سورة ص Súráh Ṣād (ṢĀD) Súráh # 38 Verses # 88 The Holy : Ṣād Chapter 38 - Súrah Ṣād The surah that opens with the single discrete letter Ṣād. It takes its name from the letter Ṣād, as mentioned in . This surah mentions previous prophets in support and encouragement for Muḥammad, and makes a clear link between the arrogance displayed by the disbelievers of Mecca, previous generations, and Iblis, the original rebel. The first and last verses assert the truth and nobility of the Quran. The surah is also known as: Saad. This surah was revealed in Makkah. In the commentary of Majma’ul Bayan it is written that the reward for reciting this surah is equal to the weight of the mountain of Prophet Dawood (A). Allah (s.w.t.) inspires the reciter of this surah to avoid every type of sin – big or small. Imam al-Baqir (A) has said that the reward for reciting surah Ṣād is compared to the reward given to the Holy Prophets and the one who often recites this surah will be taken to Jannah along with his family and loved ones; to such an extent that even those servants of his whom he loves will be with him in Jannah. If this surah is placed under the tyrant ruler, his reign will not last for more than three days before people will see his true nature and will start hating him. This will eventually lead to his downfall. The Holy Quran: Surah Ṣād

َاللَّهُ َّم َص ِّ ل عَ َل ُم َح َّم ٍد َو آ ِّل ُم َح َّمد

O Allah send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. The Holy Quran: Surah Ṣād

ِّب ْس ِّم ِّهللا ال َّرْْح ِّن ال َّر ِّح ِّي

In the name of Allah the All-beneficent, the All-merciful. The Holy Quran: Surah Ṣād

ص ۚ َوآلْ ُقْرَءا ِّن ِّذى آ ِّل ْك ِّر ﴿١﴾

Ṣād. By the Qurʾān bearing the Reminder! The Holy Quran: Surah Ṣād

بَ ِّل آ َّ ِّلي َن َك َف ُرو۟ا ِِّف ِّع َّزٍة َ و ِِّش َقق ٍٍ ﴿٢﴾

Yet the faithless dwell in conceit and defiance. The Holy Quran: Surah Ṣād

َ َْك َآ ْهلَ ْكنَق ِّمن قَ ْب ِّلهِّم ِّ من قَْ ر ٍن فَنَق َدو۟ا َّوََل َت ِّح َني َم نَق ٍص ﴿٣﴾

How many a generation We have destroyed before them! They cried out [for help], but it was no more the time for escape. The Holy Quran: Surah Ṣād

َو ََِّع ُب و۟ا َآن َجآ َء ُُه ُّمن ِّذ ٌر ِّ م ْن ُ ْم ۖ َوقَق َل آْل َكٰـ ِّف ُرو َ ن َهٰـ َذا َسٰـ ِّح ٌر َك َّذا ٌب ﴿٤﴾

They consider it odd that there should come to them a warner from among themselves, and the faithless say, ‘This is a magician, a mendacious liar.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

َآ َج َع َل آلْـقِّلهَ َة الَـهًق و ِّح ًدا ۖ ا َّن َهـ َذا لَ ََشء ََُعق ٌب ﴿٥﴾ َ ِ ٰ ََٰ ِ ٰ ْ ٌ

‘Has he reduced the gods to one god? This is indeed an odd thing!’ The Holy Quran: Surah Ṣād

وآن َطلَ َق آلْم َ َُل ِّم ْنُم َآ ِّن آ ْم ُش و۟ا وآ ْصِّ ُِبو۟ا عَ َ ل ءاِّل هَ ِّت ُ ُْك ۖ ا َّن َهـ َذا َ َ ْ َ ٰ َ ِ ٰ لَ َ َْش ٌء يُ َرا ُد ﴿٦﴾ Their elite go about [urging others]: ‘Go and stand by your gods! This is indeed the desirable thing [to do]. The Holy Quran: Surah Ṣād

َمق َ َِّس ْعنَق ِِّبَـ َذا ِِّف آلْ ِّم َّ َِّّل آ لْـق ِِّرِّة ا ْن َهـ َذآ ا ََّل آ ِْ ِِّتلَـ ٌق ﴿٧﴾ ٰ َ َ ِ ٰ ِ ٰ

We did not hear of this in the latter-day creed. This is nothing but a fabrication. The Holy Quran: Surah Ṣād

َآ ُءن ِّز َل عَلَْي ِّه آ ِّل ْك ُر ِّم ۢن بَْي ِّننَق ۚ بَ ْل ُ ُْه ِِّف َِش ٍۢ ك ِّ من ِّذ ْك ِّرى ۖ بَل لَّ َّمق يَ ُذوُقو۟ا عَ َذا ِّب ﴿٨﴾

Has the reminder been sent down to him out of [all of] us?’ Rather they are in doubt concerning My reminder. Rather they have not yet tasted My punishment. The Holy Quran: Surah Ṣād

َآ ْم ِّعن َد ُ ُْه َِ َزآ ِّئ ُن َرْ َْح ِّة َ ِّرب َك آلْ َع ِّزي ِّز آلْ َو َّهق ِّب ﴿٩﴾

Do they possess the treasuries of the mercy of your Lord, the All- mighty, the All-munificent? The Holy Quran: Surah Ṣād

َآم لَهُم ُّم ْ ُْل آلسمـو ِّت وآْ َ لر ِّض وَمق بيْ َنمق ۖ ف َلْ ََْيتَ ُقو۟ا ِِّف ْ َّ َ ٰ ََٰ َ ْ َ َ ُ َ آْ َل ْس َبٰـ ِّب ﴿١٠﴾ Do they own the kingdom of the heavens and the earth and whatever is between them? [If so,] let them ascend [to the higher spheres] by the means [of ascension]. The Holy Quran: Surah Ṣād

ُجن ٌد َّمق ُهنَقِّ َِل َمهْ ُزو ٌم ِّ م َن آْ َ ل ْح َزا ِّب ﴿١١﴾

[They are but] a routed host out there, from among the factions. The Holy Quran: Surah Ṣād

َك َّذبَ ْت قَ ْبلَهُ ْم قَ ْو ُم نُوحٍ َوع َق ٌد َوِّفْر َع ْو ُن ُذو آْ َل ْوََ ِّد ﴿١٢﴾

Before them Noah’s people impugned [their apostle] and [so did the people of] ʿĀd, and Pharaoh, the Impaler [of his victims], The Holy Quran: Surah Ṣād

َوثَ ُمو ُد َوقَ ْو ُم لُو ٍط َوَآ ْ َْصٰـ ُب لْـَ ْي َك ِّة ۚ ُآ ۟ولَٰـ ِّئ َك آْ َل ْح َزا ُب ﴿١٣﴾

and Thamūd, and the people of Lot, and the inhabitants of Aykah: those were the factions. The Holy Quran: Surah Ṣād

ان ُ ٌُّك ا ََّل َك َّذ َب آلرس َل فَ َح َّق ِّع َقق ِّب ﴿١٤﴾ ِ ِ ُّ ُ

Each of them did not but impugn the apostles; so My retribution became due [against them]. The Holy Quran: Surah Ṣād

وَمق يَن ُظر َهـ ُؤَل ِّء ا ََّل َصي َح ًة و ِّح َد ًة َّمق لَهَق ِّمن ف َوا ٍٍ ﴿١٥﴾ َ ُ ٰ ِ ْ ََٰ َ

These do not await but a single Cry which will not grant any respite. The Holy Quran: Surah Ṣād

َوقَقلُو۟ا َربَّنَق َِّ َعل لَّنَق ِّق َّط نَق قَ ْب َل يَْو ِّم آلْ ِّح َسق ِّب ﴿١٦﴾

They say, ‘Our Lord! Hasten on for us our share before the Day of Reckoning.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

آ ْصِّ ِْب عَ َ ٰل َمق يَ ُقولُو َن َوآ ْذ ُكْر َع ْب َدََن َدا ُوۥ َد َذا آْ َليْ ِّد ۖ انَّ ُهۥ َآ َّوا ٌب ﴿١٧﴾ ِ

Be patient over what they say, and remember Our servant, David, [the man] of strength. Indeed he was a penitent [soul]. The Holy Quran: Surah Ṣād

ا ََّن َ ََّسرََن آلْ ِّجبق َل َم َع ُهۥ يُ َس ِّب ْح َن ِّبآلْ َع ِّ َش وآْ َل ْ َاَرْشا ٍِّ ﴿١٨﴾ ِ ْ َ ِّ َ ِ

Indeed We disposed the mountains to glorify [Allah] with him at evening and dawn, The Holy Quran: Surah Ṣād

َوآل َّط ْ ََي َم ْح ُشوَر ًة ۖ ُ ٌُّك َُّّل ۥ َآ َّوا ٌب ﴿١٩﴾ and the birds [as well], mustered [in flocks], all echoing him [in a chorus]. The Holy Quran: Surah Ṣād

َو َِش َد ْدََن ُم ْل َك ُهۥ َو َءاتَْينَٰـ ُه آ لْ ِّح َْْ َة َوفَ ْْ َل آلْ ِِّ َطق ِّب ﴿٢٠﴾

We made his kingdom firm and gave him wisdom and conclusive speech. The Holy Quran: Surah Ṣād

و َه ْل َآتَى َك نَب ُؤ۟ا آلْ َِ ْْم ا ْذ ََسورو۟ا آلْ ِّم ْحرا َب ﴿٢١﴾ َ ٰ َ ِّ ِ َ َّ ُ َ

Has there not come to you the account of the contenders, when they scaled the wall into the sanctuary? The Holy Quran: Surah Ṣād ا ْذ َد َخلُو۟ا عَ َل َداوۥ َد فَ َف ِّز َع ِّم ْنُم ۖ قَقلُو۟ا ََل َ ََت ْ ف ۖ َِ ْْمق ِّن بَ َغى ِ ٰ ُ ْ َ ٰ بَ ْع ُضنَق عَ َل بَ ْع ٍض فَآ ْح ُُك ب َينَنَق ِّبآلْ َح ِّق وََل َُ ْش ِّططْ وآ ْه ِّدنَآ ا ََل ٰ ْ َ َ ِ ٰ َس َوآ ِّء آل ِّ ََٰص ِّط ﴿٢٢﴾ When they entered into the presence of David, he was alarmed by them. They said, ‘Do not be afraid. [We are only] two contenders: one of us has bullied the other. So judge justly between us, and do not exceed [the bounds of justice], and show us the right path.’ The Holy Quran: Surah Ṣād ا َّن َهـ َذآ َآ ِِّخ َ ُّلۥ َِّس ٌع وَِّس ُعو َن نَ ْع َج ًة وَِّل نَ ْع َج ٌة و ِّح َد ٌة فَ َقق َل ِ ٰ ْ َ ْ َ َ ََٰ َآ ْك ِّفلْ ِّنهيَق َو َع َّز ِِّن ِِّف آلْ ِِّ َط ق ِّب ﴿٢٣﴾ ‘Indeed this brother of mine has ninety-nine ewes, while I have only a single ewe, and [yet] he says, ‘Commit it to my care,’ and he browbeats me in speech.’ The Holy Quran: Surah Ṣād قَق َل لَ َق ْد َظلَم َك ِّبس َؤا ِّل نَ ْع َج ِّت َك ا ََل ِّن َعق ِّج ِّهۦ ۖ وا َّن َك ِّث ًَيا ِّ م َن َ ُ ِ ٰ َ آلْ ُخلَ َطآ ِّء لَيب ِّغى بَ ْع ُضهُم ع َ َل بَ ْع ٍض ا ََّل آ َّ ِّلي َن ءا َِمنُو۟ا و َ َِّعلُو۟ا َ ْ ْ ٰ ِ َ َ آل َّْٰـ ِّل َحٰـ ِّت َوقَ ِّلي ٌل َّمق ُ ُْه ۗ He said, ‘He has certainly wronged you by asking your ewe in addition to his ewes, and indeed many partners bully one another, except such as have and do righteous deeds, and few are they.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

َو َظ َّن َدا ُوۥ ُد َآنََّمق فَِتَنَّٰـ ُه ف َآ ْس َت ْغ َف َر َربَّ ُهۥ َو َِ َّر َرا ِّك ًعق َوَآََن َب ۩ ﴿٢٤﴾

Then David knew that We had indeed tested him, whereat he pleaded with his Lord for forgiveness, and fell down prostrate and repented. The Holy Quran: Surah Ṣād

فَ َغ َفْرََن َ ُّلۥ َذَٰ ِّ َِل ۖ َوا َّن َ ُ ّلۥ ِّعن َدََن لَ ُزلْ َف ٰى َو ُح ْس َن َمـَق ٍب ﴿٢٥﴾ ِ So We forgave him that and indeed he has [a station of] nearness with Us and a good destination. The Holy Quran: Surah ād Ṣ يَـ َداوۥ ُد ا ََّن َج َعلْنَـ َك َخ ِّلي َف ًة ِِّف آْ َلر ِّض فَآ ْح ُُك ب َْ َني آلنَّق ِّس ِّبآلْ َح ِّ ق ٰ ُ ِ ٰ ْ وََل تَتَِّّبع آلْهَو ٰى فَي ِّض َّ َ ْل َعن سِّبي ِّل آللَّـ ِّه ۚ ا َّن آ َّ ِّلي َن يَ ِّضلُّو َن َعن َ ِّ َ ُ َ ِ َسِّبي ِّل آللَّـ ِّه لَهُ ْم عَ َذا ٌب َِش ِّدي د ِّب َمق سَ ُسو۟ا يَْو َم آلْ ِّح َسق ِّب ﴿٢٦﴾ ‘O David! Indeed We have made you a vicegerent on the earth. So judge between people with justice, and do not follow desire, or it will lead you astray from the way of Allah. Indeed those who stray from the way of Allah —there is a severe punishment for them because of their forgetting the Day of Reckoning.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

وَمق َخلَ ْقنَق آلسمآ ء وآْ َلر َض وَمق بيْ َنمق بـ ِّط ًًل ۚ َ ذ ِّ َِل َظن آ َّ ِّلين َ َّ َ َ َ ْ َ َ ُ َ َٰ َٰ ُّ َ َك َف ُرو۟ا ۚ فَ َويْ ٌل ِّل َّ َِّّلي َن َك َف ُرو۟ا ِّم َن آلنَّق ِّر ﴿٢٧﴾ We did not create the sky and the earth and whatever is between them in vain. That is a conjecture of the faithless. So woe to the faithless for the Fire! The Holy Quran: Surah Ṣād

َآم َ َْنع ُل آ َّ ِّلين ءا َمنُو۟ا و َ َِّع لُو۟ا آلْـ ِّلحـ ِّت َكلْم ْف ِّس ِّدين ِِّف آْ َلر ِّض ْ َ َ َ َ َّ ٰ َ ٰ ُ َ ْ َآ ْم َ َْن َع ُل آلْ ُمتَّ ِّق َني َكلْ ُف َّج ق ِّر ﴿٢٨﴾

Shall We treat those who have faith and do righteous deeds like those who cause corruption on the earth? Shall We treat the Godwary like the vicious? The Holy Quran: Surah Ṣād

ِّكِتَٰـ ٌب َآن َزلْنَٰـ ُه الَْي َك ُم َبٰـ َر ٌك ِّل َي َّدبَُّر و۟ا َءايَٰـ ِّت ِّهۦ َوِّل َي َت َذكَّ َر ُآ ۟ولُو۟ا آْ َللْ َبٰـ ِّب ِ ﴿٢٩﴾

[It is] a blessed Book that We have sent down to you, so that they may contemplate its signs, and that those who possess intellect may take admonition. The Holy Quran: Surah Ṣād

وو َهبنَق ِّ َِلاوۥ َد ُسلَيمـ َن ۚ ِّن ْعم آلْ َعب ُد ۖ انَّ ُهۥ َآ وا ٌب ﴿٣٠﴾ َ َ ْ ُ ْ َ ٰ َ ْ ِ َّ

And to David We gave Solomon —what an excellent servant! Indeed he was a penitent [soul]. The Holy Quran: Surah Ṣād

ا ْذ ُع ِّر َض عَلَي ِّه ِّبآلْ َع َِّش آل َّْ ـ ِّفنَـ ُت آلْ ِّجيق ُد ﴿٣١﴾ ِ ْ ِّ ٰ ٰ َ

When one evening there were displayed before him prancing steeds, The Holy Quran: Surah Ṣād

فَ َقق َل اِّ ِن َآ ْحبب ُت ُح َّب آل ْ َخ ْ َِّي َعن ِّذ ْك ِّر ر ِّ ِب َح َّّت تَوار ْت ِ َ ْ َ ٰ َ َ ِّبآلْ ِّح َجق ِّب ﴿٣٢﴾ he said, ‘Indeed I have preferred the love of [worldly] niceties to the remembrance of my Lord until [the sun] disappeared behind the [night’s] veil.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

ُر ُّدو َهق عَ َ َّل ۖ فَ َط ِّف َق َم ْس ح ق ِّبآل ُّسو ٍِّ َوآْ َل ْعنَق ٍِّ ﴿٣٣﴾

‘Bring it back for me!’ Then he [and others] began to wipe [their] legs and necks. The Holy Quran: Surah Ṣād

َولَ َق ْد فَِتَنَّق ُسلَْي َمٰـ َن َوَآل ْ َق ْينَق عَ َ ٰل ُكْر ِّس ِّ ي ِّهۦ َج َس ًدا ُ َُّ َآََن َب ﴿٣٤﴾

Certainly We tried Solomon, and cast a [lifeless] body on his throne. Thereupon he was penitent. The Holy Quran: Surah Ṣād

قَق َل ر ِّ ب آ ْغ ِّفر َِّل و َهب َِّل ُم ْل ًًك ََّل ينۢب ِّغى ِّ َلح ٍد ِّ م ۢن بع ِّد ى ۖ َ ْ َ ْ َ َ َ َ ْ انَّ َك َآن َت آلْو َّهق ُب ﴿٣٥﴾ ِ َ He said, ‘My Lord! Forgive me, and grant me a kingdom that does not befit anyone except me. Indeed You are the All-munificent.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

فَ َس َِّْرََن َ ُّل آل ِّر َحي َ َْت ِّرى ِّب آَ ْم ِّرِِّۦ ُر َخآ ًء َح ْي ُُ َآ َص ق َب ﴿٣٦﴾

So We disposed the wind for him, blowing softly by his command wherever he intended, The Holy Quran: Surah Ṣād

َوآل َّشيَٰـ ِّط َني ُ َُّك بَنَّآ ٍء َوغَ َّ وا ٍص ﴿٣٧﴾ and the devils [as well as], every builder and diver, The Holy Quran: Surah Ṣād

َو َءا َِ ِّري َن ُم َق َّ ِّنر َني ِِّف آْ َل ْص َف ق ِّد ﴿٣٨﴾ and others [too] bound together in chains. The Holy Quran: Surah Ṣād

َهٰـ َذا َع َطآ ُؤََن فَآ ْم ُ ُْن َآ ْو َآ ْم ِّس ْ ك ِّب َغ ْ َِّي ِّح َسق ٍب ﴿٣٩﴾

‘This is Our bounty: so give away or withhold, without any reckoning.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

َوا َّن َ ُّلۥ ِّعن َدََن لَ ُزلْ َف ٰى َو ُح ْس َن َمـَق ٍب ﴿٤٠﴾ ِ Indeed he has [a station of] nearness with Us and a good destination. The Holy Quran: Surah Ṣād

وآ ْذ ُكر َعب َدنَآ َآيُّو َب ا ْذ ََن َد ٰى ربَّ ُهۥ َآِّ ِن َمس ِّ ن آل َّش ي َطـ ُن ِّب ُن ْْ ٍب َ ْ ْ ِ َ َّ َ ْ ٰ َوعَ َذا ٍب ﴿٤١﴾ And remember Our servant Job [in the Qurʾān]. When he called out to his Lord, ‘The devil has visited on me hardship and torment,’ The Holy Quran: Surah Ṣād

آ ْرُك ْض ِّب ِّر ْج ِّ َْل ۖ َهٰـ َذا ُم ْغتَ َ س ل ََب ِّر ٌد َو َ َاَرْشا ٌب ﴿٤٢﴾

[We told him:] ‘Stamp your foot on the ground; this [ensuing spring] is a cooling bath and drink.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

َو َو َه ْبنَق َ ُّلۥ َآ ْه َ َُلۥ َوِّمثْلَهُم َّم َعهُ ْم َرْ َْح ًة ِّ منَّق َو ِّذ ْك َر ٰى ِّ ُل ۟وَِّل آْ َللْ َبٰـ ِّب ﴿٤٣﴾

And We gave [back] his family to him along with others like them, as a mercy from Us and an admonition for those who possess intellect. The Holy Quran: Surah Ṣād

و ُخ ْذ ِّبي ِّد َك ِّض ْغثًق فَآ ْ ِّْضب ِّ ب ِّهۦ وََل َ َْتنَ ُْ ۗ ا ََّن و َج ْدنَـ ُه َصقِّبرا ۚ َ َ َ ِ َ ٰ ً ِّن ْعم آلْ َعب ُد ۖ انَّ ُهۥ َآوا ٌب ﴿٤٤﴾ َ ْ ِ َّ [We told him:] ‘Take a faggot in your hand and then strike [your wife] with it, but do not break [your] oath.’ Indeed We found him to be patient. What an excellent servant! Indeed he was a penitent [soul]. The Holy Quran: Surah Ṣād ْ ُ ِّ ِّ ْ ْ ِّ ْ َوآذكْر ع َبٰـ َدنَآ اْب ََٰره َي َوا َس ٰـ َق َويَ ْع ُقو َب ُآ ۟وَِّل آ َليْدى َوآ َلبْ َْٰـ ِّر ِ ِ ﴿٤٥﴾

And remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob, men of strength and insight. The Holy Quran: Surah Ṣād

انَّآ َآ ْخلَ ْْنَـهُم ِّ َِبقِّل َْ ٍة ِّذ ْ كرى آ َِّلا ِّر ﴿٤٦﴾ ِ ٰ َ

Indeed We purified them with the exclusiveness of the remembrance of the abode [of the Hereafter]. The Holy Quran: Surah Ṣād

َوا ََُّّن ْم ِّعن َدََن لَ ِّم َن آلْ ُم ْْ َط َف ْ َني آْ َل ِْيَق ِّر ﴿٤٧﴾ ِ Indeed with Us they are surely among the elect of the best. The Holy Quran: Surah Ṣād

وآ ْذ ُكر ا ْ ََسٰـ ِّعي َل وآلْيَس َع و َذا آْل ِّك ْف ِّل ۖ و ُ ٌُّك ِّ م َن آْ َل ِْيق ِّر ﴿٤٨﴾ َ ْ ِ َ َ َ َ َ

And remember Ishmael, Elisha and Dhu’l-Kifl —each [of whom was] among the elect. The Holy Quran: Surah Ṣād

َهٰـ َذا ِّذ ْك ٌر ۚ َوا َّن ِّللْ ُمتَّ ِّق َني لَ ُح ْس َن َمـَق ٍب ﴿٤٩﴾ ِ This is a reminder, and indeed the Godwary have a good destination The Holy Quran: Surah Ṣād

َّ ْ َجنَّٰـ ِّت عَ ْد ٍن ُّم َفِتَّ َح ًة لهُ ُم آ َلبْ ََٰو ُب ﴿٥٠﴾

—the Gardens of Eden, whose gates are flung open for them. The Holy Quran: Surah Ṣād

ُمِتَّ ِّكـ ِّ َني ِّفهيَق يَ ْد ُعو َن ِّفهي َق ِّب َفٰـ ِّكهَ ٍة َك ِّث ََيٍة َو َ َ اَرْشا ٍب ﴿٥١﴾

Reclining therein [on couches], therein they ask for abundant fruits and drinks, The Holy Quran: Surah Ṣād

َو ِّعن َد ُ ُْه قَٰـ ِّ ََٰص ُت آل َّطْر ِّف َآ ْت َرا ٌب ﴿٥٢﴾ and with them will be maidens of restrained glances of a like age. The Holy Quran: Surah Ṣād

َهٰـ َذا َمق تُوعَ ُدو َن ِّل َي ْو ِّم آلْ ِّح َسق ِّب ﴿٥٣﴾

This is what you are promised on the Day of Reckoning. The Holy Quran: Surah Ṣād

ا َّن َهـ َذا لَ ِّرْز ُقنَق َمق َ ُّلۥ ِّمن ن َّ َفق ٍد ﴿٥٤﴾ ِ ٰ

This is indeed Our provision, which will never be exhausted. The Holy Quran: Surah Ṣād

َهٰـ َذا ۚ َوا َّن ِّلل َّطٰـ ِّغ َني لَ َ َّش َمـَق ٍب ﴿٥٥﴾ ِ This [is for the righteous], and as for the rebellious there will surely be a bad destination The Holy Quran: Surah Ṣād

َ ََج َّ ََّن يَ ْْلَ ْوََّنَق فَِّبئْ َس آل ْ ِّمهَق ُد ﴿٥٦﴾

—hell, which they shall enter, an evil resting place. The Holy Quran: Surah Ṣād

َهٰـ َذا فَلْ َي ُذو ُقوُِ َ ِّْح ٌي َوغَ َّس ق ٌٍ ﴿٥٧﴾

This; let them taste it: scalding water and pus, The Holy Quran: Surah Ṣād

ِّ َو َءا َِ ُر ِّمن َِش ْ ِّْكه ۦ َآ ْزََٰو ٌج ﴿٥٨﴾ and other kinds [of torments] resembling it. The Holy Quran: Surah Ṣād

َهـ َذا فَو ٌج ُّم ْقِتَ ِّحم َّم َع ُ ُْك ۖ ََل َمر َحبق ِّ ِِّبم ۚ ا ََُّّن م َصقلُو۟ا آلنَّق ِّر ﴿٥٩﴾ ٰ ْ ٌ ْ ْ ِ ْ

‘This is a group plunging [into hell] along with you.’ ‘May wretchedness be their lot! They will indeed enter the Fire.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

قَقلُو۟ا بَ ْل َآن ُ ُْت ََل َمْر َح بق ِّب ُ ُْك ۖ َآن ُ ُْت قَ َّد ْم ُِت ُموُِ لَنَق ۖ فَِّبئْ َس آلْ َق َرا ُر ﴿٦٠﴾

They say, ‘Rather, may wretchedness be your lot! You prepared this [hell] for us. What an evil abode!’ The Holy Quran: Surah Ṣād

قَقلُو۟ا َربَّنَق َمن قَ َّد َم لَنَق َهٰـ َذ ا فَ ِّزْد ُِ عَ َذاًَب ِّض ْع ًفق ِّ ِف آلنَّق ِّر ﴿٦١﴾

They say, ‘Our Lord! Whoever has prepared this for us, double his punishment in the Fire!’ The Holy Quran: Surah Ṣād

َوقَقلُو۟ا َمق لَنَق ََل نَ َر ٰى ِّر َجق ًَل ُك نَّق نَ ُع ُّد ُُه ِّ م َن آْ َل ْ َ اَرْشا ِّر ﴿٦٢﴾

And they say, ‘What is the matter with us that we do not see [here] men whom we used to count among the bad ones? The Holy Quran: Surah Ṣād

َآ َّ ََت ْذنَٰـهُ ْم ِّ َْس ِّر اًّي َآ ْم َزاغ َ ْت َع ْنُ ُم آْ َلبْ َْٰـ ُر ﴿٦٣﴾

Did we ridicule them [unduly in the world], or do [our] eyes miss them [here]?’ The Holy Quran: Surah Ṣād

ا َّن َذَٰ ِّ َِل لَ َح ٌّق َ ََتق ُ ُُص َآ ْه ِّل آلنَّق ِّر ﴿٦٤﴾ ِ

That is indeed a truth: the contentions of the inmates of the Fire. The Holy Quran: Surah Ṣād

ُق ْل انَّمآ َآََ۠ن ُمن ِّذ ٌر ۖ وَمق ِّم ْن الَـ ٍه ا ََّل آللَّـ ُه آلْو ِّح ُد آلْ َقهَّقر ﴿٦٥﴾ ِ َ َ ِ ٰ ِ ََٰ ُ

Say, ‘I am just a warner, and there is no god except Allah, the One, the All-paramount, The Holy Quran: Surah Ṣād

ْ ْ ْ َر ُّب آل َّس َمٰـ ََٰو ِّت َوآ َل ْر ِّض َوَمق بَيْ َنُ َمق آل َع ِّزي ُز آل َغ فَّٰـ ُر ﴿٦٦﴾ the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the All-mighty, the All-forgiver.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

ُق ْل ُه َو نََب ٌؤ۟ا َع ِّظ ٌي ﴿٦٧﴾

Say, ‘It is a great prophesy, The Holy Quran: Surah Ṣād

َآن ُ ُْت َع ْن ُه ُم ْع ِّر ُضو َن ﴿٦٨﴾

of which you are disregardful. The Holy Quran: Surah Ṣād

َمق ََك َن ِّ ََل ِّم ْن ِّع ْْل ِّبآلْ َم ًَل آْ َل ْع َ ل ا ْذ َ َْي َت ِّْ ُم و َن ﴿٦٩﴾ ٍۭ ِ ٰ ِ I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. The Holy Quran: Surah Ṣād

ان يُو َ ح ا ََل ا َّل َآنَّمآ َآَ۠ َن نَ ِّذير ُّمِّب ٌني ﴿٧٠﴾ ِ ٰ ِ َّ ِ َ ٌ

All that is revealed to me is that I am just a manifest warner.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

ا ْذ قَق َل ربُّ َك ِّللْملَٰـ ِّئ َك ِّة ا ِّ ِن َِـ ِّل ق بَ َ ًشا ِّ من ِّ ط ٍني ﴿٧١﴾ ِ َ َ ِ ٰ

When your Lord said to the angels, ‘Indeed I am about to create a human being out of clay. The Holy Quran: Surah Ṣād

فَق َذا َسويْ ُت ُهۥ ونَ َف ِْ ُت ِّفي ِّه ِّمن ُّرو ِّح فَ َق ُعو۟ا َ ُّلۥ َ سٰـ ِّج ِّدي َن ﴿٧٢﴾ ِ َّ َ

So when I have proportioned him and breathed into him of My spirit, then fall down in prostration before him.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

فَ َس َج َد آلْ َملَٰـ ِّئ َك ُة ُُكُّهُ ْم َآ ْ َْج ُعو َن ﴿٧٣﴾

Thereat the angels prostrated, all of them together, The Holy Quran: Surah Ṣād

ا َّل ابْ ِّلي َس آ ْس َت ْك َ َِب و ََك َن ِّم َن آْل َكـ ِّف ِّري َن ﴿٧٤﴾ ِ ِ َ ٰ but not Iblis; he acted arrogantly and he was one of the faithless. The Holy Quran: Surah Ṣād قَق َل يـ قب ِّليس َمق َمنَع َك َآن َ َسج َد ِّلمق َخلَ ْق ُت ِّب ي َدى ۖ َآس ت ْك َِْب َت َٰ ْ ُ َ ْ ُ َ َ َّ ْ َ ِ َآ ْم ُكن َت ِّم َن آلْ َعقِّل َني ﴿٧٥﴾

He said, ‘O Iblis! What keeps you from prostrating before that which I have created with My [own] two hands? Are you arrogant, or are you [one] of the exalted ones?’ The Holy Quran: Surah Ṣād

قَق َل َآََ۠ن َخ ْ ٌَي ِّ منْ ُه ۖ َخلَ ْقِت َِّن ِّمن ََّن ٍر َو َخلَ ْقِتَ ُهۥ ِّم ن ِّط ٍني ﴿٧٦﴾

‘I am better than him,’ he said. ‘You created me from fire and You created him from clay.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

قَق َل فَآ ِْر ْج ِّم ْنَق فَقنَّ َك ر ِّج ٌي ﴿٧٧﴾ ُ ِ َ

He said, ‘Begone hence, for you are indeed an outcast, The Holy Quran: Surah Ṣād

َوا َّن عَلَْي َك لَ ْعنَِّ ّت ا ََٰل ي َْو ِّم آ ِِّلي ِّن ﴿٧٨﴾ ِ ِ and indeed My curse will be on you till the Day of Retribution.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

قَق َل ر ِّ ب فَآَن ِّظر ِّ ِن ا ََل يَ وم يُب َعثُو َن ﴿٧٩﴾ َ ْ ِ ٰ ْ ِّ ْ

He said, ‘My Lord! Respite me till the day they will be resurrected.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

قَق َل فَقنَّ َك ِّم َن آلْ ُمن َظ ِّري َن ﴿٨٠﴾ ِ

Said He, ‘You are indeed among the reprieved The Holy Quran: Surah Ṣād

ا ََل يَوم آلْوْق ِّت آلْم ْعلُوم ﴿٨١﴾ ِ ٰ ْ ِّ َ َ ِّ until the day of the known time.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

قَق َل فَِّب ِّع َّزِّت َك َ ُل ْغ ِّويَ َّنُ ْ م َآ ْ َْج ِّع َني ﴿٨٢﴾

He said, ‘By Your might, I will surely pervert them, The Holy Quran: Surah Ṣād

ا ََّل ِّعبق َد َك ِّم ْنُم آلْم ْخلَ ِّْ َني ﴿٨٣﴾ ِ َ ُ ُ except Your exclusive servants among them.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

قَق َل فَآلْ َح ُّق َوآلْ َح َّق َآ ُقو ُل ﴿٨٤﴾

He said, ‘The truth is that —and I speak the truth— The Holy Quran: Surah Ṣād

َ َل ْم َ ََل َّن َ ََج َّ ََّن ِّمن َك َوِّم َّمن ت َِّب َع َك ِّم ْنُ ْم َآ ْ َْج ِّع َ ني ﴿٨٥﴾

I will surely fill hell with you and all of those who follow you.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

ُق ْل َمآ َآ ْسـَ ُل ُ ُْك عَلَْي ِّه ِّم ْن َآ ْج ٍر َوَمآ َآََ۠ن ِّم َن آلْ ُم َت َِّْك ِّف َني ﴿٨٦﴾

Say, ‘I do not ask you any reward for it, and I am no impostor. The Holy Quran: Surah Ṣād

ا ْن ُهو ا ََّل ِّذ ْكر ِّل لْ َعـلَ ِّم َني ﴿٨٧﴾ ِ َ ِ ٌ ٰ

It is just a reminder for all the nations, The Holy Quran: Surah Ṣād

َولَ َت ْعلَ ُم َّن نََبآَ ُِۥ بَ ْع َد ِّح ٍۭني ﴿٨٨﴾ and you will surely learn its tidings in due time.’ The Holy Quran: Surah Ṣād

َاللَّهُ َّم َص ِّ ل عَ َل ُم َح َّم ٍد َو آ ِّل ُم َح َّمد

O Allah send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. Please recite Surat al-Fatihah for ALL MARHUMEEN