iQ Guide Express

Index

Accéder à votre véhicule 2 – 3 Vitres électriques et verrouillage des vitres 12 Réglage du volant 3 Démarrage de votre véhicule 12 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 4 Chauffage, climatisation et désembuage 12 Présentation du tableau de bord 5 Sélection des rapports 13 Témoins d' et système audio 6 Indicateur de changement de vitesse 14 Chauffage, climatisation et désembuage 7 Ouverture du réservoir à carburant 14 Combiné des instruments 8 Ouverture du capot 15 Affichage d’informations multiples 9 En cas de crevaison 15 Phares 10 Conduite économique 16 Essuie-glaces 11 Présentation de l’iQ

Nous vous félicitons d’avoir choisi la iQ ! Lisez ce Guide Express pour vous familiariser avec votre véhicule et en apprécier les qualités exceptionnelles. Ce Guide Express ne remplace pas le Manuel du Propriétaire que vous trouverez dans votre véhicule et qu'il est important que vous lisiez de façon attentive, ainsi que tout autre manuel édité par Toyota. Ceci vous permettra de vous familiariser avec les instructions d’utilisation et de sécurité qui y sont reprises, afin d’utiliser au mieux les capacités de votre véhicule. Veuillez lire tous les documents fournis pour pouvoir profiter au maximum de votre voiture et découvrir les différents services proposés. Votre concessionnaire et tous les employés de Toyota vous souhaitent de nombreuses années de plaisir de conduite au volant de votre nouvelle iQ. NB : toutes les informations qui figurent dans ce Guide Express sont valides au moment de son impression. Toyota se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, les modifications nécessaires.

1 Accéder à votre véhicule

Véhicules sans système « Smart Entry & Véhicules avec système Smart Entry & Start » Start 1. Clés maîtresses 1. Clés électroniques - Assurent les fonctions télécommandées - Commandent le système « Smart Entry & Start » 2. Plaquette du numéro des clés - Assurent les fonctions télécommandées 2. Clés mécaniques 3. Plaquette du numéro des clés

Verrouille toutes les portes latérales et le hayon

Déverrouille toutes les portes latérales et le hayon La clé mécanique se range dans la clé La commande à distance sans fil peut être utilisée électronique pour verrouiller et déverrouiller votre véhicule depuis l’extérieur.

Système « Smart Entry & Start » (ouverture/fermeture des portes et démarrage sans clé) Déverrouillage et verrouillage des portes et du hayon.

Saisissez la poignée pour déverrouiller les portes. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pendant une Assurez-vous de toucher le capteur à l’arrière de la seconde, pour déverrouiller et ouvrir le hayon. poignée. Lorsque vous quittez le véhicule, verrouillez le hayon. Le hayon ne se verrouille pas automatiquement après Touchez le capteur de verrouillage pour verrouiller les qu’il ait été ouvert puis fermé. portes.

Les portes et le hayon ne peuvent pas être déverrouillés pendant 3 secondes après avoir été verrouillés. Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé en utilisant la fonction d'entrée, la télécommande sans fil, la clé ou le commutateur de verrouillage des portes.

2 Déverrouillage et verrouillage des portes pour les véhicules sans système Smart Entry & Start 1. Verrouille toutes les portes. 2. Déverrouille toutes les portes.

Commutateur de verrouillage des portes Bouton de verrouillage intérieur

1. Déverrouille toutes les portes. 1. Verrouille la porte. 2. Verrouille toutes les portes.. 2. Déverrouille la porte.

Tirer la poignée de porte peut ouvrir la porte du conducteur même si le bouton de verrouillage est en position verrouillée.

Si une porte ne s’ouvre pas dans les 30 secondes après le déverrouillage du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau le véhicule automatiquement.

Réglage du volant

Le volant peut être réglé à une position confortable.

En tenant le volant, poussez le levier vers le bas. Réglez la position idéale en déplaçant le volant verticalement.

Après le réglage, tirez le levier vers le haut pour bloquer le volant. Le volant ne doit pas être réglé lorsque le véhicule roule.

3 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité

Type A Type B ( Selon les versions )

Attention en redressant le dossier qui peut remonter brutalement.

1. Levier de réglage de position du siège. 1. Levier de réglage de position du siège. 2. Levier de réglage de l'inclinaison du dossier. 2. Levier de réglage de l'inclinaison du dossier. 3. Levier de réglage de l'angle du dossier 3. Levier de réglage de la hauteur du siège. (siège passager uniquement).

Tirez sur la ceinture, passez-la au dessus de votre épaule en veillant à ce que le cou ne soit pas gêné. Positionnez la ceinture sous la ceinture abdominale. Réglez la position du dossier. Asseyez-vous bien droit, adossé au dossier. Par sécurité, veillez à ce que la ceinture ne soit pas tordue.

Rangez les attaches de ceinture de sécurité. Tirez le levier de déverrouillage et repliez le dossier jusqu'à ce qu'il atteigne la position permettant de retirer les appuis-tête. Retirez les appuis-tête en les tirant vers le haut tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

Assurez-vous que tous les occupants ont attaché leur ceinture de sécurité avant de prendre la route.

4 Affichage d’informations multiples

Jauges et compteurs

Affichage d’informations multiples

Airbag protège genoux

Commutateur d’activation/de désactivation manuelle de l’airbag passager.

Levier de déverrouillage du capot

Ouverture de la trappe du réservoir à carburant

A. Témoins d'airbag et système audio B. Système de climatisation C. Combiné des instruments

5 Témoins d'airbag et système audio

Zone A indiquée sur la présentation du tableau de bord (page 5). Véhicules sans système audio Véhicules avec système audio

Témoin d'airbag passager Témoin d'airbag passager

Système audio

Système audio

Ejecter CD Fente à CD

Sélectionner piste / Volume Rechercher fréquence Sélection Mode/ Alimentation

Pour plus d’explications, consultez le Manuel du Propriétaire, chapitre 3-2.

6 Chauffage, climatisation et désembuage

Zone B indiquée sur la présentation du tableau de bord (page 5). Système de climatisation manuelle Molette de commande de la Molette de sélection de vitesse de ventilation mode air extérieur/air recyclé Bouton MARCHE/ARRET de la climatisation Molette de sélection de la sortie d’air

Molette de commande de la température

Bouton Mode Air Affichage du extérieur/Air recyclé Système de climatisation automatique débit d’air

Affichage du réglage de la Affichage de la vitesse de ventilation température

Bouton MARCHE/ARRET Bouton Mode automatique de la climatisation

Bouton ARRET Bouton du désembueur Bouton Température de pare-brise

Sélecteur de la vitesse Bouton de sélection de sortie d’air de ventilation

Molette de commande

Désembueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Cette fonction permet de désembuer la lunette arrière. Son activation active également les désembueurs des rétroviseurs extérieurs*. Avec le système de climatisation manuelle : appuyez à nouveau sur le bouton pour l'éteindre. Avec le système de climatisation automatique : Les désembueurs s’éteignent automatiquement après environ 15 minutes. Selon l’équipement*.

Conseils pour désembuer le pare-brise : 1. Mettez le bouton AUTO sur OFF (le témoin est éteint) 3. Mettez le recyclage d’air sur OFF (le témoin est 2. Mettez la climatisation sur ON (le témoin est éteint) allumé) 4. Réglez le débit d’air vers le pare-brise (le témoin est allumé

7 Combiné des instruments

Zone C indiquée sur la présentation du tableau de bord (page 5). Véhicules sans système Smart Entry & Start Les jauges, compteurs et affichages suivants s’éclairent lorsque la clé de contact est en position « ON ». Véhicules avec système Smart Entry & Start Les jauges, compteurs et affichages suivants s’éclairent lorsque le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON.

Compteur de vitesse - Affiche la Affichage d’informations vitesse du véhicule multiples

Bouton MODE Compte-tours – Affiche le régime du moteur en tours par minute

Bouton de réglage de l’heure

Si vous déconnectez puis reconnectez les bornes de la batterie, les informations suivantes sont réinitialisées : heure, compteur journalier, consommation moyenne depuis le dernier plein, vitesse moyenne du véhicule

Réglage de l’heure 1. Maintenez enfoncé le bouton de réglage de l’heure pour passer au mode réglage. 2. Appuyez sur le bouton de réglage de l'heure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, attendez 5 secondes que les minutes soient enregistrées. 3. Appuyez sur le bouton de réglage de l'heure pour régler les heures. Après avoir réglé les heures, attendez 5 secondes que les heures soient automatiquement enregistrées. Le mode redevient normal. 8 Témoins indicateurs principaux Les témoins informent le conducteur de l’état opérationnel des principaux systèmes du véhicule.

Témoin de Feux de route Feux de position Témoin des Témoin des feux clignotants projecteurs arrière de brouillard antibrouillard avant Témoins d'avertissement principaux Les témoins d’avertissement informent le conducteur de tout dysfonctionnement d’un système du véhicule.

*1 *1 *1 *1 *1

*1 *1

*1 Ces témoins s’allument lorsque la clé de contact est en position « ON » (véhicules sans système Smart Entry & Start) ou le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON (véhicules avec système Smart Entry & Start) pour indiquer qu’un contrôle du système est en cours. Ils s’éteignent une fois le moteur démarré, ou après quelques secondes. Si un témoin ne s’allume pas ou ne s’éteint pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement d’un système. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota ou par un autre professionnel dûment qualifié et équipé.

Pour plus d’explications, consultez le Manuel du Propriétaire, chapitre 2-2.

Affichage d’informations multiples

L'affichage d’informations multiples présente au conducteur plusieurs informations associées à la conduite, notamment la température extérieure et l’heure.

1. Jauge à carburant - Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir. 2. Affichage de la position de la vitesse et de la plage de vitesse/du rapport (véhicules avec boîte de vitesses MultiMode) – Affiche la position de la vitesse ainsi que la plage de vitesse ou le rapport sélectionné. 3. Heure – Affiche l’heure et le réglage de l’heure. 4. Température extérieure – Affiche la température extérieure. 5. Informations sur le trajet – Affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, la consommation et toute autre information similaire.

Pour faire défiler les différentes informations, appuyez sur le bouton MODE (situé sous l'écran d’affichage).

9 Phares

Les feux de croisement peuvent être actionnés manuellement ou automatiquement (selon versions) Les feux de position, feux arrière, éclairage de plaque minéralogique et éclairage du tableau de bord s’allument. Les feux de croisement et tous les feux indiqués ci-dessus s’allument. Les feux de croisement, les feux de position avant et tous les feux indiqués ci-dessus s’allument et s’éteignent automatiquement. (Véhicules sans système Smart Entry & Start : Lorsque le contact est en position « ON ». Véhicules avec système Smart Entry & Start : Lorsque le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON).

Actionnement des feux de route 1. Les feux de croisement étant allumés, poussez le levier vers l’avant pour allumer les feux de route. Ramenez le levier à la position centrale pour éteindre les feux de route. 2. Vous pouvez effectuer un « appel de phares » en tirant le levier vers vous. Puis relâchez-le.

10 Essuie-glaces

Essuie-glaces intermittents Essuie-glaces à détection automatique de pluie (selon versions) Lorsque « AUTO » est sélectionné, les essuie-glaces fonctionnent automatiquement lorsque le capteur détecte la pluie. Le système règle automatiquement la vitesse des essuie-glaces en fonction du volume de pluie et de la vitesse du véhicule.

1. Détection automatique de pluie 1. Fonctionnement intermittent 2. Vitesse lente avant 2. Vitesse lente avant 3. Vitesse rapide avant 3. Vitesse rapide avant 4. Un seul balayage 4. Un seul balayage 5. Sensibilité du capteur (élevée). 5. Actionnement simultané du lave-glace et de 6. Sensibilité du capteur (basse). l’essuie-glace

Les essuie-glaces fonctionnent automatiquement 2 fois après l’activation du lave-glace.

Véhicules sans essuie-glaces intermittents Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière

1. Fonctionnement normal 2. Actionnement simultané du lave-glace et de l’essuie-glace 3. Lave-glace

Lorsque la lunette arrière est sèche, n’utilisez pas l'essuie-glace, sous peine de l’endommager. 1. Fonctionnement intermittent 2. Fonctionnement normal 3. Actionnement simultané du lave-glace et de l'essuie-glace (selon l’équipement) 4. Lave-glace

11 Vitres électriques et verrouillage des vitres

Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées comme suit :

1. Fermeture 2. Fermeture (séquentielle)* 3. Ouverture 4. Ouverture (séquentielle)*

*Pour stopper les vitres électriques, appuyer sur le commutateur dans le sens inverse.

Commutateur de verrouillage des vitres

Appuyez sur le commutateur pour verrouiller le commutateur de la vitre du passager.

Utilisez ce commutateur pour empêcher les enfants d'ouvrir ou de fermer accidentellement la vitre passager.

Démarrage de votre véhicule

1. Vérifiez que le frein à main est serré. 2. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est en position N pour une manuelle ou en position P pour une transmission automatique. 3. Installez-vous dans le siège conducteur et appuyez fermement sur la pédale d’embrayage pour mode manuel, ou sur la pédale de frein pour mode automatique. Le témoin du bouton « ENGINE START STOP » devient vert. Si le témoin ne devient pas vert, le moteur ne peut pas démarrer. 4. Appuyez sur le bouton « ENGINE START STOP ». Le moteur peut démarrer quel que soit le mode.

NB pour les véhicules diesel : Ne démarrez le moteur que lorsque ce témoin s’éteint.

12 Sélection des rapports

Véhicules avec transmission manuelle Passer en marche arrière (R)

Soulevez l’anneau et mettez le levier de changement Changement de rapport – Modèles 5 et 6 de rapport en position « ‘R ». vitesses Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage avant d’actionner le levier de changement de vitesse, puis relâchez-la lentement.

Véhicules avec boîte de vitesses MultiMode Véhicules avec mode shiftmatic sport- séquentiel (non disponible en France)

Changement de rapport Changement de rapport Lorsque la clé de contact est en position « ON » ou le Lorsque la clé de contact est en position « ON » ou le commutateur « ENGINE START STOP" est en position commutateur « ENGINE START STOP" est en position « IGNITION ON », appuyez sur la pédale de frein et « IGNITION ON », appuyez sur la pédale de frein et déplacez le sélecteur de rapport. déplacez le sélecteur de rapport.

Utilisations des positions du levier de changement de vitesse

Position du levier Fonction de changement Véhicules sans mode Véhicules avec mode shiftmatic sport- de vitesse shiftmatic sport-séquentiel séquentiel (non disponible en France) P Garer le véhicule ou démarrer le moteur R Marche arrière N Point mort D Conduite normale* M Conduite dans le mode "Easy" S Freinage moteur B Freinage moteur maximum *: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les bruits, mettre le levier de vitesse en position D pour conduite normale. 13 Indicateur de changement de vitesse

Le système Stop & Start arrête et démarre le moteur en fonction de l'actionnement de la pédale d'embrayage.

1. Monter un rapport . 2. Descendre un rapport .

Ouverture du réservoir à carburant

Veillez à sélectionner le carburant approprié

Avant de faire le plein du véhicule Ouverture du réservoir à carburant Coupez le contact ou mettez le bouton « ENGINE Levez le contacteur d’ouverture du réservoir START STOP » en position OFF et vérifiez que toutes à carburant. les portes et vitres sont fermées. Tournez le bouchon du réservoir à carburant lentement pour l’ouvrir. Accrochez le bouchon du réservoir à carburant à l’arrière de la trappe du réservoir à carburant.

14 Ouverture du capot

Relâchez le verrou depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le capot. 1. Tirez sur le levier de déverrouillage du capot. Le capot se soulève légèrement.

Dégagez le loquet du capot et soulevez le capot.

Maintenez le capot ouvert en insérant la béquille dans la fente. Fermeture : relâchez doucement le capot à une hauteur d’environ 20 cm.

En cas de crevaison

Si vous avez crevé, notez que votre véhicule ne dispose pas de roue de secours. Cependant, un kit de réparation de pneu d'urgence est prévu. Emplacement :

Kit de réparation de pneu d'urgence

Pour plus d’explications, consultez le Manuel du Propriétaire, chapitre 5.2.

15 Conduite économique

Qu’est-ce qu'une « conduite économique » ? • Conduite économique = conduire d’une façon plus attentive et plus respectueuse de l’environnement • Conduite économique = consommation réduite

• Conduite économique = impact sur l’environnement réduit á réduction d'émissions de CO 2.

Economies réalisées grâces à la conduite économique

Economies potentielles totale de 20 à 30%. Les vitres ouvertes augmentent la Les charges sur le toit augmentent la résistance consommation de 5% en moyenne. au vent et en conséquence la consommation. Charge sur le toit Augmentation de la La climatisation (à 120 km/h) consumption peut entraîner une consommation Porte-bagages 5 – 10% supplémentaire de 10 - 25% Porte-skis 10 – 20% Porte-vélos 30% Porte-bagages chargé 35 – 40%

Une pression des pneus basse entraîne une consommation accrue (jusqu’à 3% de plus pour une pression inférieure de 0,5 bar) Passer au rapport supérieur plus tôt peut permettre Les pressions des pneus peuvent diminuer de 2,5 – d’économiser 8% . 5,0% après un mois, et de 20% après 5 mois.

Comment conduire de façon économique ? 0 0 - 5

Démarrage 0 - R

Retirez tout poids supplémentaire et les charges sur le toit F

• R F

Planifiez votre trajet pour éviter les détours 2

• 1 4

Evitez d’utiliser votre véhicule pour les courts trajets 0

• - 1 1

Contrôle/Maintenance Q • Vérifiez régulièrement la pression de vos pneus I • Assurez l’entretien de votre voiture conformément aux instructions du Manuel du Propriétaire Conduite • Passez au rapport supérieur plus tôt • N’utilisez les accessoires électriques que si nécessaire (p.ex. climatisation) • Suivez et anticipez le flux de circulation • Gardez les vitres fermées (utilisez le système de ventilation si possible) • Coupez le moteur si vous devez attendre plus de 30 à 60 secondes 16

IQ11-0412FRFR-05-00