity toys for indoor and outdoor family domestic use

EN 71-8:2003/A1:2006 Note 3 Date expired 26.10.2006 (30.11.2006)

(1) CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu) CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.eu). (2) Notice: ‘Clause 4.20(d) of EN 71-1:1998, concerning the C-weighted peak emission sound pressure level produced by a toy using percussion caps, grants presumption of conformity only as from 1 August 2001’— Commission Decision 2001/579/EC of 30 July 2001 (OJ L 205, 31.7.2001, p. 39). (3) Notice: The standard EN 71-1:1998/A8:2003 only addresses the risks caused by ‘small balls’ (as defined in the standard as ‘spherical ovoid, or ellipsoidal object’) that are designed or intended to be thrown, hit, kicked, rolled, dropped or bounced. Toys containing small balls which are not covered by the standard shall undergo an EC type-examination certificate before placed on the market. (4) Notice: ‘Cup-shaped, bowl-shaped or one half of an egg-shaped toys having a nearly round, oval or elliptical opening which are intended for drinking, such as toy tea sets, may present a risk for children health. These toys are not covered by the standard, therefore, these products must have an EC type examination certificate and the confor- mity with the approved model must have been certified by the affixation of the EC marking.’— Commission Decision 2007/184/EC of 23 March 2007 (OJ L 85, 27.3.2007, p. 7). (5) Notice: ‘In case of projectiles toys with suction cups with an impact area, the requirement laid down in clause 4.17.1 (b), according to which the tension test is performed in accordance with clause 8.4.2.3, does not cover the risk of asphyxiation presented by these toys.’ Commission Decision 2007/224/EC of 4 April 2007 (OJ L 96, 11.4.2007, p. 18).

Note 1 Generally the date of cessation of presumption of conformity will be the date of withdrawal (‘dow’), set by the European Standardisation Organisation, but attention of users of these standards is drawn to the fact that in certain exceptional cases this can be otherwise. Note 3 In case of amendments, the referenced standard is EN CCCCC:YYYY, its previous amendments, if any, and the new, quoted amendment. The superseded standard (column 3) therefore consists of EN CCCCC:YYYY and its previous amendments, if any, but without the new quoted amendment. On the date stated, the superseded stand- ard ceases to give presumption of conformity with the essential requirements of the directive.

NOTE: — Any information concerning the availability of the standards can be obtained either from European Standardisation Organisations or from the national standardisation bodies of which the list is annexed to the Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council amended by the Directive 98/48/EC. — Publication of the references in the Official Journal of the European Union does not imply that the standards are available in all the Community languages. More information about harmonised standards on the Internet at: http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardisation/harmstds/