Oma Mua Karjalan rahvahan lehti
№04 (1294) | Kolmaspäivy | Serota | 3.02.2016
ÔÔ Lähestyy Karjalazien ÔÔ Irma Mullonen: “Olen oza ÔÔ KniiguMelliččä: etehpäin kerähmö s. 2 kas, ku minus tuli tutkii” s. 6 ennätykšeh! s.9 Kuu on jiännyh karjalazien suureh pi- Pakkaskuun 29. päivänny on tundietun nimistön- Vuotena 2016 Periodika-kuštantamo täyttäy dossah. Varustushommua vie on yllin tutkijan, filologientiijon doktoran, professoran 25 vuotta. Oman juhlavuuvven alušša, 26. kyllin. Läs kaksisadua ristitytty yhtyy Irma Mullozen vuozipäivy. Sen kynnyksel “Oma pakkaiskuuta Petroskoin Agriculture Club kerähmön ruadoh. Niilöin keskes on Mua” pagizutti vuozipäivyniekkua. Irma kerdou, -art-tiloissa piettih tilaisuš, missä esitettih 88 karjalastu deleguattua, dostalit – midä hänele himoittas ruadua nygöi, konzu häi Periodikašša 2015 vuotena julkaistuja kir- kučutut kunnivogost’at, virguniekat, piäzi välläle instituutan johtajan ruadolois da sit joja. Pivolla annettih KniiguMelliččä-nimi ta lehtimiehet. Kerähmön ruadokielinny midä on jiännyh ruadamattah juuri aijan vähyön kučuttih äijän vierahie. ollah karjala da ven’a. täh.
Kirjuttajes uuttu kirjutustu karjalankielizeh Wikipediah. KUVA: OL’GA DUBITSKAJA, “OMA MUA” Uvvet kirjutukset Wikipediah »»Jovensuus 29. da 30. pakkaskuudu piettih toine kiändäjien seminuaru, kudu- as opastettih kiändämäh karjalakse kirjutuksii Wikipediah näh. Täl kerdua, kuigi mennyt kerran Kiännä!-seminuarale tuli äijy rahvastu, kuduat tahtotah opastuo hyvin kiändämäh karjalakse. Paginal ollahgi Wikipediah niškoi kiännettävät kirju- tukset. Sivu 5. «Oma Mua» №04(1294) 3. tuhukuudu 2016 »»tazavaldu 2 http://omamua.ru Lähestyy Karjalazien kerähmö Kuu on jiännyh karjalazien suu- VALENTINA LIBERTSOVA reh pidossah. Varustushommua vie on yllin kyllin. Läs kaksisadua ris- titytty yhtyy kerähmön ruadoh. Niilöin keskes on 88 karjalastu Nouzemmo deleguattua, dostalit – kučutut kunnivogost’at, virguniekat, lehti- Hyö tahtottih miehet. Kerähmön ruadokielinny panna meidy muah, ollah karjala da ven’a. ga hyö ei tietty, gu myö ŠALLUN ANNI olemmo siemenet. Meksikan sananpolvi Parahite kuu aigua on jiän nyh Karjalan Tazavallan Kar Ei sua uskuo: talvi jalazien VIII kerähmössäh. Se lopeh, pietäh kevätkuun 4.-5. päivin Kuni lundu panou syväh. ny, enzimäzenny piän Petros Kačot umbevunnuoh koil da tossu piän Suojärven pii korveh – ris, Veškelyksel. Varustushom Kaimuat uskon räkkeh mii koordiniiruijah Petroskoil kezäh. päi, Veškelyksel varustutah ot tamah deleguattoi da gostii Konzu siemen päiväčelleh, sektsieloin ruado näpin hienon aijakse. Kerähmö roih pietty ta Panet viluh, zavallan b’udžietan varoil. märgäh ligah, Et ni smieti vägie ÄIJY AVVONASTU KOHTUA luonnon – Mennyöl nedälil piettih ruado Taimen nouzou joukkoloin istundot. Täl aigua omah aigah. vie tunduu, gu paginois enämbäl šeikuijah kerähmön ulgopuolis Konzu kabaloičet lastu – tu dieluo, ei syväindieloloi – kui Kerähmön merkin luadi Veškelyksen čupul eläi taidoilii Vladimir Lukkonen. Joučenlindu da nou- Itkijiä da avutoidu, da mil deleguatat tullah piirilöis zii, kazvuaju päiväine ollah syvät dielot karjalazien uskomuksis. Pyhä lindu andau viestin, olgah Ethäi tostai periä mostu – päi, kus ruvetah elämäh da syö se hyvä libo paha, pidäy yhtevytty meijän syndyžienke, ezi-ižienke. Kazvuaju päivy andau vieh- Nenih käzih tulii pandu. mäh, mittuine embleemu rodieu, kan valgiembah tulieh aigah. Päiväzen sugahazien tagaperäl lendäi joučen jouhattau elosolen- kedä kučutah gostikse... Nikui ei dua, kehitysty. Embliemas Vladimir käyttäy Karjalan tazavallan valdivollizen lipun värilöi – rus- Voibi rängyö: suaha paista, midä kyzymysty kiedu, sinisty da vihandua. On mullanmustuagi. Vezi, mua da tuli ollah ilmanigäzet. “Eule tolkuu – nostetah kerähmön aigah da mi Karjalazet hävitäh, on tärgei karjalazile juuri tämän Kanzan kieldy, kerähmön aigah. Täkse päiviä täh plenum, kudai algavuu gatsiespäi. Sit se olis kebjiembi rähmön nevvosto. Mindäh sen omua roduu selgiet ollah vai Petroskoin dele 11:00 čuasun aigah. Sit rodieu kui pagizijal, mugai kiändäjäl: däh äijil piirilöis eläjil nevvos Ielleh vai unohtetah!” guatoin nimet. Tässäh emmo voi kerähmön vallittuloin nevvos hyö vie kois olles voidas kačella tolazil on jygei puuttuo Petros jullata “Omah Muah” piirilöin de tolazien kolme piäpaginua. Pa da kiändiä paginua syvembäh, koil kerran kolmes kuus. Val Se on tozi: laškevuimmo, leguatoin luvettelon, mindäh sen ginanvedäi Tatjana Klejerova edukädeh. littuloin nevvosto vois kerävyö, Uskon kieleh kaimaimmo. däh protokolat piirilöispäi ei olla sanelou nevvoston kolmevuode Kul’tuuruprogramman puo ezimerkikse, vai kerran vuvves. Keviän aijan vie tävvellizet. Net buito ollah, a hizes ruavos, anukselaine Vla les tietois on se, ku enzipiän Sidä paiči ruvetah potakoimah kuvittelemmo – jullata vie ei sua... Avvonazennu dimir Lukin sanelou karjalazien ildupuolel Kanzallizes teatras yhten libo kahtengi varapagi Toinah vägie lövvämmö? on vie se dielogi, kedä karjalas sotsiualizes da ekonoumiellizes rodieu petroskoilazien jouk nanvedäjän nevvoston piälimä tu tulou muijalpäi, meinatahhäi tilas, Natalja Antonova – kie koloin konsertu. Veškelyksel zen avukse. Tatjana Klejerova Lumen jällil čomat kukat, kuččuo Suomen, Tverin da Piite li-, opastus- da kul’tuurualois. sežo varustutah ozuttamah mainičči istundos ruavon suu Turbiet heinät rin meigävellie. Karjalan piämies Karjala-tv-kompuanii varustau omua iččie. Pajoloin da tan res vastuolližuos. nurmeh nostah, Aleksandr Hudilainen rodieu pi kačottavakse fil’man, kudamah siloin ližäkse rodieu taidoili Kerähmön tärgevimis azie Hengih jännyön vol vältämättäh. Sidä paginoin pannah kolmen vuvven piäta join Vladimir Lukkozen, Pavel lois on rezol’utsien luadimine. kielen sanat keskes mainittih ei yhty kerdua. pahtumat. Sen piäle kerähmök Pol’akovan da Aleksei Maksi Ruvetah potakoimah vallittu Joga hyväh dieloh pätäh, se meinatah jullata buklietan movan ozuttelu. loin nevvoston ekspaginanve Elvytetäh meijän ilmu, ALEKSANDR VOLKOV DA ZINAIDA voinumiehen Kiril’an Vasselein däjiä Viktor Bogdanovua da Terendetäh kanzan DUBININA DELEGUATOIKSE mustokse. UVVET RUADOELIMET TULIEKSE “Nuoren Karjalan” piälikkyö silmy, Kaikkiedah kerähmöh pidäy Kerähmön nygözet nevvostola Aleksei Tsikarevua kirjuttamah Lämmitetäh kova syväin, olla kaheksakymmen kaheksa TÄL KERDUA PIETÄH SEKTSIET zet ruvetah ehoittamah iänes sen projektua. Se on tulieh ozah avain. karjalastu deleguattua. On val Sektsiedu pietäh kaksi, net roi tettäväkse Tatjana Klejerovan Kerähmön piendäs auttau littu kahtu vähembiä: Kondu jah Veškelyksel. Sektsieloin nimie paginanvedäjäkse tuliek Kanzallizen poliitiekan minis Vaigu uskuot: oza tulou, pohjan da Sortavalan piirit ei ruado on vie täyzavvonaine. se miärätykse aijakse. Tahtotah terstvu. Sen internetsaital on Jumal uskojile nevvou, täytetty omii miäröi. Nevvosto Nevvostolazet vai sovittih, ku uvvistua kerähmön piäazetuk materjualua kerähmöh niškoi Meijän kanzu lazet piätettih suurendua kvo erähäs ruvetah šeikuimah kar sii: ruadoelimikse luadie ei ylen (nationalkom.karelia.ru/podgo siemen ollou – tat Priäžän da Anuksen piiri jalazien nygyaigua da perspek suuri prezidium, kudai vois ke tovka-viii-s-ezda-karelov/). Kielen arvo ielleh nouzou. löih niškoi da andua yksin sijoin tiivoi – kunnepäi kallata iel rävyö puaksumbah migu ke liževöidy kudamalegi. Samalgi leh. Toizes löyhketäh parembis Voibi hapatagi siemen, potakoittih piirilöi valliččemah da nägyvisolijois ruadolois da Mennä sudre arvokkahii ristittyzii – kirjutta suavutuksis, ezimerkikse, tie »»Fakta: paras taimen, jat Aleksandr Volkov da Zinaida dokonehprezentatsieloin kauti. Kaunis kukku näivistyö, Dubinina. Sidä paiči, kunnivo Se on tämän kerähmön uvvis Lapsi kazvattamata ÎÎ Karjalan tazavallas on 23 karjalazien registriiruittuu organizatsiedu, on gostikse kučutah artistu Pekka tus – enne tämänmostu ei ol jouduo. kirjoilepanemattomuagi. Mainittavakse, karjalazien da karjalan istouriedu Mikšijev da Karjalan Tazaval luh. Ku enzipiän teatras rubieu Kaikkeh nero da kul’tuurua noudajien organizatsien lugu on kazvamas. lan endine piämies Viktor Ste ruadamah sinhronkiändämi pidäs panna, panov. ne ven’a – karjala da karjala – ÎÎ Karjalazien VIII kerähmös vallitah deleguatat Suomelas-ugrilazien Viizas piä da suvaičus. ven’a, Veškelyksel roih “elävy” rahvahien muailman kongressah, kudai pietäh 15.-17. kezäkuudu Suomes, Jumal-rukku, PLENUMAS PIETÄH PIÄDOKLUADAT kiändämine. Tiettäväine, hy Lahten linnas. Juuri sen periä kerähmö pietäh vuottu enne vuoronmugastu. vägie anna DA OZUTETAH FIL’MU KARJALAZIEN väl mielel vastah otetah karja Karjalan rahvahan lugu kongresas on kaksikymmen. Niilöis kaksitostu ro- Nostua kielen KOLMEVUODEHIZES RUAVOS lankielizii paginoi. Sit tyves pi dieu Karjalan tazavallan karjalazet, viizi – tverinkarjalazet da kolme – Suo- kunnivoičus. Tietois on se, ku enzipiän Kan däy olla kiändäi. Nevvostolazet men puolen karjalazet. zallizes teatras Petroskoil pie ehoitetah, ku se olis samas dele «Oma Mua» №04(1294) »»Karjalazien VIII kerähmö 3. tuhukuudu 2016 http://omamua.ru 3
Vuvvennu 2015 Veškelykses piettih Karjalazien VII kerähmön vallittuloin nevvosto. Kuvas ollah Veškelys-etnokeskuksen piälikkö Aleksei Čaikin, Veškelyksen kylän piälikkö Irina Pogrebovskaja da nevvostoh kuului petroskoilaine Nadežda Mičurova. KUVA: JELENA MIGUNOVA. Veškelys ottau vastah »»Karjalan tazavallan Karjalazien VIII kerähmön tostu päiviä, kevätkuun 4. päiviä, on piätetty pidiä Veškelyksen kyläs. Kui menöy ruado kerähmyö valmistajes, kyzyimmö Veškelyksen piäliköl Irina Pogrebov skajal.
Äijygo rahvastu Veškelys nistratsien piälikkö Genna Mittumat pivot roitah jär- vuvvennu 2013. Oli äijy ruat Ei muite vai Veškelyksen vois ottua vastah? dii Dan’ko, Veškelyksen piä jestetty Kerähmön rahva- tu biznesmiehien kannatuksel kylä oli vallittu VIII Keräh- – 100-120 hengie. likkö Irina Pogrebovskaja, hah niskoi? da ECHO-projektan hyvyös, mön toizen päivän piendy- Oma Tulehmo -paikallizen lii – Sen jälles, konzu šeikuijah saimmo keskukseh nygyaigai kohtakse. On tietty dielo, Kusbo rubieu menemäh ke- ton piälikkö Tatjana Afanas kerähmön tuloksii, ozutammo ne laittehisto Ven’an kul’tuuru ku täs aktiivizesti kanna- rähmöläzien ruado? jeva, Veškelyksen yhteiskun Samvuaru-ozutelman Jaakko 2012-2018 -programman mu tetah da kehitetäh karja- – Yksi sektsii rodieu Veškelys- nallizen nevvoston piälik Rugojevan samannimizen juu gah. Vuvvennu 2015 kai ko lan kieldy da perindöllisty etnokeskukses (endizen kul’ kö Sergei Kn’azev, Veškelys- moristizen kerdomuksen mu hendusruavot loppiettih. Tiet kul’tuurua: lapset opastu- tuurutaloin tilois – toim.), toi etnokeskuksen piälikkö Alek gah. Veškelyksen “Paivuzet” da täväine, kyläläzetgi suajah yh tah kieldy školas, vahnem- ne sektsii rodieu Veškelyksen sei Čaikin da kylän aktivis “Revinnyh kottu” huikatah pa työ Kerähmön ruadoh. bat pietäh kielikursiloi, kir- školan seinis. Sektsieloin tie tat L’ubov’ Prisoškova, Pavel joloi karjalakse. Vie mainiččizin erähän jasto ylen hyvin ruadau, on moi miäriäy Kerähmön ruado Andrejev, taidoilijat Vladi šeikan, kudai sežo kuuluu Ke kaksi karjalastu yhteiskun- joukko. mir Lukkanen da Pavel Azma Valmistutahgo kerähmöh rähmöh valmistumizeh. Men nallistu liittuo. Misbo olis tov. Ruadojoukon istundolois paikallizet rahvas? Sua- nyt vuon tuhukuus kezäkuus peittonero? Vaikuttaugo Moizen suuren pivon jär- šeikuičimmo kerähmöh val jahgo hyö yhtyö kerähmön sah meijän kyläs todevutettih sih aloveh vai ollougo dielo jestämine on aiga kallis mistamizen ruaduo da selli ruadoh? projektua “Vahnembien karja paikallizis virguniekois da ruado. Kuspäi suajah den- timmö tärgiet kohtat. Muga – Jo piäl vuvven veškelčät ele lan kieleh opastamine lapsien rahvahis? gua sih niškoi, vaigu kylän yhtes saimmo valmehekse et täh kerähmyö vuottajes. Rah “kielipezien” kannatuksekse”. – En malta sanuo. Kai rippuu b’udžietaspäi vai tuligi kan- nokseskuksen taloin kohen vas jo ennepäi tiettih, ku vuv Projektah yhtyi Suomen järjes rahvahis, palaugo heil syväin natustu Karjalan tazaval- dusruavot, saimmo sih uut vennu 2016 Etnokeskuksen tö “Pohjanmaa-Karjala”, Anuk sih ruadoh. Rahvas ollah tär lan b’udžietaspäi? Autetah- tu laittehistuo da tehniek rodieu Karjalazien keräh sen Intra-fondu da Veškelys- gevimät. Pidäy vai ottuakseh go biznesmiehet? kua, miäräimmö kuduat päde mö, kunne kerdyy deleguattoi etnokeskus. Kursiloil opastui ruadoh da ruadua. Kui omal – Kerähmön toizeh päiväh, ku mättömät rakendukset pidäy Karjalas, Ven’al da ulgomual kaksikymmen hengie, sinne aijal sanoi Tomas Robert Dju damua pietäh Veškelykses, an riiččie. Vladimir Lukkanen päi. Rahvas ellendettih, ku tuli lapsienkoin da päivykoin ar: “On rahvastu kahtu luaduu: dau varua Veškelyksen kylä da keksi da piirdi VIII kerähmön Veškelyksen etnokul’tuurine kazvattajua, lapsien vahnem net, kuduat valmistutah ruada Suojärven piiri. tunnusmerkin da andoi sen keskus rodieu ei vaiku bua, buabua da niidy, ket tah mah midätahto da net, kuduat Kanzallizen poliitiekan minis Veškelyksen ezikuvannu, ga tottih opastuo karjalan kieleh. jo ruatah”. Meigäläzet ollah Mi on jo ruattu täkse päiviä terstvan hyväksyttäväkse. kogo Karjalangi. Sendäh rah Opastajannu oli Veškelyksen moločat. Kui pajos pajatetah: “... da mi on vie ruattavu? Ruadojoukko valliččigi Ke vas sovittih yhtyö Paikalli školan karjalan kielen opastai eliä, ku mustettas lapset...”. Hos – Karjalazien VIII keräh rähmön deleguatat: Pavel An zien initsiatiivoin kannatta Oksana Serebr’annikova. Pro toičigi pidäy andua heilegi pot möh valmistujes vuvven drejev da Nadežda Loginova mine -tazavallan programmah jektu rodih hyvä. Jo ligakuun kuu rutostuksekse. nu 2014 keräimmö omas ky Veškelyksespäi, Tatjana Tiškova da suaja kundoh Veškelyksen allus oli sovittu jatkua tädä läs ruadojoukon. Sih joukkoh Suojärvespäi da Jelena Frolova etnokeskus. Keskuksen kun projektua, se kesti talvikuun Irina Pogrebovskajua pagizutti Ol’ga tuldih Suojärven piirin admi Naistenjärvelpäi. nostamistu pandih rattahile jo 31. päivässäh. Smotrova «Oma Mua» №04(1294) 3. tuiskukuuta 2016 »»urheilu 4 http://omamua.ru Hyvä kunto ta kokemuš on voiton vakuuna »»Tuiskukuun 4. päivänä täyttyy 60 vuotta Neuvoštoliiton hiihtäjien muajoukkovehen enšimmäiseštä voitošta Talviolimpijakisoissa Italian Cortina d’Ampezzošša.
RUDOLF TOIVONEN UUŠIE VOITTOJA HIIHTOSEL’L’ALLA Tuntu šiltä, jotta šeuruavissaki Viime vuotena kakši kuulusua hiih- 1960 vuuvven olimpijakisoissa tourheilijua olis täytetty 90 vuotta. Hakulinen ta Terentjev jatetah Heijän nimet ollah kolmenkertani kilpailuo keškenäh, vet valin olimpijakisojen voittaja šuomelaini takilpailuissa Huoti oli voittan Veikko Hakulinen ta Karjalan oikeuven ošallistuo 1960 vuu enšimmäini olimpijavoittaja, Pua- vven olimpijakisoih. Onnakko tanen kyläššä šyntynyt F’odor (Huo- Neuvoštoliiton muanjoukkove ti) Terentjev. Veikko Hakulinen hen johtajat oli piätetty ottua šynty 4. pakkaiskuuta 1925 vuote- nuorempie urheilijie, näin ijän na, a Huoti Terentjev 4. šajekuuta takie Huoti Terentjevie ta Pavel 1925. Valitettavašti molommat ei Kolčinie ei hyväkšytty joukko eletty merkkipäivih šuate. veheh. Neuvoštoliiton muan ENŠIMMÄISET OLIMPIJAKISAT TA joukkovehen tulokšet vuu ENŠIMMÄINI VOITTO vven 1960 talviolimpijakisois Tämän vuuvven 4. tuisku sa USA:n Skvo Wellissa ei oltu kuuta täyttyy 60 vuotta kun šuuret. Hyö voitettih kakši Neuvoštoliiton hiihtäjien mua pronššimitalie, molommat mi joukkoveh enšimmäistä ker talit oli voitettu Nikolai Anikinin tua oli ottan ošua Talviolim ošallistumisella. Pavel Kolčinin pijakisoih 1956 vuotena Ita mieleštä še, jotta joukkovehešša lijan Cortina d’Ampezzošša. ei ollun F’odor Terentjevie vai Debytti oli mäneš šyk šel kutti negativisešti meijän urhei lini. Kilpailutulokšien mu lijien tulokših olimpijakisoissa k a h N e u v o š t o l i i t o n u r h e i l i j a t 1960 vuotena. piäštih enšimmäisellä paikal Šamalla aikua Šuomen mie la joukkovehkilpailušša. Olim hien muanjoukkovehešša mal pijavoittajakši tultih L’ubov Ko KUVA OTETTU: WWW.MTV.FI lie näytti veterani Veikko Ha zireva, kumpani voitti kymme kulinen, kumpani oli mel nen kilometrin kilpa-ajošša ta kein vuotta vanhempi Te miešjoukkoveh, kumpani oli la šentäh kun ne oltih meilä mismualla urheilijan hauval lahjakši Veikko Hakulisen pojil rentjevie. Vuotena 1960 hiän paraš viestihiihošša 4×10 km. enšimmäiset. la oli avattu muistokivi. Viijen ta heijän tuattoh muisselmakir voittipronššin 15 km hiihošša, Täh viestihiihtoh ošallissuttih VAIKIELLA ŠUATUT VOITOT vuuvven piäštä, 2010 vuotena, jan. Šiitä mie šain tietyä konša hopien 50 km kilpahiihošša ta F’odor Terentjev, Pavel Kolčin, Karjalan eläjillä nuo voitot ol Karjalan tašavallan Kurgan- ta mitein tapahtu Hakulisen ta kullan viestihiihošša 4×10 km. Nikolai Anikin ta Vladimir Ku tih erityisen kallehie, šentäh hiihtokeškukšen alovehella Terentjevin tapuamini. Kilpahiihošša hiän starttasi zin. Jo enšimmäiseššä kilpahii kun karjalaini F’odor Terentjev oli pal’l’aššettu pačaš hiihtä Veikko Hakulinen kirjut viimeseššä jakšošša norjalai hon ošašša, meijän muanmieš oli Karjalan urheiluistorijašša jä F’odor Terentjevilla, kumpa ti, jotta 1953 vuuvven lopušša sen Haakon Brusveenin peräh, F’odor Terentjev piäsi šemmoseh enšimmäini olimpijakisojen ni toi Karjalalla enšimmäisen Šuomen hiihtourheiluliitto šai kumpani kahta päivyä ennein vauhtih, jotta puolellatoista mi voittaja. Šiitä, mitein vaikie on olimpijavoiton. kučun Moskovašta ošallistumah oli tullun olimpijavoittajakši 15 nuutilla ohitti kokenehen kil voittua kulta olimpijakisoissa, hiihtokilpailuh.Vuuvven 1954 km kilpahiihošša. Onnakko ko lpahiihtäjän šuomelaisen Av kertou še fakti, jotta šeuruava ELÄMÄŠŠÄ – YŠTÄVÄT TA SEL’L’ALLA alušša Šuomen joukkoveh len kenutta hiihtäjyä Veikko Haku gust Kiurun. Šemmoni alku šai Karjalan urheilijien voitto šattu – KILPAILIJAT ti Moskovah ta šieltä Sverdlovs lista tämä šeikka ei yhtänä va toisetki urheilijat innoštumah. vašta 36 vuuvven piäštä. Vuote Šamana vuotena Terentje kih. Juuri Sverdlovskissa Haku rauttan. Käyttämällä voimieh Terentjevin jälkeh vuoro šiirty na 1992 mainijo hiihtäjä, Kontu vin kera šyntynyt Veikko Ha linen ta Terentjev enšimmäistä oikiešti hiän šai vähentyä 20 se Pavel Kolčinilla, kumpani hiih pohjan urheilukoulun kašvatti kulinen oli voittan kolmešša kertua tavattih hiihtosel’l’alla. kunnin välin ta loppušuoralla ti oman jakšon päivän para Larisa Lazutina enšimmäisen olimpijakisašša 1952, 1956 ta Enšimmäiseššä 30 kilometrin tavotti norjalaisen ta piäsi halla ajalla. Toisen jakšon jäl kerran voitti olimpijakisoissa 1960 vuosina. kilpa-ajošša voiton oli šuanun enšimmäisenä loppuh ohittuan keh meijän joukkovehen irtau Ranškan Al’bervilissa. Šen jäl Eryähän kerran kun kävin Vladimir Kuzin, Hakulinen Brusveenin 0,9 sekunnilla. tumini Šuomen urheilijista tuli keh Lazutina piäsi voittajakši Šuomeh, šain tietyä, jotta Veik oli kolmantena, a Terentjev Näin Hakulinen jo kolman vielä šuuremmakši, še oli jo Norjan Lillehammerin ta Japa ko šynty 4. pakkaiskuuta 1925 šeiččemeš. nen kerran 35 vuuvven ijäššä 2 minuttie 46 sekunttie. Ot nin Naganon olimpijakisoissa. vuotena Šuomen Kurkijovešša, ”Jo tämän kilpa-ajon jäl tuli olimpijavoittajakši ta näyt taen huomijoh kahen iellisen Urheiluvoitoista kolmen olim nykysen Lahdenpohjan piirin keh, myö ymmärtimä, Haku ti kaikilla, jotta ijäštä huolimat jakšon tulokšet, Nikolai Ani pijakisan sel’l’alla Larisa La alovehella. linen muisteli, – jotta nämä ta urheilijan erinomani kun kinin ta Vladimir Kuzinin piti zutinalla oli myönnetty Venä Kolmenkertasen olimpija hiihtäjät tulevaisuošša voijah to ta kilpailukokemuš ollah hiihtyä omat jakšot maholli jän Šankari -arvo. Ta lopul voittajan Veikko Hakulisen piäššä šuurien kilpailujen voit mäneššykšen vakuuna. Tämän simman tarkkah lankiematta ta Kontupohjan urheilukoulun muistopačaš oli avattu 1994 tajiksi”. Šeuruavissa 15 km ta 50 toven oli tovistan Huoti Terent ta šukšie ta šauvoja rikkomatta. kašvatti Jevgenija Medvedeva vuotena Šuomen Valkeakoski- km kilpa-ajoissa parahina oltih jevki, kumpani 1962 vuotena Hyö mäneššykšellä täytettih tä vuotena 2006 voitti talviolim kaupunkissa, a šiitä šynty ide vaštuavašti Veikko Salo ta Veik 36-ikähisenä voitti 50 km kilpa män tehtävän ta Vladimir Kuzin pijakisoissa Italian Turinissa. ja ašettua muistomerkki hä ko Hakulinen, viestihiihošša hiihon Neuvoštoliiton kanšojen tuli loppuh yli minuuttie ennein Šemmoset urheilijat on anšaitu nen kotimualla. Mie kerroin voitti meijän joukkoveh. Terent talvispartakiadilla. Veikko Hakulista, kumpani lo kanšan kunnivoitušta ta nii täštä idejašta šuomelaisilla jev ta Hakulinen tuttavuššuttih Nämä urheiluvoitot tänä petti kilpailun viimesen jakšon tä on piettävä esimmerkkinä yštävillä. Hyö hyväkšyttih ta niistä tuli hyvät yštävät. Te piänäki ollah esimerkkinä nuo toisena. muilla šukupolviloilla. Šentäh šen. Lyhyöššä ajašša rentjev hyvin ošasi šuomie ta rilla hiihtourheilun harraštajilla Šeuruavissa talviolimpijaki pitäy šäilyttyä muisto heijän šuomelaiset šuatih kerätä ra hyö paistih keškenäh šuomen šiitä, jotta yksistäh šitkeys, jat soissa, kumpasie on järješšetty urheilumäneššykšistä. hua. Šajekuušša 2009 vuote kielellä. kuva työ ta harjottelut tuuvvah joka nellän vuuvven piäštä, Terentjev kuoli tragisešti na Veikko Hakulisen muisto Talviolimpijakisoissa 1956 hyvie tulokšie hiihtosel’l’alla. Neuvoštoliiton, a myöhem 1963 vuuvven alušša. Vuote lauta oli ašetettu Kurkijoven vuotena Cortina d’Ampezzošša päh Venäjän, miehien ta naisi na 2005 urheilijan kotikyläššä kotišeutumusejon šeinällä. Veikko Hakulinen toisen ker en muajoukkovehet moničči on Puatanešša keškikoulun Šen viralliset avajaiset oli piet ran tuli olimpijavoittajakši, tultu olimpijavoittajiksi. Kui pihašša oli ašetettu muistopačaš ty urheilijan 85-vuotispäivänä voittaen 30 km kilpahiihošša. Omii mielii kirjutakkua tenki vuuvven 1956 talviolim ta hiihtäjän 80-vuotispäi 4. pakkaiskuuta 2010 vuotena. Viestihiihošša ta 50 km http://omamua.ru pijakisat ollah erikoispaikal vän merkeissä Puatanen kal Šinä päivänä mie šain kilpahiihošša hiän oli toini. «Oma Mua» №04(1294) »»karjalan kieli 3. tuhukuudu 2016 http://omamua.ru 5
»»PROJEKTAH NÄHTE Wikipedia on ”välly entsiklo- pedii” muailman monil kielil, kuduadu kirjutetah Yhtenmostu da iče rahvas. eruo on karjalan kielen murdehis OL’GA OGNEVA
Karjalan kielen verdailukielioppi -projektan hantuzis karjalan kielen tutkijat Karjalas da Suomespäi ečitäh da tutkitah karjalan kielen eri murdehien yhtenäzyksii da eroloi.
Tiijustua, midä yhtenmostu da midä eruo on karjalan kielen eri murdehis tuli mieleh karja lan kielen aktivistale, Karjalan Kielen Seurah kuulujale Martti Penttozele viizi vuottu tagape rin. Häi ongi Karjalan verdailukielioppi -projek tan alguhpanii. – Karjalan kieli voibi ruveta elämäh vaigu sil ehtol, ku se kehittyy käyttökielekse. Nygöi äijäl toratah, kudai kieli on oigei da midä kiel Wikipedian ruadopajan muasteri Ilja Mošnikov kerdou ”Wikipedian syväindös”. KUVA: OL’GA DUBITSKAJA ”OMA MUA”. dy pidäy kehittiä, äijygo karjalan kieldy pidäy olla. Ku olishäi tämä keskustelu ratsionalizel pohjal. Sendäh pidäs olla tiijollistu tieduo, se on tämän projektan tarkoitus, sellitti Martti Penttonen. Projektu sai kannatustu suomelazes Kone- fondaspäi. Jengua on annettu nelläkse ruado vuvvekse. Ruado algavui vuvvennu 2014. Karja Uvvet kirjutukset laspäi projektah ihan alluspäi yhtyy Kielen, lite ratuuran da istourien instituutan nuori karjalan kielen tutkii Irina Novak. Johtajakse suostui tule mah Itä-Suomen yliopiston ven’an kielen profes soru Lea Siilin. – Minä olen ven’an kielen professoru, ga karja Wikipediah la on minun muamankieli da kois olen ainos pais suh lapsennu karjalakse. Da duumaičen täs mi »»Jovensuus 29. da 30. pakkaskuudu piettih toine kiändäjien seminua- nul on hyvä mahto avvuttua karjalan kieldy, sa ru, kuduas opastettih kiändämäh karjalakse kirjutuksii Wikipediah näh. noi Lea Siilin. Enzimäzen ruadovuvven aigua on kerätty ai nehistuo kahteskymmenes eri vuozin painetus OL’GA DUBITSKAJA aktiivižus. jälles ruveta kiändämäh Kiännä!- karjalan kieliopis. Niilöin keskes ollah kui vah Nygöi Wikipedias ollah karjalakse. Täs ruavos jy nat, Arvid Genetzan, Edvard Vilhelm Ahtian da Täl kerdua, kuigi mennyt moizet aihiet kui yhteis gei šeikku on kiändiä iče projektan Nikolai Anisimovan luajitut, mugai nygyaiga kerran Kiännä!-seminua kundu, istourii, tekniek sanat, a sit kai terminät, piätavoittehennu zet – L’udmila Markianovan da Pekka Zaikovan rale tuli äijy rahvastu, ku ku, sportu da joudoaigu, kuduat ollah kirjutukses. kirjutetut. Nygöi ližäainehistuo ečitäh Karjalan duat tahtotah opastuo hy tiedo, muailmannäge Puaksuh jygevin ruado on luadie Wikipedia tiedokeskuksen Kielen, literatuuran da istouri vin kiändämäh karjalak mys, kul’tuuru da on suu on terminöin karjalakse karjalan kielelgi. en instituutan käzikirjutusarhiivas. Sidä löydyy se. Paginal ollahgi Wiki ri ozasto, kudai on omis kiändämine, sendäh ku kui karjalan kielen eri murdehien tutkimuksis, pediah niškoi kiännettä tettu Karjalale. Sinne pi net ollah ihan uvvet sanat, mugai materjualois, kudamat on kerätty kar vät kirjutukset. däy kirjuttua kai, mi kos libo sanat, kudamii käyte jalazien keskes eri tutkimuksih niškoi. Arhii Wikipedia on ilmaine kou Karjalan tazavaldua täh tietyl alal. Toiči pidäy vas on ylen äijy painamattomua tieduo karjalan ”välly entsiklopedii”, ku da karjalastu rahvastu. kaččuo, kui nämmä sanat kieles 1930-, 40-, 60- da 80-vuozilpäi. duadu kirjutetah iče rah Kai Kiänna!-seminua ollah kiännetty sugukie Vuvven 2016 kynnyksel arvokkahii karjalan vas. Wikipediadu on ole rah yhtynyöt mielihyväl lilöis, sanommo suomen kielen uardehii oldih kaččomas Martti Penttonen mas muailman monil kie kirjutettih da kiännettih libo viron kielis. Libo ot da Lea Siilin. Projektan johtai kaikis enimäl häm lil. uuzii kirjutuksii Wikipe tua uuttu sanua laihinah mästyi Dmitrii Bubrihan luajittuloi kyzelykniiga Kiännä!-projektan piä diah. Kai net tahtottas, ku ven’an kielespäi, ku se va zii, kudamien avul kerättih tieduo karjalan kielen tavoittehennu on luadie karjalazil olis oma entsik riantu on parembi. kaikis murdehis Karjalan kielen murrehatlassah Wikipedia karjalan kie lopedii, Wikipedia omal Wikipedias on hyvä se, hairahtukset jällespäi ko näh: lelgi. Nygöi karjalankieli kielel, ku rahvas voidas ku kirjutuksii voi kohen hendetah. A ku roinnou – Olen kaččonuh Bubrihan atlassua da se on ne Wikipedia on ”inkuba käyttiä sidä tuliel aigua. della jogahine, ken, sa karjalazil oma entsiklo ylen hyvä. Sie on ylen äijy tieduo. Tiezin, hänel oli toras”. Se merkiččöy sidä, Kirjutuksien kiändä nommo, nägi hairahtuk pedii, sit tulieloil sugupol tämmözet ankietat, midä myö hyö kyzeltih tie gu entsiklopedii jo on ole mine Wikipediah näh ei sen libo tiedäy parembua vil rodieu ližiä lugemistu duo, vai en ellendännyh kui äijy ruaduo täs on. mas, ga se ei ole valmis da ole moine kebjei ruado, pättävembiä sanua. Sen karjalan kielel. Jogahine informantu on yhtes kirjas. Se on kogo sie ei ole äijiä alallistu kir kui ozutahes. Enzimäi pi däh ei pie varata kiändiä Seminuaru jatkuu jo naine kirju, ei yksi bumuagaine, kus on kyzely. Da juttajua. däy vallita aihe, kudai on Wikipediah näh, ku kai sulakuus. nämmä kirjat vie oli pidänyh luadie kartakse. Se Ku karjalankieline Wi sinule lähäl da kuduadu on ylen jygei ruado. kipedia piäzis ”inkubato sinä hyvin ellendät. Sit Suuri ruado on ruattavannu tähgi projektah raspäi”, sie pidäy olla puo pidäy kiändiä kirjutus »»Fakta kuulujil tutkijoil. litostu tuhattu kirjutustu. muga, ku se olis ellen ÎÎ Wikipedia on kirjutettu 291 kielel. – Meijän pitäis panna rinnakkai kai kieli Nygöi livvin Wikipedias dettävy, ku se pädis Wi opilliset, muoto-opilliset ta iäniopilliset kohat ta on 628 artikkelii. Enäm kipediah, sehäi on ”välly ÎÎ Karjalan Wikipedias on kolme murrehtu – viena, liygi da kaččuo kui nämä ollah eri karjalan kielen mur bi 20 uuttu kirjutustu il entsiklopedii”, kuduadu lyydi. tehissa. Tämän ruavon tulokšena tulou Karjalan mestyi juuri mennyt ker käytetäh hyväkse tieduo ÎÎ Kaikkiedah livvin Wikipedias on 59 kirjuttajua, niilöis 30 kielen vertailukieliopin käsikirjutuš. Tätä vois ran Wikipedian ruadopa eččijes eri rahvas. ollah aktiivizet. käyttyä hyväkši yhtehisen karjalan kirjakielen jan aigua. Sidä paiči tär Ongi toine taba. Voibi luomisruavošša, kerdoi Irina Novak. gei dielo Wikipedian lu vallita ičele uuzi da tunde ÎÎ Livvinkarjalas Wikipedias on vältämättömien kirjutuksien Projektan johtajan Lea Siilinan sanoin mugah ajindas on kirjutuksien matoi aihe, kuduas kai si luvettelo. karjalan verdailukielioppi ei rodei lopulline. Jäl kohendamine. Pidäs, ku nule on uuzi. Sit enzimäi lespäi toizet tutkijat voijah jatkua tädä ruaduo. ÎÎ Ku Wikipedia piäzis ”inkubatoraspäi” pidäy kirjuttua lä- ”välläs entsiklopedies” pidäy ellendiä se tiemu, Heil avukse valmehen kirjan loppuh pannah kar hes tuhattu kirjutustu. olis hos mittuinetahto piästä perile da vaiku sen jalan kielen tutkimizen bibliogruafii. «Oma Mua» №04(1294) 3. tuhukuudu 2016 »»hyvittelyt 6 http://omamua.ru KUVA: OL’GA SMOTROVA, “OMA MUA” Irma Mullonen: “Olen ozakas, ku minus tuli tutkii” »»Pakkaskuun 29. päivänny on tundietun nimistöntutkijan, filologientiijon doktoran, professoran Irma Mullozen vuozipäivy. Sen kynnyksel “Oma Mua” pagizutti vuozipäivyniekkua.
Miksebo juuri nimistöntut- mäh händy sanelemah uvves Yksi moine himo kimus on kiinnittänyh Tei- sah. Minä ihastuin sidä, kui häi jän mieldy? sit samas jälletykses, kui meil on, da minä oli kirjutettu, luvetteli net ni uskon, myö suammo sen Kui muamo omil – Sehäi on moine ala, kudai met, ni yhty ei jättänyh. vuadiu ylen äijän monenlastu ruatukse. Himoittas luadie tieduo. Jovvut liittämäh niidy Oligo tämä enzimäine kos- Karjalan paikannimistön opastujil toine toizeh tuloksen suami ketus karjalazih kylih da zekse. Tämän periä se on vuadii karjalazih? sanakirju. Jekaterina Zaharova, filo Häi opasti meidy kirjuttamah, ruado. Silloi, konzu on mostu lougientiijon kandiduattu, ruadamah ekspeditsielois, pa vuadijua ruaduo, se ainos kiin – Ei olluh ihan enzimäine. Mi Karjalan tiedokeskuksen Kie gizuttamah rahvastu, ruadua nittäy tutkijoin mieldy. Minun nun kodikylä da kodipaikku on len, literatuuran da istourien kartoinke. Sidä paiči händy mieli rubei palamah nimistöh Matrosan kylä. 1950-60-vuo instituutan nimistöntutkii. kiinnostuttau, kui myö eläm 40 vuottu tagaperin. Olin silloi zien vaihtujes sie vie paistih lyy – Konzu opastuin yliopis mö, ongo meil kai hyvin. kolmandel vuozikursal yliopis dikse. Mustan vähimikse kaksi tos, Irma Ivanovna Mullonen tos da Nina Mamontova (Kar susieduperehty, kus paistih lyy opasti meile johdatustu fen Denis Kuz’min, filolougien jalan paikannimistön tutkii – dikse. Se jäi mieleh, sildy gu sa nougristiekkah da suomen kie tiijon kandiduattu, Karjalan toim.) tuli meile kerdomah ni mal lähäl eli Kanadaspäi tullut Kuibo kehittyy nimistöntut- len istouriedu. Mustan, ku suo tiedokeskuksen Kielen, litera mistös da kuččumah lähtemäh tu suomelastu. Da meijän buabo, kimus Karjalas da Ven’al? men kielen istourii oli aiga vai tuuran da istourien instituu hänen kel ekspeditsieh. Enzi kudai pagizi inkerikse. Sebo oli Misbo kai on alganuh da gei, ga kiindožu opastusaineh. tan nimistöntutkii. mäzes ekspeditsies meidy oli, hyvä, konzu susiedubuabat ker mih on tuldu nygöi? Sildy gu Irma Ivanovna sellitti – Irmas voin sanuo äijy hy ku hyvin mustanen, kolme hen ryttih pagizemah da jogahine meile suomen kielen foneetie viä. Juuri Irma Mullonen on gie. Loppujen lopukse minä jäin pagizi omah kieleh. Dai hyö ai – Nimistöntutkimus on aiga kan da morfolougien ebäselvii tärgei ristikanzu minun tiijol yksin. Olen ylen kiitolline Nina nos ellendettih toine tostu. nuori tiijon ala. Meil Ven’al ilmivölöi. Luvendot oldih täv lizes elokses. Hän tugi minuu Mamontovale, ku häi taričči mi se rubei kehittymäh vas vet mustoh painuvii ezimerki minun akadiemizen alan allus, nule moizen tieman, kuduas tuli Mihbo suatti tämä nimistöh te 1960-vuozien allus. Tut löi. Da minä kai huaveilin, ku yliopistos. Da häi jatkau tugie eloksenruado. palamine? kimus algavui erähäs suures konzutahto minus tulou suo nygöigi. Juuri Irma sai minun konferensies. Meil Ven’al on men kielen istourien opastai. mielen palamah Karjalan et Kusbo oli enzimäine ekspe- – Kaksi minun dissertatsiedu moni nimistöntutkimuskes Irma Ivanovna on ainos nizeh istourieh. Hänen hyvyös ditsii? ollah nimistös. Enzimäine (fi kustu da nämmien keskes Pet rauhalline da ystävälline omi rubein tutkimah Vienan Kar lolougientiijon kandiduatan – roskoin keskus on aiga tund en opastujien kel da joga ke jalan istouriedu da nimistyö. – Silloi Nina valmisteli disser toim.) on Ojatin vezistön nimis iettu. Meidy sanotah petros vätty meil instituutas on äijy Juuri hänen luottamus minun tatsiedu livgiläzes nimistös. tös. Ajattelen, nygöi en olis otta koilazekse školakunnakse. opastujua. Irma Ivanovna da tutkimukseh nostattau minus Myö kierdelimmö Kotkatjärven vunnuh tämmözeh tiemah, sil Mikse nenga? Olen varmu sit, myö kaikin ečimmö pädijiä li induo, himuo da vägie jatka ymbäristyö. Olimme Uut’arves dy gu se on ylen vaigei. Kai se, ku enne kaikkie sen periä, ku teratuurua, erilastu kirjutustu mah tutkimusruaduo. da sit siepäi kävyimmö pohjo mi koskou vezistönimistyö, on 40 vuvven aigua meil on kerät da kartua. Ylen suuret kiitokset Irma zemba. Ylen čomih pienih kar ylen vaigei. Vezistönimistö on ty hyvä nimistökortisto. Joga Hos Irma Ivanovnal joga le ohjavukses, tuves, tärgielöis jalazih kylih. Vagatjärvi oli, en vahnu, sen sugujuuret ollah hä vuottu ekspeditsielois myö ke päiviä on ylen äijy ruaduo, nevvolois. Toivon hänele enne musta nygöi kaikkii. Minul ijäk märäs. Ga yhtelläh minä sain räimmö nimilöi dai nygöigi jat häi on ainos valmis auttamah kaikkie tervehytty, kui karja se jiädih mieleh net kohtat. Mi sen ruavon ruatukse. kammo tädä ruaduo. Meil on meidy, opastujii da aspirantoi. lazet sanotah, da välttämättäh nulehäi nämmä kaunehet kar Sit toine, doktoran, dis kerdynyh enämbi sadua tuhat Häi on ainos valmis lugemah uuttu tiijollistu suavutustu. jalazet kylät oldih uvvet. Olim sertatsii on Syvärin ymbäris tu nimie. Nimilippuu on enäm meijän kirjutuksii, nevvomah mo matkal kezäkuun puolivälis. tön nimistös, kus tädä nimis bi kolmiesadua tuhattu, ga nii meidy. Kieliozaston ruadajat Net kylät kai oldih ihan valgiet työ kačellah moizennu aine löin keskes toiči on yhtenmos Irma Ivanovna on erin Kunnivoitettu Irma Ivanov butken kukindan aigua. Jiädih histonnu, kudaman kauti tut tu. omaine opastai, sidä paiči häi na! Kielitiijon ošašton ruata mustoh net rahvasgi, kedä myö kitah etnizii da kielikontaktoi. Enämbi sadua tuhattu pai on tovelline tutkii. Karjalan jat lämpimäšti onnitellah Tei pagizutimmo. Kui vastuollizesti Sildy gu nimistöhäi on sit mie kannimie on moine ainehisto, da itämerensuomelaine pai tä šyntymäpäivän johošta! hyö koskiettihes sih, midä myö les ylen andožu ainehisto. Minä kudaman pohjal voibi luadie yh kannimistö on hänen suuri Tietomieš on ihmini, kumpani heil kyzyimmö. Jätettih kai kii opin luadie sen ainehiston poh tehvedoloi, kudamat koskietah kiindymys. Monien tiedomie tietäy, taitau ta muistau äijän, rehellizet ruavot, ylen tunnolli jal erähii yhtehvedoloi sit, midä paiči paikannimistyö iččenäh hien dai minungi mieles häi on ka šamalla hiän on aina valmis zesti saneltih kai. Mustan, ker tapahtui, konzu saamenkielizi myös kieldy, sen kehitysty da is parahii nimistöntutkijoi. jakamah omie tietoja toisien ran Mačarves kirjutimmo mag le mualoile tuli vepsälästy. Kui touriedu, sildy gu paikannimis Nina Nikolajevna Mamon kera, šiitä myö Teitä erikoisešti nitofonale erästy nastu da sit nämmä kontaktat tapahtuttih, tös on säilynyh mostu sanua, tova on meijän tiijollizen pai passipoičemma! Oletta kolle tallendukses ei tulluh nimidä. midä nimistyö hyväksyttih, kudamua jo ei ole kieles. Kieles kannimistökeräilemän luoju. gojen mieleštä tosi merkkihen Myö kirjutammo samat nimet midä ei da mikse. net sanat hävittih, ga paikanni Irma Ivanovna on sen kehittäi. kilö, ta opaštujat pietäh Teitä käzingi bumuagale, se oli tal Kui sit tapahtui karjalas- milöis eletäh tännesäh. Häi on tovelline tutkii, kudai parahana esimerkkinä. lel, ga pl’onkua ei olluh. Erähän vepsäläine nimistökontak Ližäkse paikannimistön ainos on valmis lähtemäh eks Meitä on aina ihmetyt päivän mendyy tulimmo kyzy tu. Midä hyväksyttih Karjalan pohjal voibi luadie monipuolizii peditsieh. Joga keziä häi ajelou tän, kuin Työ šuatatta piäššä lyydinkielizeh nimistöh vah yhteh vedoloi, kudamat koskie ekspeditsieloih. Nina Nikola yhteisymmärrykšeh kaikki nas vepsäläzes da midä ei. Sil tah etnizii rajoi. Sidä, kui mei jevna Mamontova mainičči, ku en kera, šovittua riijašša oli dy gu Syvärin vezistös nygöigi jän Karjalan muadu on eloitet on ylen tärgei kerätä paikan jie, löytyä pätövie ratkai on lyydilästy kyliä. Ezimerkik tu. Kui kulgiettih eloitustiet. nimilöi. Irma Ivanovna sanou, suja vaikeista tilantehis se Kuujärven lyydiläzet, hyö ol Kui kylii alustettih i muga iel ku ainehiston kartoittamine ta. Oletta šamalla aikua nai lah Syvärin lyydiläzii, sit Syvä leh. Nimistöl on yhtyndykohtii sežo on ylen tärgei. sellini ta asiellini, vuatija ta rin pohjazel rannal, Vaaženan eri čurih. Erähii Karjalan etni Irma Ivanovnan alguhpa hyväšiämini, viisaš ta vua jovensuus oli muudugi lyydiläs zeh kul’tuurah da etnizeh is nos da hyvyös meijän insti timatoin, järkövä ta huu ty kyliä, kuduat ven’avuttih. Sit tourieh liittyjii yhtehvedoloi on tuutas on ainavo Ven’al Karja morintajuni, voimakaš ta ven’a-itämerensuomelazet kon luajittu juuri nimistön pohjal. lan paikannimistön sistiemu, hellä. Šiitäki kaikkien on Olen ylen kiitol- taktat tuldih tutkitukse. Ezimerkikse, myö tiijämmö, kus myö käytämmö nygyaiga opaššettava Teiltä. Tämä tutkimus on olluh ylen kus viizisadua vuottu tagaperin zii GIS-tehnolougieloi. Toivotamma Teilä lujua ter line Nina Ma- hyövylline sego minule ičelleni kulgi vepsäläzien pohjaine raja. Irma Ivanovna on mei vehyttä, tulokšellista ruatuo, montovale, ku häi taričči mugai nuorembale sugupolvele. Se kulgi sie, kus matkuau var le ku muamo rouno, kudai uušie tietolöytöjä, tolkullisie Sildy gu sit on tarkasteltu erähii zinkarjalan raja, kudai eroittau opasti meidy luadimah enzi jatko-opaštujie! minule moizen tieman, perusazieloi da luajittu yhtehve varzinkarjalan livvis da lyydis. mäzii askelii tutkimuselaijas. kuduas tuli eloksenruado. vot sit. Nenga Sununjoven korgevuol «Oma Mua» №04(1294) »»vuozipäivy 3. tuhukuudu 2016 http://omamua.ru 7 Irma Mullonen: “Olen ozakas, ku minus tuli tutkii” »»Pakkaskuun 29. päivänny on tundietun nimistöntutkijan, filologientiijon doktoran, professoran Irma Mullozen vuozipäivy. Sen kynnyksel “Oma Mua” pagizutti vuozipäivyniekkua.
tiä meil Karjalas. Mittuine on nimistöntutki- mus nygöi? Ongo petroskoi- lazes školakunnas nuordu, nerokastu, tiedäjiä tutki- jua?
– Tämä on ylen hyvä kyzy mys. Ajattelen, ku tämän školakunnan suurembii tulok sii on se, ku olemmo suannuh nuordu tutkijua. Mostu nuordu sugupolvie, kudaman mieli pa lau täh tiemah, kudai on ylen vastuolline, pädii, maltai. Hei jän käzis on nimistöntutkimuk sen tulii aigu. Minä olen ylen ozakas, ku muga rodih. Ku meil on jatkajua. Ol’ga Karlova, De nis Kuz’min, da vaste ei ammui Kat’a Zaharova. Kai on puolis tettu dissertatsiet paikannimis tös.
Kusbo elokses tarvitah ni- mistöntutkimuksen tulok- sii?
– Monel gumanitarizel alal. Tä mähäi on ylen hyvä ainehis to, kudamua käytetäh kielen da istourien opastamizes, kui školas, mugai akadiemizel ta zol. Ližäkse tämä on hyvä da monipuoline ainehisto mat kailule, turizmale. Olen var mu sit, ku paikannimet ollah yhty tärgei kul’tuuru-istourielli ne mustomerki kui ainehellizen kul’tuuran mustomerkitgi, ku Irma Mullonen (keskel) ekspeditsies Pomorjes oman Anton-poigahke. KUVA ON OTETTU INSTITUUTAN ARHIIVAS. damii turistoile ozutetah. Meil Karjalas löydyy ylen vähä vah nua mustomerkii, kudamil igiä tah. Tämä pani minuu ajattele puolel? Midäbo suvaičetto? Erähiči, vuozii tagaperin, tut Suvaičen mat- on moni vuozisadua vuottu, tu mah sidä, kui vaigies azies voi tavuin vepsäläzih kurguanoih handen mail, kui meijän järvien bi suaha kebjieh ellendettävy da – Midäbo minä suvaičen? Ojat’-jovel da Paša-jovel Svetla kustamistu. Jogo nimil, sanommo, Oniegujärvel kiindožu. Suvaičen matkustamistu. Kai na Ivanovna Kočkurkinan kel. mašinal, libo pyöräl, libo libo Vieljärvel. Monien jogiloin kenmostu. Sego ymbäri muail Olen olluh mones ekspeditsies da kylien nimil igiä on enämbi Midäbo himoittas ruadua mua tapahtujua, mugai meil yhtes arheologoin kel. Käin kai jallai. Mikse ei venehelgi. viittysadua vuottu. Jogahizen nygöi, konzu piäzittö välläle Karjalas, lähialovehil. Tämä on Voulogdan alovehele moskova nimen tagua on rahvahan elos instituutan johtajan ruado- ainos kiindožu. Jogo mašinal, lazien arheologoin kel. Sildy gu da senaigaine istourii. Nämmi lois? Ongo mitahto jiännyh libo pyöräl, libo jallai. Mikse ei arheolougiel da paikannimis en nimien tagua ollah rahvas. ruadamattah juuri aijan vä- venehelgi. töl on äijy yhtyndykohtua. Äi Heijän nimet, meijän ezi-ižien hyön periä? jät meijän nimet roittihes sil nimet eletäh nämmien kylien Kunnebo himoittas kävvä? loi, konzu roittihes keski-aiga nimilöis. Vahnu kul’tuuru, elok – Yksi moine himo on, da minä zet eländykohtat. Tämän periä sentaba, istourii, tapahtumat i uskon, myö suammo sen rua – Konzu päivät vähäzel pitketäh yhtehizet ekspeditsiet ollah ylen nieglomistu, kudomistu, om muga ielleh. tukse. Himoittas luadie Karjalan da lämmitäh, olen huavailluh andožat. belemistu, syömizen valmi paikannimistön sanakirju. Se on matkua Luadogan järves ym standua. Toinah minus olis tul Kogo aijan oletto vie opas- meil pluanois da sidä kirjua ylen bäri. Sie minul on mondu käy Mibo kohtu Karjalas on kai- luh ezimerkikse hyvä perehen tannuhgi. Mibo ruado on lä- äijän tarvitah. Meil ylen puaksuh mättäh jiännytty kohtua. Sor kis lähevin? emändy, ku elos olis kiändynyh hembi – tutkijan vai opasta- kyzytäh eri paikannimilöin käyt tavalah olen käynnyh, ga nivou toizin. jan? työ. Ezimerkikse, tänä ezmässar se en tunne Kurgijoven čuppuu. – Tiettäväine, synnyinkylä, kus – Nämmä mollembat ollah hy gen minuu tullah pagizuttamah Minuu sinne on kučuttu mo lapsusvuvvet mendih. Tämä Onhäi se kiändynyh hyvin? vät ruavot. Olen yhtelläh enäm sih näh, pidäygo taivuttua vai ei neh kerdah luadimah midätah Matrosan kylä. Se on kaikis lä bi tutkii migu opastai. Ga opas Sortavala-nimie ven’akse paistes. to yhtehisty projektua, kudai hevin kohtu. – On. Olen ylen ozakas, ku mi tamizel on omat hyvät puolet, Moizii käytöksen azieloi, kuda koskis Kurgijoven čuppuu. On nus tuli tutkii. Da olen ylen kii kudamis sit voibi suaha hyödyy mat koskietah sugunimilöi, pai uskaldettu ozuttua kai kaune Ku teis ei olis tulluh tutkii, tolline omale muamale (suomen tutkimuksesgi. Sildy gu opasta kannimilöi. Sit ylen äijy rahvastu himat kohtat. Sen jälles tahto mibo ruado sit voinnus olla da vepsän kielen opastai da tut mine panou ajattelemah sidä, tahtou tiediä enämbän paikanni zin ajua Kägöisalmeh, Priozers eloksenruavonnu? kii Marija Mullonen – toim.). kui nämmii monimutkallizii milöin alguperäs. Uskon, täs tu kah, kudai on vahnu Karjalan Ajattelen, ku, tiettäväine, tämä azieloi, kudamii tutkitah, voi lou moine kirju, kudamua ruve kul’tuuran algukodi. Siepäi aja – Mitahto moine, kudai on oi mielen palamine tutkimus bi sellittiä kebjieh ellendettä tah lugemah. zin suveh päi, Kannaksele, sie gei naizen ruado. Toinah olen ruadoh on lähtenyh hänes. Häi väkse opastujile, kudamil tagan päi – rannoile, kudamat kos perinyh omas died’ois sen, ku pani sen alguh. vie ei ole monenlastu tieduo, Mibo ilaškoittau mieldy, kietah vepsäläzien kul’tuurua, naizien ruadolois olen aiga hyvä midä nämmä vaigiet aziet tarvi mihbo se palau ruavon ulgo- kus ollah vepsäläzet kurguanat. erähiči olluh. Kai, mi koskou Irma Mullostu pagizutti Ol’ga Ogneva «Oma Mua» №04(1294) 3. tuiskukuuta 2016 »»šuomelais-ugrilaiset 8 http://omamua.ru
»»OPAŠŠUŠ Kižin musejo kuččuu oppahien kurššiloilla Kaikkie, ken venäjän kielen lah kohtulliset. Petroskoin val lisäkši ošuau vielä mitänih tijon yliopiston opaštujilla tari vieraškieltä (enklanti, ranška, tah alennukšie. šakša, šuomi, italija, ispan Harjotukšie ruvetah pitä ja) ta kellä on halu kešän ai mäh kakši kertua netälissä: kana elyä ta ruatua Karjalan joka enšiarki ta nelläšpäivä kaunehimmašša paikašša – klo 19.00–21.20. Petros Kižin šuarella, kučumma op koin valtijon yliopiston pahien kurššiloilla. piärakennukšešša (Lenininka Kurššiloilla vuotetah tu 33, huon. 437). Järještämis šamoin Pedagogisen yliopiston kokouš pietäh 11. tuiskukuu vieraškielien tietokunnan ta ta, klo 19.00 šamalla atressil roomalais-germanisen filologi la. Enšimmäini harjotuš on 15. jan piäštökkähie. tuiskukuuta. Kurššit aletah tuiskukuušša ta jatutah šulakuuh šuate. Lisyä tietuo voit šuaha Opaššuškurššien hinnat ol šoittamalla numeroh 79-98-77
Vuokkiniemen Kylätalo šijaiččou uuvvissetušša entisen koulun rakennukšešša, mi rakennettih 1934 vuotena. Karjalaini kulttuuri Linssin kautti »»Koštamukšen Pr’alka-kanšalaisjärještö voitti grantin Linssi- projektin toteuttamiseh. Projekti on šuunnattu Vuokkiniemen naisien ta nuorisotoiminnan tukemiseh.
TATJANA DOBRODEJEVA son Linssi-teatteristudijo. Šama nimi oli annettu uuvvella pro Karjalaisien perintehelli jektillaki, kumpani auttau nähä ni elämäntapa on hyvin šäilyn karjalaisen kulttuurin kaikki Vuokkiniemen kyläššä. Ky puolet ta avata Kalevala-eepos Šilmänlipahuš: Käsitöijen län kulttuurielämän šytämenä san hahmot. on Kylätalo, kumpani toimiu Nykyjäh on vaikie šuaha näyttely kirjaštošša Koštamukšen kaupunkipiirin Kalevala-eepossa šuositukši. etnokulttuurikeškukšena. Ky Lapšet on ruvettu vähemmän Tuanoin Petroskoin 2. kirjaštošša avautu eläkeläisen Valentina Černovan lätalon katon alla toimiu käsi lukomah, ei ole nykyaikasie fil käsitöijen näyttely. Avajaisih keräyvyttih eläkeläiset kaupunkin Golikovka- ta työpajoja ta luovie yhtyvehie. mijä eikä piirrošfilmijä tällä Zareka -ošista. Kaikkie miellytettih Valentina Mihailovnan työt. Tapuamisen Yksi niistä on naisien Kataja- teemalla. Linssi-teatteristudijo lopušša käsityömuasteri piti muasteri-opin, kumpasešša opašti luatimah klubi. Tämä karjalaini folklo piätti valmistua kuklanäytel mukavie esinehie. Šanakši, Valentina Černova on karjalan kielen harraštaja ta riyhtyveh jo šeiččemen vuotta män Kalevalan motiivien mu oppiu vienua kielikurššiloilla. on ottan aktiivista ošua kylän kah venäjän ta karjalan kie KUVA: TATJANA BOLUJEVA elämäh ta kyläpruasniekkojen lellä. Kuklanäytelmä vaikut Vuotena 2014 Vuokkiniemen Kyläta- järještämiseh. tau kaččojih eripuolisešti, šen loh tuli uuši ohjuaja Tatjana Grebzde Linssi-projektin aikana avulla eri-ikähiset lapšet voijah ta perušti nuorison Linssi-teatteri- meinatah pityä seminari, kum helpošti piäššä ymmärtämäh studijon. pasen tarkotukšena on käsitel tämän teokšen šisältyö. Kuk lä ta uuvvistua yhtyvehen oh lanäytelmih ošallistujilta ei vu jelmisto. Šamoin ošallistujat ajita erikoista näyttelijätaituo ta opetušseminari nuorillaki, opaššutah käyttämäh arhii višših tämä šuau kiinnoštumah kumpasen teemana on "Mitein vojen folkloriainehistuo ta monie nuorija. šuaha nuoret yhteh toimimah ta ommellah karjalaisie puku Projektin rajoissa järješšetäh mitein kehittyä toimintastrate ja. Šen lisäkši projektin rajois teatteristudijon vierailumatkoja gija". sa Kataja-ryhmällä järješšetäh Kalevalah šekä Koštamukšeh, Linssi-projekti toteu vierailumatat Koštamukšeh missä kešäkuušša 2016 pietäh tetah Venäjän Federati kanšainväliseh Kanteletar-fes Karjalan tašavallan päivyä. jon kantarahvahien naisi tivalih ta Kalevalah Uhtuon Vuokkiniemeššä eläy läheš en ta nuorison oikeukšien ta karjalaisien pruasniekkah. 25 nuorta ihmistä, kumpa mahollisukšien leviemini -ni Kaikki tämä auttau aktivisoija set ruatah eri aloilla. Šuurin misen alovehienvälisen pro klubin toimintua. oša tahtois kehittyä omua ky jektin rajoissa. Projekti šuau Uuvven ohjuajan Tatjana lyä, ka niillä ei ole tarvitta rahotuštukie Kantarahvahi Grebzden tultuo Kylätaloh 2014 vua kokemušta. Linssi-pro en tiijotuš-šivissyšverkošto vuotena oli peruššettu nuori jektin rajoissa järješšetäh «Льыоравэтльан» -järještöltä. «Oma Mua» №04(1294) »»kirjauutukšet 3. tuiskukuuta 2016 http://omamua.ru 9 KniiguMelliččä: etehpäin ennätykšeh! »»Vuotena 2016 Periodika-kuštantamo täyttäy 25 vuotta. Oman juhlavuuvven alušša, 26. pakkaiskuuta Pet- roskoin Agriculture Club -art-tiloissa piettih tilaisuš, missä esitettih Periodikašša 2015 vuotena julkaistuja kirjoja. Pivolla annettih KniiguMelliččä-nimi ta kučuttih äijän vierahie.
Periodika-kuštantamo enšimmäistä kertua järješti »»Periodika oman vuuvven julkaistujen ÎÎ Periodika-kuštantamo oli kirjojen esittely. Kuštantamon peruššettu vuotena 1991, ka kirjo- ruatajat ei tahottu, jotta jen virallini painamini alko vašta tilaisuošta tulisi ikävä tapahtu 1998 vuotena. ma, missä kuuluu vain virallisie pakinoja. Šentäh oli piätetty pi ÎÎ Vuotena 2015 oli julkaistu 20 tyä KniiguMelliččä-tilaisuš Ag kirjua, tätä šuurempi miärä oli riculture Clubissa, kumpaista vain vuotena 2000 – šilloin julkais- tunnetah Petroskoin yntenä de tih 22 kirjua. mokrattisimmista tiloista. ÎÎ Viime vuotena oli luajit- Tapahtumah tuli yli 100 tu šeiččemen kirjua Karjalan henkie, kaikilla vierahil b’utžetin varoilla. la ei ieš riittän stuuloja, monet šeisottih ta kuunneltih tarinua ÎÎ Kolmetoista kirjua oli luajittu ihmehmelličäštä – Periodikašta. Periodikan omilla ta partn’orien Periodika-kuštantamon nuo varoilla. ret ruatajat Galina Baburova melliččänä ta Sergei Minvalejev kertojana issuttih lavalla, ker rottih Periodikan vuuvven 2015 kultapaloista ili kirjoista, pakau teltih kirjojen luatijie ta lahjotet tih potarkkoja. Vierahien joukošša oli kar jalan kielen professori Pekka Zaikov, kumpani tuli piätäkau Periodika-kuštantamon nuoret ruatajat Galina Baburova melliččänä ta Sergei Minvalejev kertojana issuttih lavalla, kerrottih ten KniiguMelliččä-tilaisuoh, Periodikan vuuvven 2015 kultapaloista ili kirjoista. KUVA: OL'GA SMOTROVA, "OMA MUA" šentäh kuin šiinä esitettih Zai kovin johtaman šuuren ruavon tuloš – Venäjä-viena šanakirja. koulušanaštot karjalan kielen teri Andrei Manin omašša van vepšänkielisie kertomukšie, missellah šeuruavie kirjoja. Šanakirjan valmissuštyö jat kahella murtehella ta vepšän tervehtimispakinašša ker Valentina Libercovan livvin Kirjojen tiluajien joukošša ku monta vuotta. Ruatojouk kielellä, neki nähtih päivänva to, jotta viime vuosina kanšal karjalaisen runokirjan ta Jele šattu olomah viime vuotena ai koh kuulu Karjalan tašavallan lon viime vuotena. liskielisen kirjal li suš kilpailun na Sudakovan (Pozdn’akovan) van yllätykšellisie partn’orija, šanaštokomiisin monta jäšentä. Tämä hakukirjallisuš oli komiisi oli šuanun šuuren miä kertomukšie lapšilla venäjän ta šemmoni kuin Erikoistapahtu Viime vuotena šanakirja julkaistu Karjalan tašavallan rän käsikirjutukšie. Viime vuo šuomen kielellä. mien ministerijö. Šen kera Pe näki päivänvalon ta toi äijän b’utžetin varoilla, kumpaset tena Kanšallisušpolitiikan mi Kaheštakymmeneštä kirjaš riodika luati Ensiapu kärsijillä iluo, šentäh kuin varšinais- Periodika-kuštantamo šai Kar nisterijön avulla oli julkaistu ta kolme Periodika-kuštantamo -kirjasen livvin murtehella. karjalaisilla šemmoista apu jalan Kanšallisušpolitiikan šeiččemen kirjua – šanakirjan julkaisi omilla varoilla. Näi Oli luajittu niise kakši venä laista ei ollun. Šanaštokomiisin ministerijön kautti. Šanakši, ta koulušanaštojen lisäkši Oleg tä julkaisuja oli painettu aika jänkielistä kirjua. Myö olem työn toisena tulokšena ollah kanšallisušpolitiikan minis Mošnikovin ta Natalja Silako semmin, ne šynnytettih luki ma šiun kera, Tovarissa -kir jien kiinnoššušta ta niitä aina ja on omissettu yläluokkalai kyšeltih. Uuvveštah painettujen sien Tovarissa-klubin 50-vuo »»Kaččokkua lista, onko teijän kirjahyllyllä kaikki vuuvven 2015 kirjat: kirjojen joukošša ollah Karjalai tisjuhlalla. Klubi toimi Komso set starinat (šuomen ta venäjän molec (Nuorisoliittolaini) -le Näitä kirjoja on myötävänä Periodika-kuštantamošša (Petroskoi, Titovinkatu, 3 tahi nettikaupan kautti: www.rkperiodi- kielellä), kumpasen 2008 vuo hen toimitukšešša 1965–1990 ka.ru/magazin) tena valmisti Jelena Barbašina, vv. Titovinkavulla šamašša 1. Armas Hiiri ”Nellä kotimaata” (runoja šuomen kielellä) piiruššukšet šiih luati Tama rakennukšešša, kumpasešša jo 2. Jelena Harlamova ”Taivahalta tipahteli skokunoja” (runoja lapšilla venäjän kielellä) ra Jufa ta šen painoš šilloin oli 25 vuotta on toimin Periodika- 3. Karjalaisie starinoja (2. painoš. Kirja šuomen ta venäjän kielellä) 2000 kappalehta. Viime vuo kuštantamo. 4. Lembi-2016 -šeinäkalenteri tena Periodika julkaisi uuvven Kuštantamon vanha yštävä 5. Nikolai Abramov, Nina Zaiceva ”Kuldaižed sanad” (runoja vepšän kielellä) painokšen 700 kappalehella. Jelena Harlamova omilla va 6. Taival-2015 -almanahha (karjalan kielellä) Vuosina 2009–2010 kar roilla julkaisi venäjänkielisie 7. Tule pakinoilla. Venäläis-karjalaini pakinašanakirja (vienankarjalakši) jalaiset aktivistit ta karja runoja lapšilla Taivahašta ti 8. Ven’alais-karjalaine paginsanakirju (livvikse) lan kielen asientuntijat Gali pahteli skokunoja -kirjašša. 9. Verez tullei -2015 -almanahha (vepšän kielellä) na Lettijeva ta Jelena Filippo va luajittih venäläis-karjalai Periodikan kuštan Näitä kirjoja voit šuaha ilmasiksi KT:n Kanšallisušpolitiikan ministerijöštä (Petroskoi, Sverdlovinkatu, 8, toini kerroš): set pakinašanakirjat molem nuštoi mit tajana toivo 1. Jelena Sudakova (Pozdn’akova) ”Anna sen olla niin” (kertomukšie ta starinoja šuomen ta venäjän milla murtehilla. Šemmoset tan, jotta tänä juhlavuo kielellä) kakšikieliset apulaiset niise oli tena kuštantamo lahjottais 2. Koulušanašto (varšinais-karjalakši) heti myöty. Mäni viisi vuotta ta omilla lukijilla ta yštävillä 3. Oleg Mošnikov, Natalja Silakova ”Kodiman vägi” (kertomukšie vepšän kielellä) Periodika piätti, jotta pitäy jul vielä enemmän kultapaloja. 4. Školasanasto (koulušanašto livvinkarjalakši) kaissa lisyä pakinašanakirjoja. Periodika-kniigumelličän 5. Školvaihišt (koulušanašto vepšän kielellä) Muut kymmenen kir toiminta jatkuu. Šitä paičči 6. Valentina Libercova ”Kylläl karjalakse paista...” (runoja karjalan kielen livvin murtehella) jua on julkaistu Periodika- vuuvven alušša ilahut 7. Venäjä-viena šanakirja kuštantamon yhteis työ part n’o tau mieltä uutini šiitä, jot rijen varoilla. Kolme niistä toi ta Karjalan b’utžetista Kirjat ollah luatijien käsissä: mitah Šuomešša: Juminkeko- šuatuista varoista Kanšal 1. Enziabu kärzijöile. Erikoistapahtumien ministerijön muistotehkirjaine (karjalan kielen livvin murtehella) šiätijö, Karjalan Šivissyššeura, lisušpolitiikan ministeri 2. Myö olemma šiun kera, Tovarissa Piiplijan kiännöšinstituutti. jö on šuunnitellun melkein 3. Sanankandai Isaijan kniigu (karjalan kielen livvin murtehella) Näijen yštävien kera yhteis kahta kertua enemmän 4. Апостоләт верәм верәт (Pyhijen apostolijen tekoja hantin kielellä) työ on keštän monie vuosie, rahua kirjojen julkaiso še jatkuu tänäki vuotena ta miseh. kuštantamon ruatajat jo val «Oma Mua» №04(1294) 3. tuiskukuuta 2016 »»perintö 10 http://omamua.ru Vesi ta kivi, kumpaset annetah elošta ANTTI TUOMI
Elämä ankarissa pohjoisolois sa on jättän jälkeh koko vienan karjalaisien talouštoimintah. Pität, vilut ta lumiset talvet on totutettu meijän rahvašta olo mah šiäštäväisenä joka asiešša: šiäštyä polttoainehta, ruoka varoja šekä lämpyö omašša kotitalošša ta talouštiloissa. Karjalaisen elämä pohjo sešša aina riippu šiitä, kuin ahkerašti hiän oli ruatan lyhyön pohjoiskešän aikana, kuin äijän oli šuanun varuštua talven va rah ta kuin hyvin oli huolehtin niijen varojen šäilöštä. Leipä oli ylen tärkie karjalaisen perehen elokšešša. Tunnetut karjalaiset rei käleivät ei olla yksistäh pi tän aikua šäilyjä leipätuoteh. Šiinä on ičeasiešša karjalai sen rahvahan monen polven elämänkokemuš. Resepti, kum pani oli vuosišatoja käytöššä ta šiirty šukupolvešta toiseh.
VESIMYLLYJEN RAKENTAMISPERIN- NEH No ennein kuin šiitä tuli lei pä, jyvät piti jauhuo jauhokši. Vesimyllyjen rakentamisešša vienankarjalaiset oltih taita jat muasterit. Iče tašavallan pohjoisošan luonto, kumpa Akonlahen kylän vesimylly Uhtuon piiri, 1927–1928 vv. sella on ominaista šuuri miärä šuurie ta pienie koškisie ta rau hallisie jokija eisti šitä, jotta ih miset ruvettih käyttämäh vejen virtuamisenergijua enši šijah vesimyllyjen rakentamisešša. Vesimelliččöjen roolie karjalai sien elämäššä on vaikie yliar vijoija: šen tovissukšena on esi merkiksi Sampo-melličän kult ti muinoisissa karjalaisissa ru noissa. Kalevalan piirissä tähä päi väh šuate on šäilyn monta jokie ta koškie, kumpasien nimeššä on mylly-oša. Myllyjokija ta Myllykoškija on melkein joka kylän lähettyvillä. Kalevalan tienoilla on kolme Kuittijärveh laškijua jokie, kumpasilla oli ai koinah rakennettu melliččöjä. Šuuremman Uhutjoven varrel la Kalevalan lännenpuolella nii Vanhat jauhinkivet Uhutjoven rannalla. Melličän jiännökšet Kerkkiešjovella, oikiella näkyy melličän šalvoš, šekä puu- tä oli šeison muutoma, kolmen ruuhen ošat. melličän jiännökšet on löyvet ty pos’olkan itäpuolella Mylly ta, korpimeččien šuojah. Rike kuamatta pyöritti vesimyllyjen piäatributit – jauhinkivet. Aika, Vesimyllyt oli toimittu Vie jovella ta vielä kakši – viijen ki neh ne oli rakennettu niin, jotta lapoja ta melličät ruattih täyttä ilma ta vesi šiälimättömäšti tu nan Karjalan jokiloilla ylen pi lometrin piäššä Kalevalašta itäh šinne piäsi vain vesitien kautti. vauhtie koko lyhyön lämpimän hotah puuta, onnakko lujašta tän aikua, eikä ne tuotu mitä päin Kerkkiešjovella. Eryähih melliččöih šuate kul kauven ajan. karjalaisešta kiveštä vanhojen nä vahinkuo ympäristöllä. Kan Tavallah vesimyllyjä raken ki otva näkyvie ta ylen šekovie muasterien käsin veštämät jau nattau šanuo, jotta nytki kale nettih loitompana elintalois meččäpolkuja, ka vain harvat MÄNNEHEN JÄLKIJÄ hinkivet keššetäh muuttumatta valalaisilla tuuvvah juomavet tiijettih niistä. Rahvaš piätä Vuosikymmenien aikana Kale šatoja vuosie. tä lähellä olijašta Myllyjovešta. kauten rakennettih melliččöjä vala on huomattavašti kašvan Vielä yksi mukava erikoisuš: Tietyšti voit šanuo, jotta tuon šyrjempäh meččäh, peittyäkšeh ta monet vanhat melliččätilat eryähät melličät oli rakennet tivesi on eklistä päivyä, onnak ne čuarivallan verojenkeryäjiltä nykyjäh ollah melkein tu niillä jokiloilla, kumpasie ko mavultah ta luatultah še jät Vesimelliččöjen ta välttyäkšeh verojen makšuo. po’solkan alovehen šisäpuolella. myöte uitettih meččyä. Jotta täy loitoš jälkeheh Kalevalan roolie karjalaisi- Rikeneh yksi melliččä oli mo Tarkkašilmäni voit helpošti löy uittomeččä ei rikkois melliččyä, ”hanavejen”. Myllyjovešša eläy nen perehen käytöššä, kumpaset tyä entiset melliččätilat. Joven šiih rakennettih erikoiset puiset harvoikseh pohjoisvesissä ta en elämäššä on vaikie yli- kuuluttih yhteh šukuh tahi nii virtasat ta kohtuullisen šyvät ruuhit, kumpasie myöte meččyä vattu kirjolohi. Juuri tämä kala, arvijoija: šen tovissukšena jen välillä oli šukulaisšuhtehie. kohat parahiten paššatah vesi uitettih. Näin uittomeččä piä kumpani on ylen tarkka ve Jyvyä tuotih melliččöih vene myllyjen rakentamiseh. Rike si kiertotietä melličän ohičči jen puhtauvešta, on luotettava on esimerkiksi Sampo- hillä, šamua tietä kuletettih jä neh lähellä šitä paikkua, missä mimmoistakana vahinkuo tuo merkki, jotta vesi on puhaš ta melličän kultti. lelläh valmehet jauhot. Vesi lak nih vičiköššä venytäh melličän matta. juontikelponi. «Oma Mua» №04(1294) »»kolo-kolo kotasie 3. tuiskukuuta 2016 http://omamua.ru 11
»»KOKKIPOIKA Smešarik-voileipä Voileipä on helpoin herkku erilaisissa pruas niekoissa. Voileivän koristelu riippuu vain šiun mielikuvitukšešta. Yritämmä luatie yheššä Smešariki-piirrošfilmin Šiili-šankarin muotosen voileivän.
Šiula tarviččou: – leipyä, – kananmunie, – majonesie, – juuštuo, – šuolua, – tomattie, – ukroppua ta oliivie, – yksi kappaleh makkarua, – purjoluukkuo ta česnokkua.
Valmistamini 1. Enšin keitä jiäličät ta puhissa ne. Šiitä leik kua kananmunašta kakši kerrošta. Yksi oša pi täy olla kokonaini (še tarviččou šilmien valkosie varoin). Toista käytä šilmälasija varoin. Munan loppuošua hiennonna t’orkalla. 2. Šen jälkeh hienonna juuštuo ta česnokkua ta leikkua pieniksi kappalehiksi kašvikšet. Lisyä šiih majonesie ta hämennä. 3. Nyt valmissa voileivän koristelu: juuuštošta leikkua pienet kiät, jalat, kulmakarvat ta nieklat. 4. Šiitä pitäy voitua leipä massalla juuštošta, jiäličän loppuošašta ta kašvikšista. Čäijymeri 5. Pane leivällä makkaran oša, šen reunoil la liitä kiät, alahuata jalat, ylähyätä ollah pienet IRO JOKI – Še tulou meijän heinä. nakko meijän hiekka on nieklat. merekši, lisäsi toini. – Ta vielä puita brok šokerista, vaššattih Hii 6. Makkaralla pane šilmien valkoset, Šeisou stola. Stolašša issu – Myö rupiemma aje koli-kualista. ret. šilmäteröjä varoin käytä kakši oliivie. tah Kišša ta Hiiret. Kiššan lomah čäijymertä myöte – Meijän pilvet tullah – Tulouko teilä päivä 7. Elä unoha šilmälasiloista, niillä pane kulma käpälissä on čäinikkä. kuppiloissa. makiešta pumpulista. ni? kyšy Kišša. karvat. – Tahottakko čäijyö? – Myö rupiemma šou – Myö rakennamma – Tietyšti! Tietyšti! yh 8. Leikkua tomatista nenä ta šuu. kyšy Kišša Hiirilöiltä. tamah lusikoilla. meijän talot pečen’n’ašta. teh iäneh vaššattih Hiiret. 9. Purjoluukušta luaji heinä. Meijän Smešarik – Tietyšti! vaštasi yksi – Pulkašta tulou – Tulouko teilä oma – Meijän päiväsenä on on valmis! hiiri. – Anna meilä koko šuari, šen pinnalla rupieu čuururanta? kyšy Kišša. JUUŠTO! naini tasa čäijyö. kašvamah valkie kokossi- – Tietyšti tulou! On Erikoisie kirjanmerkkijä »»Olemma tottun, jotta kirjanmerkkinä on vain pitkä lehen juova, kum- pasen myö panemma kirjan šivujen välih. Onnakko on olomašša eri- mosie mukavie kirjanmerkkijä. Kaunehen kirjanmerkin luatimini ei ole vaikie asie, ei pie olla käsityömuasterina.
KULMAN MUOTONI KIRJAN- KIRJAMERKIT KIINITTIMILLÄ tua kakši nauhua, jotta rippuu kirjan juurešša, MERKKI Ne ollah pienet ta oikein kirjanmerkki tulis šum tašani oša jiäy kirjašša. Leikkua paperista šuo varmat kirjanmerkit. Ota pammakši). Šiitä elä uno rakulma, šiitä taivuta še šuurikokoni kiinitin ta ha ottua kakši šormušta KIRJAMERKIT FETRISTA niin, jotta tulis kolmikko. kiinitä šen alahaiseh ta ta kakši riipuškoruo. Leikkua kakši šuora Molommat kulmat taivu kaitaseh ošah vaikka mi Enšimmäini riipuškoru kulmua fetrista ta om ta yhteh puoleh. Kolmik esineh (parempi ottua vä pitäy olla tašani, toini pi pele niijen reunat yhteh. »»TIIJÄTKÖ ŠIE? ko, kumpani jäi etupuo rikkähät esinehet). Šen täy olla tilava. Nauhan Niijen piällä voit ommel lella, värjyä kuin šie ta lisäkši šiih hyvin šovitah kakši ošua liimua yhteh. la elukan turvan tahi pie hot tai pane šiih liima napit tahi pienet nauhat Kahteh piäh liitä pienet nen šyväimen. Šemmoni Šoršan kriäkätykšellä ei ole kaikuo eikä merkki. Šiitä luajittu kau ta rušetit. šormukšet ta niih liimua pehmie kirjanmerkki kenkänä tiijä mintäh. nis kolmikko pane šivun riipuškorut. Nauhan piä, ei pilua šivuja eikä tule ylimmäiseh kulmah. Nyt missä on tilava riipuškoru mäčennyökši. Kiärmehet voijah muata kolme vuotta ilmain ruokua. šivun kulma on niin kuin pieneššä kormanošša. Kahekšijalalla on šuorakulmani šilmä terä.
Šuurin Goliaf-hämehikki oli löyvvetty vuotena 1965 Venezuelašša, šen jalkojen koko oli 28 šenttie.
Vanhin puu kašvau Kanšallisešša puistošša Yhyšvalloissa, šen ikä on 4734 vuotta.
NAUHA RIIPUŠKORUN KERA Kaikista rutompah šyväin šykkiy pienellä Šiula tarviččou nauha hiirellä – muamykrällä: 1200 lyöntie kankahašta (parempi ot minuutissa! «Oma Mua» №04(1294) ŠANALIPAŠ 3. tuiskukuuta 2016 PORŠTUT on etuhuoneh. »»joutoaika 12 http://omamua.ru Pois pojat porštuošta, piijat pihtipuolisista.
»»MIDÄ? KONZU? KUS? »»HYVITTELEMMÄ!
Kanzallizien kul’tuuroin keskus. Pruavodied’olois pruavobunukkois sah -ozuttelun avajazet. 5.02–25.02 Karjalan Tazavallan IV lapsien ozuttelu-kil- ezmässargi– bu. Ozuttelus on lapsien käziluajilmuksii da piätteniččy piirroksii.
Šuomelaista ÎÎ Adressi: Petroskoi, Leninan lagevo,2 yštävyä, Karjalan ÎÎ Telefon: 78-33-79 Šivissyššeuran hallinnon jäšentä Kai PEK- SUJEFFIE onnittelemma šyntymäpäivällä! Toivo- Käzineroloin taloi. Kuningahan huon tamma tervehyttä, iluo, desvero -ozuttelu. perehonnie ta lykkyö kaikissa 1.02-15.02 Taidoilijan-grafikon Emilija Šalamovan ozut- šuunnitelmissa! Omamualaiset toinargi–suovattu telu.
»»MUHAHTAI
Kuušivuotini Kirilä kaččo kuin hänen tuattoh nou- si tikapuita myöte mua- Uušie kilpailuja! luamah ikkunoja. Lapšen luokše tuli muamo ta šano: ”Oma Mua” tuaš ilmottau uušie kilpailuja. Niitä on kakši, molommat jatutah – Kun kašvat šuurekši, niin kešäkuun loppuh šuaten. Kilpailujen voittajat ilmotetah leheššä heinäkuun šiitä voit auttua tuattuoš. alušša ta hyö šuahah lahjat. Kirilä ajatteli vähäsen ai- Omat työt työntäkkyä šähköpoštilla [email protected], muistakkua panna kua ta vaštasi: merkki ”kilpailuh”. – Eikö tuatto lopeta mua- ÎÎ Adressi: Petroskoi, Kirovan piha, 13. luamisen šiihi šuate? ÎÎ Telefon: 78-30-62
Käzineroloin taloi. Arhaika-ozuttelu. Rakkahuš-runokilpailu Taivalta 1.02-28.02 Ozuttelus on kačottavannu puuhistu bobua.. Oma Mua -lehti ilmottau Rakkahuš-runokilpailun. Karjalaiset šanotah: ”Ketä enem toinargi–suovattu män šuvaijah, šiitä enemmän i paissah”. Rakkahuš on levie aihe. Teijän runo voit ker luaties’s’a tuo mielitietyštä, armahista vanhemmista, lapšista, kotimušta. Myö otamma vaštah runoja karjalan kielen kaikilla murtehilla. Elkyä čuipotelkua ta kuotelkua omie voi Hyvät karjalan kielellä ÎÎ Adressi: Petroskoi, Kirovan piha, 13. mie, varmašti teilä kaikki onnistuu! kirjuttajat ta lukijat, ru- ÎÎ Telefon: 78-30-62 vekka yheššä luatimah uutta Taival-almanak- kua. Työntäkkyä omie KAČČOKKUA OMIN SILMIN -PROGRAMMUA NELLÄN- runoja, kertomukšie, PIÄN, 04. TUHUKUUDU, 9.00 AIGUA ROSSIJA-KARELIJA Ruato ihmistä šomentau starinoja, arvošteluja -KANUALAL. Oma Mua -lehen JUONDAJANNU INNA BOGDANOVA. ”Kuni jalka kapšau, šini šuu n’apšau,” šanou rahvaš. On olomašša oikein äijän eri toimitukšeh taikka tuo- laisie ammattija ta tienestijä, ta kaikki ne ollah hyvin tärkiet. Ilmotamma uuvven kua ne iče. ÔÔ «TUULET TOIVAT RUNOVIRRET, AHAVAISET ANTELI- Ammatti-valokuvakilpailun, kumpasen avulla työ voitta kertuo, mimmosie ammat Oma Mua -lehen VAT» (Larin Paraske). Fil’mu ižorah näh. Luadinuh tija on teijän elämäššä. Ottakkua valokuvah minih työhetki ta lyhyöšti kirjuttak šähköpoštin adressi: Inna Bogdanova. Suomen da ižoran kielel. kua, mi ammatti on valokuvašša ta ketä šiinä on. Ammatin esittelyššä voitta käyttyä [email protected] arvautukšie taikka šananpolvija. Hyväh lykkyh! Lisyä tietuo telefonissa Programmas on ven’ankieline tekstukiännös. 78 29 32
»»SIÄNENNUSTUS
Petroskoi Anuksenlinnu Priäžy Koštamuš Kalevala Louhi
YÖ PÄIVY YÖ PÄIVY YÖ PÄIVY YÖ PÄIVY YÖ PÄIVY YÖ PÄIVY 04/02 -6 -5 -5 -4 -7 -5 -10 -9 -8 -9 -14 -12 05/02 -4 -2 -3 -2 -4 -3 -9 -8 -11 -10 -13 -14 06/02 -6 -6 -5 -5 -6 -6 -9 -8 -10 -9 -15 -11 07/02 -6 +1 -3 +1 -5 +1 -6 +1 -7 0 -7 -9 08/02 +1 +1 +1 +1 0 +1 -1 +1 -1 0 -6 -10 09/02 +1 +2 +1 +1 0 +1 0 +1 0 +1 -11 -14 10/02 0 +2 +1 +2 -1 +2 0 0 +1 +1 -13 -13 On otettu: www.gismeteo.ru
Piätoimittaja JULKAISIJA: Karjalan tašavallan INDEKSI 51894 Natalja Anatoljevna Sinitskaja autonomini laitoš Periodika-kuštantamo ÎÎ Allakirjutettava aikataulun mukah Oma Mua Julkaisijan ta toimitukšen ošoite: ÎÎ Painettu Verso-kirjapainošša, 185031, klo 12.00. Titovinkatu 3, 185035 Petroskoi, Petroskoi, Varkaukšen rantakatu, 1a ÎÎ Allakirjutettu painettavakši PERUŠTAJAT: Karjalan tašavallan Karjalan tašavalta ÎÎ Lehen on rekisteröinyn Yhteyšalan, klo 12.00 02.02.2016 Lakijenhyväkšymiskokouš, ÎÎ Tel: (814-2) 78-05-10, 78-29-32 tiijotuštehnologijien ta joukkoviestimien ÎÎ Painoš 500 Karjalan tašavallan hallituš, ÎÎ E-mail: [email protected] Federatiivisen tarkissušvirašton KT:n ÎÎ Tilauš 040 Karjalan rahvahan lehti Karjalan Rahvahan Liitto ta INTERNET: http://omamua.ru toimisto ÎÎ Hinta 25 rpl Peruššettu kešäkuušša 1990 kuštantamo “Periodika” ÎÎ №48 (1288) 16. talvikuuta 2015 ÎÎ Rekisterinumero ПИ №ТУ10-00281 Redizaini – Fenomen-mediajoukko (Piiteri) www.design-smi.ru