© Franz Reiterer PETER JAKOBER (*1977) 1 Bas Wiegers conductor Recording venue: 1 Wien Modern, Konzerthaus – Zinajda Kodrič flute Mozart-Saal, Markus Deuter oboe 2 minusgroundzero, Vienna 1 Substantie (2015) Bernhard Zachhuber clarinette 3 Klangspuren Schwaz, for ensemble and live electronics 17:00 Gerald Preinfalk saxophon Kirche St. Martin, Landesstudio Tirol Erste Bank Composition Award Gunde Jäch-Micko violin 4 Wels, Pavillon Sophie Schafleitnerviolin Recording date: 1 13 Nov 2015 2 Puls 2 (2005) Kimi Makino viola 2 2017 Andreas Lindenbaum cello 3 23 Sep 2010 for cello and 8 track audio 09:00 Joachim Tinnefeld contrabass 4 2008 Lukas Schiske percussion Recording supervisor: 1 Wolfgang Racher 3 1. Streichquartett (2010) 11:00 Florian Bogner, Peter Böhm live mixing 3 Michel König Peter Jakober live electronics Recorded by: 1 Robert Pavlecka 4  (2008) nach Aussen 2 Nik Hummer for violin and live electronics 10:00 2 Michael Moser violoncello 3 Jürgen Brunner 4 Josef Novotny Bas Wiegers conductor 3 Asasello Quartett: Mixing: 1 Florian Bogner, Peter Jakober Klangforum Wien Rostislav Kozhevnikov violin 2 Nik Hummer, Michael Moser Michael Moser violoncello Barbara Kuster violin 4 Josef Novotny Asasello Quartett Justyna Sliwa viola Edited by: 2 Peter Jakober, Michael Moser Annelie Gahl violin Wolfgang Zamastil cello Final CD-Mastering: Christoph Amann Graphic Design: Alexander Kremmers (paladino media), 4 Annelie Gahl violin cover based on artwork by TT 47:00 Peter Jakober live electronics Jakob Gasteiger

Eine Produktion des Österreichischen Rundfunks

2 3 Every Wave Is a Sea. But if it can be experienced and grasped, then it Every Sea Is a Wave. doesn’t just stand there. Yes, Jakober’s music much Or: A Sidelong Glance Is Realization. rather moves – it moves itself and it moves us. It breaks over us, because that as which it is present On Freedom in the Music of Peter Jakober suddenly becomes noticeable, within the smallest space and to the greatest effect. This is consternating. In a constructive sense. Something out there in the world is in motion – a note, a sound made of notes – and wants to press onward, Sense and the senses – in music, the two are a couple. or away and towards something. Its dynamic is like Neither should dominate, but which of them creates that of the noisily approaching waves that break on what how and when cannot only be investigated in the breakwaters fronting beaches or on the sand of thought, but also put into action and experienced. the beaches themselves. Thought may well be pure, a deep order with or with- “Break … themselves” is also suggestive of how they out a linguistic component. It builds upon logical or- actually break into themselves. The waves. The notes. ders, established rules. But the vita activa also consid- The sound. ers the senses and the effects they have on thought. So our thinking with the senses, in that it is thought, So something breaks itself into itself. And outside of gives thought to itself and hence does so ever anew. itself. The waves. The notes. The sound. But: this break is there in order to close again. Swiftly, Thought can be represented as a rule; it can be a pro- elegantly, beautifully. cess, an automatism. But it’s joined by something! This new or other thing arrives via the senses. That’s how we know, in listening and looking, that they’re there, the waves, and also what causes them Peter Jakober loves order, process, automatism, but to break: never as a formal end in itself. It is about the means, and the end is to use these means to get beyond The concrete, the sand, the softly rising beach. They – ­ them. concrete, sand, and beach – are. They are there, in In his music – which does not stand still but rather ­order to be seen and heard. And: they are assailable. moves, moves us and itself – it is about the self of the music and our own selves, which we can measure, ex- Can be experienced, grasped. pand, imagine in light of the former. In the sense of the senses and in the musings of the mind. Both free Which is also true of the music by Peter Jakober. and directed. Of the waves of notes, the sound, the sounds.

4 5 We’re getting closer to just what this is really about. without us, whereas presentational immediacy arises But: that which is pure undergoes a minimal shift into Sensory impressions are never accepted as or as- from within us. something else. Into that which breaks with the one- sumed to be “pure” ones, or even elevated to ele- Freedom of rules through the motion of their ele- to-one ideology of sender and recipient; the arrival of ments of a celebration of the perceived and experi- ments. This exists. Such as in language, and just not The sea is formed of waves. the sender’s message as unbroken information in the enced. poetic language: the shifting of semantically objec- The waves form the sea. ear of the recipient remains a dream that need not tive boundaries via subjectively articulated sounds. But the sea does not remain the same sea. even be dreamed at all. A Sidelong Glance Is Realization.

But the construction and retention of a given syntax Because: the series of spoken phonemes within it that We continue to stand at the sea. Those whose gazes miss the mark do not see doubly and grammar embed the unarticulated in an order- collide with the hardness of the ordering concrete distorted, nor do they simply see the object double. ing scheme: structure join with the breaks in sound to form the But the waves have become different waves, even if They see it doubled within itself, and thus more fo- “message”, associatively expanded. they return as identical ones. cused in a sensory sense; twice-graspable by a hand “Herr Schmatz sagt: sprache ist die höde schneitte that, at turns, allows the left eye to see, and then the treber zeit gedacht im raum,” goes a choral work by In music, it is the note that breaks, undermines, or el- The waves on the beach and the waves of Jakober’s right eye. Peter Jakober. evates the compositional ordering scheme. The note music. also elevates this process to a sound: Jakober – and here, we might once again think of In Puls2 for cello and recording, eight parts are record- The meaning of the individual word is expanded or Whitehead – zeros in on the immediacy in his compo- ed in advance at various tempi and then played back even first determined by the sentence structure, Something happens between the words and notes, sitions in that he turns back (and simultaneously for- on eight loudspeakers distributed about the room, within which it stands and flows toward other words, causing the categorization upon which it is based to ward or onward) the how of the immediacy into the with a ninth part being played live. moves. appear once more: what of the causal past, the rule, the method of math- ematical orders, or better put: he facilitates this turn “Somehow, there arises an impression here: that one An impure wave amidst the nicely ordered sea. The word beneath the word. by setting a machine of calculated notes in motion plays against oneself, plays against one’s mechanical The word above the word. and allowing it to have its effects – via the methodi- self.” And the hand, body, and eyes play along. The seman- The lower note. cal technique of an order that strives to undermine its tic vibrations of the individual words are caught and The upper note. very self, whether it wants to or not. It can’t possibly That’s how it is with the self. held by a quasi-intact syntax and grammar. work otherwise. The pure breaks. The order is already It is unto itself and once again set in motion by inter- A wave results in the entire sea. shifted, in itself and of itself, due to the diversity of or- jections, by being accessed; it hops away from itself Let’s say that these act as the concrete. The sea never remains the same sea. ders. Beautifully impure. only to immediately land in itself once more, but dif- The sea forms the wave. ferently – moved, transformed: We know a few things about this concrete from ex- We’ll let the matter rest as it is, here: the sea glitters perience and from tradition. Its causal efficacy comes, Jakober’s music delivers on this in its own unmistak- through the crystals of the washed-in sand. Even if the urge to be exact inhabits Peter Jakober as after all, from the past and contributes to the pro- able way. It is causally efficacious in and of itself, and the impetus of his music. duction of our contemporaneity, our presentational it has presentational effects directly within us – effica- The sea’s presentational immediacy, its vividness – For nothing is more boring to him – as it would also immediacy. The how of our experience in the pres- cious and effectively liberating. In this way: a rule, a i.e., Jakober’s music – arises from surges in intensity, be to us – than this exactitude, this stupid repetition ent takes on the what of the past – Alfred North machine is set in motion that works clearly and thinks from deviations, from elevations, and from suppres- of the repetition. So he makes every repetition unique ­Whitehead wrote that causal efficacy arises from purely while portraying all it does. In music. As music! sions: the little grains of sand make the sea a strand. by means of overlapping tempi.

6 7 A wave is a wave is a wave is a wave. The next wave reaches the beach. Jede Welle ist ein Meer. But we’re already at the sea in order to rebuild our Jedes Meer ist eine Welle. Every first wave most decidedly is a certain second ship there, towards the beach and back. But different- Oder: Schielen ist Erkenntnis. and third and fourth wave and so on. These are always ly. Around the concrete. Zur Freiheit in der Musik von Peter Jakober articulated differently in the thousands of mouths of What a sound! those who speak and in the countless million con- sciousnesses of the individuals who imagine their Ferdinand Schmatz waves, or better put: of the individuals who form their sea thereof. translated from German by Christopher Roth Es bewegt sich was in der Welt, ein Ton, ein Klang aus Peter Jakober likes human beings – along with their Tönen, das weiter will oder weg und hin auf was. Sei- tendency to err, to promise, and to deviate. He like- ne Dynamik gleicht anbrausenden Wellen, diese bre- wise calculates this slight off-ness into the rules of his chen an den Schutzpfeilern vor den Stränden oder im musical processes. Sand dieser Strände selbst.

A sidelong glance is realization. Selbst verweist auf die Tatsache, dass sie in sich selbst brechen. Die Wellen. Die Töne. Der Klang. This doesn’t mean that the machine and its necessity is something that he detests or ignores in human beings, Es bricht sich also was in sich selbst. Und außerhalb as well. No – he employs the machine in a methodical seiner selbst. Die Wellen. Die Töne. Der Klang. compositional manner, though he modifies it: Aber: Dieser Bruch ist dazu da, um sich wieder zu schließen. Schnell, elegant, formschön. We climb up the methodical ladder and then throw it away, and behind we find: the mystical, also inmu - Wir wissen dadurch, im Hören und Schauen, dass sie sic, that ineffable thing that one receives in a message da sind, die Wellen, und auch das, was sie brechen that has no desire to be such but sees its way clear in lässt: the mind’s ear. Der Beton, der Sand, der leicht ansteigende Strand. Intuition and calculation, senses and sense become Sie, Beton, Sand, Strand sind. Sie sind da – um gehört twinned, whereby intuition is spontaneity, newfound und gesehen zu werden. Und: sie sind angreifbar. material born of breaking the rules, a dynamized re- ordering of order as freedom, even in quoting one- Erfahrbar begreifbar. self, which moves while repeating itself and thus au- tomatically – in a deeply human way – both breaking So steht es auch mit der Musik von Peter Jakober. and expanding. Den Wellen aus Tönen, dem Klang, den Klängen.

8 9 Aber, wenn sie erfahrbar und begreifbar ist, dann Wir kommen der Sache schon näher. Wirksamkeit entsteht außerhalb von uns. Die präsen- Aber: Das Reine verschiebt sich minimal in etwas an- steht sie nicht, Ja, vielmehr bewegt sich Jakobers Mu- tative Unmittelbarkeit in uns.“ deres. In das, was bricht mit der Eines-zu-Eins-Ideo- sik – sie bewegt sich und sie bewegt uns. Sie bricht Freiheit der Regel durch Bewegung ihrer Elemente. logie von Sender und Empfänger, die Mittelung des über uns herein, weil das, was als sie da ist, plötzlich Das gibt es. Etwa in der Sprache, nicht nur in jener Das Meer besteht aus Wellen. Senders als ungebrochene Information im Ohr des bemerkbar wird, auf kleinstem Raum mit größter Wir- der Dichtung: Bewegung der semantisch objektiven Die Wellen bilden das Meer. Empfängers bleibt ein Traum, der gar nicht geträumt kung. Das macht bestürzt. Im konstruktiven Sinn. Grenzen durch den subjektiv artikulierten Laut. Das Meer bleibt aber nicht das selbe Meer. zu werden braucht.

Der Sinn und die Sinne, sie sind In der Musik ein Paar. Aber der Aufbau und die Beibehaltung der gegebe- Denn: Die Lautfolgen des Gesprochenen darin, die Wir stehen weiterhin am Meer. Kein Teil der beiden sollte dominieren, aber wer wie nen Syntax und Grammatik betten das Unartikulierte auf das Harte der Betonordnungsschrift stoßen, bil- Aber die Wellen sind andere geworden, mögen sie was wann erzeugt – das ist nicht nur im Denken er- in ein Ordnungsschema ein: den mithilfe der lautlichen Brechungen die „Bot- auch als identische wiederkehren. forschbar, es ist im Handeln umsetzbar und erfahrbar. schaft“ assoziativ erweitert aus, „Herr Schmatz sagt: sprache ist die höde schneitte tre- Die Wellen am Strand und die Wellen der Jakober- Das Denken mag rein sein, eine tiefe Ordnung, mit ber zeit gedacht im raum“ – heißt ein Chorstück von – in der Musik ist das der Ton, der das kompositorische schen Musik. oder ohne sprachlichen Anteil. Es baut auf logische Peter Jakober. Ordnungsschema bricht, unterläuft oder überhöht. Jakober setzt – wir denken noch einmal an White- Ordnungen, gesetzte Regeln. Doch die Vita activa be- Und diesen Prozess zum Klang erhebt: head – auf die Unmittelbarkeit seiner Kompositionen, denkt auch die Sinne und deren Wirken auf das Den- Die Bedeutung des Einzelwortes wird erweitert oder indem er das Wie der Unmittelbarkeit in das Was der ken zurück. So bedenkt im Denken das Denken mit gar erst bestimmt durch den Satzbau, in dem es steht Zwischen den Wörtern und Tönen passiert was und kausalen Vergangenheit, die Regel, die Methode der den Sinnen sich selbst und damit immer wieder neu. und auf andere Wörter zufließt, sich bewegt. lässt ihre zugrunde liegende Kategorisierung neu er- mathematischen Ordnungen zurück- und gleichzei- schienen: tig auch nach vorne dreht oder weiter, besser: er lässt Das Denken kann repräsentiert werden als eine Re- Eine „unreine“ Welle im schön geordneten Meer. es drehen, indem er eine Maschine der berechneten gel, es kann ein Ablauf, ein Automatismus sein. Aber Das Wort unter dem Wort Töne in Gang setzt und wirken lässt – durch metho- es kommt was hinzu! Dieses Neue oder Andere über Und die Hand und der Körper und das Auge spielen Das Wort über dem Wort. dische Technik einer Ordnung, die darauf hinstrebt, die Sinne. mit. Die semantischen Vibrationen der Einzelwörter Der untere Ton. genau diese zu unterlaufen, ob sie will oder nicht. Es werden aufgefangen durch eine quasi intakte Syntax Der obere Ton. geht gar nicht anders. Das Reine bricht. Die Ordnung Peter Jakober liebt die Ordnung, den Ablauf, den Au- und Grammatik. ist durch die Vielfalt von Ordnungen schon in sich an tomatismus, aber nie als formalen Selbstzweck. Es Eine Welle ergibt das ganze Meer. sich verschoben. Schön unrein. geht um die Mittel, und der Zweck ist, mit ihnen über Sagen wir, sie bilden den Beton. Das Meer bleibt nie das gleiche Meer. sie hinaus zu gelangen. Das Meer bildet die Welle. Wir lassen die Sache Sache sein: Das Meer glitzert In seiner Musik, die nicht steht, sondern bewegt, uns Über diesen Beton wissen wir so einiges aus der Er- durch die Kristalle des hineingespülten Sandes. bewegt und sich selbst, geht es um das Selbst der Mu- fahrung und aus der Überlieferung. Deren kausale Jakobers Musik löst das auf ihre unverwechselbare sik und um unseres, das wir daran messen können, er- Wirksamkeit kommt ja aus der Vergangenheit und Weise ein. Sie ist kausal wirksam in sich und wirkend Die präsentative Unmittelbarkeit des Meeres, deren weitern, imaginieren. Im Sinn der Sinne und im Sin- bringt unsere Gegenwärtigkeit, die präsentative Un- präsentativ unmittelbar in uns – und sie wirkt und Anschaulichkeit – also Jakobers Werk – entsteht aus nen des Sinns. Frei und geregelt. mittelbarkeit mit hervor. Das Wie unserer gegenwär- wirkt befreiend. So: Eine Regel, eine Maschine wird in Intensivierungen, Abweichungen, Überhöhungen tigen Erfahrung nimmt sich dem Was der Vergangen- Gang gesetzt, die klar arbeitet, rein denkt und dies in und Unterdrückungen: die Körnchen des Sandes ma- heit an – Alfred North Whitehead sagt: „Die kausale Darstellung bringt. In der Musik. Als Musik! chen das Meer auch zum Strand.

10 11 Die Sinneseindrücke werden als nie „reine“ akzeptiert, Ausgesprochen ist jede erste Welle eine bestimmte Die nächste Welle erreicht den Strand. angenommen, ja zu Elementen einer Feier des Wahr- zweite und dritte und vierte Welle und so dahin. Sie Aber wir sind bereits am Meer, um dort unser Schiff genommenen und Erfahrenen erhöht. wird dabei stets anders artikuliert in den tausenden umzubauen, Richtung Strand und zurück. Aber an- Mündern der Sprechenden und in den zig-millionen ders. Um den Beton herum. Schielen ist Erkenntnis. Bewusstseinen der sich ihre Wellen vorstellenden Was für ein Rauschen! Personen, besser: der sich ihr Meer daraus bildenden Wer danebenschaut sieht nicht doppelt verzerrt, Menschen. Ferdinand Schmatz das Eine nicht zweifach, sondern verdoppelt in sich selbst. Also auch sinnlich schärfer, es ist zweifach be- Peter Jakober hat den Menschen und seine Tendenz greifbar durch eine Hand, die einmal das linke und zur Verfehlung, zum Versprechen und zur Abwei- dann wieder das rechte Auge sehen lässt. chung gern. Und er kalkuliert dessen leichtes Dane- bensein in die Regel seiner musikalischen Abläufe In Puls2 für Cello und Zuspielung werden acht Stim- gleichsam mit ein. men vorher in verschiedenen Tempi aufgezeichnet und von acht Lautsprechern in Raum verteilt wieder- Schielen ist Erkenntnis. gegeben, das neunte spielt live. „Irgendwie entsteht dabei das Bild: Das man gegen Das heißt nicht, dass er die Maschine und ihr Not- sich selbst spielt. das man gegen das mechanische wendigsein auch im Menschen verabscheut oder ig- Selbst spielt.“ noriert. Nein, er setzt sie ein, methodisch komposito- risch, aber diese Maschine erfährt Modifizierung: So also ist das mit dem Selbst. Es ist in sich und wird durch Zurufe, Zugriffe noch Wir steigen ihre Leiter des Methodischen hinauf und einmal in Gang gesetzt, es hüpft von sich davon, um werfen sie dann weg, dahinter zeigt sich – das Mysti- sofort wieder in sich zu landen, aber anders, bewegt, sche, auch in der Musik, das nicht aussprechbare Emp- transformiert: fangene der Botschaft, die gar keine sein will, aber sich im Ohr des Gehirns den Weg freischaut. Auch wenn der Versuch, exakt sein zu wollen, in Peter Jakober als Impetus seiner Musik lebt. Intuition und Kalkül, Sinne und Sinn verschwistern Nichts ist langweiliger für ihn und wäre es für uns, als sich, wobei Intuition Spontaneität ist, neu Gefunde- dieses Exakte als stupide Wiederholung der Wieder- nes durch Regelverletzung, eine dynamisierte Um- holung. Also wird durch eine Tempoüberlagerung ordnung der Ordnung als Freiheit auch im Eigenzitat, jede Wiederholung einzigartig gemacht. das sich wiederholend bewegt und sich damit auto- matisch, also zutiefst menschlich bricht und erweitert Eine Welle ist eine Welle ist eine Welle ist eine Welle. zugleich.

12 13 Peter Jakober

Peter Jakober studied composition under Georg 1977 geboren und aufgewachsen in der Steiermark. ­Friedrich Haas and Gerd Kühr at the University of Von 1998 bis 2006 Kompositionsstudium an der Uni- ­Music and Performing Arts Graz. versität für Musik und darstellende Kunst Graz bei ­Georg Friedrich Haas und Gerd Kühr. So far his works have been interpreted by the Ensem- ble Recherche, the Aleph Guitar Quartet, Klangforum Interpretiert wurden die Werke bis dato durch das Wien, the Arditti­ Quartet, Cologne‘s Thürmchen En- ensemble recherche, das Aleph Gitarrenquartett, das semble, the Ensemble für Neue Musik Graz and the Klangforum Wien, das Phace Ensemble, das Arditti Graz Orgel­pfeifenorchester. Quartett, das Thürmchen Ensemble Köln, das Grazer Orgelpfeifenorchester, sowie MusikerInnen anderer Performances i.a. in the Austrian Culture Forum New Ensembles. Kooperationen mit dem Choreographen York, the Konzerthaus Berlin, Ars nova of the SWR Paul Wenninger, sowie dem ensemble]h[iatus aus Deutschland, the Musikprotokoll at the Steirische Frankreich. Herbst, and Wien Modern. Aufführungen im ZKM Karlsruhe, im Kunstverein Köln, He received the 2010 Andrzej Dobrowolski Compo- im Austrian Culture Forum New York, im Konzerthaus sition Scholarship from the province of Styria, the Berlin, bei den Klangspuren in Schwaz, beim Avant- SKE Publicity Prize, the 2011/2012 Scholarship of the garde Festival in Schiphorst, der Ars nova des SWR Akademie Schloss Solitude, and the 2015 Erste Bank Deutschland, März Musik Berlin, dem Musikprotokoll Composition Prize. im steirischen herbst, wien modern, dem Ultima Fes- tival in Norwegen u.a.

Andrzej-Dobrowolski-Kompositionsstipendium des Landes Steiermark 2010, SKE Publicity Preis, Stipen- diat der Akademie Schloss Solitude 2011/2012, Erste Bank Kompositionspreis 2015.

Nach Auslandsaufenthalten in Rotterdam und Köln lebt Jakober derzeit in Wien. © Franz Reiterer © Franz

14 15 Bas Wiegers

Bas Wiegers studied at both Amsterdam and Freiburg Bas Wiegers studierte in Amsterdam und in Freiburg conservatories. After a fruitful career as a violinist, in am Konservatorium. Nach einer erfolgreichen Karri- which he covered a broad musical spectrum rang- ere als Geiger, während der er sich mit einem breiten ing from historical performance practice to the new- musikalisches Spektrum von historischer Aufführung- est music, he has developed a career as a conductor, spraxis bis hin zu Neuer Musik beschäftigte, startete maintaining the same broad musical fascination and er eine neue Laufbahn als Dirigent. undogmatic orientation that marks him as a violinist. Wiegers arbeitete mit vielen wichtigen Orchestern Wiegers has worked with the most prominent orches- und Ensembles zusammen, so z.B. mit Royal Concert- tras and ensembles in the Netherlands, among which gebwouw Orchestra, Het Residentie Orkest, Nieder- the Royal Concertgebouw Orchestra, The Hague ländische Philharmonie, AskolSchönberg und Slag- Philharmonic, Netherlands Philharmonic Orchestra, werk Den Haag. Er dirigierte auch Aufführungen mit Asko|Schönberg and Slagwerk Den Haag. He has also dem WDR Symphonieorchester, Symphonieorchester performed with international orchestras and ensem- Estland, Staatsorchester Athen, Ensemble Modern, bles such as WDR Symphony Orchestra, Estonian Na- MusikFabrik und Britten Sinfonia. Wiegers war Gast tional Symphony Orchestra, Athens State Orchestra, bei zahlreichen internationalen Festivals wie dem Symphony Orchestra of Guanajuato, Ensemble Mod- Achtbrücken Festival, Holland Festival, London Almei- ern, MusikFabrik and Britten Sinfonia. Wiegers has ap- da Festival und dem Aldeburgh Music Festival. peared at various international festivals such as the Achtbrücken Festival, Holland Festival, London Almei- In dieser Saison gibt er sein Debut mit dem Berliner da Festival and Aldeburgh Music Festival. Ensemble Kollektiv beim Ultraschall Festival und mit dem Ensemble Aventure in Freiburg. Weiters geplant This season will see his debut with the Berlin based sind Zusammenarbeiten mit der Philharmonie Haag, Ensemble Kollektiv at the Utraschall Festival, with En- mit dem Noord Nederlands Orkest, dem Philharmo- semble Aventure in Freiburg, he will return to work nieorchester Rotterdam und Asko|Schönberg. with The Hague Philharmonic, the Noord Netherlands Symphony Orchestra, the Rotterdam Philharmonic Orchestra and Asko|Schönberg. © Paz Guillen © Paz

16 17 Klangforum Wien

Twenty-four musicians from ten different countries 24 MusikerInnen aus zehn Ländern verkörpern eine with their individual artistry stand behind the artistic künstlerische Idee und eine persönliche Haltung, idea and a personal desire to maintain a bigger who- die ihrer Kunst zurückgeben, was ihr im Verlauf des le that seems to have gradually disappeared during 20. Jahrhunderts allmählich und fast unbemerkt ver- the 20th century. This unique spirit rewards their mu- loren gegangen ist: Einen Platz in ihrer eigenen Zeit, in sic making with a special place in the current cultural der Gegenwart und in der Mitte der Gemeinschaft, für environment, for which most of all recent music was die sie komponiert wird und von der sie gehört wer- written and to which it is crying out to be heard. den will. Seit seinem ersten Konzert, welches vom Ensemble Ever since their first concert, back when the ensem- noch als „Société de l’Art Acoustique“ unter der musi- ble was called “Societé de l’Art Acoustique” and play- kalischen Leitung seines Gründers im Palais ed under the baton of its founder Beat Furrer at the Liechtenstein gespielt wurde, hat das Klangforum Wien Palais Liechtenstein in Vienna, Klangforum Wien has unversehens ein Kapitel Musikgeschichte geschrieben: written musical history. The ensemble has premiered An die fünfhundert Kompositionen von KomponistIn- over 500 new works by composers from three conti- nen aus drei Kontinenten hat das Ensemble uraufge- nents and can – if given to reflection – look back at a führt und so zum ersten Mal ihre Notenschrift in Klang discography of more than 70 CDs, numerous awards übersetzt. Auf eine Diskographie von mehr als 70 CDs, and prizes, and some 2.000 performances at leading auf eine Reihe von Preisen und Auszeichnungen und concert and opera venues as well as at renowned fes- auf 2000 Auftritte in den ersten Konzert- und Opern- tivals throughout Europe, the Americas and Japan – häusern Europas, Amerikas und Japans, bei den gro- not to mention their fresh and idealistic educational ßen Festivals ebenso wie bei jungen engagierten Ini- and other outreach initiatives. tiativen könnte das Klangforum Wien zurückblicken, wenn das Zurückblicken denn seine Sache wäre. Members of Klangforum Wien come from Australia, Die Mitglieder des Klangforum Wien stammen aus Aus- Austria, Bulgaria, Germany, Finland, France, ­Greece, tralien, Bulgarien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Italy, Sweden and Switzerland. Sylvain Cambreling, Griechenland, Italien, Österreich, Schweden und der Friedrich Cerha, and Beat Furrer are three of many Schweiz. Sylvain Cambreling, Friedrich Cerha und Beat outstanding musicians who have been awarded Furrer sind die drei herausragenden Musiker, denen an honorary membership of the ensemble, based das Klangforum durch jeweils einstimmigen Beschluss on unanimous decisions by its members. Sylvain aller MusikerInnen die Ehrenmitgliedschaft des Ensem- ­Cambreling has been principal guest conductor of bles verliehen hat. Seit 1997 ist Sylvain Cambreling ers-

© Lukas Beck © Lukas Klangforum Wien since 1997. ter Gastdirigent des Klangforum Wien.

18 19 Michael Moser

Michael Moser was born in Graz, Austria and studied Michael Moser, geboren in Graz, studierte Architektur architecture at the Vienna University of Technology an der TU Wien und Violoncello an der Musikuniversi- and cello at the University of Music in Graz and Vien- tät in Graz und Wien. 1993 gründet er gemeinsam mit na. Numerous pieces for cello solo have been com- Werner Dafeldecker das Ensemble Polwechsel, das im posed at his suggestion. Michael Moser is co-founder Spannungsfeld zwischen Komposition und Improvi- of the ensemble Polwechsel which works in the area sation, strengen Konzepten und vollkommen freiem of tension between composition, improvisation, strict Spiel arbeitet. concepts and free play. Konzerte als Solist und Kammermusiker bei bedeu- He has collaborated with distinguished artists such tenden Festivals in Europa, Japan und den USA. Auf as Peter Ablinger, Bernhard Lang, Alvin Lucier, Klaus seine Anregung entstanden zahlreiche Kompositio- Lang, Pauline Olivieros, Clemens Gadenstätter, Beat nen für Violoncello solo. Zusammenarbeit mit Kom- Furrer, and ensembles as a.o. Klangforum Wien, En- ponisten wie Bernhard Lang, Peter Ablinger, Beat semble Neue Musik Wien and ensemble PHACE. ­Furrer, Alvin Lucier, Clemens Gadenstätter, Klaus Lang und Ensembles wie dem Klangforum Wien, oder dem Founding member of Trio Amos with Sylvie Lacroix, Ensemble PHACE. flute, and Krassimir Sterev, accordeon. Besides being an acknowledged interpreter of new music Michael­ Gründungsmitglied im Trio Amos gemeinsam mit Moser also works as a composer and improviser. ­Sylvie Lacroix, Flöte, und Krassimir Sterev, Akkordeon. ­Michael Moser participated in numerous festivals for Neben seinem Wirken als Interpret Neuer Musik ar- contemporary and improvised music. Over the last beitet Michael Moser als Komponist und Improvisa- decade sound and architecture, sound in a specif- tor. Seit 2000 vermehrte kompositorische Arbeiten. ic space, room-resonances, site specific installations, Der Raum als Klangraum, der orts-spezifische As- became focalpoints in his work. pekt in der Musik, gewinnen zunehmend an Bedeu- tung. Klanginstallationen für die singuhr-hoergalerie in Berlin und den Klangraum Krems Minoritenkirche.

© Roman März

20 21 Asasello Quartett

The Asasello Quartet is an european ensemble. Das Asasello Quartett ist ein europäisches ­Ensemble. Founded in the year 2000 by students in Walter Levin’s ­Seit der Gründung im Jahre 2000 in der Kammermu- chamber music class at the Basel conservatory, the sikklasse von Walter Levin in Basel haben sich die Mu- musicians have gone on to make a name for them- siker nicht nur als hervorragende Interpreten des klas- selves as outstanding interpreters of the classical/ sisch-romantischen Repertoires und der neuen Musik Romantic repertoire, modern classical music and einen Namen gemacht. Der Studienabschluss erfolg- more. The founding four completed their formal stud- te an der Kölner Hochschule für Musik und Tanz beim ies with the Alban Berg Quartett and David Smeyers Alban Berg Quartett und David Smeyers. Zahlreiche at the Cologne Hochschule für Musik und Tanz. Nu- Preise und Auszeichnungen sowie die Förderung ei- merous accolades and awards as well as project fund- gener Projekte erlauben die Umsetzung neuer Ideen, ing grants have allowed the group to realize original besonderer Aufnahmetechniken und Konzertformen. concepts and to put new ideas, recording techniques Die Programme sind intelligent und anspruchsvoll, and forms of concertizing into practice. Asasello pro- nie mainstream. Wenn es sein muss, springt Asasello grams are intelligent and sophisticated; never main- auch vom Stuhl oder aus dem Frack. stream. If need be, “the Asasellos” will gladly jump from their chairs or out of their tuxes. © Wolfgang Burat © Wolfgang

22 23 Annelie Gahl

Annelie Gahl, Vienna based violinist, has gained in- Annelie Gahl lebt in Wien und erlangte durch ihre ternational reputation through her soloistic CD re- solistischen CD-Veröffentlichungen vornehmlich im leases, mainly in the field of contemporary music. Bereich zeitgenössischer Musik internationale Re- Her creative solo programs, were she combines “old” putation. Ihre Programme, in denen sie „Alte“ und and “new” music with literature, dance and visual arts „Neue Musik“ mit Literatur, Tanz oder Bildender Kunst have been highly acclaimed at festivals such as Wien verknüpft führten sie auf Festivals wie Wien Modern, Modern, Salzburger Festspiele, Klangspuren Schwaz, Mozartwoche Salzburg, Salzburger Festspiele, Imago Imago Dei, Mozartwoche Salzburg, nyMusikk Oslo, Dei, nyMusikk Oslo, Salzburg Biennale, Klangspuren Salzburg Biennale, to name but a few. Schwaz, uvm.

Of great influence, beside her teachers ErnstKovacic, ­ Prägend war für sie neben ihren Lehrern Ernst Kovacic,­ Paul Rocke and Shmuel Ashkenasi, has been her Paul Roczek und Shmuel Ashkenasi die Zusammenar- collaboration with Sandor Vegh and Nikolaus beit mit Sandor Vegh und Nikolaus ­Harnoncourt, in ­Harnoncourt. In both their ensembles Camerata Salz­ deren Ensembles sie seit vielen Jahren musiziert. Im burg and Concentus Musicus she has been a regular Klangforum Wien ist sie regelmässig zu Gast. for many years. She also is regularly performing as a Annelie Gahl ist Trägerin des Anton Bruckner Preises guest with Klangforum Wien. der Wiener Symphoniker, sowie des Boleszny Preises Annelie Gahl holds the Anton Bruckner Preis der der Stadt Salzburg ­Wiener Symphoniker as well as the Boleszny Preis of the City of salzburg. Seit 2002 unterrichtet sie Violine und Kammermusik an der Universität Mozarteum. Since the year 2002 she teaches Violin and chamber music at the Universität Mozarteum, Salzburg. © Sunla Mahn

24 25 The composition nach Aussen for violin and live electronics is dedicated to Eva Maria Silberschneider.

Thanks to: Caroline Decker, Fam. Jakober, Michael Moser, Nik Hummer, Annelie Gahl, Ulrike Silberschneider, Markus Krispel, Peter und Veronika Zacherl, Thomas Lehn, ­Tiziana Bertoncini, Alberto de Campo, Florian Bogner,­ Klangforum Wien

℗ & © 2017 paladino media gmbh, Vienna www.-music.com

0015007KAI ISRC: ATK941750901 to 04 10488

EB-S_Anz.CD-Booklet_klangforum_212x120_05.07.17.indd 1 05.07.17 12:13