Mastering Business Excellence (MBE)

The programme / Le programme

The Mastering Business Excellence (MBE) is a Le Mastering Business Excellence (MBE) est un practical and regional leadership development programme pratique et régional de programme for junior/middle managers with développement en leadership pour des high potential. It aims at equipping these gestionnaires juniors ou intermédiaires à haut managers with a solid overview of general potentiel. Il vise à transmettre à ces management principles in order to thrive in a gestionnaires un solide aperçu des principes cross-functional role. fondamentaux de management nécessaires pour exceller dans un contexte transversal.

The MBE Programme encourages participants to Le programme MBE encourage les participants à challenge themselves and stretch their thinking. se mettre au défi et à élargir leurs horizons. Il It provides them with the tools to understand leur apporte divers outils pour comprendre les regional, operational and strategic needs; besoins régionaux, opérationnels et sharpen their leadership skills and adjust their stratégiques, pour affuter leurs habiletés de management methods to help execute their leadership et pour ajuster leurs méthodes de objectives. gestion afin d’atteindre leurs objectifs.

This exciting learning experience will help Cette passionnante expérience d’apprentissage managers to make better choices, fully aidera les managers à faire de meilleurs choix, à appreciate the significance of personal reconnaitre l’importance de la contribution contribution to value creation, and see how personnelle dans la création de valeur et à individual decisions affect business as a whole. comprendre l’impact des décisions individuelles sur l’entreprise.

Participants will be in interaction with Les apprenants seront en interaction avec les professors and specialists from CEDEP and HEC professeurs et spécialistes du CEDEP et de HEC Montreal as well as with participants from Montréal ainsi qu’avec des participants issus dynamic, global and innovative firms. d’entreprises dynamiques, innovantes et mondiales.

It is a 10-day program offered during two Le MBE est un programme de 10 jours offerts consecutive weeks. sur deux semaines consécutives.

The program is delivered in Canada, on HEC Le programme est offert à Montréal, au sein de Montréal’s premises. HEC Montréal.

1

Programme content / Contenu du programme

The enriching hands-on programme is built Ce programme riche et pratique est construit around nine coherent and integrated modules: autour de neuf modules cohérents et intégrés :

 Logistics  Logistique   Economie  Innovation  Innovation  Culture  Culture  Finance  Finance  Managing uncertainty and decisions  Gestion de l’incertitude et décisions  Strategy  Stratégie  Marketing  Marketing  Negotiation dynamics  Négociation

Innovation

Mulitcultural Finance project management

ENABLERS Case studies Bechnmarking Interacting Spotlight speakers Decision Marketing Experience sharing sciences

THEMES Strategy Organisation Culture Methods Production and operations Processes Negotiation management Finance

Strategy Economics

2

Key takeaways / Principaux acquis

The program aims to provide you: Le programme vise à vous apporter :

- The tools to understand regional needs, - Les outils pour comprendre les besoins sharpen leadership skills and adjust régionaux, affûter vos habiletés de leadership management methods to help execute et ajuster vos méthodes de gestion pour objectives réaliser vos objectifs

- The necessary knowledge, skills and - La connaissance, les savoir-faire et savoir-être behaviours to understand, believe in and pour comprendre, adopter et appliquer ces implement this learning into professional life apprentissages dans la vie professionnelle

- The occasion to reflect on making better - L’opportunité de réfléchir sur de meilleures choices, to fully appreciate the significance of prises de décision et d’apprécier l’importance personal contribution to value creation de la contribution personnelle à la création de valeur

- The needed translation from an expert - La translation nécessaire d’une position position to a generalist one required of d’expert à celle de généralise exigée des managers that implies no longer being tied to gestionnaires et impliquant une vision operations but rather having a transversal and transversale et stratégique plutôt qu’un strategic view rattachement exclusif aux opérations

- The opportunity to see how individual - L’occasion de voir comment les décisions decisions impact business as a whole individuelles affectent l’entreprise dans son entièreté

- An enriching experience as well while learning - Une expérience enrichissante tout en the classic, hard operational skills acquérant les compétences classiques et opérationnelles

- The exposure to intercultural experience with - La participation à une expérience international participants interculturelle avec des participants internationaux

- The reinforcement of a business network with - La consolidation d’un réseau d’affaires avec contacts in the manufacturing sector in the des contacts dans le secteur manufacturier Americas dans les Amériques

3

Professors / Professeurs

Sam Abadir – Negotiation MBA, Political Sciences Institute, Ph.D. in International Politics, Paris I His research interests focus on the area of international negotiations and global awareness.

Sébastien Arcand - Culture Ph.D. in Sociology, University of Montréal Associate professor and Director, Department of Management, HEC Montreal. His research interests and expertise include change and comparative organizational structures, state, businesses and ethnic relations, and cross-cultural management.

Johanne Brunet – Marketing Ph.D., , UK Professor, Department of Marketing, HEC Montréal. Her research interests and expertise include international marketing, creativity and innovation, marketing for cultural industries, international strategic alliances and joint ventures and performance measurement.

Patrick Cohendet - Innovation Doctorat d'État (sciences économiques), Université Louis-Pasteur D.E.S. (sciences économiques), Université de Paris Professor, Department of International Business, HEC Montréal. His research interests and expertise include economics of knowledge and creativity, knowledge management, economics and management of innovation, firm and organizational theory and management of technological transfers.

Philippe Delquié – Decision M.Sc. and Ph.D. degrees, MIT Civil Engineering Diploma, Ecole Nationale des Travaux Publics, Lyon, Associate professor at George Washington University School of Business.

4

Louis Hébert - Strategy Ph.D., University of Western Ontario, M. Sc., UQTR Professor, Department of Management, HEC Montreal. MBA Program Director, HEC Montréal Academic Director EMBA McGill — HEC Montréal His research interests and expertise include strategic management and international business, strategic alliances, mergers and acquisitions, managing growth and strategic transitions and internationalization and globalization

Dominique Jacquet – Finance Ph.D., Management of Innovation Université Montesquieu-Bordeaux IV MBA INSEAD, Ingénieur Civil des Ponts et Chaussées, Ecole Nationale des Ponts et Chaussées Professor at Ecole nationale des ponts et chaussées (Ecole des Ponts ParisTech), Professor of Corporate Finance CEDEP, Adjunct professor at HEC Montréal

Frederico Sabrià - Logistics Ph.D. and a master's degree in engineering, UC Berkeley Professor of production, technology and operations management at IESE . He is also an active consultant in the field of logistics.

Laurent Simon - Innovation Ph. D. and M. Sc., HEC Montréal Associate Professor, Department of Entrepreneurship and Innovation, HEC Montréal. His research interests and expertise include management, management, new technologies and knowledge economy, project management, large firms, communities and creative cities.

Thierry Warin – Economy Ph.D. ESSEC Business School (France) Associate Professor, Department of International Business, HEC Montréal Vice-President Strategy and International Economics at Cirano (Canada). His research interests and expertise include positive political economy, international trade and finance, international political economy, and european economic integration.

5

About CEDEP / A propos du CEDEP

CEDEP is a non-profit collaborative learning Le CEDEP est une communauté d’apprentissage community, located on the INSEAD campus in collaborative à but non lucrative située à Fontainebleau, France. It was created almost 40 Fontainebleau, sur le campus de L’INSEAD. Il fut years ago by 6 pan-European companies in créé il y a 40 ans par 6 compagnies pan- association with INSEAD. Its membership has européennes en collaboration avec INSEAD. since grown to an elite but diverse set of Ayant depuis grandit, ce consortium inclut une industry-leading companies, dedicated to the diversité d’entreprises, leaders dans leurs best management practices. secteurs d’activités ayant à cœur les meilleures pratiques de gestion.

Their objective was to learn from each other, La vocation du CEDEP est d’apprendre des supported by the academic rigor and excellence autres membres tout en s’appuyant sur la of a faculty and key educators from a global rigueur et l’excellence académique de network that includes top business schools such professeurs et intervenants d’un réseau mondial as INSEAD, Harvard, Wharton, Yale or Carnegie comprenant les meilleures écoles de gestion Mellon. comme INSEAD, Harvard, Wharton, Yale ou Carnegie Mellon.

CEDEP is based on a strong partnership model Le CEDEP est basé sur un modèle de partenariat and exists solely to serve the educational needs très solide et répond aux besoins de formation of its members. It operates more like an de ses membres pour lesquels il s’apparente à extension of members’ corporate universities or une extension de leurs universités corporatives human capital development activities rather ou des leurs activités de développement de than a detached business school. capital humain plutôt qu’à une école de gestion détachée.

There is a strong sense of continuity in all Tous les programmes de développement offerts management development activities. Members au CEDEP le sont donc dans une logique de find value over the long-term and remain continuité. Les entreprises membres valorisent committed to CEDEP. Typically, member ce rapport collaboratif et demeurent au CEDEP companies remain in the community for 15 en moyenne une quinzaine d’années. years.

Thanks to their long-term commitment and a Grace à cet engagement à long-terme et à des faculty that understands their business and intervenants qui comprennent ces entreprises evolving key success performance indicators, et l’évolution de leurs indicateurs de CEDEP has helped its members build performance clés, le CEDEP aide ses membres à generations of responsible and capable leaders construire des leaders performants et for their organizations. responsables pour leurs organisations.

Participation in CEDEP’s programmes often Prendre part à un programme du CEDEP permet provides a key milestone in executives’ personal aux cadres des entreprises membres de franchir development plan and is part of the succession une étape importante dans leur plan de plan of many of the member companies’ talent développement personnel et contribue à management agendas. constituer la relève au sein des entreprises.

6

About HEC Montréal/ A propos de HEC Montréal

HEC Montréal is an international-calibre HEC Montréal est un établissement university business school funded in 1907. The universitaire de calibre international en School contributes to our society’s prosperity by gestion crée en 1907. L’École contribue à providing leadership in all its spheres of activity, l'essor de la société en exerçant son leadership i.e. teaching at all levels, research and services dans l'ensemble de ses champs d'activité : to the community and by training future enseignement à tous les cycles, recherche et managers. services à la collectivité et en formant la relève.

HEC Montréal’s excellence in management L’excellence de HEC Montréal en matière teaching and research is recognized worldwide. d’enseignement et de recherche en gestion est As proof, the School was the first in North reconnue mondialement. La preuve : elle a été America to be awarded the three most la première, en Amérique du Nord, à obtenir prestigious international accreditations in its les trois agréments les plus prestigieux dans field: AACSB International, EQUIS and AMBA. son domaine : AACSB International, EQUIS et AMBA.

In its century-long , the School has Depuis plus de cent ans, l’école s’illustre par established an enduring tradition of innovative son avant-gardisme soutenu dans tous ses thinking in fields ranging from teaching, champs d’action : enseignement, recherche, research and international initiatives to intervention internationale et formation des executive programs for middle and top cadres et des hauts dirigeants. managers.

HEC Montréal is also: HEC Montréal c’est aussi : - A stimulating learning environment - Un climat d’études stimulant - 13 000 students, 35% of whom are from over - 13 000 étudiants, dont 35 % viennent de plus 100 countries d’une centaine de pays. - Renowned, expert faculty in all management - Un corps professoral renommé et spécialisé fields dans tous les domaines de la gestion - A leader in research thanks to some 50 - Un leadership en recherche assuré par une research chairs, centers and groups cinquantaine de chaires, centres et groupes de - An influential business network, with over recherche 82000 alumni around the globe - Un réseau d’affaires influent avec plus de 82000 diplômés dans le monde

HEC Montreal has been offering training HEC Montréal offre depuis plus de 40 ans des programs to firms and institutions in the world programmes de formation aux entreprises du for over 40 years. These programs, both non- monde entier. Ces programmes diplômants et degree and degree granting allow qualifiants permettent à ces cadres et professionals and executives to benefit from professionnels de bénéficier de l’expertise de the expertise of our professors and the nos professeurs et de l’approche participative participative approach used in HEC Montréal’s des formations de HEC Montréal. teaching.

7 On the past editions / Concernant les éditions précédentes

Participants

50 21 20 5 5 6 5

0 CGG RENAULT VALEO

2015 2016

10 nationalities | 10 nationalités American / Argentinian / Brazilian 2015 : 5 ♀ / 27 ♂ | age average - âge moyen 35 Canadian / Chinese / Colombian 2016 : 5 ♀ / 25 ♂ | age average - âge moyen 36 French / German / Mexican / Pole

Participants' expertise | Expertise participants

15

10

5

0

6 work countries | 6 pays de travail Argentina / Brazil / Canada / Colombia / USA / Mexico 2015 2016

8