ESPAÑA AIP-ESPAÑA AIS-ESPAÑA Dirección AFTN: LEANZXTA ENAIRE SUP 44/21 Teléfono: +34 913 213 363 DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA E-mail: [email protected] Avda. Aragón, 330. EDIFICIO 2 25-MAR-21 Web: www.enaire.es P.E. Las Mercedes - 28022 MADRID

AD

CANCELAR: SUP 83/20. CANCEL: SUP 83/20.

SUP 44/2125MAR21/31DEC21EST SUP 44/21 25MAR21/31DEC21EST NOTA: SUP EST, sólo se cancelará por NOTAM, SUP o NOTE: EST SUP will only be cancelled by NOTAM, SUP or enmienda al AIP. AIP amendment.

MALLORCA/Son Bonet AD.- Modificación a la carta de /Son Bonet AD.- Modification to the visual aproximación visual. approach chart.

Hasta el 31 de diciembre de 2021 estimado, se producen Until 31 December 2021 (estimated), there are modifications modificaciones a la carta de aproximación visual. to the visual approach chart. Utilizable para la escucha la frecuencia TWR PALMA LOCAL Available for listen the PALMA TWR LOCAL ARR frequency ARR 118.300 MHZ para el tráfico VFR civil. 118.300 Mhz for civil VFR traffic. La carta VAC 1 no utilizable, alternativa la carta VAC 1 ver The VAC 1 chart unavailable, alternative VAC 1 chart see ANEXO 1. ANNEX 1.

– 1 SUP 44/21 – INTENTIONALLY BLANK INTENCIONADAMENTE EN BLANCO ANEXO 1 A // ANNEX 1 TO SUP / AD SIN ATS CARTA DE APROXIMACIÓN ELEV AD SON BONET RADIO 123.500 MALLORCA/Son Bonet LESB VISUAL / VAC - OACI 153 OPS PALMA 130.250

2°30'E 2°40'E 2°50'E 3°0'E Ä 2675 ¼ Ä Inca Ä2809 2955 A ¼ ALT, ELEV & HGT: FT. 1970 ¼ 1001 DIST: NM. ¼ ¼ BRG: MAG. 2687 A 1970 OBST REF: AMSL. 1997 ¼ (Mallorca) 529 2053 479 NDB 351 CST CST Binissalem 3086 700 393829N 0025456E Esporles 3 39°40'N 39°40'N Ä INCINERADORA Ma-1Ma-13 542

DE SON REUS Santa María 468

VAR 1 VAR â NN â del Camí E ! 1970 ( 3368 º £ E NDB 307,5

( PA 2 ¼ 0 Ä 1066 PA 15 985 ¼ ) Ø× ¼ Son Bonet 393558N 0024916E 1267 764 413 LEP143 ! 3000 ft ALT £ 653 SFC 1183 PALMA

463 1596 [! 145 VOR/DME 117.70 LER145 JOA ¼ ° JOA UNL ¼¼ 393353N 0024448E 3000 ft ALT ¼

644 134 1823 ¼ Ä Ä ¼ 885 ¼ 656 616 PALMA ATZ 965 39°30'N 39°30'N 3000 ft AGL (1) A ¼ 1000 ft AGL ¼

501 CTR ¼ PALMA ATZ D 1000 ft AGL 353 SFC 1000 ft AGL (1) ¼¼ D SFC 362 ¼ Campos °[! DVOR/DME 113.30 133 SECTOR-PALMA MJV MJV 1000 ft 392607N 0024529E 219 Ä ¼ ¼ 386 241 MAR MEDITERRÁNEO Dalt Sa Rapita

PALMA TMA (RMZ) (Mallorca) C FL245 245 A FL195 FL195 1:300.000 ¼ E 1000 ft AGL - Límite superior // Upper limit CTR 012Km6 ¼ 39°20'N Pasillos VFR (RMZ) // (RMZ) VFR Corridors ¼ Ses Salines 39°20'N G Sectores VFR (RMZ) // (RMZ) VFR Sectors 06NM121

2°30'E 2°40'E 2°50'E 3°0'E 0 245 495 985 1475 2625 3115 3775 4925 5745 8205(ft)

NOTAS NOTES -TRÁFICO VFR PRECAUCIÓN: durante aterrizajes por RWY 06L en -VFR TRAFFIC CAUTION: During landings by RWY 06L at LEPA/LESJ. Se recomienda al tráfico VFR civil al norte de la CTR PALMA, LEPA/LESJ, civil VFR traffic to the north of the CTR PALMA, between entre Son Bonet e Inca, que escuche frecuencia TWR Palma LOCAL ARR Son Bonet and Inca, is recommended to keep watch on the frequency TWR 118.300 MHz por posible tráfico instrumental en frustrada. Prestar especial Palma LOCAL ARR 118.300 MHz for possible instrument traffic on missed atención para no superar el límite inferior del TMA y mantener separación approach. Take special care not to pass the lower limit of the TMA and con tráfico IFR. maintain separation from IFR traffic. -Ver límites Palma ATZ en AD 2-LEPA/LESJ Casilla 17. Sectores Visuales: -See vertical limits Palma ATZ in AD 2-LEPA/LESJ item 17. Visual Sectors: ver ENR 6.10. see ENR 6.10. (1) O hasta la elevación del techo de nubes, lo que resulte mas bajo. (1) Or up to the cloud ceiling, whichever ir lower.

LLEGADAS ARRIVAL Las aeronaves con destino Son Bonet AD (aeródromo NO CONTROLADO) Aircraft with destination Son Bonet AD (UNCONTROLLED aerodrome) shall mantendrán 1000 ft AGL o inferior y procederán a Son Bonet vía circuito de maintain 1000 ft AGL or below and proceed to Son Bonet via the aerodrome tránsito de aeródromo al Norte del mismo. Está prohibido volar al Sur de traffic circuit to the North of the same. It is prohibited to fly to the South of Son Son Bonet AD. Las aeronaves con FPL, una vez hayan aterrizado, notificarán Bonet AD. Aircraft with FPLs, once they have landed, shall notify their arrival la hora de llegada a Palma OPS (LEPA OPS) por radio o por teléfono. time to Palma OPS (LEPA OPS) by radio or by telephone.

SALIDAS DEPARTURES Los FPL se presentarán personalmente o por teléfono en la ARO de FPLs shall be presented in person or by telephone at the ARO of Palma de Palma de Mallorca. No se aceptarán, salvo casos muy excepcionales, Mallorca. FPLs transmitted by radio shall not be accepted, other than in very FPL transmitidos por radio. exceptional circumstances. Todas las aeronaves que despeguen de Son Bonet, establecerán contacto All aircraft taking off from Son Bonet shall establish radio contact with Palma radio con Palma OPS (LEPA OPS) para notificar la hora de despegue. OPS (LEPA OPS) to notify their take-off time.

TRÁFICO ENTRE SON BONET AD Y PALMA DE MALLORCA AD TRAFFIC BETWEEN SON BONET AD AND PALMA DE MALLORCA AD Las aeronaves procedentes de Son Bonet AD con destino a Palma de Aircraft from Son Bonet AD with destination Palma de Mallorca AD or wishing Mallorca AD o que deseen cruzar la CTR, necesitarán autorización de Palma to cross the CTR, shall need clearance from Palma TWR (LEPA TWR) before TWR (LEPA TWR) antes de entrar en el ATZ o CTR de Palma de Mallorca AD. entering the ATZ or CTR of Palma de Mallorca AD.

– 3 SUP 44/21 – ANEXO 1 A // ANNEX 1 TO SUP 44/21

MALLORCA/Son Bonet AD

FALLO DE COMUNICACIONES O SIN RADIO COMMUNICATIONS FAILURE OR WITHOUT RADIO Las aeronaves procederán a NN (incineradora de Son Reus) Aircraft shall proceed to NN (incinerator of Son Reus), manteniendo 500 ft AGL, donde realizarán esperas maintaining 500 ft AGL, where they shall hold, observing observando qué pista está en servicio de acuerdo con el which runway is in service, in accordance with the traffic in tránsito a la vista. Posteriormente procederán vía circuito de sight. Subsequently they shall proceed via the aerodrome tránsito de aeródromo al norte de Son Bonet AD. traffic circuit to the North of Son Bonet AD.

OBSERVACIONES REMARKS – En ningún caso se cruzará el CTR de Palma de Mallorca, ni – Under no circumstances shall the CTR of Palma de Mallorca las áreas de aproximación final a las pistas de Palma de or the final approach areas to the runways of Palma de Mallorca AD, sin permiso del ATC. Mallorca AD be crossed without permission from ATC. – No se efectuarán vuelos en la ATZ de Palma de Mallorca sin – No flights shall be conducted in the ATZ of Palma de la previa autorización de PALMA TWR (LEPA TWR). Mallorca without prior authorization from PALMA TWR (LEPA TWR). – Cuando esté previsto efectuar un vuelo especial a una altura – When conducting a special flight at a height above 900 ft superior a 900 ft AGL, deberá ser coordinado previamente AGL is envisaged, this must be coordinated in advance with con el ATC para obtener la correspondiente autorización. ATC to obtain the corresponding clearance. – A título informativo, se incluye las coordenadas geográficas – Purely for information, the geographical coordinates of the del punto: point are included: NN: 393832N 0024025E. NN: 393832N 0024025E.

– 4 SUP 44/21 –