5988 Aram 16 09 Lieu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

5988 Aram 16 09 Lieu ARAM, 16 (2004) 129-140 S.N.C. LIEU 129 MANICHAEAN TERMS IN SYRIAC: SOME OBSERVATIONS ON THEIR TRANSMISSION AND TRANSFORMATION SAMUEL N. C. LIEU (Macquarie University – Sydney) INTRODUCTION Mani, according to Epiphanius, the heresiologist from Salamis in Cyprus was a child-slave of a merchant who traded in strange ideas as well as exotica by the name of Scythianus. Upon the death of his master, he was manumitted by his widow and he inherited from her a number of books which once be- longed to his master with the following titles: (1) The Book of the Mysteries, (2) The Book of Summaries (kephalaia), (3) The Gospel, (4) The Treasures.1 Later on, interestingly, Epiphanius mentions a “lesser Treasures” which might have been a summary of the larger work.2 Moreover, Epiphanius also tells us that one of the books is composed of <twenty-two> sections to match the twenty-two letters of the Syriac alphabet, as most Persians used the Syriac let- ters as well as the Persian, and that the Syrians were proud of the antiquity of their letters especially among the Palmyrenes.3 This information, surprisingly, is commonly ignored by Manichaean scholars, even more so in view of our knowledge of genuine Manichaean texts from Central Asia many of which are written in an Estrangela script which exhibits some resemblance with the Palmyrene cursive, though not with the better known monumental version of the Palmyrene script. According to the Fihrist of al-Nadim, still our most im- portant single source on Manichaeism in Arabic: Mani wrote seven books, one in Farsi (i.e. Persian) and six in Syriac, the language of Syria. Among them are (1) The Book of Secrets (i.e. The Book of Mysteries), which contains [a number of] chapters, [including] ‘An account of the Daysaniyya (i.e. the followers of BardaiÒan of Edessa)', ‘The testimony of Yastasif on the Beloved', ‘The testimony of… about himself given to Ya‘qub', ‘The son of the widow' (who according to Mani was the anointed and crucified one, crucified by the Jews), ‘The testimony of Jesus about himself as given in Judea', ‘The commencement of the testimony of al-Yamin as given after his vic- tory', ‘The seven spirits', ‘The discourse on the four transient spirits', ‘Laughter', ‘The testimony of Adam regarding Jesus', ‘The fall from religion', ‘The discourse of the DayÒaniyya on the soul and the body', ‘Refutation of the DayÒanites on the soul of life', ‘The three trenches', ‘The preservation of the World', ‘The three 1 Epiphanius, Panarion LXVI,2,9, p. 18,12-13, ed. Holl, GCS. 2 Ibid. LXVI,13,6, p. 35,10. 3 Ibid. LXVI,13,4-5, p. 35,2-6. 130 MANICHAEAN TERMS IN SYRIAC days', ‘The prophets', [and] ‘The resurrection'. This is what is contained in The Book of Secrets. [Then there are] (2) The Book of Giants, containing…; (3) The Duties of the Hearers, [with] the chapter ‘The duties of the Elect'; (4) The Book of al-Saburaqan, containing the chapters ‘The dissolution of the Hearers', ‘The dissolution of the Elect', and ‘The dissolution of life'; (5) The Book of Living (= Thesaurus), containing…; and (6) The Book of Pragmatea, containing…(7)… The Epistles of Mani, and also of his immediate successors… {this is followed by a list of titles of the epistles themselves}4 Subsequent discoveries of Manichaean texts have shown that the Sabuh- ragan which was written in Middle Persian, was not part of the canon but an extra-canonical work though it enjoyed the highest status in the Manichaean communities in the East. The entire canon therefore was probably first written in Syriac. Given the acknowledged importance of Syriac as Mani’s native lan- guage and one in which the canon is composed, it is extraordinary that so little of genuine Manichaean texts in Syriac has survived. In terms of directly trans- mitted Manichaean texts in Syriac and in the Manichaean Palmyrene script, we possess only a frew fragments from Oxyrhynchus5 and a small number of bi- lingual (Syriac-Coptic) word-lists from Kellis6 plus the famous cachet of Mani and two of his disciples now in the Cabinet des Médailles of the Bibliothèque Nationale in Paris.7 It is fortunate for Manichaean scholarship that before the end of the ninteenth century, another important textual discovery was made by the Se- mitic scholar Pognon of the anti-heretical catalogue of Theodore bar Konai (hereafter referred to in references as TbK.), Nestorian Bishop of Kashkar (near al-WaÒit) in Iraq, which also cites extensively from a Manichaean source in Syriac – a language akin to Mani’s own dialect of Aramaic – on cosmo- gony.8 The material from Theodore’s mimra on Manichaean cosmogony was cited in extenso with extensive annotation by Cumont and Kugener. The latter also made available, for the first time, citations from another Manichaean text on cosmogony preserved in the Syriac translation of one of the homilies of Severus, the Monophysite patriarch of Antioch (c. A.D. 465-538).9 Both these sources are much cited and studied by modern scholars. However, because 4 Kitab al-Fihrist, edd. G. Flügel and I. Roediger (Leipzig, 1871) 336; trans. M. Laffan (unpubl.). See also trans. B. Dodge, The Fihrist of an-Nadim (New York, 1970) ii, 797-99. 5 Cf. D. S. Margoliouth, ‘Notes on Syriac papyrus fragments from Oxyrhynchus’, Journal of Egyptian Archaeology 2 (1915) 214-16 and W. E. Crum, ‘A “Manichaean” Fragment from Egypt’, Journal of the Royal Asiatic Society (1919) 207-8. See improved edition in F. C. Burkitt, The Religion of the Manichees (Cambridge, 1925) 111-19. 6 T. Kell. Syriac/Coptic 1 and 2. See revised edition and translation by Majella Franzmann ap. Coptic Documentary Texts from Kellis, Vol. 1, ed. I. M. F. Gardner, Anthony Alcock and Wolf-Peter Funk, Dakhleh Oasis Project: Monograph 9 (Oxford, 1999) 344-64. 7 P. de Menasce and A. Guillou, ‘Un cachet manichéen de la Bibliothèque Nationale’ Revue de l’Histoire des Religions 131 (1946) 81-84. 8 H. Pognon, Inscriptions mandaïtes des coupes de Khouabir, II (Paris, 1899) tr. 184-93. 9 F. Cumont and M. Kugener, Recherches sur le Manichéisme, II (Bruxelles, 1912) 89-150. S.N.C. LIEU 131 Severus was translated from Greek, the Syriac could not be used for the study of Manichaean terms in Syiac. On the other hand an invaluable source of cita- tions from genuine Manichaean works is the Prose Refutations of Ephrem against Mani, Marcion and BardaiÒan and the Manichaean citation from this important work has now been collected together by Professor John Reeves.10 As the majority of Manichaean technici termini could be traced back to their Syriac roots, any serious terminological study of Manichaeism must begin with the Syriac version(s) of the terms even though our sources are, as we have seen, very insubstantial in comparison to those in Middle Iranian and in Coptic or even Chinese. Nevertheless the citations from both Theodor bar Konai and from Ephrem are mainly on cosmogony and the former in particular are rich in technici termini. It will be impossible in the course of a lecture to survey the names of the entire Manichaean pantheon in Syriac but some do stand out as terms of particular interest, especially in the manner in which they are understood and transmitted in Manichaean texts of other languages. I will follow as far as possible the order in which the names of the deities and technici termini appear in the excerpts from Theodor bar Konai. For the pur- pose of this paper, I will limit myself only to a selection of the most significant names and terms from the first emanation and from the descriptions of the Kingdom of Light and of the Kingdom of Darkness. THE KINGDOM OF LIGHT THE FATHER OF GREATNESS Syriac: “Father of Greatness” TbK., p. 313.15. The term is translated directly into Coptic piwt nte tMNtnaù “The Father of Great- ness”, Keph., p. 34,21, Ps.-Bk, p. 191,13.11 The form is found also in Greek polemical texts: ö pat®r toÕ megéqouv (Capita VII c. Manich. CCSG 1 (1977) 3.60, see also later and better known version known as the Long Abju- ration Formula PG 1.1461C.14 = Adam, Texte, Doc. 64.12, p. 97). The term is found translated into Middle Iranian: Pe. pyd ¨y wzrgyÌ “Father of Great- ness”,12 Pth. pydr wzrgyf† “Father of Greatness” (M33 R II (h 80-81), MM iii, p. 877, Rd. §bd.1, p. 111).13 The form of the term in the polemical Acta 10 J. Reeves, ‘Manichaean Citations from the Prose Refutations of Ephrem’, in P. Mirecki and J. BeDuhn (edd.), Emerging from Darkness, Studies in the Recovery of Manichaean Sources (Leiden, 1997) 217-88. 11 Cf. P. van Lindt, The Names of Manichaean Mythological Figures: A Comparative Study on Terminology in the Coptic Sources, Studies in Oriental Religions, 26 (Wiesbaden, 1992) 2/1, pp. 1-16 [hereafter Figures]. 12 Cf. W. Sundermann, ‘Namen von Göttern und Menschen in iranischen Versionen des manichäischen Mythos’, Altorientalische Forschungen VI (Berlin, 1979) 2/1, p. 99 [hereafter ‘Namen’]. 13 Cf. ‘Namen’ 2/1, p. 99. 132 MANICHAEAN TERMS IN SYRIAC Archelai (Greek: ö âgaqòv patßr “The Good Father” [Hegem.], Arch. Gr. 7,3, p. 10.4 = Epiph., Panarion, LXVI,25,5, p. 54.9; Latin: bonus pater “The Good Father”, Arch. Lat., 7,3, p. 10,19, also benignus pater “The Kindly Fa- ther”, 8,2, p. p. 11,24) curiously comes close to the Sogdian term prytˆtcn ˆptr- “Loving Father” found in the newly published letters from Bezeklik.14 In Mid- dle Iranian texts he also took the Zoroastrian name of (God) Zurvan (Pe.
Recommended publications
  • The 'Teachers' of Mani in the Acta Archelai and Simon Magus
    THE ‘TEACHERS’ OF MANI IN THE ACTA ARCHELAI AND SIMON MAGUS 1 by ESZTER SPÄT Abstract: This paper aims to prove that the biography of Mani in the Acta Archelae of Hegemonius, which contains a great number of completely ctitious elements, was in fact drawn up on the le of Simon Magus, pater omnium haereticorum , using the works of heresiologists and the apocryphal acts, espe- cially the Pseudo-Clementine Recognitiones , as a model and source. There are a great number of elements in this Vita Manis that bear a strong resemblance to the well known motives of Simon’s life. Projecting Simon’s life over that of Mani serves as tool to reinforce the image of Mani that Hegemonius tried to convey: that of just another ‘run of the mill’ heretic, one in the long line of the disciples of Simon, and a fraud and devoid of any originality. The Acta Archelai of Hegemonius, 2 composed between 330 and 348 in Syria, 3 was the rst Christian work written against Manichaeans. The text of the Acta, as a whole, has survived only in the Latin translation, though a great part of its Greek text has been preserved in the Panarion (or ‘Medicine Chest’) of Epiphanius, who seems to have often copied his source almost word for word in the chapter on Manichaeism. 4 Besides being the rst it was also, in many respects, the most in uential. It was a source of mate- rial, both on Manichaean mythology and on the gure of Mani, for a long list of historians and theologians who engaged in polemics against the 1 I express my thanks to Professor J.
    [Show full text]
  • The Expansion of Christianity: a Gazetteer of Its First Three Centuries
    THE EXPANSION OF CHRISTIANITY SUPPLEMENTS TO VIGILIAE CHRISTIANAE Formerly Philosophia Patrum TEXTS AND STUDIES OF EARLY CHRISTIAN LIFE AND LANGUAGE EDITORS J. DEN BOEFT — J. VAN OORT — W.L. PETERSEN D.T. RUNIA — C. SCHOLTEN — J.C.M. VAN WINDEN VOLUME LXIX THE EXPANSION OF CHRISTIANITY A GAZETTEER OF ITS FIRST THREE CENTURIES BY RODERIC L. MULLEN BRILL LEIDEN • BOSTON 2004 This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Mullen, Roderic L. The expansion of Christianity : a gazetteer of its first three centuries / Roderic L. Mullen. p. cm. — (Supplements to Vigiliae Christianae, ISSN 0920-623X ; v. 69) Includes bibliographical references and index. ISBN 90-04-13135-3 (alk. paper) 1. Church history—Primitive and early church, ca. 30-600. I. Title. II. Series. BR165.M96 2003 270.1—dc22 2003065171 ISSN 0920-623X ISBN 90 04 13135 3 © Copyright 2004 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910 Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. printed in the netherlands For Anya This page intentionally left blank CONTENTS Preface ........................................................................................ ix Introduction ................................................................................ 1 PART ONE CHRISTIAN COMMUNITIES IN ASIA BEFORE 325 C.E. Palestine .....................................................................................
    [Show full text]
  • Augustine on Manichaeism and Charisma
    Religions 2012, 3, 808–816; doi:10.3390/rel3030808 OPEN ACCESS religions ISSN 2077-1444 www.mdpi.com/journal/religions Article Augustine on Manichaeism and Charisma Peter Iver Kaufman Jepson School, University of Richmond, Room 245, Jepson Hall, 28 Westhampton Way, Richmond, VA 23173, USA; E-Mail: [email protected] Received: 5 June 2012; in revised form: 28 July 2012 / Accepted: 1 August 2012 / Published: 3 September 2012 Abstract: Augustine was suspicious of charismatics‘ claims to superior righteousness, which supposedly authorized them to relay truths about creation and redemption. What follows finds the origins of that suspicion in his disenchantment with celebrities on whom Manichees relied, specialists whose impeccable behavior and intellectual virtuosity were taken as signs that they possessed insight into the meaning of Christianity‘s sacred texts. Augustine‘s struggles for self-identity and with his faith‘s intelligibility during the late 370s, 380s, and early 390s led him to prefer that his intermediaries between God and humanity be dead (martyred), rather than alive and charismatic. Keywords: arrogance; Augustine; charisma; esotericism; Faustus; Mani; Manichaeism; truth The Manichaean elite or elect adored publicity. Augustine wrote the first of his caustic treatises against them in 387, soon after he had been baptized in Milan and as he was planning passage back to Africa, where he was born, raised, and educated. Baptism marked his devotion to the emerging mainstream Christian orthodoxy and his disenchantment with the Manichees‘ increasingly marginalized Christian sect, in which, for nine or ten years, in North Africa and Italy, he listened to specialists—charismatic leaders and teachers.
    [Show full text]
  • A Church to Surpass All Churches Manichaeism As a Test Case for the Theory of Reception Timothy Pettipiece
    Document generated on 09/25/2021 6:59 a.m. Laval théologique et philosophique A Church to Surpass All Churches Manichaeism as a Test Case for the Theory of Reception Timothy Pettipiece La théorie de la réception Article abstract Volume 61, Number 2, juin 2005 In order to test the utility of the theory of reception for the study of Manichaeism, this paper examines how Manichaean efforts to establish URI: https://id.erudit.org/iderudit/011816ar cultural and linguistic continuities in their various missionary environments DOI: https://doi.org/10.7202/011816ar were not enough to sustain the Religion of Light. Instead, the fact that Mani considered his revelation as superior to others ultimately seems to have See table of contents hindered its reception by a variety of host cultures. Publisher(s) Faculté de philosophie, Université Laval Faculté de théologie et de sciences religieuses, Université Laval ISSN 0023-9054 (print) 1703-8804 (digital) Explore this journal Cite this article Pettipiece, T. (2005). A Church to Surpass All Churches : manichaeism as a Test Case for the Theory of Reception. Laval théologique et philosophique, 61(2), 247–260. https://doi.org/10.7202/011816ar Tous droits réservés © Laval théologique et philosophique, Université Laval, This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit 2005 (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal.
    [Show full text]
  • Manichaeism As a Test Case for the Theory of Reception Timothy Pettipiece
    Document généré le 29 sept. 2021 15:02 Laval théologique et philosophique A Church to Surpass All Churches Manichaeism as a Test Case for the Theory of Reception Timothy Pettipiece La théorie de la réception Résumé de l'article Volume 61, numéro 2, juin 2005 En vue de tester la viabilité de la théorie de la réception pour l’étude du manichéisme, cette étude examine comment l’effort manichéen d’établir des URI : https://id.erudit.org/iderudit/011816ar liens culturels et linguistiques dans les milieux où s’exerça la mission DOI : https://doi.org/10.7202/011816ar manichéenne n’a pas suffi à assurer le maintien de la Religion de Lumière. Le fait que Mani considérait sa révélation comme supérieure aux autres a au Aller au sommaire du numéro contraire empêché sa réception par les cultures chez lesquelles elle voulait être accueillie. Éditeur(s) Faculté de philosophie, Université Laval Faculté de théologie et de sciences religieuses, Université Laval ISSN 0023-9054 (imprimé) 1703-8804 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Pettipiece, T. (2005). A Church to Surpass All Churches : manichaeism as a Test Case for the Theory of Reception. Laval théologique et philosophique, 61(2), 247–260. https://doi.org/10.7202/011816ar Tous droits réservés © Laval théologique et philosophique, Université Laval, Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des 2005 services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit.
    [Show full text]
  • The Sea of Fire As a Chinese Manichaean Metaphor: Source Materials for Mapping an Unnoticed Image
    the chinese manichaean sea of fire gábor kósa The Sea of Fire as a Chinese Manichaean Metaphor: Source Materials for Mapping an Unnoticed Image n this essay I concentrate on what is merely a small part of a larger I Manichaean cosmogonical narrative. In order to understand this small part, it is useful first to summarize the turning points of the his- tory of Manichaeism, and then give a brief overview of the Manichaean sources used. In this first part, my presentation will provide general and simplified information in order to make some basic facts accessible to those who are not students of Manichaeism. The most substantial por- tion of the essay elaborates on a single image – the “Sea of Fire” – and associated concepts by collecting and comparing the available Chinese and non-Chinese Manichaean texts. The aim is to show how the Chinese Manichaean texts at our disposal derive in certain ways from a stock of Western-language forebears, and how certain themes and linguistic forms from the latter texts remained in the Chinese counterparts. An- other aim is to show how such themes are related to both Manichaean religious ideas and Chinese concepts. MANICHAEISM A Short History of the Religious Movement Mƒn… (216–ca. 277 ad), the founder of Manichaeism, was born not far from the capital of the Arsacid Empire (ca. 250 bc−226 ad), Seleucia-Ctesiphon, and was brought up in a Jewish-Christian baptismal community (Elchasaites) to which his father Patt…g brought the young The first version of this essay was written with the help of a postdoctoral scholarship from the Japan Society for the Promotion of Science (FY2008); it was completed with a scholarship from the Chiang Ching-kuo Foundation for International Scholarly Exchange (PD003-U-09).
    [Show full text]
  • The Gnostic Religion 1940 Joined the British Army in the Middle East
    THE MESSAGE OF THE ALIEN GOD & THE BEGINNINGS OF CHRISTIANITY Hans Jonas (1903-1993) was born and educated in Germany, where he was a pupil of Martin Heidegger and Rudolf Bult- mann. He left in 1933, when Hitler came into power, and in The Gnostic Religion 1940 joined the British Army in the Middle East. After the war he taught at Hebrew University in Jerusalem and Carleton Uni- versity in Ottawa, finally settling in the United States. He was the Alvin Johnson Professor of Philosophy on the Graduate Fac- HANS JONAS ulty of Political and Social Science at the New School for Social Research in New York. Professor Jonas was also author of, among other books, The Phenomenon of Life (1966). He died in 1993- THIRD EDITION BEACON PRESS BOSTON Beacon Press For Lore Jonas 25 Beacon Street Boston, Massachusetts 02108-2892 www.beacon.org Beacon Press books are published under the auspices of the Unitarian Universalist Association of Congregations. © 1958, 1963, 1991, 2001 by Hans Jonas All rights reserved Printed in the United States of America 05 04 03 02 01 00 8 7 6 5 4 3 2 1 This book is printed on acid-free paper that meets the uncoated paper ANSI/NISO specifications for permanence as revised in 1992. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Jonas, Hans The gnostic religion : the message of the alien God and the beginnings of Christianity / Hans Jonas.—3rd ed. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8070-5801-7 (pbk.) I. Gnosticism I. Title BT1390 J62 2001 00-060852 273'.1— dc21 Scanned: February 2005 Contents Preface to the Third Edition xiii Note on the Occasion of the Third Printing (1970) xxx Preface to the Second Edition xxvi Preface to the First Edition xxxi Abbreviations xxxiii 1.
    [Show full text]
  • Was the Religious Manichaean Narrative a Mythical Narrative? Some Remarks from the Perspective of Andrzej Wierciński's Defini
    Studia Religiologica 49 (2) 2016, s. 119–131 doi:10.4467/20844077SR.16.008.5229 www.ejournals.eu/Studia-Religiologica Was the Religious Manichaean Narrative a Mythical Narrative? Some Remarks from the Perspective of Andrzej Wierciński’s Definition of Myth Mariusz Dobkowski Abstract Many specialists in Manichaeism wrote after World War II about the religious Manichaean narra- tive as a myth or a mythology. In this paper I examine whether the Manichaean narrative actually meets the criteria of definition of myth. This question is also worth asking because some scholars emphasise the monosemic character of the mentioned narrative. The definition of myth which I use is that of Andrzej Wierciński (1930–2003), a Polish anthropologist of religion. Among my reasons for choosing this is because it includes as many as nine features of myth and also refers to scien- tific narrative, which by its nature has one level of meaning. I refer this definition, above all, to Manichaean evidence in the Coptic language, but when the need arises I also invoke other sources, both polemical and apologetic. Key words: Manichaeism, myth, Andrzej Wierciński The main reason why I decided to address this issue is the observation that since the mid-twentieth century almost all scholars specialising in Manichaeism have univer- sally talked about the doctrine of “the religion of Light” as a myth or a mythology. For example, in 1949 Henri-Charles Puech wrote these words about the doctrine of Manichaeism in his monograph on this religion: “en fait, malgré toutes ses ambi- tions, dans Manichéisme comme dans tout gnosticisme, cette science qui se croit pure Raison se résout en mythes”.1 Then, in 1998 Manfred Hauser titled his extensive es- say, which reconstructs religious Manichaean narrative on the basis of the discovery from Medinet Madi, “The Manichaean Myth According to The Coptic Sources”.2 And finally, in the most recent monograph on “the religion of Light”, by Nicholas 1 H.-C.
    [Show full text]
  • The Gnostic World Gnostics and Temporality
    This article was downloaded by: 10.3.98.104 On: 03 Oct 2021 Access details: subscription number Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: 5 Howick Place, London SW1P 1WG, UK The Gnostic World Garry W. Trompf, Gunner B. Mikkelsen, Jay Johnston Gnostics and temporality: from myth to macrohistory Publication details https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315561608-4 Garry W. Trompf Published online on: 11 Oct 2018 How to cite :- Garry W. Trompf. 11 Oct 2018, Gnostics and temporality: from myth to macrohistory from: The Gnostic World Routledge Accessed on: 03 Oct 2021 https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315561608-4 PLEASE SCROLL DOWN FOR DOCUMENT Full terms and conditions of use: https://www.routledgehandbooks.com/legal-notices/terms This Document PDF may be used for research, teaching and private study purposes. Any substantial or systematic reproductions, re-distribution, re-selling, loan or sub-licensing, systematic supply or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The publisher shall not be liable for an loss, actions, claims, proceedings, demand or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material. 43 CHAPTER THREE GNOSTICS AND TEMPORALITY: FROM MYTH TO MACROHISTORY Garry W. Trompf ow history is conceived in Gnostic strains of thought is enigmatic. Setting Hdown a narrative order of human events is rarely a key concern of those seeking a deep knowledge of celestial arrangements and the path to the eternally non- contingent.
    [Show full text]
  • I Cristiani Religioni
    O P E R A O M N I A VOLUME I JULIEN RIES I CRISTIANI E LE RELIGIONI di fronte e attraverso Jaca Book EDITORIALE Ogni volta che abbiamo deciso Un’Opera Omnia in questi quarant’an- ni di storia della Jaca, è stata sempre una grande emozione. L’emozione piena per vero la si ha non nel decidere la riedizione di un classico antico o scomparso da alcuni decenni, ma nel caso in cui si propone a un autore di organizzare lui stesso la sua Opera Omnia. Così fu con de Lubac e Balthasar, che risposero alla proposta prepa- rando lo schema di ciò che volevano mantenere e conservare della loro opera. A dire il vero de Lubac prima aprì un armadio e disse: «È qui», poi disse che si sarebbe messo a lavorare. Con Julien Ries l’idea è nata in modo del tutto naturale dopo anni di lavoro e collaborazione, sino a sbocciare quasi come un evento inevitabile. L’antropologia del sacro, la storia delle religioni, il dialogo interreligioso e la teologia delle religioni sono una delle ragioni d’essere del lavoro edito- riale di Jaca Book, che Ries ha accompagnato per anni. Ma Ries non è stato solo autore negli ambiti sopra citati; è stato anche un grande editore e organizzatore di seminari e colloqui con rispettive pub- blicazioni. Le edizioni di «Homo Religiosus», create da Ries a Louvain-la- Neuve e proseguite fino ad oggi con pubblicazioni presso Jaca Book e Brepols, restano un pilastro per gli studi di storia delle religioni e di antro- pologia del sacro.
    [Show full text]
  • Mani Ve Öğretileri
    T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı MANİ VE ÖĞRETİLERİ Dilâ BARAN TEKİN Yüksek Lisans Tezi Çorum 2014 MANİ VE ÖĞRETİLERİ Dilâ BARAN TEKİN Hitit Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı Yüksek Lisans Tezi Tez Danışmanı Doç. Dr. Mustafa BIYIK Çorum 2014 ÖZET BARAN TEKİN, Dilâ. Mani ve Öğretileri, Yüksek Lisans Tezi, Çorum, 2014. Bu çalışma, Manihaizm’in kurucusu Mani ve öğretisini konu edinmektedir. Bu bağlamda gnostik geleneğin en önemli temsilcilerinden olan Mani Dini, kurucusunun sahip olduğu etnik köken, yetiştiği çevre, yazdığı kitaplar, gerçekleştirdiği misyonik faaliyetler ve tebliğ ettiği mesajın mahiyetine ilişkin konular çerçevesinde ele alınmıştır. Bunlar yapılırken yeri geldiğince Mani’nin inanç ve düşüncelerine kaynaklık eden kültürel geri plana ait izlerden de bahsedilmiştir. Giriş, üç ana bölüm ve sonuçtan oluşan bu çalışmanın, giriş bölümünde araştırmanın konusu, önemi, amacı ve araştırma yapılırken kullanılan yöntem ve kaynaklar üzerinde durulmuştur. Birinci bölümde eldeki mevcut kaynaklar çerçevesinde Mani’nin yaşamı incelenmiş, ayrıca onun oluşturduğu öğretinin inanç esaslarını kaleme aldığı kitaplara ilişkin ayrıntılı bir anlatıma yer verilmiştir. İkinci bölümde Mani’nin teolojisi ortaya konmaya çalışılmıştır. Bu bağlamda Tanrı inancı, Tanrı’nın düşüşü, evren ve insanın yaratılışı, kurtuluş süreci, eskatoloji ve yaratım süreçlerinde ortaya çıkan tanrılar hiyerarşisi konuları ele alınmıştır. Üçüncü bölümde ise Mani’nin öngördüğü cemaat yapılanmasına ve bu inancın gerektirdiği ibadet ve ritüellere değinilmiştir. Çalışma, eldeki verilerin analiz edilip değerlendirildiği sonuç kısmı ile sonlandırılmıştır. Anahtar Kavramlar: Mani, Manihaizm, Gnostisizm, Senkretizm, Dualizm i ABSTRACT BARAN TEKIN, Dilâ. Mani and His Teachings, Master Degree Thesis, Corum, 2014. This study mentions Mani, the founder of Manichaeism, and his doctrines.
    [Show full text]
  • THE RELIGIOSITY of MANICHAEISM and GNOSIS Umeo SUNAGA*
    THE RELIGIOSITY OF MANICHAEISM AND GNOSIS Umeo SUNAGA* 1 Manichaeism is the name given to the religious philosophy taught by the Persian prophet Manes in the third century A. D. It originated in Persia and spread relatively rapidly to eastern and western regions of the Afro-Eurasian continent. Its decline, however, was equally rapid. Branded as heretical by other churches, Manichaeism managed to survive until the 14th century in the East (China) and until the 13th century in western Europe (until the 19th century in the case of the Thondrakies sect of Armenia), but is now what one might call a "fossil religion." Manichaeism remains the object of scholarly and intellectual interest in some circles, but as a dead religion it no longer exists in the form of a faith with practicing followers and, until recently, was largely unknown to the general public. The recent boom in things related to the Silk Road, however, has led to fresh debate over claims that elements of Iranian and Zoroastrian culture can be found in the ancient religions and customs of Japan, as well as renewed interest in the question of whether Manichaeism or Manichaeans may have even crossed into Japan. With the discovery of Hermes texts, Coptic Gnostic texts (the Nag- Hammadi texts), Mandaic texts, and Coptic Manichaean texts, in Europe, interest in Gnosticism as one of the philosophical currents forming the basis of modern European thought has enjoyed a resurgence in the 20th century and the special role that Mainchaeism occupied in the Gnostic system has finally been given due recognition.(1) This led to further scientific research by A.
    [Show full text]