Caiacio o amgylch Ynys M™n Kayaking around Ynys Badrig Allwedd y map ı Map key 5.0 Llif y llanw mewn notiau. Cyfeiriad llif y llanw. Ynysoedd y Moelrhoniaid 3.0 2.0 Tidal flow in knots. Tidal flow direction. The Skerries HARBWRFEISTR Safleoedd posibl ar gyfer lansio caiac (gweler y nodiadau ar gyfraddau llif llanw). Porth Llechog HARBOUR MASTER Possible kayak launch sites (see notes on tidal flow rates). 5.5+ Hyfforddiant caiac ar gael. GWYLIO’R GLANNAU T3 Kayak training available. COAST WATCH

Siopau abwyd ac offer genweirio. Angling bait and tackle shops.

Gorsafoedd Bad Achub: cyngor ar gael (nid yw staff yn gweithio mewn rhai Porth Swtan GORSAF BAD ACHUB gorsafoedd yn amser llawn). LIFEBOAT STATION Lifeboat Stations: advice available (some stations are not full time). Lligwy Mae ffer Gwyliwr y Glannau (ar gyfer cyngor a rhoi gwybod am deithiau). GORSAF BAD ACHUB GWYLIWR Y GLANNAU High speed ferries operate in this area. LIFEBOAT STATION COAST GUARD Coastguard (for advice and trip notification). •au cyflym yn gweithredu yn yr ardal hon. 3.0 Moelfre RHEOLI PORTHLADD Rheoli Porthladd Caergybi (ar gyfer amodauÕr m™r a symudiadau fferi). PORT CONTROL Port Control (for sea conditions and ferry movements). Traeth Bychan HARBWRFEISTR Harbwrfeistr (nid amser llawn). Ynys Seiriol () Mae llif y llanw HARBOUR MASTER Harbour Master (not full time). 6.0 trwy’r swnt. T7 GORSAF BAD ACHUB Tidal flow is GWYLIO’R GLANNAU Gorsaf GwylioÕr Glannau Genedlaethol. LIFEBOAT STATION COAST WATCH National Coastwatch Station. T2 through the sound.

Cyfleusterau gweithgareddau morol. Caergybi Maritime pursuits facilities. 2.0 Meysydd parcio cyhoeddus. GWYLIWR Y GLANNAU COAST GUARD T5 Public car parks. Porth Dafarch Ynys M™n RHEOLI PORTHLADD PORT CONTROL Toiledau Cyhoeddus. GORSAF BAD ACHUB LIFEBOAT STATION Public toilets. 5.0 Bae Anglesey Biwmares Caffi Arfordirol. Trearddur Bay T4 Coastal Cafe. T6 GWYLIO’R GLANNAU GORSAF BAD ACHUB COAST WATCH Ardaloedd peryglus. Maes Awyr/Airport LIFEBOAT STATION Hazardous areas.

TonnauÕn Torri. Wrth fynd allan o Borth Dafarch, dylai Breaking waves. caiacwyr ar lefel ddechreuol a chanolradd droi iÕr dwyrain yn unig ac aros yn agos iÕr Porthaethwy M™r aflonydd. lan. Bydd hyn yn eich helpu i osgoiÕr llif HARBWRFEISTR HARBOUR MASTER Turbulent seas. llanw aÕr geirwyau m™r peryglus syÕn datblygu o amgylch y pentir iÕr gorllewin ac yn ymestyn ohono. T1 8.0 When exiting Porth Dafarch, beginner and intermediate kayakers are advised only to Ardaloedd caiacio Kayaking areas turn east and stay inshore. This will help you 3.5 avoid the dangerous tidal race and overfalls Mae pob padlwr yn gyfrifol am gynllunio Every paddler is responsible for planning that develop around and extend from the ei daith. Nid ywÕr canllaw hwn yn cymryd his or her trip. This guide is no substitute headland to the west. lle ystyriaeth ofalus oÕr amodau aÕch for careful consideration based on the hyfforddiant. Ond, mae rhai ardaloedd conditions and your training. However, some yn fwy heriol nag eraill − hyd yn oed yn areas are more challenging than others − T3 yr amodau mwyaf ffafriol. Argymhellwn even in the most favourable conditions. fod dechreuwyr, yn enwedig y rhai hynny Beginners, especially those paddling higher Plas Menai sy'n padlo mewn caiacau ymyl uchel fel sided craft such as sit-on-top kayaks, are rhai eistedd ar y top, yn caiacio mewn strongly advised to stay close to the shore Newborough ardaloedd sy'n agos i'r lan gydag awel sy'n and only paddle in onshore wind conditions. Moel y Don mynd i gyfeiriad y lan yn unig. Defnyddiwch Use the guide below as a starting point y canllaw isod fel man cychwyn wrth when planning your next trip. gynllunioÕch taith nesaf.

Dechreuwyr 1−2 Dechreuwyr 1−2* Beginners 1−2 Beginners 1−2* 5.0 Canolradd 3−4 Profiadol 5 Intermediate 3−4 Experienced 5 Sylwer nad ywÕr map hwn wediÕi dynnuÕn union wrth raddfa. Please note that this map is not drawn precisely to scale.

*Yn briodol mewn gwyntoedd ysgafn sy’n mynd i gyfeiriad y lan yn unig. Only appropriate in light onshore winds. Ffynonellau tywydd ı Weather sources Ffynonellau eraill ar-lein Other online sources Sut i aros yn ddiogel ı How to stay safe www.xcweather.co.uk CAIACIO O KAYAKING • UK Met Office:www.metoffice.gov.uk. www.windguru.cz Swyddfa Dywydd y DU: www.metoffice.gov.uk. AMGYLCH AROUND Rhagolygon 24 awr dyfroedd y glannau (gan gynnwys rhagolygon ar gyfer 24 awr arall). YNYS MÔN ANGLESEY Gwisgwch gymorth Inshore 24-hour forecast (including forecast for a further 24 hours). hynofedd neu ddyfais Penmaendewi i Benygogarth. arnofio bersonol (PFD) Mae Ynys Môn yn cynnig rhai o’r Anglesey is home to some of the St David’s Head to Great Orme’s Head. lleoliadau caiacio môr gorau yn y best sea kayaking in the United arall addas. • Gellir cael rhagolygon dyfroedd y glannau yn rhwydd trwy ddefnyddio ap SafeTrx yr RYA: www.safetrxapp.com Deyrnas Unedig. Bydd y wybodaeth Kingdom. This information will help Wear a RYA SafeTrx allows easy access to Inshore waters forecast: www.safetrxapp.com. hon yn eich helpu i aros yn ddiogel you stay safe and enjoy your time Gwiriwch y tywydd a’r llanw a mwynhau eich amser ar y dŵr. on the water. buoyancy aid or a chynlluniwch eich taith yn Mae’r Swyddfa Dywydd yn darparu siartiau pwysedd The Met Office also provides four-day surface pressure other suitable unol â hynny. arwyneb pedwar diwrnod hefyd. Gwylwyr y Glannau EM charts. HM Coastguard Holyhead, announced on VHF Cofiwch fynd â rhyw Always carry a means personal Caergybi, a gyhoeddir ar VHF Sianel 16 ac a roddir wedi Channel 16 and then given on specified channel at the fodd o alw am gymorth of calling for help flotation device Check the weather and tide hynny ar sianel benodedig ar yr amseroedd lleol canlynol: following local times: 1.30am, 4.50am, 7.30am, gyda chi bob tro (PFD). to plan your trip accordingly. 1.30am, 4.50am, 7.30am, 10.50am, 1.30pm, 4.50pm, 10.50am, 1.30pm, 4.50pm, 7.30pm and 10.50pm. Kayaking is fun, but accidents do 7.30pm a 10.50pm. Mae’r amseroedd mewn teip du trwm Times in bold include latest inshore forecast. Mae caiacio’n llawer o hwyl, ond mae happen. Between 2010 and 2012, yn cynnwys rhagolygon diweddaraf y glannau. damweiniau’n digwydd. Rhwng 2010 there were 21 fatalities in the UK*. Cariwch fodd o alw a 2012, bu farw 21 o bobl yn y DU am gymorth bob Dywedwch wrth mewn damweiniau o’r fath*. None of these were able to call for amser a chadwch ef rywun i ble rydych Cyfraddau llif llanw o Tidal flow rates Cysylltiadau defnyddiol Useful contacts help themselves. o fewn cyrraedd. chi’n mynd a phryd ı Nid oedd yr un o’r bobl hyn yn gallu amgylch Ynys Môn around Anglesey Protect yourself by carrying a VHF y byddwch yn Gwnewch nodyn Make a note of these and take galw am gymorth eu hunain. radio or personal locator beacon Always carry a means dychwelyd. Gall y rhain fod yn gryf iawn mewn These can be very strong at certain o’r rhain ac ewch them with you on your trip. Diogelwch eich hun trwy gario radio (PLB). Try to take a mobile phone in of calling for help and lleoliadau penodol ac ar amseroedd locations and times of the tide. The â nhw gyda chi ar a waterproof case as a back-up. Tell someone where you Holyhead Coastguard VHF neu ddyfais signal lleoli personol keep it within reach. llanw penodol. Mae’r cyfraddau llif ar flow rates are at their most severe eich taith. For advice or to notify them of (PLB). Ceisiwch fynd â ffôn symudol *Source MCA Canoe and Kayak Report. are going and when you eu cryfaf yn ystod llanw mawr, sy’n during spring tides, which occur every gyda chi mewn casyn gwrth-ddŵr fel will be back. digwydd bob pythefnos ac yn cyd-fynd two weeks and coincide with the two Gwylwyr y your trip, 01407 762 051. In an mesur wrth gefn. Gwisgwch ddillad â’r ddeuddydd ar ôl lleuad lawn a lleuad days after full and new moons. Use a Glannau Caergybi emergency dial 999 or call on priodol ar gyfer newydd. Defnyddiwch amserlen lanw tide timetable to make sure you know I gael cyngor neu i roi gwybod VHF Channel 16. *Ffynhonnell: Adroddiad Canŵio a Chaiacio yr MCA yr amodau aÕch Dilynwch hyfforddiant i wneud yn siwr eich bod yn gwybod tide times for your trip. iddynt am eich taith, ffoniwch RNLI stations taith. perthnasol. Bydd yn amserau’r llanw ar gyfer eich taith. 01407 762 051. Mewn argyfwng, The map overleaf shows the notable For advice on sea conditions Ystyriwch ddefnyddio RYA Consider using RYA Safetrx to log, eich cadw’n ddiogel a Mae’r map drosodd yn dangos tidal gate areas and their spring tidal ffoniwch 999 neu defnyddiwch and trip planning local to each Safetrx i gofnodi, olrhain ac anfon track and send alerts about your byddwch yn cael mwy yr ardaloedd llifddor nodedig a’u flow rates in knots in each direction. VHF Sianel 16. diweddariadau am eich taith: trip: www.safetrxapp.com o hwyl hefyd! cyfraddau llif llanw mawr mewn station, call: www.safetrxapp.com Gorsafoedd yr RNLI notiau i’r ddau gyfeiriad. 3.0 Holyhead 01407 762583 Wear appropriate clothing Get relevant training. I gael cyngor ar amodau'r môr a I gael gwybod mwy am aros yn To find out more about staying Moelfre 01248 410367 for the conditions and It will keep you safe and As water moves over rocks or is chynllunio eich taith o fewn ardal ddiogel ar y dŵr, ewch i: safe on the water, visit: 6.5 Beaumaris 01248 810260 your trip. you’ll have more fun too! pushed through narrow channels, pob gorsaf, ffoniwch: RNLI.org/RespectTheWater RNLI.org/RespectTheWater Trearddur Bay 01407 860020 Wrth i ddŵr symud dros greigiau neu it can move very fast and become Caergybi 01407 762583 gael ei wthio trwy sianeli cul, mae’n very turbulent. If the wind and tide Moelfre 01248 410367 This is not always a full-time gallu symud yn gyflym iawn a mynd are in opposing directions, this will Hyfforddiant caiacio ar Ynys Môn Kayak training on Anglesey Biwmares 01248 810260 service. ı yn aflonydd iawn. Os yw’r gwynt a’r also create waves. You should be Bae Trearddur 01407 860020 llanw yn mynd yn erbyn ei gilydd, experienced and suitably equipped Holyhead Port Control Gall y sefydliadau canlynol ddarparu hyfforddiant caiacio The following organisations can provide Anglesey-based bydd hyn yn creu tonnau hefyd. Bydd for paddling in these conditions. Nid yw’r gwasanaeth hwn ar gael For advice in the vicinity of a chyngor ar amodau lleol ar Ynys Môn. kayak training and advice on local conditions. angen profiad ac offer addas arnoch i You should also check tidal times, yn barhaus bob amser. Holyhead Port, including ferry badlo yn yr amodau hyn. movements, call 01407 763 071 T1 Sea Kayaking UK: 01407 765 550, [email protected] or/neu www.seakayakinguk.com flow rates, wind strength and Rheoli Porthladd Caergybi or call on VHF Channel 14. Dylech hefyd wirio amseroedd llanw, direction, and anticipate how sea I gael cyngor yn ardal Porthladd cyfraddau llif, cryfder a chyfeiriad T2 Sea Kayaking Anglesey: 07973 172 632 or/neu www.seakayakinganglesey.co.uk conditions may develop. Caergybi, gan gynnwys Anglesey Maritime Services y gwynt, a rhagweld sut y gallai Call them on 01248 752 300 T3 Adventure Elements: 07986 992 254 or/neu www.adventureelements.com amodau’r môr ddatblygu. symudiadau fferi, ffoniwch 01407 763 071 neu defnyddiwch VHF or [email protected]. T4 B-Active Rhoscolyn: 07833 424 046, [email protected] or/neu www.b-active-rhoscolyn.co.uk Sianel 14. Isle of Anglesey County Council, T5 Summit to Sea: 01407 740 963, [email protected] or/neu www.summittosea.co.uk Gwasanaethau Morol Ynys Môn Council Offices, , Ffoniwch nhw ar 01248 752 300 T6 Coastalspirit: 07873 132 999, [email protected] or/neu www.coastalspirit.com Tonnau’n torri Dyfroedd aflonydd Ardal beryglus Anglesey, LL77 7TW. Breaking waves Turbulent seas Hazardous area neu [email protected]. T7 Anglesey Adventures: 01407 761 777 or/neu www.angleseyadventures.com Sefydliad Brenhinol Cenedlaethol y Badau Royal National Lifeboat Institution Cyngor Sir Ynys Môn, Swyddfeydd Achub, elusen a gofrestrwyd yn Lloegr a (RNLI), a charity registered in England y Cyngor, Llangefni, Ynys Môn, I gael mwy o wybodaeth am gaiacio a chanŵio yn y For more information on kayaking and canoeing Chymru (209603) aÕr Alban (SC037736). and (209603) and Scotland LL77 7TW. DU, ewch i www.bcu.org.uk in the UK, visit www.bcu.org.uk Rhif elusen gofrestredig 20003326 yng (SC037736). Registered charity number Ngweriniaeth Iwerddon. 20003326 in the Republic of .