PÄRNUMAA ROMANTILISE RANNATEE RETSEPTIRAAMAT Recipes from Pärnumaa Romantic Coastline RetseptiraamatuRetseptiraamatu lulugugu The Story

PärnumaaPärnumaa RRomantiliselomantilisel RaRannateelnnateel elelavad inimesed Food traditions are handed down from generation kannavadkannavad põpõlvestlvest põpõlvelve uuhkusegahkusega eedasid oma toidutraditsioone. to generation with great pride among the locals in Soov tutvustada meie ppiirkonnaiirkonna erierinevaidn maitseid, kombeid Pärnumaa Romantic Coastline. ja toiduvalmistamisegatoiduvalmistamisega seotudseotud lugusidlugus oli just see põhjus, Wishing to share the different tastes, customs and stories is the reason you are holding this collection et hoiate oma käes antud retseptiraamatut.retseptiraa Kuna retsepte of recipes. As there were too many excellent recipes laekus meie piirkonna inimestelt tutunduvaltn enam kui mahtus from the locals to fit into a single book, the constantly trükisesse, sai loodud e-retseptiraamat,e-retseptiraam mis täieneb pidevalt updated version of the cookbook is available online at ja on kättesaadavkättesaadav www.rannatee.eewww.rannatee.ee www.rannatee.ee

Ammuunustatud ja uusi maitseelamaitseelamusim Romantiliselt Wishing you an exciting discovery of old and new Rannateelt soovides, recipes from the Romantic Coastline,

Heli Viedehof ja Raili Mengel Heli Viedehof and Raili Mengel

EesEestiti / EstoniaEstonia 20142014 KauKaubamärkbamärk RomantilineRomantiline Rannatee hõlmabhõlmab 9 PäPärnumaa valda / Trademark Romantic Coastline includes 9 parishes in Pärnu County: , Häädemeeste, Kihnu, KooKoonga,nga, Saarde, SSauga, Tahkuranna, Tõstamaa,

VäljaandjaVäljaandja / Publisher: MTÜ Pärnu Lahe PartnerluskoguPartn / Pärnu Bay Partnership NGO

Raamat valmis koostöös / Published in cooperacooperationt with: Fotod / Photos: erakogud, Merike Pikkmets, VäVärdir Soomann, Toomas Abel, Toomas Mitt, Margit Merila, Jana Ruubel, Reet Karukäpp, Heli Viedehof, Raili MengelMengel TõlgeTl / TTranslation: l Kai Veispak-Rawlings, k l Elen l Torb Layout disain, illustratsioonid ja küljendamine / Layout, illustrations: Kaili-Lotta Juhkam, Lotta Seisler OÜ Retseptide toimetaja / Editor: Tiina Trolla, Heli Viedehof, Raili Mengel Kujundus ja trükikoda / Printing house: Pajo AS Sisukord / Contents

4 Audru vald / Audru parish 8 Häädemeeste vald / Häädemeeste parish 12 Kihnu vald / Kihnu parish 16 vald / 20 Saarde vald / Saarde parish 24 Sauga vald / Sauga parish 28 Tahkuranna vald / Tahkuranna parish 34 Tõstamaa vald / Tõstamaa parish 38 Varbla vald / 42 Kohvik Liivi Lahe Räimerada Romantilisel Rannateel / The Baltic Herring Trail of the Gulf of Liivi on the Romantic Coastline Cafe VÕILILLEFESTIVALVÕILILLEFESTIVAL Dandelion Flower Festivalestival

AUDRU VALD / Audru parish VÄIKESED PIRUKAD PÄRNU LAHE AHVENAGA Retsepti jagas / Recipe by Small Pies with Perch from Pärnu Gulf Veronika Meibaum, Sanga-Tõnise talu Vene taluõu

Taigna tarvis läheb vaja: Valmistamine: Lahusta pärm käesoojas piimas. Lisa toasoe You’ll need Dough: 25 g pressed yest, 25 g presspärmi muna, sool ja suhkur ning kolmandik jahust ning klopi hästi 250 ml milk, 1 egg + 1 egg for egg wash, 250 ml piima ühtlaseks. Seejärel lisa ülejäänud jahu. Nüüd sõtku taignasse 0,5 tsp salt, 1 dl sugar, 500 g flour, 100 g 1 toasoe muna + 1 muna toasoe või. Vajadusel lisa juurde jahu ja sõtku, kuni tainas butter; Filling: 300 g perch fillet, 150 g määrimiseks on läikiv ja elastne. Kata kauss rätiga ning lase kerkida boiled rice, 3 boiled eggs, 3 tbs mayon- 00,5,5 tl sosoolaola vähemalt kahekordseks. Täidiseks purusta ahvenafi leed naise, green onions, salt and pepper Preparation: Dissolve yeast in lukewarm 1 dl suhksuhkrutru läbi hakklihamasina – nii purustad väikesed luud, mis milk, add 1 egg, salt and sugar. Add 1/3 500 g jahjahuu fi leesse jäänud. Prae saadud mass pannil, kuid ära pruunista. 110000 g võivõidd of the flour, mix until even, add the rest of Sega kokku jahtunud komponendid: kala, riis, peenestatud the flour. Add butter, knead until elastic. Täidise ttarvisar läheb vaja: munad ning roheline sibul. Lisa majonees. Maitsesta Cover with a towel, let rise. For the filling, 300300 g ahvahvenafie leed soola-pipraga. Rulli tainas parajalt õhukeseks. Lõika välja pass fillets through a meat mincer, fry on 150 g keekeedetudd riisi u 12 cm läbimõõduga ringid. Pane igale umbes supilusikatäis a pan. Mix fish, rice, chopped eggs and 3 kkõvaksõvaks keedetudk muna täidist ning vormi ümarad pirukad. Antud kogusest saad green onions, mayonnaise and then sea- rohrohelistelist sibsibulat vastavalt umbes 24 pirukat. Kui pirukad vormitud, lase neil räti all son. Roll out the dough, cut out circles 12 maitsemaitselele umbes pool tundi kerkida. Määri pealt lahtiklopitud cm in diameter, spoon on filling and form 3 spl mamajoneesijon pies. Let rise for 30 min. Brush with egg munaga ning küpseta 200-kraadises ahjus umbes 20 minutit. 5 mmaitsestamiseksaitsestam soola wash, bake at 200°C for 20 min. jjaa ppipartipart

You’ll need: 1 l kvass, 2 boiled potatoes, VARASUVINEVARAS OKROŠKA Retsepti jagas / Recipe by 2 small cucumbers, 5 radishes, 2 handfuls of Early Summer Okroshka Ljubov Petrova, Sanga-Tõnise talu Vene taluõu chopped green onion, 1 handful chopped dill, 1 small handful chopped parsley, 3 boiled VajaVaja läheläheb:b 1 liiter kalja; Soovi korral keedetud ning väikesteks tükkideks lõigatud eggs, mustard, pickle juice, pepper; cooked 2 kkeedetudeedetud kartulit; liha vahekorras 1:1 köögiviljadega. meat, if desired, 1:1 ratio with vegetables 2 värsket llühikest kurki; Preparation: Mix cubed potatoes, cucumbers 5 redist; 2 peotäit peeneks Valmistamine: Sega kartuli- ja kurgikuubikud ning sibul and onions with pickle juice. Add meat, hhakitudakitud rohelistro sibulat; kurgisoolveega. Kui kasutad liha, siis lisa see ka sinna. if using. Let marinate for half an hour. 1 korralikorralikk peotäis hakitud Lase pool tundi maitsestuda. Vala peale kali. Soovi korral Pour in kvass. Season with mustard tilli; 1 väiksem väik peotäis paranda maitset sinepi ja pipraga. Lisa hakitud maitsetaimed, and pepper, add green herbs, hakitud peterselli; 3 kõvaks viilutatud redised ning hakitud munad. sliced radishes and chopped keedetud muna. Kaunista hapukoorega. eggs. Garnish with sour cream. ÕHUKESED KAHEKÄE Retsepti jagas / Recipe by PANNKOOGID Rein Viedehof, Tamme talu Thin Two-handed Pancakes

Valmistamine: You’ll need: 2 large eggs, 3 tsp Klopin muna ja suhkru hästi läbi, maitsestan, unrefined sugar, flour, ½ l milk

/ Audru parish ¼ tl roosat soola, segan natuke veel, lisan silma Preparation: Whisk eggs with järgi umbes 1/3 piimast, segan. Siis panen väikese sugar, add ¼ tsp pink salt, then kuhjaga 6 spl (umbes 1/2 kogusest) jahu. Segan, mix in about 1/3 of the milk. Add et tainas muutuks ühtlaseks massiks, lisan veel 6 heaping tablespoonfuls of flour. Vaja läheb: piima ja ülejäänud jahu (vispeldan). Kallan piima Mix until smooth, add more milk, 2 head suurt muna (vedeliku kogus on varieeruv, see sõltub supilusika whisk in the remaining flour. Add 3 tl suhkrut (rafineerimata) mõõdust ja jahu kvaliteedist) taina hulka. Tainas the rest of the milk if necessary. ½ liitrit piima peab enne küpsetamist seisma vähemalt ½ tundi, Let the dough rest for at least ½ hour, preferably an hour, AUDRU VALD jahu soovitavalt 1 tund, et jahu saaks piisavalt paisuda! for the flour to absorb liquids!

VÕILILLEFANTA Retsepti jagas / Recipe by Dandelion Fanta See the full recipe at www.rannatee.ee Mercedes Merimaa, taimetark

Vaja läheb: kevadine kasemahl Kuldjuure tee: 5 g peenestatud juurtele lisatakse 1 tass keeva vett ning lastakse seista (kääritatud) / kasemahla 4 tundi. Seejärel fi ltreeritakse. Haigestumise järel aitab kuldjuur organismil kiiremini puudumisel sobib puhas kaevuvesi kosuda ning immuunsüsteemi taastada. magusaks teeb fanta võilillesiirup toniseerib jooki kuldjuure tee Võilillesiirupi valmistamine: Eemalda õite küljest roheline kand, mis annab siirupile 1/3 l astelpaju mahla roheka värvuse ja ebameeldiva maitse. Kalla vesi peale, lase keema tõusta ja keeda tasasel tulel 15 minutit. Kurna õielehed keedusest välja, lisa vedelikule suhkur ja Võilillesiirupi koostis: sidrunhape, lase pidevalt segades keema tõusta ning keeda 50 minutit ilma kaaneta 300 g võililleõite kollaseid kroonlehti tasasel tulel. 1 l vett Võilillefanta valmistamine: Segada joogi komponendid omavahel. 1,5 tl kristalset sidrunhapet Võilillefanta on 100% naturaalne tervistav, värskendav jook. Omab ergutavat toimet, 1,5 kg suhkrut puhastab organismi, kiirendab ainevahetust. RÄIMELEIB Retsepti jagas / Recipe by Ene Täht Baltic Herring Bread See the full recipe at www.rannatee.ee

Vaja läheb: Leiva valmistamine: Küpseta järgnevatel 3 spl juuretist Sega peotäis juuretist 2 liitri käesooja veega. temperatuuridel: 2 liitrit vett Lisa juurde niipalju rukkijahu, et moodustuks 220 kraadi juures 15 min 1,5-2 kg täistera rukkijahu keefi ri paksune kört. 200 kraadi juures 20 min 4-5 tl meresoola Kata kauss pealt rätikuga (veel parem, 180 kraadi juures 25 min 1 klaas suhkrut kui mähid kausi teki sisse) ja jäta kauss sooja Leiva küpsetamine võtab 3-4 tl rukkilinnast kohta hapnema ca 12 tunniks. aega 1 tunni (olenevalt ahjust). ¼ tl koriandrit Arvesta ka sellega, 3-4 sibulat Õigesti käärinud juuretisel on pealmine pind et ahjust välja võttes küpseb 0,5 kg räimefi leed vahune. Nüüd lisa käärinud juuretisele 4 tl leiva sisemus veel edasi. Valmis 7 praadimiseks võid meresoola, 3 tl linnasejahu, teelusika otsaga leib keera paksu käterätiku sisse koriandrit ja 175 g fariinisuhkrut. Lisa järelküpsema. Sellest kogusest jagub 3 leiva vähehaaval juurde rukkijahu ja peotäis küpsetamiseks nisujahu (nii kerkib tainas õhulisemaks). Juuretis pane külmkappi siis, Jahu lisa niikaua, kuni sa jaksad puulusikaga kui leib ahjust välja tuleb. Juuretise valmistamine: segada. Seejärel võta peotäis tainast järgmiseks Sega pett/keefi r/õunamahl ja leivateoks. Ülejäänud tainale lisa kergelt Leiba tuleb valmistada paar viilu rukkileiba. Pane praetuna 3 sibulat ja 500 g räimefi leed armastusega, siis jagab vedelikku niipalju, et leivaviilud (rasvaine nõruta enne ära. Vormi tainast leib sulle maitsvat oleksid kaetud. Jäta segu paariks leib või aseta leib võiga vooderdatud vormi armastust vastu. päevaks sooja ruumi käärima. (täida tainaga 2/3 vormist ) ning lase rätiku Juuretise tegemisel arvesta aga, all soojas kohas ca 4-5 tundi kerkida. et õige võimsuse saavutab juuretis Pane ahju põhja kauss veega ja pintselda Elamusterohket alles 4-5ndal kasutamise korral! paar korda küpsemise ajal koorikut. leivategu! KABLI PÄIKESELOOJANGU FESTIVAL Kabli Sunset Festival

HÄÄDEMEESTE VALD / Häädemeeste parish KARJASE LEIVAKESED Retsepti jagas / Recipe by Selma Juurikas, Selma Pagar Pastoral Breads

Valmistamine: Preparation Leivategu on peredes jälle au sisse tõstetud. Häädemeeste kandis olevat Baking bread is honorable in house- ammustel aegadel tehtud karjase-leivakesi. Tugevamasse leivatainasse peideti holds again. Pastoral Breads were ära keedumuna koos kahe soolasilguga. Selliselt tehtud leivakesi on mõnus made around Häädemeeste in the reisikotti, loodusesse matkale või tööle kaasa võtta. olden times. A boiled egg and two salted herrings were hidden inside a loaf of bread, a handy meal for a long day.

LIIA SAI Retsepti jagas / Recipe by You’ll need: Liia Õitspuu 600 ml water, 600 ml milk, 4 tbs Liia’s Bread sugar, 1 tsp sea salt, 100 g butter, 20 g pressed yeast, 1,4 kg flour 9 Vaja läheb: Valada võisegu suuremasse roostevabasse 600 ml vett kaussi ja lisada piim. Enne pärmi juurde Preparation: 600 ml piima lisamist kontrollida segu kuumust, see peab Melt butter on low heat with water, 4 spl suhkrut olema toasoe, vajadusel jahutada. Lisada salt and sugar, add milk to make a lukewarm mixture, then add yeast 1 spl jämedat söögisoola juurde jahu ja kloppida puulusikaga ühtlaseks. Tainas katta puhta selleks ettenähtud rätikuga mixed with a bit of sugar. Add flour 100 g võid and beat with a wooden spoon until ja jätta kerkima 1,5 tunniks. Iga 25 minuti 20 g pärmi smooth. Cover the dough with a 1400 g jahu järel tainast kloppida.1,5 tunni möödudes towel, let rise for 1,5 hours. Beat jagada tainas võiga määritud saiavormidesse. with a wooden spoon every 25 min. Valmistamine: Lasta rätiga kaetult veel 30 min kerkida. Divide dough between buttered Vesi, sool, suhkur ja või panna Panna vormid 200-kraadisesse eelsoojendatud loaf pans, cover with a towel, kuumakindla nõuga pliidile sooja ahju ja küpsetada 45 minutit. rest for 30 min. Bake kuni või sulamiseni. Eraldi kausis Kontrollida saia küpsust. Saiad lasta jahtuda at 200°C for 45 min. lahustada pärm suhkruga. toatemperatuuril ning jahtunult pakkida Let cool and store selleks ettenähtud kilekottidesse. in plastic bags. KURGIPUDER Retsepti jagas / Recipe by Cucumber Porridge Ivi Kase, Kuuseõue talu

You’ll need: Valmistamine: 400 g marbled pork, 1 l jar of pickles, Pese ja koori kartulid, tükelda ja pane 4 medium onions, 1 kg potatoes, oil, keema. Keeda peaaegu pehmeks ja kurna salt and pepper

/ Häädemeeste parish vesi ära. Tükelda sealiha, kurk Vaja läheb: 400 g läbikasvanud sealiha ja sibul parajateks kuubikuteks. Prae sibul Preparation: 1 l purk marineeritud või samas ja liha koos mõnusasti pruuniks. Wash, peel and chop potatoes. suurusjärgus hapendatud kurki Maitsesta pipra ja soolaga. Lisa tükeldatud Boil until firm to bite, drain the 4 keskmist sibulat hapendatud kurk ja keedetud kartul. potatoes. Cook diced pork and onion 1 kilo kartuleid with some oil, season with salt and praadimiseks vajadusel õli Prae kõik koos läbi. Vajadusel lisa veel soola pepper. Add diced pickles and boiled soola, pipart maitse järgi ja pipart maitse järgi. potatoes to the pan, heat through.

KÜÜSLAUGUKÜPSISED Retsepti jagas / Recipe by

HÄÄDEMEESTE VALD H Selma Juurikas, Selma Pagar Garlic Cookies

Vaja läheb: Valmistamine: You’ll need:1 package low-fat quark; 1 pakk lahjat kohupiima Sega kohupiim, jahu ja toasoe margariin. 1 tub margarine;1,5 cup flour, salt; 1 pakk margariini Kohupiima-muretainas rullitakse 0,5 cm 200 g cheese; 2-4 garlic cloves; 1 egg for brushing. 1,5 kl jahu paksuseks, seejärel lõigatakse ribadeks. Preparation: Mix the curd, flour and soola Ribad määritakse lahtiklopitud munaga, margarine to make shortcrust pastry. 200 g juustu puistatakse üle riivjuustuga ning purustatud Roll out the pastry until it is about 5mm 2-4 küüslauguküünt küüslauguga. Küpsetatakse 5 min 200 kraadi thick, then cut into strips. Brush the 1 muna määrimiseks juures, kuni kangid on kuldpruunid. strips with beaten egg and sprinkle with Kaunistatakse hapukoorega. grated cheese and pressed garlic. Bake at 200°C for 5 min until golden brown. SOOLASILGUSOUST Retsepti jagas / Recipe by Marika Kose, Kollamaa Puhkemaja Salted Baltic Herring Sauce

Vaja läheb: Valmistamine: paar peotäit soolasilku Soolasilgud leotada. (sobib nii kuivatatud kui NB! Silgud võib likku panna eelmisel õhtul või siis lühemal perioodil leotades soolvees) vett vahetada iga tunni aja järel. Kui soolasilku keeta, et soolast vabaneda, praadimiseks sobib ainult või! siis silgud muutuvad pehmeks ja kaotavad praadimisel oma silguvälimuse. 4 keskmist sibulat 0,5 l kohvikoort Leotatud silgud praadida võiga pruuniks, lisada sibul. Sibul peab olema vaid pipart maitseks kergelt praetud. Kui sibul ja silgud on praetud, kallata peale rõõsk koor ja maitserohelist keeta pannil niikaua, kuni koor pakseneb pisut ja soust on valmis. Maitseks lisandiks keedetud kartul lisada pipart ja maitserohelist. Sousti soolasus tuleb räimedest. Seda sousti on Häädemeestel tehtud enamasti ilma jahuta, on lisatud kas piima 11 või rõõska koort. Soust peabki olema vedel.

You’ll need: a couple handfuls of salted Baltic herring (“soolasilk”), butter, 4 medium onions, 500 ml cream, pepper, green herbs, boiled potatoes to serve

Preparation: Soak herrings overnight in water. Fry herrings in butter until golden, add chopped onion. Pour in cream and heat until cream thickens a bit, season with pepper and herbs. Herrings give the sauce a salty taste. Traditionally, the sauce is made without flour and is supposed to be quite runny. KIHNU MERE PIDU Kihnu Sea Festival

KihnU VALD / Kihnu parish Retsepti jagas / Recipe by LIHAPIRUKAD ÕLIS Merike Mätas Meat Pies in Oil See the full recipe at www.rannatee.ee ja porganditega, lisan veel maitse järgi Valmistamine: Piim lasta leigeks, lisada sool ja Vaja läheb küüslauku ja toorest sibulat. Segan suhkrus segatud pärm, seejärel segada ja lisada jahu. Pärmitainas: lihamassi ja maitsestan. Kui lihamass Jälgida jahu kogust, tainas peab jääma paras. Kui 0,5 l piima jääb liiga kuiv, lisan ka keedetud liha- tainas on liiga paks, siis kipuvad pirukad õlis lahti 20 g pärmi leent. Lihatäidis peab jääma mahlane. lööma ja jäävad vintsked. Kuna olen neid päris palju 800 – 900 g jahu Rullin taina. Teelusikaga tõstan liha küpsetanud, siis julgen ka öelda, et jahud paisuvad 100 g võid tainale ja keeran taigna ääre lihatäidise väga erinevalt. Jahu saab vajadusel alati juurde lisada. s o o l a , s u h k r u t peale. Vajutan klaasiga pirukad välja. Peale jahu lisamist sulatan taluvõi ja lisan tainale. See Lihamass: Potis pliidi peal ajan õli kuumaks, õli teeb taina mõnusalt töödeldavaks ja lööb kausi küljest 500 g läbikasvanud liha on siis küpsetamiseks paras, kui proovid lahti. Jätan taina rätiku alla kerkima kuskil tunniks. paar sibulat taina tükiga ennem küpsetamist järgi. paar parajat porgandit Kui tükk tõuseb enne õlisse pannes otse Täidiseks keedan liha, keetmise ajal lisan lihale 3 muna peale, siis on õli kuumus paras. Pirukad sibulat, porgandit ja maitseaineid. Kanamunad maitsestamiseks soola, pipart küpsetan pruuniks. Vahukulbiga võtan keedan.Kui liha on pehmeks keenud, ajan läbi pirukad õlist välja ja jätan momendiks maitseaineid hakklihamasina koos keedetud kanamunade sõelale nõrguma. 13

TANGU- JA VERIVORSTID Retsepti jagas / Recipe by You’ll need: Grout and Blood Sausages Merike Mätas hog casings, 1 kg groats, 1 kg marbled meat, onion, garlic, pepper, salt, bay Vaja läheb Valmistamine: Kruubid pesta läbi mitme vee, leaves, nutmeg, marjoram. seasoolikaid keeta poolpehmeks. Liha praadida koos sibula ja Preparation: 1 kilo tangu küüslauguga, lisada siis tangele. Kui vorstpuder on Rinse groats several times in water, boil until tender. Fry meat with onions and 1 kilo läbikasund liha ligi pehme, siis jahutada, lisada maitseained ja garlic, add to the grouts, cook until almost (pekitsemat) toppida soolikasse. Siis kuumutada veel ja lasta ready, season. Stuff the filling in the sibulat, küüslauku jahtuda. Vorstid küpsetada ahjus. Kes soovib nüüd casings, heat through again. pipart, soola, loobrilehti verivorsti, see lisab enne soolikasse ajamist vorsti- Bake the sausages in the oven. muskaatpähklit pudrule verd ja maitsestab. Samamoodi vorstid To make them blood sausages, mix blood majoraani kuumutada ja jahutada. Küpsetada ahjus. in the filling before stuffing the casings. HAPUPIIMA-LEIVAPUDI Retsepti jagas / Recipe by TARRETIS Jana Ruubel, Kihnu Küek Jelly with Sour Milk and Breadcrumbs

Toidu saamislugu: Valmistamine:

/ Kihnu parish See magustoit on inspireeritud vanaaja põhilisest Tükelda leib väikesteks kuubikuteks, magusroast leivapudist, kuid huvitava maitse sega kausis koos suhkru ja kaneeliga. annab kohv ja imehead kaneelimaitselised leiva- Kalla ahjuplaadile ja rösti ahjus 200 Vaja läheb: krõbinad, mida on ka niisama hea krõbistada. kraadi juures umbes 10 minutit, 2 dl kanget kohvi Kohvi joodi vanasti ainult pühapäeval ja pühade et kuubikud oleks krõbedad. Tõsta 6 želatiini lehte ajal ning helbiti kõik koos lusikaga ühest suurest natuke leivakuubikuid kõrvale, et 200 g Kihnu leiba (tahke) nõust. Kohvi tõid saarele laevamehed. Kihnu serveerimisel oleks hea magustoidu 100 g suhkrut Jõnn oli ka ühelt reisilt naistele paki kohvi peale raputada. Leota želatiin külmas

KIHNU VALD 1 tl kaneeli toonud. Naised valanud puru pajasse, keetnud, vees ning seejärel lahusta kuumas 5 dl hapupiima või keefiri vee pealt ära valanud, lusika kohvi paksusse kohvis. Sega kohv ettevaatlikult 500 g maasikaid torganud ja valmis. Naised olla proovinud kohvi hapupiima hulka. Puista leivakuubikud paksu. Võõramaa värk, ju peab maitsema! kaussi, vala peale hapupiim, sega läbi, vajadusel lisa suhkrut. Vala segu Memmed räägivad, kuidas kodus keedeti neid vormidesse või magustoiduklaasidesse kohviube ikka tunde ja tunde, aga näed pehmeks ning tõsta jahedasse tarduma. Tardunud ei läinud mitte! desserti serveeri koos maasikate või maasikamoosiga, peale raputa krõbedaid leivakuubikuid.

You’ll need: 2 dl strong coffee Preparation: 6 sheets gelatin Cut bread into small cubes, stir together with sugar and cinnamon. Pour into a baking tray and roast 200 g hard Kihnu bread at 200°C for about 10 min, until the cubes are crispy. Put some bread crumbs aside for garnish. 100 g sugar Soak the gelatin leaves in cold water and then stir in hot coffee to dissolve. Genty stir the coffee 1 tsp cinnamon into the sour milk. Put bread crumbs in a bowl with sour milk, stir throughly, add sugar if necessary. 5 dl sour milk or buttermilk Pour the mixture into molds or dessert glasses and leave in the refrigerator until set. 500 g strawberries Serve with strawberries or strawberry jam, sprinkle crispy bread crumbs on top. KIHNU SAI Retsepti jagas / Recipe by Merike Mätas Kihnu Bread You’ll need. Vaja läheb tainas on pigem vedelapoolsem kui kringli- ja 400–450 g flour 400 - 450 g jahu pirukatainas. Kihnu saia küpsetamise aeg kestab 15 g pressed yeast 15 g pärmi ligi tund aega. Kuna minu küpsetised valmivad 3 tbs sugar 3 spl suhkurt enamuses ikka puuahjus, siis saia küpsetamis- 1 tsp salt 1 tl soola temperatuuri kohta ütlen, et ahi peab paras 100 g butter 100 g taluvõid olema. 3 dl milk 3 dl piima 1 egg 1 muna Preparation: Mina segan pärmi vähese vedelikuga ära. Piima Mix yeast with a some milk. Melt butter with kuumutan niikaua kui või sulanud, jahutan milk on low heat, cool until lukewarm. Mix in Valmistamine leigeks. Lisan pärmi ja ühe lahti klopitud muna. the yeast and one beaten egg. Add flour and Saiategu pole iseenesest keeruline, Sõtkun juurde jahu. Panen sooja kerkima. Kuskil knead smooth, let rise in a warm place around kuigi tänapäeval tehakse ka juba 1 tund. Taina klopin paar korda maha ja panni 1 h. Beat the dough down a couple of times. Kihnus ise vähem saia. Toiduained määrin võiga. Enne ahju panemist lasen veel Before baking, let rise in a buttered loaf tin. peaksid olema toasoojad. Kihnu saia natuke kerkida. Küpsetan ligi tund. Ahjust välja Bake for 1 h in a wood-fired oven. When 15 võttes määrin võiga ja jätan jahtuma. done, spread some butter on the hot bread.

KOSKLA MUNADEST TORT Retsepti jagas / Recipe by You’ll need 7 goosander eggs, 10 tbs flour, 8 tsp sugar Cake from Goosander Eggs Merike Mätas Preparation Vaja läheb: Valmistamine: Beat eggs, add sugar and whisk well, then 7 kosklamuna Munad vahustada, lisada suhkur, ikka va- add flour. Pour the mixture on a baking 10 spl jahu hustada, siis kõige lõpuks lisada jahu. Segu tray and bake. Let cool and cut in half. 8 spl suhkrut kallata plaadile ja küpsetada. Jahtunud põhi Spread jam and quark whisked Kihnus on ikka kasutatud kosklamune lõigata pooleks. Vahele siis moosi ja kohupiima with double cream between söögiks. Kosklamuna on suurem kui vahukoorega. Peale sama kreemi ja kaunistada the layers and on top of kanamuna ja sellest kogusest saab puuviljadega või šokolaadiga või millega iganes, the cake. Decorate plaaditäie kooki. mis omale maitseb. with fruits, chocolate or whatever you like. LAAT Mihkli Fair

Koonga VALD / KKoongaoonga pparisharish TORT ESTERHAIZE Retsepti jagas / Recipe by Olga Aleksandrova, Kingu talu kohvik Esterhaize Cake See the full recipe at www.rannatee.ee

Vaja läheb: Valmistamine: Toasoe või vahustada eelnevalt keedetud Tainas: Munavalged vahustada, lisada vahustamise kondenspiimaga. 1 spl kaupa lisada kreem, 3 spl nisujahu käigus suhkur ja vahustada seni, kuni tekib kogu aeg vahustades lisada kirsiviin, segada 1 klaas suhkrut läikiv ja tihe vaht. Pähklid jahvatada jahuks. ühtlaseks, jahutada. 8 munavalget Munavalgevahule lisada aeglaselt pähkli- 200 g kreeka pähkleid jahu koos kaneeli ja nisujahuga. Segada Tordi kokkupanek: kaneeli (noa otsaga) ettevaatlikult! Tainas jagada 6 võrdseks Kreemitada 5 kihti kreemiga ja 1 aprikoosi- Kreem: osaks. Katta 24-26 cm läbimõõduga vorm džemmiga. Sulatada valge šokolaad koorega, 300 g võid küpsetuspaberiga ning määrida 1/6 tainast segada ühtlaseks, katta tordi viimane kiht. 3 tl vanillsuhkrut vormi põhjale. Küpsetada ahjus 170 kraadi Sulatada tume šokolaad ja valada kondiitri- 3-4 spl aprikoosidžemmi juures 18-20 minutit, kuni põhjad on kotikesse ja valge šokolaadiga joonistada 1 klaas piima helepruunid. Peale küpsetamist tordipõhjad spiraal keskpunktist ääreni. Õrnalt noa 17 ¾ klaasi suhkrut kohe küpsetuspaberilt ära võtta ja jahutada otsaga tõmmata šokolaad mööda tordi 2 spl kirsiviina restil. pinda 8 tükiks keskpunktist ääreni, pärast 4 munakollast seda iga sektor pooleks, äärest keskele. ¼ kl kondenspiima Kreemi jaoks 1/3 piimast vahustada suhkru, Nii tekib nagu lainetus. Äärtele riputada suhkruga munakollaste ja vanillsuhkruga tugevaks mandlilaastud. Glasuur: vahuks. Ülejäänud piim ajada keemiseni, 2 spl 35% rõõska koort lisada ettevaatlikult kogu aeg segades Tort panna külmkappi 12 tunniks, 200 g valget šokolaadi munakollaste vaht. Veelkord kuumutada soovitan 15 minutit enne 200 g tumedat šokolaadi keemiseni, võtta tulelt maha ja jahutada. laualeandmist külmikust 50-100 g mandlilaaste Ettevaatust, põhjakõrbemise oht! välja võtta.

You’ll need: 3 tbsp flour, 1 cup sugar, 8 egg whites, 200 walnuts, pinch of cinnamon; Filling: 300 g butter, 3 tsp vanilla sugar, 3–4 tbs apricot jam, 1 cup milk, ¾ cup sugar, 2 tbs cherry liquor, 4 egg yolks, ¼ cup condensed milk; Glaze: 2 tbs double cream, 200 g white chocolate, 200 g dark chocolate, 50–100 g sliced almonds OIDREMAA MÕISA Retsepti jagas / Recipe by SUVESÜDAME SÖÖK Marika Erismaa, Oidremaa Mõis Midsummer Meal from Oidremaa Manor

/ Koonga parish Valmistamine: Vaja läheb: You’ll need: Kõike panen silma ja maitse järgi. Ei mõõtnud värsket kartulit new potatoes, smoked ham, eggs, koguseid mu vanaema ega ole seda teinud minagi. suitsusinki milk, dill, green onions, salt Kui kartul on veel eriti noor, me isegi ei koori seda. muna (parimad on kodukana munad) Keedame koguka potitäie nii pehmeks, kui suvine veidi piima Preparation: värske kartul läheb. Samal ajal suitsusinki pannil tilli I measure everything by eye. I boil praadides, kuniks sellest rasv välja tuleb. rohelist sibulat a bunch of new potatoes with skins Siis klopime munad vähese soolaga lahti (arvesta soola on and fry smoked ham, then whisk singi soolasusega), lisame piima. Ning lõpuks See lihtne roog on meie koju jõudnud egg with salt and milk. I mix potatoes järjekorras kartulitele suitsusink koos rasvaga,

KOONGA VALD minu lapsepõlvekodunt Võrumaalt. with ham and egg mixture, dill and munad, till ja sibul. Segame hoolega ja kuumutame Ema Helgi on rääkinud, et väikese onion and heat until the sauce kuni muna hüübib. Eks ta pisut põhja kipub, plikana oli see ka tema ema ja mamma thickens. Be careful not to burn it! kuid sööjate kiidusõnad korvavad perenaisele suvemenüüs. ka hilisema potiküürimise. PETISUPP EHK pisut vähem, sest manna paisub HAPUPIIMAEMAND Retsepti jagas / Recipe by rohkem. Meile meeldib jahuga rohkem, sest siis on ta kuidagi Buttermilk Soup See the full recipe at www.rannatee.ee Aili Tamsalu sametisem ja pehmem. Serveerida Vaja läheb: sõltub sööjate arvust. Näiteks -1 liiter petti, sinna hulka võib seda maiust nii moosi kui 1 l petti siis segada umbes 4 spl jahu, suhkrut ka maitse järgi, marjadega, aga ka puhtalt on mõnus! 4 spl jahu või mannat et ikka magus oleks, vast 4-6 spl. Segada ja lasta seista Muidu võin öelda, et näeb välja nagu 4-6 spl suhkrut ja jälle segada, kuni enam tükke sees pole - lahustub piimakissell, aga maitse on oluliselt vaniljet (soovi korral) tegelikult päris hästi. Kes tahab, võib lisada vaniljet, erinev. Loodan, et minu lapsepõlve mina ei pane, mulle meeldib puhas maitse! Siis tuleb maitse on ka teistele põnev proovida Valmistamine: seda segu kuumutada pidevalt segades vesivannil, ja keegi leiab selle oma uue lemmiku Tegemist on nimelt magustoiduga, muidu läheb kõrbema. Süüa sünnib nii soojalt kui olevat! Kõige parem supp tuleb ning mis kõige tähtsam-väga lihtne ja ka külmalt, minu pere ei jõua tavaliselt jahtumist ära kodus tehtud hapukoorevõi petist, odav! Tuleb võtta vajalik kogus petti- oodata. Jahu võib asendada ka mannaga, siis panna aga sobib ka poepett. TALVEJÄÄTIS Retsepti jagas / Recipe by Nele Tamm, Sepa mahetalu Winter Ice Cream See the full recipe at www.rannatee.ee

Vaja läheb: Valmistamine: vahuks. Munavahule lisatakse kuum koor ja 1 liiter piima Talvejäätis on üks Sepa mahetalus välja piima segu, segatakse ja kuumutatakse pidevalt 1 liiter koort töötatud jäätistest. Selleks, et leida talve segades ja veetermomeetriga kraadides kuni 78-80 12 munakollast iseloomustavad maitsed, sai mõeldud kraadini. Segu jahutatakse kiiresti külmaveevannis 10 supilusikatäit rafineerimata eelkõige talve emotsioonidele. Mis siis ja lastakse külmkapis korralikult jahtuda. Enne roosuhkrut seostub talvega? Meie jaoks kargus, jäätisemasinasse panekut segatakse juurde pohla näputäis vaniljesuhkrut külm (aga, eks kõik jäätised on külmad), toormoos. Kui segu jäätisemasinas käib, lisatakse 200 g pohla toormoosi äkki lume krudin või jää ragin. Karguse riivitud šokolaad. Terved pohlad lisatakse kõige (suhkruta või väga vähese annab hapu. Antud jäätises on selleks lõpus, kui jäätis juba peaaegu valmis on. Neid võib suhkruga) hapuks pohl. Krudina või ragina leiate kasutada ka kaunistamiseks. 70 g riivitud tumedat šokolaadi tumeda šokolaadi laastust, kui see hamba 19 peotäis terveid pohli, alla jääb. Jäätise üldmulje ongi kõik see Sama jäätist saab teha ka masinata. Siis tuleb võib sügavkülmutatult kokku: kargus, ka kergus, kuna hapu panna segu karbiga sügavkülma ja ise käsitsi tasakaalustab koostises leiduvat suhkrut iga poole tunni tagant segada, ja väheke krõmpsu šokolaadi näol. Täpiks kuni külmumiseni. You’ll need: i-l on terved pohlad, mida võib lisada nii 1 l milk jäätisesse sisse või ka kaunistuseks peale. Head isu! 1 l cream 12 egg yolks Ja siin on retsept. Tähelepanu! Kasutage 10 tbs unrefined sugar vaid ehtsat, soovitavalt mahedat toorainet! pinch of vanilla sugar 200 g fresh lingonberry jam Piima ja koore segu kuumutatakse 70 g grated dark chocolate keemiseni. Munakollased vahustatakse handful of (frozen) lingonberries suhkru ja vanilje-suhkruga heledaks SEENENÄI TUS Mushroom Fair

Saarde VALD / Saarde parish VÕRRATU SEENE SIBULAPIRUKAS Retsepti jagas / Recipe by Sirje Parrol Amazing Mushroom and Onion Pie You’ll need: 0,5 tl soola Vaja läheb: Dough: 100 g butter, 100 g grated Tainas: 0,5 tl valget pipart carrot, 1 dl flour, 1 dl oats, 0,5 tsp 100 g võid 0,5 tl rosmariini baking powder, 0,5 tsp salt; 100 g riivitud porgandit 200 g seeni Filling: 3 onions, 1 tbs oil, 1 dl milk, 1 dl nisujahu 1 egg, 1 garlic clove, 1 dl grated cheese, 0,5 tsp salt, 0,5 tsp white pepper, 1 dl kaerahelbeid Valmistamine: Sega pehme või ja riivitud porgand. Lisa juurde 0,5 tsp rosmarine, 200 g mushrooms. 0.5 tl küpsetuspulbrit Preparation: 0,5 tl soola omavahel segatud kuivained (nisujahu, kaerahel- bed, küpsetuspulber) ja sool ning lisa või-porgandi Mix butter with grated carrot, add flour mixed with oats and baking powder and segule ja sõtku ühtlaseks tainaks. Suru tainas võitatud Täidis: salt, knead until smooth. Press dough in 3 tk sibulat 26 cm läbimõõduga pirukavormi põhja ja äärtele. a buttered pie dish 26 cm in diameter. 1 spl õli Küpseta ahjus 225 kraadi juures 10 minutit. Lõika Bake at 225°C for 10 min. Cut onions 1 dl piima sibulad rõngasteks ja haki seened ning hauta õlis into rings and fry in oil with chopped 1 muna pehmeks. Sega kausis piim, muna, juust ja purustatud mushrooms, spread on the baked 21 dough. Mix milk with egg, cheese and 1 küüslauguküüs küüslauguküüs. Lisa seene-sibulamass eelküpsetatud crushed garlic, pour over filling 1 dl riivjuustu pirukapõhjale. Kalla täidis põhjale ja küpseta edasi 200 kraadi juures 20-25 minutit. and bake at 200°C for 20–25 min.

You’ll need: SUVIKÕRVI TSA PURAVIKUVORM Retsepti jagas / Recipe by 500 g fresh boletes for 1 kg zucchini, Vaiga Lill, Aasa Puhkemaja Zucchini and Boletes Bake 150 g blue cheese Preparation: Fry chopped zucchini Vaja läheb: Valmistamine: in oil, season with salt and pepper. 1 kg värske suvikõrvitsa Prae suvikõrvitsa kuubikud õlis, maitsesta Fry chopped boletes, season. kohta 500 g värskeid soola ja pipraga. Seejärel küpseta puravikud Layer zucchini and boletes puravikke sama moodi. Pane suvikõrvits ja seened in a buttered baking 150 g sinihallitusjuustu vormi kihiti, kõige peale pudista hallitusjuust. tray, top with crumbled Küpseta ahjus kuni juust on sulanud. blue cheese. Bake until cheese has melted. SEENTEGA TÄIDETUD Retsepti jagas / Recipe by TOMATID Ivi Hiie

You’ll need 400 g chanterelles,

/ Saarde parish Mushroom-Stuffed Tomatoes 1 onion, 3 tbs cream cheese, 2 eggs, parsley, paprika, salt, Vaja läheb: pepper, tomatoes. 400 g kukeseeni Preparation: Dry fry chante- 1 sibul Valmistamine: relles, allow water to cook off 3 spl toorjuustu (kuhjaga ja võib ka Prae kukeseened ja sibul võis. Sibul peab jääma before adding chopped onions veidi rohkem) klaasjas ja kukeseentel vesi välja praetud. and butter, fry until onions are transparent. Mix chanterelles 2 muna Pane sibula ja seene segu kaussi, lisa maitseained ja toorjuust. Munad keeda ja tükelda segusse. with parsley and cream cheese, natuke peterselli, suitsupaprikat season. Add chopped boiled SAARDE VALD soola, pipart Lase segul jahtuda. Õõnesta tomatid ja täida seguga. Soovi korral kaunista. eggs. Hollow out tomatoes, tomateid spoon in filling.

SEENE HAKKLIHA KOTLETID You’ll need Retsepti jagas / Recipe by 1 kg minced meat, Mushroom and Minced Meat Patties Kaire Tursk 0,5 l jar salted mushrooms (soak for 24 h), Vaja läheb: 4 tbs flour, Valmistamine: 5 eggs, 1 kg hakkliha Sega kõik koostisained kokku ja lase vähemalt 3 2 medium onions, 0,5 l purk soolaseeni (leota eelnevalt 24 h) tundi külmkapis maitsestuda. Prae pannil endale chopped dill, 4 spl triiki jahu meeldiva kujuga pätsid. 2 tsp pepper, 5 muna salt, Nii tegi seenekotlette juba Kaire vanaema. 2 garlic cloves, 2 keskmist sibulat flour for breading punt tilli (u 7-8 oksa) peeneks hakitud Preparation: 2 tl pipart Mix all the ingredients and let veidi soola (kui mage tundub) season in the refigerator for at 2 küüslauguküünt least 3 h. Shape into patties and fry in oil. Kaire’s grandmother paneerimiseks jahu used the same recipe. SEENERISOTTO Retsepti jagas / Recipe by Marje Kask Mushroom Risotto

Vaja läheb: Valmistamine: umbes 1 suur tass riisi Prae sibul võis, lisa seened ja paprika, kuumuta. Vajadusel maitsesta soola ja 2 sibulat või 1 sibul ja 1 porru pipraga. Kuumuta õli pannil (potis), prae selles sibul või porru (mina panin ühe 2 paprikat paprika ka siia), lisa riis, kuumuta. Lisa puljong riisile (tegin kolmest kanapul- umbes 800 g kupatatud kaseriisikaid jongikuubikust), karri võib panna nüüd või hiljem. Hauta riis pehmeks. Vajadusel (aga veel parem tuleb praetud puravikest) lisa puljongit. Lisa seened riisile, sega kokku. Maitsesta peterselliga. 3 kanapuljongikuubikut Enne serveerimist riivi peale juust. riivjuustu toiduõli võid 23 soola, pipart (küüslaugupipart) karrit peterselli

You’ll need: 1 cup rice, 2 onions or 1 onion and 1 leek, 2 bell peppers, 800 g blanched woolly milkcaps or fried boletes, 3 chicken stock cubes, grated cheese, oil, butter, salt, pepper, curry

Preparation: Fry chopped onion in butter, add mushrooms and bell peppers, season. In a pot, fry chopped leek in oil, add rice and heat through. Add stock and cook until rice is tender. Mix mushrooms with rice, season with parsley. Serve with grated cheese. SAUGA VALLA SUVEPÄEV Summer Fair in Sauga

Sauga VALD / Sauga parish MUSTASÕSTRA- BANAANIVEIN Retsepti jagas / Recipe by Reet Karukäpp, Karukäpa talu Black Currant and Banana Wine

Vaja läheb: Valmistamine: 2 kg musta sõstart Marjad purustada ja kooritud banaanid lõikuda õhukesteks viiludeks. Panna 2,5 kg banaane käärimisnõusse, lisada vees lahustatud suhkur ja pärm nii, et kokku oleks u 13-14 0,75 kg rosinaid liitrit. Käärimiseks on vaja temperatuuri 20-25 kraadi. Aeg-ajalt on vaja koti sisu 1,8 kg suhkrut segada. Kui soojust on piisavalt, saab umbes ühe kuu pärast veinivedeliku paksu veinipärmi (lisada juhendil pealt ära kallata vesilukuga suletavasse anumasse ja leida sellele veidi jahedam näidatud viisil) koht. Ja olla kannatlik. Isegi kui mulle enam ei tule, ei ole vein veel valmis. Oleks hea ka alkoholisisaldust mõõta. Kui veini kanguseks on 11-12% ja selles Kui teed veini mustasõstramahlast pole gaasi, on aeg vein selgima panna. Selleks tuleks toorveini korduvalt paksu (millel on eraldatud marjakestad), pealt ära kallata. Kui vein ikka selgeks ei jää, lisada selitajat (saab poest). võiks lisada pisut ka mustasõstralehti Pudeleisse villida ainult täiesti selginud vein. Vahepealsetel etappidel võib veel (soovitavalt eelnevalt kuivatatud). suhkrut (siirupina) lisada, kui soov on saada magusamat veini. Kui kõik hästi läheb, on lõpptulemuseks helepunane, mõnusa musta sõstra maitsega, kuid mitte liiga tugevamaitseline poolmagus vein. 25

wine must be put in a cabbage souring bag. (Available in Pakendikeskus in Papiniidu). Just in You’ll need case, put it in double bags. For the initial fermentation period the mouth of the bag has to be 2 kg black currants closed, but not tied. Fermentation requires a temperature of 20–25°C. It is necessary to 2,5 kg bananas mix the contents of the bag from time to time. If it is warm enough, it can take around one 0,75 kg raisins month to be re-bottled into a container closed with a water lock. 1,8 kg sugar Wine yeast (add as shown in the instructions) The bottles should be stored in a cool place. Making wine takes patience. Even if there are no more bubbles, the wine is not yet ready. It would be good to measure Preparation alcohol content (available in shops, but do not use the Polish ones). When the If you are making wine from black currant juice alcoholcontent of wine is 11–12%, and there is no gas, it is time clarify the (without the berry), add some dried black currant wine. The wine should be rebottled several times and if the wine is not leaves. Crush the berries and cut the peeled still clear, add a clarifier (available in shops). bananas into thin slices. Put in the fermentation vessel, add sugar and yeast dissolved in water to You may bottle only completely clear wine. Sugar syrup can be added make a total of 13–14 liters. You do not have to in between te different stages if you want sweeter wine. If all goes well, buy an expensive wine fermenting container. Any the end result is a light red wine, semi-sweet with a nice black currant suitably sized container will do to which the raw flavour that is not too intense. UUEDA PÜREESUPP Retsepti jagas / Recipe by Pureed Soup from Uueda Liia Uus, Uueda Puhkekeskus

You’ll need:

/ Sauga parish 1 kg pumpkin, 1–2 carrots, 1–2 potatoes, 2 garlic cloves, Vaja läheb: Valmistamine: 100–150 g smoked cheese umbes kilo jagu kõrvitsat Tükelda kõrvits, porgand, kartul ja küüslauk ning or cheese spread 1-2 porgandit hauta väheses vees või puljongis pehmeks. Tõsta 1-2 kartulit pott tulelt, püreeri kas saumikseriga, blenderis Preparation: 2 küüslauguküünt või suru köögiviljamass läbi peenesilmalise sõela. Clean and dice pumpkin, carrots, potatoes and garlic, 100-150 g suitsujuustu Maitsesta supp soola ja pipraga ning lase keema. simmer until tender in water või sulatatud juustu Viimasena lisa sulatatud juust. or stock. Puree with a blender, SAUGA VALD season with salt and pepper. Bring to a boil. Add cheese.

LIHTNE KARASK Retsepti jagas / Recipe by Simple Soda Bread Liia Uus, Uueda Puhkekeskus You’ll need: 1 egg, 125 g quark, 2,5 dl milk, Vaja läheb: Valmistamine: 1 tsp salt, 1 tsp sugar, 50 g 1 muna Muna kloppida lahti ja segada juurde kohupiim, butter, 2,5 dl barley flour, 1 dl flour, 0,5 tsp baking soda. 125 g kohupiima piim, sool, suhkur, sulatatud või ja soodaga segatud 2,5 dl piima jahud. Tainas panna keeksivormi (vorm täita 1/2 Preparation: 1 tl soola ulatuses). Küpsetada ahjus 180 kraadi juures 10-15 Whisk egg with quark, milk, 1 tl suhkrut minutit. Karaski küpsust kontrollida küpsetise salt, sugar, melted butter and 50 g võid keskosast puutikuga. Parim on karask kuumalt või flours mixed with soda. Fill a 2,5 dl odrajahu veidi jahtunult. Juurde pakkuda maitsevõid (või loaf pan halfway, bake at 180° toorjuust vahustada, lisada juurde kas värskeid for 10–15 min. Use a toothpick 1 dl nisujahu to check for doneness. Best 0,5 tl söögisoodat või kuivatatud ürte ja veidi soola oma maitse järgi). served warm with herb butter. TERVI TUSMORSS Retsepti jagas / Recipe by Liia Uus, Uueda Puhkekeskus Welcoming Juice

Vaja läheb: Valmistamine: puhas allika- võ kaevuvesi Talvel võid kasutada tervitusmorsi valmistamiseks külmutatud kuusevõrseid ja marju. noored kuusevõrsed pohlad jõhvikad astelpaju marjad

You’ll need: Preparation: In wintertime, use frozen berries and spruce shoots to clean spring or well water, lingonber- make the welcoming juice. ries, cranberries or sea-buckthorns, spruce shoots HAPUKURGIFESTIVAL Pickle Festival

TAHKURANNA VALD/ Tahkuranna parish RÄIME SOOLAMINE Retsepti jagas / Recipe by Velli Pill, Karu talu Salting of Baltic Herring

Valmistamine: ajaks mõnus krõbe ots. Tavapärane oli, et kala soolati talveks 7 pange, üks kalapang Räime rookimiseks kasutati hästi oli u 6–7 liitrit. Kala pesti hoolikalt külmas vees. teravat otsast teravaks ihutud nuga, mille tera oli enamuses Pestud ja kergelt nõrutatud kala pandi kihiti pütti, vahele puistati jämedat soola, peale kaetud, seda nuga kutsuti ka valati kontsentreeritud soolalahus. Esimene soolamine oli verisool. Nii hoiti kala 2-4 kiksuks. Tahkuranna kandis päeva, seejärel tõsteti tahensete (raami peale tõmmatud tihe võrk) peale tahenema. püüdmas käinud hiidlased jätsid Kala tahenes, kuni nahk oli pealt kuiv ja kergelt kortsus. Siis soolati uuesti kihtidena kalale pea otsa, välja võeti ainult tünni, vahele pandi rohkesti jämedat soola ja peale valati keedetud soolvesi, lõpuskaare alt soolikad. Meie peres peale pandi puhas riie, puukaas ja raskuseks suur kivi. Kalapütt seisis kuuri all, lõigati kala pea silmadest saadik sealt siis võeti vastavalt vajadusele toidu tegemiseks vajalik kogus. maha, nii jäi kala külge söömise 29

Preparation: A knife with a very sharp tip, called “kiks”, was used for gutting the Baltic herring. Hiiumaa fishermen, who came to Tahkuranna to fish, left the head on the fish, only removing the guts from the gill arch. In our family, the head of the fish was cut off from the eyes onwards, so a nice crispy tip reamined for eating. It was usual to salt 7 buckets of fish for winter, one bucket being about 6–7 liters. Fish was washed in cold water, drained, and layered in a barrel with salt and saline water.

Fish was marinated for 2–4 days, then put to dry on tight nets. Then fish was salted again with a lot of sea salt and saline water, covered with a clean cloth, a wooden lid and a heavy rock for weight. The barrel waited under the shed until salted fish was needed for preparing food. VÄRSKE HAPUKURK Retsepti jagas / Recipe by Inge Must, Fresh Pickle Hapukurgifestival 2010 Parim Maitse Best Taste award from the Pickle Festival 2010

Vaja läheb: Valmistamine: 1 liitri vee kohta lisa: Lao pestud kurgid anumasse, mille põhja 2 spl soola on pandud till, küüslauk ja mustsõstralehed. / Tahkuranna parish 1 spl suhkrut Vala soolveega üle. Juba järgmisel päeval küüslauku on kurgid väga maitsvad! You’ll need tilli koos õisikutega For 1 l water add: mustsõstralehti 2 tsp salt 1 tbs sugar Garlic, Preparation: Place dill, garlic and black currant leaves in the bottom of a container, stack dill (with flowerheads) washed cucumbers on top. Cover with saline water. The pickles are delicious already on black currant leaves the very next day. TAHKURANNA VALD

Preparation: KALASUPP Retsepti jagas / Recipe by Mostly made from perch, but also Fish Soup Velli Pill, Karu talu from herring and other fish. The soup is particularly good when made with eel. The fish is boiled with chopped Valmistamine: potatoes, bay leaf, pepper and Tehti enamasti ahvenast, aga ka räimest ja teistest kaladest. Eriti hea supi sometimes onions are also added. sai siis kui lisati ka angerjat. Kala pandi keema, lisati kartulitükid, loorberit, Fish is cooked until soft and then pipart, mõnikord ka sibulat. Keedeti pehmeks, kala tõsteti vahukulbiga lifted into a bowl with a slotted spoon. kaussi, lisati koorest piima ja lasti keema ning supp oligi valmis. Creamy milk is added, then brought to a boil and then the soup was ready. VANAEMA KODUSED RULLMOPSID Retsepti jagas / Recipe by Grandmother’s Home Made Rollmops Tiiu Sommer

Vaja läheb: Valmistamine: You’ll need 2 kg puhastatud fileerimata räimi Marinaadi valmistamiseks lahusta keedetud 2 kg cleaned unfilleted Baltic herrings vees suhkur ja sool, lisa juurde äädikat, nelki, put into the marinade,keep it there Marinaad: pipart, loorberilehte. Puhastatud räimed panna 12 - 24 hours. Marinade: 1 l boiled water; 2 tsp sea 1 liiter keedetud vett marinaadi ja hoida seal 12-24 tundi. Kui luu on salt; 2 tsp of sugar; 3–5 tsp 30% vinegar; 2 spl soola (jämedamat) pehmenenud, eemaldatakse luu, keeratakse rulli 1/2 tsp pepper; a pinch of crushed 2 spl suhkrut või laotakse fileedena karpi või purki. Soovi cloves;1 bay leaf. 3-5 spl 30% äädikat korral pannakse iga kihi vahele pisut toiduõli. Preparation: Mix water with seasoning 1/2 tl pipart Võib ka panemata jätta. Karp/purk suletakse ja for marinade, marinate fish for 12–24 noaotsatäis purustatud nelki hoitakse külmkapis. Kui soovite rullmopse kohe hours. When the bone is softened, fillet the fish , roll or stack into a can or jar, 1 loorberileht süüa, võib rulli või filee vahele ja peale asetada put a bit of cooking oil between each sibularattaid. Sellisel juhul realiseerimisaeg layer if desired. Seal the jar and keep 31 lüheneb. Serveeritakse külma suupistena, in the refrigerator. If you want to eat võileiva katteks või koos sooja kartuliga. immediately, place onion rings between and on top of the fillets, but then the shelf life of the fillets shortens. Use as a cold snack or to make sandwiches.

ÄKILINE Retsepti jagas / Recipe by Sudden Velli Pill, Karu talu

Valmistamine: Seda tehti enamasti Preparation: This was made mostly to be eaten as sakuskaks. Vimb või räim puhastati, a snack to accompany a shot of vodka. A vimba or tükeldati, puistati peale soola. a herring was cleaned, cut into pieces and sprinkled Kausile pandi taldrik kummuli peale with salt. A plate was placed upside down on the ja kergelt klopiti. Mõnikord lisati ka bowl and the bowl was lightly shaken. sibulat ja äädikat, kui mõne mehe Sometimes onions and vinegar were added, meelest oli kala liiga toores. if in someone’s opinion the fish is too raw.

TAHKURANNA VALD / Tahkuranna parish

PLIIDIKARTULID

kartuliviilud ükshaaval tulisele pliidirauale. haki õhukesteks viiludeks. Aseta pliidikartuleid. Pese jakoori kartulid, ja pliidiraud tulikuum, on tore teha Talvel, kui pliidi allon pidevalt tuli retsept onSee mul juba lapsepõlvest. Valmistamine: Potatoes Stove

nii maitsev kuinii maitsev soolaräimest. teinud sama toitu, värskest räimest eitule toituseda meenutan. Olentänapäeval hapukurki. Praegugi tuleb vesi suhu, kui siis,kui maitsevEriti oli oli see veel lisaks rasvaga, siisvalati piim jalastikeema. peale lisati keenud räimed, kuumutati koos rasvastväljavõeti praeti jaselles sibulat, igalepereliikmelesoolapekki, 1viil, liha koos soolaräimega keema. Pannile lõigati leotati u24tundi, kartul kooriti japandi Meie pere igapäevane Soolaräime söök. Valmistamine: Sauce Herring Baltic Viib keele alla! võitükk janatuke soola. kohe soojalt,Söö pane igalekartuliviilule kartulid ümber jaküpseta kateine pool. Kui on pruunistunud, ükspool siiskeera RÄIMEKASTE Kaja Rinaldo, Retsepti jagas Kasemetsa talu Kasemetsa /

Recipe by Preparation: Serve withpickles. Add milkandbringtoaboil. herrings andheatthrough. the meatandaddonions,boiled fatback, 1perperson,remove herrings. Frysaltedslicesof 24 h.Peelpotatoesandboilwith Soak saltedBalticherringsfor They are delicious! butter andalittlesalt oneachpiece. immediately whilewarm withadabof and brownthesecond half.Eat browned, turnthepotatoesover hot hob.Whenonesidehas potato slicesonebyonthe Chop intothinslices.Placethe Wash andpeelthepotatoes. hob, itisfuntomakestovepotatoes. the stoveandred-hot In winter,withtheeternalfireunder This recipeisfrommychildhood. Preparation: Retsepti jagas Velli Pill

/ , Karu talu Karu

Recipe by RÖSTI TUD RÄIMED HAPUKOORE JA SIBULAGA Retsepti jagas / Recipe by Roasted Baltic Herring with Sour Cream and Onions Ekaterina Aava, Aava Talu

Vaja läheb: kalaroogasid. Nendest paljudest sai välja valitud kala- You’ll need: paras kogus puhastatud ja roog, milles kasutatakse Eesti rahvuskala räime ja mida Baltic herring fillet, salt, sour pestud räimerümpasid on lihtne valmistada”. cream, chopped onion soola Valmistamine: Preparation: Wash herring fillets hapukoort Võta paras kogus roogitud räimerümpasid, pese ja and leave to marinate in salt for an hour. Place herrings on a cooking tükeldatud sibulat pane tunniks ajaks soolduma. Lao räimerümbad grid and grill on charcoals. Toidu saamislugu: grillresti vahele ja rösti ahjusuus sütel. Puhasta räimed Marje Pajusalu: “Minu ema, Clean the herrings, cover with luudest, pane peale hapukoor ja tükeldatud sibul. sour cream and onions. Serve kes saab sügisel 90aastaseks Lihtne ja mõnus suutäis nii võileivale kui sooja kartuli with bread or boiled potatoes. valmistab maailma parimaid kõrvale.

Retsepti jagas / Recipe by Marje Pajusalu 33 HAPUKURK “MARJE ERI” Hapukurgifestival 2013 Parim Maitse Marje’s Special Pickles See the full recipe at www.rannatee.ee Best Taste award from the Pickle Festival 2013

Vaja läheb: Valmistamine: Kõigepealt valmistan soolalahuse. Külma vette panen soola ja suhkru, aeg-ajalt 6 kg kurki segades peaks soolalahus seisma mõne tunni, et sool ära sulaks. Laon ämbrisse kurgid, vaheldumisi suur peotäis mustsõstralehti kirsi- ja mustsõstralehtede, tillivarte, küüslaugu ja mädarõikajuurikatega. Kõige peale panen kihi 10-12 kirsilehte mustsõstralehti. Valan peale soolalahuse ja panen pangele kaane koos raskusega. Jätan kurgid 80 g õisikutega koos tükeldatud hapnema 3 ööpäevaks. Siis valan soolalahuse kurkide pealt ära, keedan selle läbi ja lisan tillivarsi keetmise ajal 1,5 spl äädikat. Laon kurgid purkidesse, panen uued mustsõstralehed ja tilli. 4 liitrit vett Võib kasutada ka soolvees olnud lehti, kuid uute lehtede lisamine annab kurkidele 8 spl jämedat soola värskema maitse. Kui soolvesi on natuke jahtunud, valan vedeliku purkidesse 3 spl suhkrut kurkidele peale, sulgen purgid õhukindlalt. Heas hoiukohas säilivad 1,5 spl äädikat edukalt kevadeni. üks suur ja värske küüslauk 40 g tükeldatud mädarõika juurikaid RÄIMEWEST Festival Baltic Herring West

T ÕSTAMAA VALD / Tõstamaa parish OAPÄTSID Retsepti jagas / Recipe by Leili Viedehof, küla Untla talu Bean Patties

Vaja läheb: Valmistamine: You’ll need: 3–4 cups boiled broad 3-4 klaasi keedetud aedube Keedetud oad, keedukartul, keeduporgand beans, onion, garlic, 3–4 boiled potatoes, sibulat ja piimas leotatud sai lasta läbi hakkliha- 3–4 boiled carrots, a couple slices of küüslauku maitse järgi masina. Lisa kotleti massi hulka lahti- soaked white bread, 2 eggs; season with oregano, marjoram, salt, pepper; serve 3-4 keedukartulit klopitud muna, hakitud sibul ja riivitud with sour cream or mayonnaise. 3-4 keeduporgandit küüslauk. Maitsestada pune, majoraani, Preparation: Pass boiled beans, pota- leotatud saia paar viilu soola ja pipraga. Vormida väikesed kotletid toes, carrots and soaked bread through 2 muna ja praadida kuumas õlis. Kogu kotletimassi a meat grinder. Beat in an egg, chopped onion and grated garlic. Season maitseks punet, majoraani, soola võib panna ka ahjuvormi ja küpsetada ahjus. with oregano, marjoram, salt and pepper. pipart Laualeandmisel lisada maitseks hapukoort Shape small patties and fry in hot oil. serveerimisel sobib maitseks või majoneesi. You can bake the entire patty mass hapukoor või majonees together in a baking dish in the oven. Serve with sour cream or mayonnaise. 35

KRUUBIPUDRU KOTLETID Barley porridge was used to prepare meatloaf Retsepti jagas / Recipe by or meatballs during my mother’s time to bring Pearl Barley Porridge Patties Maimu Juhkam, Kruusiaugu talu diversity to the food table when food was scarce. I remember this recipe from about 1949-1950. Vaja läheb: Toidu valmistamisel kasutati ära kõik You’ll need Any amount of barley porridge, suvaline kogus kruubiputru tekkinud ülejäägid. Mina mäletan selle salted slices of fatback, 1–2 eggs, 1 garlic soolapekki toidu valmistamist umbes 1949.-1950. aastast clove, 1 onion, bread crumbs, pepper and salt. 2-3 muna Valmistamine: Preparation: Pass pearl barley porridge, 1 küüslauguküüs Aja kruubipuder koos soolapeki ribade, sibula strips of fatback, onion and garlic through 1 sibul ja küüslauguga läbi hakklihamasina. Sega a meat grinder. Stir in the eggs and season. Add breadcrumbs to make riivsaia, pipart, soola sisse munad ja maitseained. Tihenduseks lisa the mixture hold shape. Shape the Kruubipudrust valmistati minu ema riivsaia. Vormi pikkpoiss, veereta riivsaias ja meatloaf, roll in breadcrumbs ajal pikkpoissi või kotlette. Toidu- küpseta temperatuuril 180-200 kraadi 30-40 and bake. Serve with salad. aineid oli vähe ja sooviti veidigi minutit. Juurde paku salateid. Külmalt sobivad The cold meatloaf or mitmekesistada toidulauda. pikkpoiss või kotletid võileivakatteks. patties can be used to make sandwiches. TÕSTAMAA VALD / Tõstamaa parish

maitseks pipart jasoola rasvainet praadimiseks riivsaia kotlettide veeretamiseks jahu 1-2 muna 2 suurt sibulat rootsuga)koos värskeid räimi 1 kgpuhastatud (eraldasaba japea Vaja läheb:

RÄIMEKOTLETID Baltic Herring Patties Herring Baltic suhkrut vaniljet või vanilliini 1-2 spl sulavõid 2-3 munarebu mannat0,5 klaasi 2 dlpiima 5 saia või sepikukuklit Vaja läheb: küpsetamiseks aegajajaksueiole. vahva jalihtne kohvikõrvane, kui suuremaks küpseta ahjus 225-kraadises 10-15minutit. Igati vanilje. Pane lõigatud täidis pooleks kuklitele ja lahtisuhkruga hõõrutud munarebu, sulavõi ja mannast keedetud klaasist pudrusse poolest Sega Valmistamine: 1/2 cupsemolina buns 5 breadbunsorwholewheat You’ll need

paku kartuleid sooje jasalateid. riivsaias ning küpseta praepannil. Juurde ja riivsai (1:1).Vormi kotletid ja veereta munadLisa jamaitseained. hulka Sega jahu Aja räimed jasibulad läbi hakklihamasina. Valmistamine:

MANNAKORBID Semolina Pastries Semolina Retsepti jagas Laine Ülem, Laine Laine Baar Laine / Recipe by with potatoesandsalad. crumbs andfryona pan.Serve Shape intopatties, rollinbread- and breadcrumbswith1:1ratio. Add eggsandseason.Mixinflour Pass filletsthroughameatmincer. Preparation: breadcrumbs, oil,saltandpepper. 2 largeonions,1–2eggs,flour, 1 kgcleanedfreshBalticherring, You’ll need: Preparation: sugar vanilla sugar 1–2 tbsmeltedbutter 2–3 eggyolks dessert toeatwithacupofcoffee. 10–15 min.Easy-to-make Cook at225°Cfor in halfandfillwithsemolinamixture. butter andvanillasugar.Cutthebuns with eggyolks,sugar,melted Make porridgefromsemolinaandmix Retsepti jagas Laine Ülem, Laine

Laine Baar Laine / Recipe by HAPUKAPSASUPP UBADEGA TÕSTAMAA VALD Retsepti jagas / Recipe by Sour Cabbage Soup with Beans Tõstamaa Käsitöö Selts

Vaja läheb: Valmistamine: 200 g põldube Kuivatatud põldoad leotatakse külmas vees 9-12 tundi ja pannakse koos leotusveega keema. 300 g keedetud sealiha Lisatakse läbikasvanud sealiha ja keedetakse oad koos lihaga poolpehmeks. Keetmise lõpu 500 g hapukapsaid poole lisatakse hapukapsad, sibul, sool ning keedetakse tasasel tulel kuni valmimiseni. 2 keskmist porgandit Kes soovib, võib lisada supile keetmise ajal ka tükeldatud porgandit ja kartulit. 2 keskmist kartulit Hapukapsasupp ubadega on levinud Tõstamaal kohalike elanike seas ja seda 1 sibul pakkusid välja piirkonna iseloomulikuks retseptiks üsna maitseks soola mitmed vanemaealised perenaised. 37

You’ll need: 200 g broad beans, 300 g boiled pork, 500 g sour cabbage, 2 medium carrots, 2 medium potatoes, 1 onion, salt.

Preparation: Soak dried broad beans in cold water for 9–12 hours, then boil. Add pork and cook until beans are half-done, add sour cabbage, chopped onion, potatoes, carrots, salt and boil on medium heat until ready. This is a very popular recipe in Tõstamaa. NÄDALALÕPP VARBLAS Weekend in Varbla

VARBLA VALD / Varbla parish -JAANI TALU KAERAHELBEPUDER Retsepti jagas / Recipe by Oatmeal from Kidise-Jaani Farm Henrik Raave, Kidise Kontserditalu peremees

Valmistamine: Pane potti piimakeedu ootamise aegu. Sega aeg-ajalt. Siis Preparation: Pour a cup of milk (one (hää oleks, kui oleks selline, mis tõsta pott tulelt ja jäta paariks minutiks kaane cup per person) into a pot (use the kinni ei võta) tassitäis piima alla tõmbama. Otsi välja Mulgu talu maasikatest non-stick one). Wait (no need to stir) until the milk starts to boil. Add half a keedetud moos. Kutsu pere lauda ja las igaüks (iga inimese kohta üks tassitäis). cup of oats. Boil for 2 min on low heat. Oota, (ära isegi sega), kuni piim tõstab niipalju, kui ära jaksab süüa. (Moosi Stir from time to time. Turn off the keema läheb. Kui piim keeb, pandagu jao pärast sest moosi tegemine on heat and let the porridge simmer under siis pane sisse pool tassitäit suur töö ja seda peab järgmise suveni jaguma). the lid. Find your special Mulgi straw- kaerahelbeid. Keeda 2 minutit ja Kõik peavad ettetõstetud portsu ära sööma. berry jam and use sparingly (because poole nõrgemal tulel kui alguses Korda kogu protseduuri järgmisel hommikul. making jam is hard work). Everyone has to clean up their plate. Do the whole thing again tomorrow morning. 39 MAJAEHI TUSE SUPP Retsepti jagas / Recipe by You’ll need:1 on-going construction, hungry workers, the sea (for skipping lunch), Epp Hunt, Surfh unt Majutus House-Building Soup potatoes, carrots, onions, anything that looks like meat, pepper, salt, sugar, ketchup. Vaja läheb: külma vette. Samal ajal pott veega tulele! Leia järele Preparation: Passing your vegetable garden, pooleliolevat majaehitust jäänud vorst, suitsuvorst, sink, viinerid ja haki kõik. casually pick dirty potatoes, carrots and onions. Go back to building the house. näljaseid ehitajaid Kraami kruvikarpide ja kipsiribade alt lagedale On the next round, peel everything and merd (et asendada lõunasöök suuremat sorti sibul või paar. Haki ka sibul. Vala ujumisega) cover with cold water. Find the leftover meat, kõik hakitu suuremat sorti pannile, alla umbes sausages or ham and chop. Find that onion kartul, porgand, sibul, kättejuhutuvad veerand pakki võid ja korralik sorts õli. Kuumuta between all the screw boxes and leftover vorstilise ja singilise jäägid, pipar, ja pruunista kergelt. Lisa maitseained sool, pipar, drywall, then chop. Put everything on sool, suhkur, ketšup. sibul ja mis kätte juhtub. Vala kõik keevasse vette. a pan and fry in a lot of butter until Võta tilluke purgisupp ja lase purgisisu praetud lightly brown. Season. Drop Valmistamine: segule, keevasse vette järele kukkuda. Lisa everything in a pot of boiling water. Add the contents Haara möödaminnes mullased puljongikuubikuid, maitse järgi soola, sorts ketšupit, kartulid ja porgandid ja sibul ja lao of one ready-made soup supilusikatäis suhkrut. Kraba naati, nõgest, sellerit jar, add stock cubes, ajalehele hunnikusse. Jätka ehitust. vms kahjutuid taimi. Haki ära ja viska potti. Ühest green herbs, season. Järgmisel ringil koori kõik ära ja viska purgisupist saab sedasi söönuks 4-5 näljast inimest. This will feed 4–5 hungry persons. KARTULIVÕTU BORŠISUPP Retsepti jagas / Recipe by Margit Merila Our Family’s ‘Potato Picking’ Borsch Soup

Legend: / Varbla parish Meie pere suur supitegu sai alguse ajast (1980-ndate lõpp), kui kasvatasime kartuleid müügiks ja kartulimaa suurus oli 0,5 hektarit. Oma perele lisaks oli talgutel abiks ka külarahvas ja meie kandis oli hea tava pärast töö tegemist talgulistel kõht täis sööta. Vaja läheb: Kodune boršisupp sobis selleks väga hästi ja maitses kõigile. Lisaks veel plaadikook umbes 2 kg suitsutatud seakooti ja kõik olid rõõmsad ning rahul, et kõht täis ja talvevaruks kotitäis-kaks kartuleid 1 kg värsket kapsast ka kaasa võtta! 1 kg kartulit 1 kg porgandit Valmistamine: 1 kg punapeeti

VARBLA VALD Seakoot keeta ja tõsta jahtuma, tükeldada. Puljongisse panna keema ribastatud värske 300 g sibulat kapsas, keeta poolpehmeks, siis lisada kartulikangid. Porgand ja peet lõigata samuti õli praadimiseks kangideks, sibulad ratasteks. Kõigepealt praadida porgand koos sibulaga, lisada soola. 200 g tomatipastat või letšot Seejärel praadida punapeet, praadimise lõpus lisada tomatipasta või letšo, suhkur ja suhkrut, 30% äädikat, soola äädikas (maitse järgi). Kui kapsas ja kartul on pehmeks keenud, lisada praetud porgand maitseaineid (Tamme talu Hea Supi ja peet ning tükeldatud liha, maitsestada. Serveerida rohelise sibula, tilli ja hapukoorega. Soola, sidrunipipart, loorberit jms) Sellest kogusest saab umbes 12 liitrit suppi!

You’ll need Preparation 2 kg smoked pork shank Boil the pork shank, let cool and then chop. Boil shredded fresh cabbage in the broth until half 1 kg cabbage done, then add potato slabs. Cut carrots and beets also into sticks and slice onions. 1 kg potatoes First, fry carrots with onions, add salt. Then fry beetroot, adding tomato paste or letcho, sugar 1 kg carrots and vinegar in the end. When the cabbage and potatoes are tender, add fried carrots and beets, 1 kg beetroots meat and season. Serve with green onions, dill and sour cream. 300 g onion Oil for frying NB! Most of the raw materials are fresh from the garden! 200 g tomato paste or letcho sugar, vinegar (30%), salt, season with This recipe will make approximately 12 liters of soup! Good Soup Salt from Tamme farm, lemon pepper, bay leaf LEIVAPÕHJAL RÄIMEPIRUKAS Retsepti jagas / Recipe by Anneli Lobjakas Baltic Herring Tart with Rye Bread Crust

Vaja läheb: Valmistamine: Põhi: Lase võil toatemperatuuril pehmeneda. Klopi muna lahti. Sega või riivleiva, muna ja 150 g riivleiba hapukoorega ühtlaseks tainaks. Suru tainas lahtikäiva vormi põhja ja tõsta 200-kraadisesse 100 g võid ahju kümneks minutiks eelküpsema. Haki sibul ja kuumuta kergelt võis. 1 tk muna 1spl hapukoort Maitsesta räimefileed soola ja pipraga. Klopi muna hapukoorega lahti ning maitsesta Täidis: kergelt soola ja pipraga. Kui põhi on küpsenud, laota sellele praetud porru, terved 2 tk sibulat või porrut (valge osa) kalafileed ja vala üle munaseguga. Puista peale hakitud tilli. Küpseta pirukat 200 kraadi 2 spl võid juures umbes 20 minutit. 10-20 tk räime 41 soola, musta pipart Head isu! 1 tk muna 3 spl hapukoort tilli

You’ll need: Preparation: Crust: 150 g crumbled rye bread Whisk the egg, mix with room temperature butter, rye 100 g butter bread and sour cream. Press the crust into a tart 1 egg case, bake at 200° C for 10 min. Chop onions 1 tbs sour cream and fry in butter. Season herring with salt and pepper. Whisk egg with sour cream, Filling: season. Spread cooked onions and 2 onions or leeks herrings on the tart case, pour 2 tbs butter over the egg mixture. 10–20 Baltic herrings salt, pepper Sprinkle with chopped dill. Bake egg at 200°C for 20 min. 3 tbs sour cream dill Enjoy! MAI TSEELAMUSED ROMANTILISEL RANNATEEL Culinary adventures in Romantic Coastline

KOHVIK LIIVI LAHE RÄIMERADA / The Baltic Herring Trail of the Gulf of ROMANTILISEL RANNATEEL Liivi on the Romantic Coastline Cafe KALASUPP - AHVEN SEMMIB KOHAGA Retsepti jagas / Recipe by Arne Taggo Soup – Perch Courts the Zander Tallinna Merepäevad 2011 Parim Kalasupp Best Fish Soup award from Tallinn Maritime Days 2011 Vaja läheb Puljongiks: ahven Valmistamine: kartul Vala potti vett, lisa terapipar, loorber. Lase vesi keema ja lisa terve roogitud ahven. Tükelda kartul, porgand porgand ja kohafilee. Kui kalapuljong on keenud 15 minutit, võta ahven välja. Kurna puljong maitseained läbi sõela. Lisa kurnatud puljongisse porgand ja kartul, keeda kuni kartul ja porgand on peaaegu kohafilee pehmed, lisa kohafilee tükid. Keeda veel, kuni kala on valmis. Maitsesta soolaga. Serveerimiseks: Serveeri koos maitserohelisega. koduleib munavõiga ja maitseroheline Head isu! 43

You’ll need 1 perch for making stock, potatoes, carrots, green herbs, zander fillet, rye bread, egg salad.

Preparation: Bring a pot of water to boil with peppercorns and bay leaves, add the gutted perch. After 15 min, remove the perch, drain the stock through a sieve. Add chopped potatoes, carrots, boil until almost tender, then add zander fillet. Cook until ready. Season with salt. Serve with green herbs.

Enjoy!

KILULEIB Retsepti jagas / Recipe by Spiced Sprat Sandwich Piret Hansson, Esta Tamm

Valmistamine: Preparation: Pinda talu käsitööleib, vürtsikilu – Handmade bread (parim on isetehtud vürtsikilu), homemade spiced sprats munavõi kodutalu munadest, egg spread maitseroheline. green herbs The Baltic Herring Trail of the Gulf of The Baltic Herring Trail of the Gulf / Liivi on the Romantic Coastline Cafe Liivi on the Romantic Coastline Cafe

KILUAMPSUKAS Retsepti jagas / Recipe by Snacks with Sprats Esta Tamm

Vaja läheb: You’ll need näkileivast koolutatud korv little crispbread baskets vürtsikilu (parim isetehtud homemade spiced sprats Liivi Lahe Räimerada Romantilisel Rannateel

vürtsikilu) egg spead munavõi kodutalu munadest green herbs

Kohvik maitseroheline

Valmistamine: Preparation: Tee valmis munavõi. Make the egg spread. Aseta kilu näkileiva korvi, Place a sprat in the crispbread peale munavõivaht. basket, cover with egg spread, Kaunistuseks maitseroheline. garnish with green herbs. KODUÕLU - PINDA PRUUL Retsepti jagas / Recipe by Argo Mengel Homebrewed Beer from Pinda Farm

Vaja läheb Valmistamine: linnaseekstrakti Valmistatud Pinda talus vanade traditsioonide järgi linnaseekstraktist, humalat humalast, veest, pärmist ja Pinda talu mesilindude nektarist. vett Parim jahutatult. pärmi mett

You’ll need: Preparation: Prepared according to age-old traditions in malt extract Pinda farm from malt extract, hops, water, yeast and hops honey from local bees. Serve cool. water yeast honey Kohvik Liivi Lahe Räimerada / The Baltic Herring Trail of the Gulf of Romantilisel Rannateel Liivi on the Romantic Coastline Cafe SOOKOLLI UNISTUS KÜPSISETORT kohvi võid šokolaadi hapukoort haput moosi “Selga” küpsist iirisekreemi “Selga” šokolaadiküpsist Vaja läheb: Ogre´s DreamLayeredCookieCake kodutalu mune kodutalu vahukoort vürtsikilu) vürtsikilu (parim isetehtud maitserohelist pärmi-lehttainast Vaja läheb:

või melissilehed. Kaunistuseks japiparmündi- marjad Pealmine kiht on šokolaadivõõp. küpsistega, jahapukoor. vahelemoos šokolaadiküpsiseid. Alusta pruunide kihti küpsiseid iirisekreemi ja3kihti Immuta küpsised kohviga, laokihiti 2 Valmistamine:

KILUPIRUKAS kergelt pruunikas. kuni munasegu on hüübinud japealt ainetele. Küpseta 200kraadijuures, ja muna varem segu vormi pandud lahti vahukoorega. jasega Vala koore muna Löö Lisa maitseroheline kilu. ja vormi jalisa põhja.see tükelda Nüüd võta maitse järgi oliiv või tomat, paraja vormi. tükid ning suurusega aseta Võta muffinivorm. Lõika lehttainast Valmistamine: Pastries Sprat Retsepti jagas Riina Padur /

Recipe by Preparation: butter, coffee. sour jam,cream,chocolate, Selga IrishCreamcookies, Selga cocoacookies, You’ll need mint leaves. Decorate withberries and butter tocoverthe cake. Melt chocolatewith abitof layers withjamandsourcream. between stackingcookiesin with cocoacookies,alternate soak cookiesincoffee.Starting 200°C untilgolden. each pastrycase.Bakeat with doublecream,pourinto herbs andsprats.Whiskeggs between themolds,addchopped olives ortomatoesanddivide pastry cutintocircles.Chop Line amuffinpanwithpuff Preparation: sprats, doublecream,eggs olives ortomatoes,spiced puff pastry,greenherbs, You’ll need Retsepti jagas

Esta TammEsta /

Recipe by 47

Retseptiraamatu pidevalt täieneva versiooni leiab internetist aadressil: Find the constantly updated version of the cookbook at: www.rannatee.ee