U Ml~j -

(Formerly AN DEO GREINE) ¥)()e Monthly Magazine of Jin Qomunn ^aiddealaef)

Volume XXIX. Oct., 1933, to Sept., 1934, inclusive

AN COMUNN GAIDHEALACH, 212 Weft George Street, Glasgow. CONTENTS

GAELIC DEPARTMENT. PAGE PAGE .AM Fp;ar Deasachaidh— C16 Mor, An, - - - - 8, 21, 60 A’ Cheud Mhod, ... - 129 Comhradh, - - - - - 115 Air Cnoc an Fhradhairc, - - - 49 Craobh-Sgaoileadh, 13, 18, 29, 44, 57, 74, 88, Clo-Chomunn na Gaidhlig, - - 17 106, 121, 136, 154, 172, 187 Comhdhail nan Ceilteach, - - 161 Crann nach tug toradh uaidhe, An, 55, 84, 105 Fear-togail nan Salm, - - - 81 Donnchadh Ban, - - 147, 163, 180 Loch Lagan is Aluminium, - - 33 Easag, An, - - - - - 72 Na Gaidheil an Canada is an America, 65 Eud na Gaidhlig, - - - - 149 Nithean Sean is Nuadh, - - 177 Feill rtan Dealbh-chluichean, etc. - 166 Oraid a’ Chinn Suidhe, - - - 1 Gaidheal leaith air falbh, - - - 28 Rathad Mor an Righ, - - - 97 Gaidheil an guaillibh a cheile, - - 183 Seirbhis an I Chaluim Chille, - - 145 La co-fharpais treabhaidh, - - - 91 Tir nam Beann, - - - - 113 Latha Bealltuinn, . - - - 131 Bardachd Ghaidhlig an Naodhamh Linn Iain Garbh Mac ’Ille Chaluim, - - 168 Deug,- - - 36, 51, 68, 86, 101 Neoinean, An, ----- 149 Cairt Phostail (dealbh), - - - 89 Sanas Adhair, An, - - - - 150 Carn Cuimhne Dhonnchaidh Bhain, - 28 Teachd an Earraich, - - - - 108 Ceilidh an Inbhirnis, - - - - 92 Teaghlach mu dheireadh bha’n Lunga, Clann an Fhraoich, - - 44, 59, 187 An, 152 Bardachd. PAGE PAGE Aoir an Leisgean, 76, 121 Eas Niagara, - 164 Cuachag a’ Mhonaidh, - 42 Failte Bhraid-Albainn (ceol), - 104 Duanag an t-Samhraidh, - 134 Tobar a’ Chreachainn, - 13 ENGLISH DEPARTMENT. PAGE j PAGE An Comunn— Celtic Art Competitions, - - 44, 107 Annual Business Meeting, 7 I Celtic Congress, - - -14, 114, 165 Executive Council, - 39, 73, 98, 169 Drama in List, - - - - - 178 New Members, - 139 i Dundee Highland Society, - - - 72 Ancient Gaelic Types, 19 Early Printed Sources of Gaelic Poetry, 23 “At oor expense,” 58 I Edinburgh University Celtic Society, - 77 Branch Reports, 30, 45, 61, 78, 1 , 109, 125, Fourth Generation, The, - - - 162 141, 158, 174, 190 Gaelic Society of Perth, - - 68, 93 3 PAGE PAGE Historical Science and Gaelic Folklore,- 130 Islay, 157 Information Wanted, _ . _ 107 Kintyre, 140 King’s Birthday Honours, - - _ 146 Lewis, 173 Leaving Certificate Exam. Papers, 118, 132 Lochaber, - - - _ - 174 Letters to the Editor,*4, 55, 72, 85, 117, 131 Lochbroom, - - - - - 124 Loch Lagan, ----- 82 North Sutherland, - - - - 29 Lyric Interest, The, - - - - 34 Perthshire, - - - _ _ 189 Mod in Vancouver, - - _ _ 183 Skye, 189 National Mod— South-West Ross, - - _ _ 140 Glasgow Mod, ----- 5 Remarks in the margin of MS. XXXIX. Gaelic Service in Cathedral, - - 6 of the Advocates’ Library, - - 27 Mod Donations, 15, 30, 124, 142, 155, 170, Reviews, - - - 30, 43, 92, 108, 168 190 Perthshire Settlers in Canada, - - 182 Music a la Mod, - - - _ 6 Again, In, - - - - 43 President’s Address, 2 Scottish Clans, The - - - - 162 Prize List, 9 Scottish Gaelic Text Society, - 50, 137 Secretary’s Notes, 25, 41, 55, 75, 90, 100, Obituary— 119, 135, 153, 185 Sir Donald MacAlister, 66 Standardising of Gaelic Spelling, - 26 Rev. M. N. Munro, M.A., 85 Summer School of Gaelic, 8, 39, 62, 71, 130, Provincial Mods— 188 Badenoch, 123 Dalriada, 156 English Poetry— East Sutherland, 156 The Fairy Queen, - - - _ 108 VOLUMES II„ V., VI., VII., VIII., IX, X. to XXIX. MAY BE HAD FROM THE SECRETARY of AN COMUNN, 212 West George Street, GLASGOW.

Vols. up to 11, - 3 „ 12 to 29, - 4 Postage Extra. MOD NUMBER

EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, G.B.E., D.Litt., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West George Street, Glasgow. Telegrams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX.J An Damhar, 1933. [Earrann 1 ORAID A’ CHINN-SUIDHE. lorn, is arm a thig laigse air do mhisnich ar neo tha thu treun os cionn a’ chumanta. A Mhnathan. is a Dhaoine Uaisle,—Tha Bu mhaith learn smuain no dha a thoirt aobhar gairdeachais againn gu bheil am fo ur comhair a thuilleadh air na beachdan Mod an Glascho aon turns eile, a chum a tha abhaisteach aig a leithid so de chruinn- gu’m bi eud as ixr ’g a dhusgadh am mieasg eachadh. Bu mhaith learn facal a chantuinn nan Gaidheal a tha a’ comhnuidh anns a’ air luach na h-oibreach a tha An Comunn bhaile mhor so. Tha sinn a’ tairgse a’ deanamh. buidheachais do luchd dreuchd na Comhairle Tha fhios agaibh uile nach eil a’ bheag a rinn ullachadh cho saoithreach airson a’ de mheas air bardachd an diugh, co dhiu is Mhoid; agus tha sinn a’ toirt taing do luchd ann tuath no deas. Chan eil na Gaidheil riaghlaidh a’ bhaile airson furan. cho ni’s miosa no na Goill anns an t-seadh sin. coibhneil a chur oirnn. Ciod is aobhar gu bheil dearmad cho mor Air an t-seachdain so gheibh sinn cothrom ’g a dheanamh air saothair nam bard. Tha air coinneachadh ri Gaidheil as gach ceam. gu bheil an sluagh a’ sealltuinn air a’ chuis Bidh seann eblas ’g a urachadh le cairdeas an doigh ur. Mar is bitheanta an diugh cha agus cebl. Tha sinn taingeil gu bheil deagh bhi meas ach car uine gle ghoirid air cuspair sgeul ri aithris mu’n Chomunn; gu bheil a mur eil e chum buannachd aimsireil. Tha fhreumhan a’ gabhail greim daingean; gu an linn air fas cho saoghalta is gur e bheil a mheanglain a’ sgaoileadh am mach; riaghailt aimsireil leis an toirear breith air agus gu bheil e a’ sior fhas a thaobh an luach a tha anns an oilein a bha aig ar lionmhorachd nam ball, agus aireamh nan n-athraichean. coisir. Tha an luchd seinn a’ sior thighinn Mar dh’ ionnsaich an Gaidheal cainnt a’ gu feabhas anns a’ chebl. Tha an luchd choigrich dh’ fhoghlum e aig an am cheudna eisdeachd a’ fas ni’s geire ’n an cail agus an doigh ur gu bhi a’ breithneachadh luach. ni’s gleusda ’n am breithneachadh. Tha mi dearbhte gur e so their moran mu’n Tha sinn cruinn an diugh am baile mor Chomunn — ciod am feum a tha ann gus na h-iipraid. Ged tha sinne an so 1© airgiod a chosnadh agus gu adhart a bhuil- durachd blath tha na mlltean air gach laimh eachadh air an oigridh? dhinn aig nach eil suim dhinn fhein no ar Cha b’e so idir am modh smuain a bha canain. aig ar sinnsir. Their na Goill gur aislingeach An uair a theid thu mach as an talla so, an G&idheal. Ciod a tha sin a’ ciallachadh agus a charas tu do chas air a’ chabhsair ach gur ann air dcigh eile seach doigh a’ 2 AN GAIDHEAL An Damhar, 1933. Ghoill a bha an Gaidheal a’ breithneachadh PRESIDENT’S ADDRESS. gliocais. Is ann gu sonruichte air maise na Ladies and Gentlemen,—In our annual h-inntinn a bha na seann Ghaidheil a’ cur review of work done we have reason to meas. Is e uaisle na smuain a bha congratulate ourselves that the cause goes luachmhor ’n an sealladh. Cha do chuir iad on from strength to strength. We must be ionmhas eile anns an aite a b’arde. Is e sin on our guard, however, lest this assurance an teagasg a tha anns na sean fhacail agus should make us too. self-satisfied. The anns na sgeoil. Is e sin a tha anns na baird measure of success which An Comunn agus anns na briathran ris am bheil na fuinn enjoys must not be regarded as a sign that fuaighte. enough has been done, but rather as an Am bheil e com'asach dhuinne mata meas indication that further effort is more ceart a chur air ar cainnt is ar ceol ma necessary than ever. Within the past two sheallas sinn orra anns an doigh iiir, an years, when most other concerns have been doigh shaoghalta? Tha an duine cumanta obliged either to retrench or call a halt, the anabarrach cumanta da rlreadh. Is i a’ success of the annual Mods has beaten all cheud cheist a chuireas e mu chuspair records. This itself is evidence that the smuain is oilein, ciod a’ bhuannachd public have loyally supported the proposals shaoghalta tha ann? An Mte a leithid sin of the organisers and officials. de cheist is e bu choir dha fheorach, ciod an It is not merely the business side of this luach tixrail, spioradail a tha ann. institution of ours that we can regard at the Is e sin an luach a dh’ fheumas sinne a moment with some satisfaction. We should mholadh, an luacii inntinneil, a bhuineas do also observe that the organisation is still thuigse is oilein, gach ckil cinn is loinn spreading, and that within the last year comhraidh a bhuineadh riamh do ar alone new branches have been opened and muinntir. several old ones revisited and revived. It Faodaidh gu’n dean cuid gaire fanaid ri has to be noted that the study of the beachd cho seann fhasanta. Ach is ann le bhi language is making considerable progress. It ag iuteach buadhan inntinn is macmeanma is gaining favour in the schools, the example a gheibh an Gaidheal cothrom air tighinn of adult students in classes and ceilidhs am follais, is e fein a dheanamh aithnichte. appears to have a good influence on the Anns na bliadhnaichean so tha lathair, young. One of the best features of the bliadhnaichean dorcha, feumaidh e bhi toirt movement is the growing number of a chuid a comaidh mar is fhearr a dh’ children who study Gaelic in elementary fhaodas e. Ach tha linn a’ tighinn anns schools. We have evidence that Gaelic is am faigh a bhuadhan inntinn cothromi, linn being studied in places where you would least expect it. The vogue is in favour of anns am bi raon fharsuinn airson nan the language. It is a source of encourage- gibhtean anns am bheil an G&idheal cho ment also that so many pupils in secondary deas. schools obtain the Leaving Certificate in Cha mhair an saoghal a ghnkth anns a’ Gaelic, and many of the same pupils, chor anns am bheil e aig an am so — ri proceeding to the Universities, follow the gearan is canran — cruadal is bochdainn. subject and crown their study of Gaelic by An uair a thig soirbheachas tha na h-uile taking it as one of their subjects for the cinnt gu’n cuir an saoghal feum is meas air M.A. degree. Some of them take it as their na buadhan sonruichte anns an bheil an chief subject in Honours, and even win Gaidheal foghainteach. Agus eadhon an academic distinction in their mother tongue. diugh f&n, duilich doirbh is mar tha an The place now being given to the language aimsir, tha an Gaidheal a cheart cho comas- in the educational system of the country has ach ris a’ Ghall, co dhiu is ann le laimh no created a new sense of dignity in the minds le eanchainn — agus gidheadh aig an am of those who claim it as their mother tongue. cheudna faodaidh e riaghailt uasal na By this excellent process a band of highly h-inntinn a chleachdadh a thaobh cainnt is qualified Gaelic teachers is being trained for ceol a dhuthcha. the elementary and secondary schools. At 0 no time in the history of the Highlands was there such a strong battalion of teachers able COMUNN BADGES. and willing to teach Gaelic to the rising Members can now be supplied with Badges direct generation. It is my duty on this platform from Head Office; price 2/7£, post free. to emphasise that very important matter, An Damhar, 1933. AN G-AIDHEAL 3 since without teachers there is no assurance would be a tragedy for us if we should lose that the process of teaching and studying our distinctive badge, our language, music, the language will be maintained in the customs, and dress. As long as we manage Highlands. to keep these, we can at least maintain that Next to the language we place the music We are not swallowed up in the great Anglo- as one of the principal objects An Comunn Saxon whirlpool. has in view. The admiration shown by Those of you who are acquainted with the intelligent outsiders for the beautiful Gaelic Gaelic Mod of late years must have melodies has given the Highlander a feeling observed the predominance of music in its of pride in his heritage. We all rejoice to proceedings. One reason why there seems think that the popularity of Gaelic music is a lack of proportion is that the literary part a fact which cannot be denied. The Mod of the work is done behind the scenes. The itself has been one of the main agents in literary competitions are very considerable, bringing to light the wealth of melody that but the only indication of them on a public lay hidden among the mountains and by platform is the presentation of prizes and Hebridean shores. Other friendly agencies the crowning of the bard. It was therefore and authors were also at work, of course, inevitable that the musical side should be notably Mrs. Kennedy Fraser, Doctor of more evident to the public. In the ordinary Music, and Dr. Kenneth MacLeod. On the musical festival that would be quite heels of these pioneers, and as if to help to legitimate. There are scores of such cast abroad the seed that was ready for the festivals up and down the country. Their sowing, came the B.B.C., another friendly object is mainly educative in order to agency that has done so much to popularise improve the popular taste for music. But in Gaelic song in very recent times. We cannot the Mod there is more than that. There is be too grateful to that wonderful corporation the educative, of course, quite as much as for the facilities it has been offering, not in other festivals. But in addition there is only to broadcast Gaelic music but also for salvage work on a large scale; salvage work the opportunities it gives for talks on in the saving, preserving, and rescuing of subjects cognate to the Gaelic movement. lovely things that were fast passing into The result of all this is that in thousands of oblivion. And yet, in spite of this noble British homes a newj and living interest has purpose, there is always the danger that this been aroused and extended, and a new public constant appeal of the music to our opinion is being formed in favour of Gaelic emotions may weaken the effect on our wills. song. Our emotions have been played upon along What is the purpose of An Comunn and the entire gamut. Melodies grave or gay of our Gaelic Mod ? What is the use of this have saddened us or gladdened us, have thing that continues to live in spite of stirred or soothed us. But out of that adverse circumstances? Why cannot High- experience there arises a vital question: To landers forget their unfashionable speech what extent has our will been moved and and learn as much English as will serve their persuaded ? How far have we put into purpose ? Why can they not follow the practice the sentiments that were roused by crowd, and, like sensible people, adapt Gaelic song? We can all be full of fervour themselves to the conditions in which they at a Mod or concert. But do we maintain may happen to find themselves ? No! that earnestness throughout the week in Such a plan does not suit our idea of self- acquiring the language or practising the use respect. This movement of ours is both of it in conversation? cultural and racial. Besides the preservation While the musical side of our work is now of the language and the music, there is also fairly well established, the literary section the preservation of the spirit of the race, the remains at a level which is not too high conserving of those points which were considering the age of An Comunn, and large commendable in the old Highland character. number of University graduates, many At the moment we learn that racial scores of whom have included Gaelic in their exclusiveness is carried to excess in certain degrees. In Ireland recently, for example, quarters on the Continent. These pro- Maurice O’Sullivan’s book in Irish Gaelic, ceedings, however, are no argument against Fichead Bliadhna a’ fas, must be possessed cherishing the best points of the race to of high literary merit, since in its English which we belong. While human nature translation it has been made the Book of remains human nature, you will find that the Month in both Great Britain and the racial distinctions will be observed; and it United States. If our younger generation 4 AN GAIDHEAL An Damhar, 1933. of Gaelic scholars were to be active in a minds. So we see that the charge which similar manner, there is no saying what is sometimes made against competition in distinction they might bring both to them- connection with the saving of a language is selves and to Scottish Gaelic. But if they an ill considered charge, and is without a have no ambition to rise to authorship on real foundation. a large scale, more of them, at least for a On the contrary the emulation which has time, might give some help to the cause by marked the expansion of the movement has occasional articles to the magazine of An been an incentive to effort all round. If Comunn. In Ireland the young scholars are there .is anything that we require in the the soul and sinews of the language move- nature of advice it is a clear call to continued ment. Must the furtherance of the language endeavour. Let effort be our “motto,” as here in Scotland be left to veterans ? I wish it has been the rule of all competitors. that more of the young men and women who Observe how effort has been the author of are graduates in Gaelic were to follow the excellence. Without sustained effort example of their Irish cousins, not for extending into years, would our choirs have material reward but for the love of the attained their high standard of performance ? language and the honour of the Highlands. There could be no finer illustration of the It ought to be remarked that the growth team spirit carried on with unflagging of this institution has always been influenced perseverance than these choirs who compete by competition. There is a common saying at the Mod. The same praise can rightly be that competition is the life of trade. given to the soloists. How the musical Whether or not that proverb applies to the adjudicators assure us that the musical confusion of the world to-day, it certainly quality has greatly improved in recent applies to the career and present status of years, and all through effort. the Gaelic Mod. I have heard this feature But at the moment my object is not so criticised as being too mercenary. It is held much to single out particular competitors, by some of our critics that the saving of a but rather to emphasise the value and language and the preservation of a worthy necessity of effort, of sustained effort, each culture should be guarded from, such things member in his place, and all as one. As as competition. It is urged that rivalry individual members, it is up to us to observe makes this movement only a means to an where we can do most for the cause end, the end being “glorification ’ ’ for persons, according to opportunity. Unless this is and not life and safety for either language done we can talk generalities on platforms, or music. Now a brief answer is necessary and be full of enthusiasm for one hour—but to this charge, and the answer must be that alone is really of little or no ultimate gathered from other spheres of activity. effect, unless we exert our energies towards Turn your attention to almost any walk of the desired objective. life where big things are done. There is £ hardly a sphere to be found where the element of competition is absent. In most THE MOD IN GLASGOW. undertakings rivalry is a powerful incentive. Sir,—As one without a drop of Highland blood, The desire for distinction is so congenial to but with a very real affection for the isles of the human nature. Competition discovers merit west, which have provided me with some of the most and appeals to the iron in the blood, and like,beautiful on behalfmoments of andmy memoriesself and, ofI myam life,sure, I shouldmany generally brings out the best that is in us. In others, to express my deep sense of gratitude to all the intellectual pursuits, schools and those who took part in the Gaelic Mod for a universities, the prize is always coveted, wonderful and inspiring experience. both for the honour of being winner and the concertsNo one couldwho wasever present again at say the thatcompetitions the Gaelic and fame that follows success. Some of the language and spirit was dying—anything less like finest products of literature and art are the dying could not be imagined than the vivacity, outcome of a competitive struggle. The humour, feeling, and vision with which the music same is true in industry, in commerce, even singers.with its haunting melodies was interpreted by the in sport. In sport itself the spirit of rivalry The choir singing was particularly delightful, and may be very strong, even among amateurs, from the splendid old bard to the children at piano where mercenary objects do not enter into and violin everyone was filled with an uuself- consideration at all. In short, competition consciousIt is a enthusiasmreal inspiration that towas see most a people contagious. keeping may prove to be a powerful spur apart from: their soul alive in the music and poetry and spiritual gain or material benefit. The ambition to individuality of their race; and the beauty of it all excel is the last infirmity of noble —Fromwill bo an "The abiding Glasgow memory.—I Herald." am, etc., H. C. H. S. An Dkmhar, 1933. AN GAIDHEAL 5 THE GLASGOW MOD, 1933. and elocution, as well as the junior literary section of the National Mod. In every respect the Glasgow Mod of 1933 There was a splendid children’s concert on was an unqualified success. From the Tuesday evening. Many people could not point of view of the number of competitors, gain admission, so full was the audience. the variety and interest of the competitions, This surely is the proper way to encourage the lovely weather, the sun shining most of the young people. The chair was occupied the time, but, above all, the financial by Miss Campbell of Inverneill, M.B.E. results — these have all been most satis- Her speech from the chair was brilliant; so factory features of the National Mod in full of wise and inspiring points, and Glasgow this year. The financial or business illustrated by racy anecdotes — a charming side is so very vital. Accordingly, we feel speech. The results in the senior literary it incumbent upon us to draw attention at section as well as of the Celtic Art com- the start of this account to the enthusiasm, petitions were also announced on the energy, and efficiency with which the Local Tuesday. Mod Committee, of which Mr. Malcolm Wednesday. MacLeod was convener and Mrs. Edgar The vocal part of the programme for secretary, have applied themselves to their Wednesday was almost exclusively in solo formidable task. The results for these times competitions. Such were the “James Grant of depression have exceeded even their own Memorial,” unpublished Mull and Iona most sanguine expectations. song, unpublished folk song, solo confined The Town Council of the great city, as to members, singing of a district song, the always, have been hosts on a magnanimous “Calum MacPharlain Memorial,” and two and bountiful scale. The Mod was received songs from Kennedy Fraser’s “Songs of with every mark of welcome, and made to the Hebrides.” In these classes the feel that here we were in no strange city, judges expressed their hearty appreciation for the civic fathers honoured us with kind of the work submitted to them. The official hearts and generous hands. opening ceremony took place at noon. Tuesday. Among the company on the platform were It has now become an established rule that four ex-Presidents—Mrs. Burnley Camp- the first day of the National Mod should be bell, Sheriff MacMaster Campbell, C.B.E., entirely devoted to the children. There was Mr. , and Mr. Malcolm a very fine attendance of young folks at MacLeod. In the unavoidable absence of the Glasgow Mod. One can understand how Lord Provost Swan of Glasgow through in these times the long distance of the city indisposition, the Town Council was ably from the remote parts of the country, represented by Bailie MiacSkimming, who together with the costs and responsibility extended a cordial welcome to the Mod to of taking a group of young children on such the great city. The president thanked the a journey, must have tended to reduce the Bailie and the Corporation for their generous number of choirs, and also of soloists. The welcome and cordial hospitality. He then judges in both oral and vocal classes were delivered his opening Gaelic address, extremely gratified with the work which was followed by his address in English. These exhibited in their presence. It was noted are condensed in the present number of An that the quality of dialogue and original Oaidheal. speeches improves every year. This is only On the Wednesday evening the members what should be expected. If the vocal of An Comunn were magnificently enter- makes such progress as it is doing, why tained by the Magistrates of the city. Had should the oral not keep pace on the line every member been a royal personage, one of progress? Owing to the reasons just cannot see how they could have been mentioned, however, there are not so many received with greater circumstance or with names from the Northern Highlands in the more genial greetings. Bailie Mac- junior prize-list as would undoubtedly have Skimming again, as Senior Magistrate been the case had the distances been less. present, took the place of the Lord Provost. It is hardly necessary to emphasise the very There has not been a fuller attendance of great importance of Children’s Hay both Magistrates in recent years than this, at a from the point of view of the supply of rising function of a sociable nature. The Bailie competitors and, more vital still, the value spoke of the long connection of Gaels with of the interest which the young, at their the City of Glasgow, and said how it gave impressionable age, are taking in the singing them all much pleasure to receive An AN GAIDHEAL An Dkmhar, 1933. Comunn in the Municipal Buildings. The Rev. Lauchlan MacLean Watt, D.D., president conveyed the gratitude of An LL.D., presided. He appealed especially to Comunn to the civic authorities. Mr. the young to retain their souls’ integrity Malcolm MacLeod, convener of the Mod through the heritage of the race, in language, Committee, also acknowledged the generous song, and story. The Moderator made an reception extended to the Mod. inspiring oration. Thursday. His Grace the Duke of Montrose was The leading events of Thursday were the chairman of the second house. He contests for the gold medals and the Lom emphasised the musical tradition of Shield. There was a tie for the ladies’ gold Scotland; and he quoted from Mrs. Grant medal, between Miss Madge Campbell of Laggan, who said, about one hundred and Brown and Miss Mary C. MacNiven. The twenty years ago, that in her land there was former was finally awarded the medal. It not a cottage which could not produce a is such a lift to the cause to have singers musician, nor a clachan which could not who can give such expositions of Gaelic produce a bard. singing as was given by quite a number of The shields and medals were presented by singers in this very exacting contest, which Her Grace the Duchess of Montrose. is judged on the most competent lines both The ceremony of crowning the bard also in music and language. Angus White, took place. The vast audiences and the Inchinnan, secured the gold medal for men. splendid programme on the Friday was a No less than thirteen rural choirs came fitting finale to a Mod than which there has forward for the Lorn Shield. It was an never been a more impressive gathering in inspiring sight even to see them, but more the history of An Comunn. charming still to hear them. The thinking N. R. mind sees here unmistakable evidence of the 0 status of Gaelic music now, when you think of the toil and assiduity required in rural GAELIC SERVICE AT THE areas to bring every one of these choirs up CATHEDRAL. to the very wonderful levels they have attained. The Lom Shield went to Tarbert, The Mod was fittingly concluded by a Gaelic Badenoch came second, and Carradale service in Glasgow Cathedral on Sabbath third. Thanks to all choirs for giving us all afternoon, when a large congregation attended. such a treat. The various competitions in The service was conducted by the Rt. Rev. connection with the Clarsach were full of Dr. Maclean Watt, the Rev. Dr. Neil Ross interest. and the Rev. Malcolm MacLeod, while the Important work fell to this day in the oral sermon was preached by the Rev. Alasdair section, the dialogues, the original speeches, MacDonald of St. Columba. Mr. Neil Shaw and the folk tales. acted as precentor, assisted by members of On Thursday evening the Rural Choirs’ the St. Columba Gaelic Choir, the Glasgow concert was presided over by Sir Iain Gaelic Musical Association and the Govan Colquhoun, Baronet of Luss, who gave Gaelic Choir. The scripture readers were Mr. a delightful address on the value of the work John R. Bannerman and Mr. Malcolm MacLeod. which Rural Choirs were doing. Mrs. Iain Campbell (Airds) presented the Lorn Shield 0 to the conductor of the winning choir. MUSIC A LA MOD. Friday. Friday’s programme included the “ And now about the Mod itself. What a advanced choral classes and duet and change since my first Mod at Edinburgh many quartette competitions; as well as the years ago ! Hearing those choirs sing, I had violin and pianoforte. The renderings of the to rub my ears. It is no exaggeration to say Raasay Lament by several of the choirs was that the poorest of them to-day is as good as highly artistic, and held the large audience the best of not many years ago. I have no spell-bound. The rare quality of the old space in which to particularise, but I want this melody was heard to great advantage. The to be known, that the Mod has now on its Lovat and Tullibardine Shield was awarded platform choral singing which is not bettered to the Greenock Gaelic Choir. by any Festival or Eisteddfod in the whole In the evening the St. Andrew’s Hall was country.”—Sir Hugh Roberton in the Daily twice filled — a double house. The Right Record. An Damhar, 1933. AN GAIDHEAL 7 ANNUAL MEETING. cordial thanks of An Commun for the generous hospitality accorded the members, competitors The annual business meeting of An Comun and friends, on the occasion of the visit of the was held in the Highlanders’ Institute, Glasgow Mod to Glasgow. on Saturday, 30th September, 1933. The It was intimated that no invitation had been President, the Rev. Dr. Neil Ross, C.B.E., received to hold next year’s Mod at any particu- presided over an attendance of 174 members. lar centre, and the matter was remitted to the The result of the election of members to the Executive Council. executive council was declared as follows:— Mr. G. E. Marjoribanks, convener of Clann President—Dr. Neil Ross, C.B.E., returned an Fhraoich, moved the adoption of the unopposed. Vice-President—Rev. Malcolm report submitted in connection with the pro- MacLeod, M.A., returned unopposed. posal to found a League of Youth for Gaelic- Executive Council—Sheriff J. MacMaster speaking children. Campbell, Neil Orr, Edinburgh ; Miss Campbell The report stated that over most of Gael- of Inverneill; Hugh MacCorquodale, Glasgow ; dom the children were left without any Dr. R. R. MacNicol, Taynuilt; The Rt. Rev. patriotic or social guidance. Although many Lauchlan MacLean Watt, D.D., Glasgow; children of Gaelic parents received lessons James C. MacPhee, Glasgow; Rev. Alexander in Gaelic reading, this generation, on whom MacDonald, Glasgow ; Angus Robertson, New the nature and value of the Gaelic culture Barnet and Robert Bain, Glasgow. Dr. Donald of their age would depend, were growing up Ross, Lochgilphead, who was next in order in practical ignorance of Gaelic, of its great of election, will take the place of the Rev. intrinsic and educational value, and of all Malcolm MacLeod on the executive council the sentiments the word connoted, a fact until the expiry of the term in 1935. which spelled an unqualified loss. The annual reports and financial statements From the point of view of the foundation were adopted and the Auditors re-appointed. and administration of the League, it was The President said the Glasgow Mod had suggested that a standing committee be been a huge success, and the visitors to Glasgow appointed. had received a royal welcome from their friends Mr. Marjoribanks said that if they suc- and fellow-country people in the city. The ceeded in laying a good foundation stone success of the Mod not only indicated progress the League might grow into an organisation but the growth of interest in the movement. which would sweep the country and restore On the business side the sinews of war were Gaelic and the Gael to their rightful place. growing year by year. That was no accident, Sheriff J. MacMaster Campbell, who but the result of well-planned endeavours. seconded, said the report and the sugges- On this occasion the local committee had tions which it contained had been considered acquitted themselves in a distinguished manner from every angle. under the convenership of Mr. Malcom MacLeod. The motions standing in the names of Mr. Special thanks were due the civic authorities Alexander MacKechnie and Mr. Angus for their assistance and hospitality. Robertson were withdrawn. Mr. A. M. Mr. Malcolm MacLeod, convener of the local MacLachlainn, Tobermory, speaking in Gaelic, committee acknowledged and expressed the put his motion regarding the alteration of committee’s indebtedness to Mrs. Colquhoun, Rule 54, to the meeting. Mr. Charles Campbell, convener of the entertainments committee, and seconded. Sir Norman Lament moved -that who, unfortunately, was unable to attend and the matter be remitted to the executive for see the result of her labours, to Mrs. Edgar, consideration. Sheriff MacMaster Campbell, local secretary, for her indefatigable labours, seconded. After discussion and a vote being and to the Highland community of Glasgow taken, the motion was declared not carried for their whole-hearted support. the voting being 60 for and 57 for the amend- Special mention was made of the excellent ment. stewarding of the Halls and the Secretary Sir Alexander MacEwen moved that it be was instructed to write Mr. Robert Bain, remitted to a committee to consider and convener of the stewarding committee, and report to the executive as to how the bonds express the thanks of the members for the very between the Gaelic-speaking population efficient manner in which the arduous duties in Canada and in Scotland could be of the stewards were carried out. strengthened, including the possibility of It was resolved to convey to the Lord Provost sending out a delegation to Nova Scotia and and Magistrates of the City of Glasgow, the elsewhere. 8 AN GAIDHEAL An D^mhar, 1933. He said it seemed to him very necessary GAELIC SUMMER SCHOOL, PORTREE. that some steps should be taken to The Gaelic Summer School is over, and strengthen the bond between the Gaels of only those who attended it can realise the this country and their fellow-Gaels through- melancholy sound at those words. We no out the world. Meantime he had confined longer now translate together with his motion to Canada, but he hoped that if the enthusiasm of Browning’s Grammarian, his proposal were successful it might be the “The swan is on the loch and the seal on means of developing some system by which the rock, ’ ’ and no more will we enliven the the whole of Gaeldom could be brought more dingy classroom with “Obhan, obhan— closely together. Ars’an cu bhn” or “Ealban i-il, i-il-i-il.” The friendly company of enthusiasts is now Pan-Gaelic Congress. dispersed. There was a Pan-Celtic congress which was To anyone with only a few words doubtless doing good work, but from the point of Gaelic, yet with a keen interest in the of view of Scotland it seemed to him very much language and music of the Gael, the School more important to have a Pan-Gaelic congress was an invaluable experience. There it through which the Gaelic speakers of Scotland became possible to meet living representa- scattered throughout the world could be brought tives of a living culture which had not been more closely together. enfeebled by Anglicisation and industrialism. The striking thing about the Gaels in We were able to hear preservers of Gaelic Canada and, indeed, in many places throughout music such as Miss Anna Johnston of the world, was that, despite many disadvantages, Barra and Miss Nandag MacLeod of Lewis they were far more attentive to their Gaelic singing unpublished labour songs of the and their ancient traditions than many Gaels Isles. in Scotland. Gaelic was not taught in the The Junior (or “Baby”) Class was a schools in Canada, and they had not the driving source of inspiration chiefly owing to the power given by provincial and national mods. personality of the teacher, and her unfailing In his view, a great deal of good could good humour and sympathy. The class be done if they got into close touch with their itself responded with youthful zeal to the fellow-Gaels in Canada and elsewhere, realised teaching of Anna Niclain. something of their difficulties, made them feel The day’s work could not have been more that Gaels in Scotland were anxious to help fittingly crowned than by the Gaelic songs them and wanted their help, and that there which Mr. Orr taught with patience equal to his acknowledged skill. should be inter-communion of thought and Why is such a school so small when it effort between Gaels throughout the world. has such potentialities? It is obvious that The Rev. Malcolm MacLeod seconded the the Education Committee of An Comunn motion, which was unanimously adopted. is not discharging its responsibilities The following members were appointed to efficiently. Why is the School so badly the special committee :—President, Charles advertised ? Campbell, Rev. Malcolm MacLeod, Alexander However, it would be ungrateful to end Fraser, Sir Alexander N. MacEwen, J. Lome on a note of criticism. In our attempt to Campbell, Younger of Inverneill, and George restore our ancient language to a position E. Marjoribanks. of honour and a state of vigour, we should A vote of thanks to the chairman terminated be no less energetic or ambitious than our the proceedings. Irish friends, even though we have no A meeting of the new executive followed: government to assist us. For that reason The committees were reappointed. The question the Summer School staff and pupils must of the place of the next Mod was remitted, be multiplied many times before it becomes with powers, to the Mod and Music Committee. a decisive factor in the defence of Scottish nationality. 0 To us Skye brings to mind the sun on the AN CLO MOR. Coolins, the peat-reek of the Ceilidh, datives and genitives, Mo Raghain ’s Mo Run, [Tha sinn duilich nach urrainn duinn an Anna Nic Iain’s Charts, Portree Bay at sun- dara earrann de’n oidheirp so a nochdadh set, “Leis an Lurgainn O hi,” and all that air a’ mhios so do bhrlgh gu’m bheil sgeul a’ goodly company with their friendly Mhbid ’ga dhfmadh a mach.] greetings. Gus an ath choinne. W. Oliver Brown. SCOTLAND’S HIGHLANDS CALLING! HER Spinning Wheel and HIS Glengarry — Symbols of the Highlands! Wear the tweeds and the woollies made in Highland homes. They are part of the life of the crofters, that sturdy independent race from which so many pioneers have sprung. The mountain sheep give their wool, the lichens on the rocks their vegetable dyes. The women by the peat fire sing together as they weave and spin. From here come the tartan plaids and woven tweeds, the knitted, cardigans, shawls, and rugs — all made by hand and sold entirely for the benefit of the workers. ( 111a George St., Edinburgh; Phones: Highland Home Industries Ltd. [ I 255 Bath St., Glasgow; Edinburgh 26713. 111a George Street, Edinburgh. ’ jt Kilmuir,Strathpefier; Skye. and Glasgow, Douglas 62.

PRIVATE AND RESIDENTIAL HOTEL THE CLARSACH 13 and 25 ROYAL CIRCUS CALEDONIAN HARP EDINBURGH J. W. BRIGGS Moderate Tariff and Excellent Violin Maker Cuisine. 8 Cambridge Street, Glasgow MAKER of Terms on Application. ■‘DALRI ADA” and “OSSIAN” CLARSACHS These Clarsachs are made entirely by On Waverley and Comely Bank Car hand in our own workshop in Glasgow. Route (No. 24) Most of the leading players of this expresseddelightful theirScottish appreciation instrument of the beautyhave Ten Minutes from Princes Street of tone of those already supplied. The Station, L.M.S. revival of the Clarsach has given great Highlandpleasure tomusic. all lovers of the traditional Prices and particulars on application to Miss M‘LENNAN, Proprietrix. above address. A. C. Little & Sons, Ltd. Costumiers and Furriers

EXTRA LARGE-SIZE GARMENTS of every description always in stock

Mourning Orders a Speciality Orders executed within six hours

THE VERY LATEST AND EXCLUSIVE FASHIONS ARE ARRIVING DAILY ALWAYS IN STOCK A MAGNIFICENT SELECTION OF HIGH-CLASS READY-TO-WEAR Garments & Furs AT THE VERY KEENEST PRICES including Costumes Coat Frocks Gowns Showerproofs Small Furs Tailor-made Coats Two-piece Suits Jumper Suits Dress Skirts etc., etc. 85£e>

THE HOUSES FOR VALUE 28 HIGH STREET, DUNDEE.—Tel. 2732 Also at 121 PRINCES STREET, EDINBURGH.—Tel. 27934 And 105 UNION STREET, ABERDEEN—Tel. 523 The Place for New Ideas JUST PUBLISHED. HISTORY of the CLAN ROSS The Most Interesting WITH Book Shop in Glasgow. Genealogies of the Various Families You are sure to be interested by an inspection of BY our varied and Comprehensive Selection of Books ALEXANDER M. ROSS. Psychology. Occultism. Theosophy. Mysticism. Price 21/-. Postage 6d. New Thought. Nature Cure. Food Reform. Meatless Cookery. A LIMITED NUMBER OF COPIES Up-to-date Literature. FOR SALE AFTER SUBSCRIBERS All Leading Magazines on above Subjects. HAVE BEEN SUPPLIED, GAN BE HAD FROM The Theosophical Book Shop 144 West Nile Street GEORGE SOUTER Glasgow. Bookseller - - DINGWALL

FOR THE BEST DESCRIPTION AND THE BEST VIEWS OF SCOTLAND SECURE

Come to Scotland Price - 1 /- By Post, 1/9 A Magnificent Guide Book with One Thousand Beautiful Views, and Printed on Finest Art Paper. ON SALE AT ALL BOOKSELLERS Published by The SimmathDundee. Press Ltd., ’Grams: “Pheasant, Edinburgh.’’ ’Phone 21103.

By Appointmtnt to His Majesty the King Quality is always the first consideration PURVEYORS of the FINEST SCOTCH FED BEEF, SALT BEEF ROUNDS, SPICED BEEF, HOME-FED PORK, SCOTCH MUTTON and LAMB, NEW ZEALAND MUTTON and LAMB, CHOICE VEAL, CAMBRIDGE SAUSAGES, TURKEYS, GEESE, DUCKS and CHICKENS, PHEASANTS, PARTRIDGES, HARES, SEASONABLE GAME, PORK PIES, and GALANTINE. SCOTCH HAGGIS posted to any address at any time.

JAMES WILSON, Ltd. BUTCHERS, POULTERERS, and GAME DEALERS, 142, 144, 146 GEORGE STREET .... EDINBURGH. The Corner of Charlotte Square. JOHN LEARMONTH, Managing Director.

. . ADVERTISE . . DAY AND NIGHT WITH SIMMATH Ray Road Signs

THE ADVERTISEMENT A. & J. Macnaughton that’s ALWAYS Woollen Manufacturers WORKING Pitlochry Makers for nearly 100 years of pure Wool Tweeds, Rugs, Blankets All information from and Knitted Goods . Samples sent THE SIMMATH PRESS, LTD. to any part of the World with pleasure. Write Dept. 85 for Simmath House, Roseangle, particulars or patterns. DUNDEE An D&mhar, 1933. AN GAIDHEAL MOD PRIZE-LIST. RoyalGroup Academy, D (3)—A ; Gaelic Essay—1, 2, Christina Helen MacPhee, Murphy, JUNIOR SECTION. Fort William; 3, Peggy Lowe, Oban High School; Written Competitions. 4,Portree; Annie 6,M. NormanMacLeod, MacKay, Portree; Portree. 5, Annie Cowan, Adjudicators—Rev. Gillespie Campbell, Paisley; Students—(1)Group E—University Translation intoor EnglishTraining of a CollegeGaelic Donald,Donald Grant,H.M.I.S., M.A., Kilmacolm; Glasgow; John Angus MacDonald, L. Mac- rose passage or poem—1, Isabella L. MacKenzie, M.A., Glasgow; Murdo MacLeod, M.A., Glasgow; Nancytrontian; MacKenzie, 2, Catherine Point, Murray, Lewis; 4,Ness, Mary Lewis; F. Mac- 3, Glasgow;Angus MacMillan, Angus Matheson, Glasgow; M.A., Murdo Glasgow. MacRae, Kechnie, Tiree (all of Jordanhill Training College); The following is the list of Colleges and Schools 5, Ronald Robertson, North Uist (Aberdeen entered :—Aberdeen University, Broadford Public University).Group E (2)—Gaelic Essay on a ilterary or an Academy,School, Fort Jordanhill William H.G.Training School, College, Inverness Nicolson Royal historical subject—1, Christina MacFadyen, Castle- Institute (), Oban High School, Portree Rachelbay; 2, MacDonald,Catherine MacDonald,Lochmaddy; Miavaig, 4, Mary Lewis;E. Camp- 3, TobermoryH.G. School, H.G. Sir School.E. Scott Public School (Harris), bell, Dunvegan; 5, Mary MacAulay, Lochmaddy Group A—Pupils in or below the Qualifying (allGroup of Jordanhill E (3)—Gaelic Training Essay College). of 2000 words—1, readClass—Reproduction twice by the teacher—1, of a short, Donald simple Morrison, Gaelic story Sir Calum Iain N. MacLeod, Kirkhill. E. Scott School, Harris; 2, Angus Grant, Broadford Classes—ReproductionGroup F—Evening Continuation in Gaelic ofClasses a short or SpecialGaelic Robertson,Public School; do.; 3, Dolina5, Lachlan Robertson, MacKinnon, do.; 4, Jessiedo.; story read twice by the teacher—1, Morag 6, Duncan MacLean, Tarbert, Harris; 7, Calum MacLeod;Cameron; 4,2, NancyCatherine MacDonald; L. Rankin; 5, Jessie 3, Camp-Neil MacLeod,Kinnon, do.;Broadford 9, Katie Public S. School;MacDonald, 8, Colina Tarbert, Mac- bell (all of Oban High School C. Class). Harris; 10, Morag MacLennan, do. downGroup by theG—Special donor of Competitions prizes)—(1) For(conditions Boys—Essay laid of GroupPost-Qualifying B—Pupils in theCourses—^Reproductions First and Second Years in in Gaelic on the Life of Daniel—1, William Robert- Gaelic of a short Gaelic story read twice by the son,Sir E.Tobermory Scott School, H.G. Harris; School; 3, 2, John Donald Smith, Morrison, Nicol- inteacher, English—1, followed D. byJ. MacPherson,a rendering ofBroadford the same Public story son Institute, Stornoway. School; 2 (equal), Annie J. MacKenzie and Dolina prizesGroup as Gin (2)—ForNo. 1—1 Girls—Subject, (equal), Joan MacDonald,conditions, andSir MargaretMacNeill, MacPherson,Nicolson Institute, D. J. Fletcher, Stornoway; and 3Catherine (equal), E. Scott School, and Christine M. Maclvor, Nicol- MacLean; Broadford; 4, Calum Maclnnes; Nicol- Nicolsonson Institute, Institute, Stornoway; Stornoway. 3, Mary A. MacRae, son Institute, Stornoway; 5, John MacLeod, Nicol- Special Prizes for Teachers. son Institute, Stornoway; 6, Colin MacColl, Oban Group A—For the highest average marks—1, Institute,High School; Stornoway. 7, Allan MacMillan, Nicolson John MacPherson, M.A., Broadford Public School; Group C—Pupils in the Third and Fourth Years 3,2, MissAngus G. MacDonald, L. MacDonald, Sir E.M.A., Scott Tobermory School, Harris; H.G. Dictationof Post-Qualifying of a Gaelic Courses—(1) prose passage—1, Writing Chrissie from School. For the highest aggregate marks—1, John Cameron, Oban High School; 2, John A. Robertson, MacPherson,Angus MacDonald, M.A., SirBroadford E. Scott PublicSchool, School;Harris; 2,3, H.Portree S. School;G 3, Helen O’Reilly,. School; Fort 4, Mary William Morrison, Miss Nicolson G. L. Institute,MacDonald, M.A., Tobermory H.G. Academy;Stornoway; 6, 5,Alexina Flora MacDonald,Montgomery, Oban Inverness H. School. R. School.Group B—For the highest average marks—1, Group C (2)—Reproduction in Gaelic of a short 2,John .Miss MacPherson, J. A. MacKenzie,M.A., Broadford Nicolson Public Institute, School; I,story Flora in English,MacMillan, read Fort three William times byH.G. the School; teacher— 2, Stornoway; 3, Donald Graham, M.A., Royal Donald John Maclnnes, Sir E. Scott School; 3, marks—1,Academy, Inverness.Miss J. ForA. theMacKenzie, highest aggregateNicolson N.Annie M. MacDonald,MacKinnon, PortreePortree S.S. School;School; 4,5, HughinaRhodina Institute, Stornoway; 2, Ronald MacLeod, M.A., MacAskill, Portree S. School; 6, John MacKay, Sir M.A.,Portree Broadford Secondary Public School; School. 3, John MacPherson, E. GroupScott D—PupilsSchool, Harris. in the Fifth and Sixth Years of Group C—For the highest average marks—1, EnglishPort-Qualifying prose Courses—(1)passage into TranslationGaelic—1, ofHelen an MissAngus G. MacDonald, L. MacDonald, Sir E. M.A.,Scott School,Tobermory Harris; H.G. 2, Murphy, Royal Academy, Inverness; 2, Peggy SecondarySchool; 3,School. Ronald For MacLeod,highest aggregate M.A., marks—Portree Lowe,Portree ObanS. School; High 4,School; Donald 3, MacLeod,Anne M. PortreeMacLeod, S. 1, Ronald MacLeod, M.A., Portree Secondary School; 6,5, JessieAnnatella MacLean, MacKinnon, Oban High PortreeSchool. S. Institute,School; 2, Stornoway;Miss J. A.3, LachlanMacKenzie, MacKinnon, Nicolson passageGroup intoD English,(2)—^Translation followed ofby a renderingGaelic prose into M.A.,Group Fort D—For William the H.G. highest School. average marks—1, RoyalEnglish Academy,of ten Gaelic Inverness; idioms—1, 2,Morag Margaret MacDonald, Mac- 2,Ronald Lachlan MacLeod, MacKinnon, M.A., M.A.,Portree Fort Secondary William School; H.G. MacPhee,Donald, Royal Fort Academy,William H.G.Inverness; School; 3, 4,Christina Donald School.School; 3,For Donald highest Thomson, aggregate M.A.,marks—1, Oban Ronald High HighMacColl, School; Oban 6, H. Sadie School; Kennedy, 5, Jessie Oban MacLean, High School. Oban MacLeod,Donald Thomson, M.A., PortreeM.A., ObanSecondary High School;School; 3,2, 10 AN GAIDHEAL An Dkmhar, 1033. way.Alex. Urquhart, M.A., Nicolson Institute, Storno- Song—1,Traditional Alastair Singing Maclnnes, of an Glasgow; unpublished 2, Margaret Gaelic Tuesday. MacQueen,Keachan, Glasgow. Oban High School; 3, Finlay Mac- Oral Delivery. Solo Singing of a Song, Boys (Silver Medal Class). Mid Hall. The“Cruachan songs prescribedBeann” (Grainare: “Coillea’ Mhoid Chaoil” X.)—1, and Adjudicators—Rev.Greenock; Mr. Hector George MacDougall, MacKenzie, Glasgow. B.D., Alastair Maclnnes, Glasgow; 2 and 3 (equal), Finlay Reading with expression a piece of pi’ose or MacKeachan,Choral Singing Glasgow, of a Song, and withPeter or MacKay, without chorus,Luing. Obanpoetry, High by School;native 2,speakers—1, Jane Kennedy, Margaret Tobermory; Black, Carradalein two part Junior harmony Gaelic (MrsChoir; Miller’s 2, Glasgow Trophy)—1, Gaelic 3,Arthur, Jackie Oban Cameron, H. School; Ardgour; 5, Peter 4, MacKay,Euphemia Luing. Mac- MusicalUnison Association Singing—Competition Junior Choir for B. Junior Choirs. poetry,Reading by learners—1,with expression Jane Kennedy,a piece ofTobermory; prose or The“Puirt songs a Beul” prescribed (Mrs Campbellare : “Ill-u Blair oro Trophy)—1, u-o” and 2,Glasgow; Anne MacLean4, Rachel of MacDougall, Ardgour; 3, Oban Margaret H. School; Bain, 2,Glasgow Oban HighGaelic School Musical Gaelic Association Choir. Junior Choir; 5, ReadingDonald MacKechnie,at sight an Oban unfamiliar H. School. prose piece, Berkeley Hall. chosen by the judges—1, Mary M. MacKinnon, Adjudicators—Music,Glasgow; Gaelic, Mr.Sir JohnHugh R. S.Bannermann, Roberton, JaneTobermory; Kennedy, 2, JohnTobermory; Black, Oban4, Ena High MacCormick, School; 3, Rahane. ObanNarrative H. School; based 5, onMary some MacLeod, local incident, Oban H.tradition, School. scribedSolo Singingare : “An of Ciocharan”a Song—Girls. and “AmThe songsBuachaille pre- subjector legend, of tothe benarrative followed betweenby conversation the competitors on the Buidhe”Carradale; (Grain 2, Mary a’ M.Mhoid Black, X.)—1, Ledaig; Effie 3, EleanoraFisher, mory;and the 2, adjudicators—1,Margaret Black, JaneOban Kennedy,High School; Tober- 3, Grant,Duet Ballachulish.Singing of the song, “Failte dhuit is slainte MaryChildren M. MacKinnon, under 12 years Tobermory. of age—Girls. Repeating MacKay,leat” (Grain Luing; a’ Moid 2, X.)—1,Willie NanStewart Brown and and HughPeter 37ten ofverses chapter of the 10 37thof St.prose Luke’s Psalm Gospel.—1, or verses 25Jane to Stewart,Solo Singing Benderloch. of a Song, Girls (Silver Medal Class). underKennedy, 12—1, Tobermory; Jackie Cameron,2, Nan Brown, Ardgour; Luing. 2, BoysIain The“Thainig songs anprescribed Gille Dubh” are : (Grain“Cagaran a’ MhoidGaolach” X.)—1, and Robertson,Greenock. Greenock; 3, Donald Maclnnes Ramsay, Leod,Margaret Greenock; MacDonald, 3, Mary Glasgow; MacNiven, 2, Muriel Glasgow. R. Mac- No. 1 Room. ComptonAction Song,MacKenzie—1, “Shiant Shield,”Carradale presented Junior byGaelic Mr. Adjudicators—Rev.Johnstone; Mr. John Colin MacDonald, MacPherson, M.A., Glasgow.M.A., Choir. Reciting from Memory “An Sruthan” (Am Fear- in Choraltwo partSinging harmony of a Song, (“Oban with Times”or without Challenge chorus, MacKinnon,Ciuil)—1, Jane Tobermory; Kennedy, 3, Tobermory; Kate MacKechnie, 2, Mary Oban M. Shield). The prescribed songs are “O gur mis’ tha High School. Highsona dheth”School andGaelic “A Dhomh’aillChoir; 2, GlasgowBhig”—1, GaelicOban Girls—1,Excellence Margaret in Gaelic Bain, Conversation Glasgow; 2,for Jessie Boys Mac-and Musical Association Junior Choir. Donald, Ballachulish. SENIOR SECTION. Vocal Music. Literature. Kent Hall. Adjudicators—Rev.Bannerman, Clynder; Hector Cameron,Malcolm Moy; Morrison, John R. Adjudicators—Music,Mus. Doc., Glasgow; Prof. Gaelic,W. Gillies Rev. Whittaker,Malcolm Glasgow; Duncan MacCallum, Glasgow; Rev. MacLeod, M.A., F.S.A.(Scot.), Glasgow. Thomson,Colin MacPherson, M.A., Glasgow; M.A., Johnstone;John A. Nicolson,George scribedSolo Singingare : “Muile of a namSong—Boys. Morbheann” The andsongs “Maili pre- M.A., Glasgow; Hector MacDougall, Glasgow; Dhonn” (Grain a’ Mhoid X)—1, Campbell Kerr, M.C.,Alex. Nicolson,D.C.M., Glasgow.M.A., Glasgow; Alex. Thomson, 3,Greenock; Arthur Sims,2, Hugh Kincraig. MacIntyre, Oban High School; Gold Medal, given to the most distinguished prize- Solo Singing of a Song—.Boys and Girls—Open sentedwinner byin Missthe LiteraryMillar Weir,Competitions. Alexandria—Winner, Medal pre- nativeonly to speakers). former first-prizeThe song prescribedwinners (learners is, “ ’Se andmo Donald Gillies, Glasgow. cheist an gille donn” (Grain a’ Mhoid X)—1, Kinlochiel;Poem on 2 any(equal), subject—1, Mrs C. MacRae,Donald MacMillan,Whauphill, DonaldStewart, MaclnnesBenderloch. Ramsay, Greenock; 2, Willie and Donald Grant, Glasgow. Solo Singing of a Gaelic Song (own choice)— Scott.”Essay onPrize, “The £5, Gael presented as delineated by Mr. byDuncan Sir Walter Mac- atOpen date to ofGirls Mod—1, over Miss16 and Flora under MacKinnon, 18 years Luing;of age lnnes, Royal Chief, Order of Scottish Clans of 2, Miss Isabel Robertson, Aberfeldy; 3, Miss Jessie America—DonaldOne Short Story, Gillies, not Glasgow.exceeding 600 words— A.Duet R. MacKay,Singing Taynuilt.of the song “Leis an Lurgainn” Ronald Robertson, North Uist. (Grain a’ Mhoid X.)—1, Mary McGilp and Eileen Prize,Gaelic £5, Story, presented extending by tothe 2000 Gaelic words Society or more. of MacDonald,MacLean, Greenock; Glasgow. 2, Janet Lindsay and Flora Glasgow—A. Budge MacAskill, Doncaster. An Dkmhar, 1933. AN GAIDHEAL 11 Gaelic Dialogue—Prize, £5, “Archd. MacCulloch Recitation of a Prose Piece from “An Cu”—1, Gaidheal—DonaldMemorial” Prize, Gillies,presented Glasgow. by Ceilidh nan Johnmory. Campbell, Easdale; 2, Sadie Kennedy, Tober- £5,Action by Mr.Songs Robert for Children, MacMillan—Donald one or more—Prize, Gillies, byReading the judges—-1, of an unfamiliar Sadie Kennedy, Piece ofTobermory; Prose chosen 2, Glasgow.Essay on any Subject—1, John N. MacLeod, Kirk- PeggyAncient Lowe, Folk Tobermory. Tale, preferably unpublished, hill;Competition 2, Donald ofGillies, Unpublished Glasgow. Vocal Music—Mrs. Kenzie,narrated Luing;in the 2,traditional Calum MacIntyre, style—1, Colonsay.Susan Mac- Kate Douglas, Kilmmr, Skye. Mid Hall. Wednesday. Adjudicators—Mr. John R. Bannerman, Rahane; Vocal Music. Rev. Malcolm MacLeod, M.A., Glasgow. Kent Hall. Recitation of the Poem “Birlinn Chlann Adjudicators — Music, Sir Hugh S. Roberton, petitor—1,Raonuill” (GrainMary a’ MhoidMacIntyre, X.), memorisedMull; 2, by Sadiecom- Glasgow.Glasgow; Gaelic, Rev. Malcolm MacLeod, M.A., Kennedy, Tobermory. Solo Singing of a Song—Confined to Members of Recitation of a Piece of Original Poetry specially An Comunn Gaidhealach, its Branches and Glasgow;composed 2,by Mrs.the D.Competitor—1, Stewart, Benderloch. Donald Gillies, MacPherson,Affiliated Societies. Bunessan, Male Mull; Voices—1, 2, Hugh Duncan Maclnnes, A. Best Acted Dialogue by two performers. The Ballachulish. Female Voices—1, Mrs P. Stewart, work,words ormay may be be selected specially from composed—1, any published Allan Gaelic Mac- andAberfeldy; Miss Elizabeth 2 (equal), MacMartin, Miss Chrissie Lancs. Nicolson, Skye, Lean and Miss Kate Galbraith, Greenock; 2, Miss Solo Singing of a Gaelic Song connected with Catherine(equal), Miss L. SadieRankin Kennedy and Neil and MacLeod, Miss Peggy Oban; Lowe, 3 Memorial”the County Prize)—Gentlemen—1, of Inverness (“James Gilbert GrantMac- Tobermory, and Dugald Campbell, Ormsary, and Phail, Islay; 2, Angus Whyte, Inchinnan. MissBest Ina Prepared Smith Urquhart,Original GaelicInveraray. Speech on any of Solothe Singingolder or ofless a Songknown to districtencourage songs. the revivalPrizes subject, not to exceed ten minutes in delivery—1, presented by Mrs Ryan, Roy Bridge—1, Miss Taylor,Donald Dunblane,Gillies, Glasgow; and Susan 2 (equal),MacKenzie, Edith Luing. L. O. SybilIslay; MacLeod,2 and 3 (equal), Glasgow; Miss Madge2, Gilbert C. Brown, MacPhail, Loch- Vocal Music. gilphead, and Miss Mary Campbell, Dornie; 3, Berkeley Hall. Greenock.Angus Whyte, Inchinnan, and Duncan MacLellan, Adjudicators — Music, Sir Hugh S. Roberton, Solo Singing of an unpublished Mull or Iona Song. H.M.I.S.Glasgow; Gaelic, Mr. Angus L. MacDonald, M.A., Prizes presented by the Glasgow Mull and Iona Solo Singing of the Oran-mor “An talla bu ghnath gilphead;Association—1, 2, Mrs. Miss Catherine Madge CampbellGrant, Ballachulish. Brown, Loch- le MacLeoid,” Female Voices (Grain a’ Mhoid X.). Berkeley Hall. “The Jessie N. MacLachlan Memorial Prize—1, Adjudicators—Music, Professor W. Gillies Whit- MissCompetition Madge Campbell for Seniors Brown, in Solo Lochgilphead. Singing of “Puirt taker,O.B.E., Glasgow;H.M.I.S. Gaelic, Dr. D. J. MacLeod, a Beul”—1, A. Cameron, Helensburgh; 2 (equal), Solo Singing of a Gaelic Song connected with MissDuncan Madge MacLellan, Campbell Greenock. Brown, Lochgilphead, and theMemorial” County Prize)—Ladies—1, of Inverness Miss(“James Mary C. GrantMac- whoSolo are Singing natives of Glenormiston,a Song, confined Glenurquhart, to candidates and Niven,Ballachulish. Islay; 2, Mrs Catherine Grant, theStratherrick competition districts, shall andbe openfailing to suchnatives candidates of the unpublishedGaelic Folk-Songs, Gaelic Folk-song for the bestAirs—1 rendering (equal), of Misstwo more.County “Theof Inverness, Mrs. Quintin excluding MacLennan burghs ofPrizes—1, 2000 or MadgeMaclnnes, Campbell Ballachulish. Brown, Lochgilphead, and Hugh Tolmie,Miss Rachel Drumnadrochit. Campbell, Fort Augustus; 2, John Solo Singing, for the best rendering of any song Kent Hall. or melody, exclusive of “Far an robh mi ’n raoir,” Adjudicators — Music, Professor W. Gillies Whit- Mr.“Coille Calum Chaoil,” MacPharlain. and “Mo “TheDhachaidh,” Calum MacPharlain by the late taker, Glasgow; Gaelic, Dr. D. J. MacLeod, Memorial Prizes,” presented by the Paisley High- Paterson,O.B.E., H.M.I.S.; L.R.A.M. Clarsach, Mrs. H. Garnock landers’ Association—1 (equal), Miss Mary C. Mac- Solo Singing of the Oran-mor “An t-Eilean hulish;Niven, 2,Islay, Miss and Isabel Mrs. Robertson, Catherine Glasgow. Grant, Ballac- Sgiathanach,” Male Voices (Grain a’ Mhoid X.). Best Rendering of Two Songs from Mrs. Hugh“The Maclnnes,Jessie N. Ballachulish.MacLachlan Memorial Prize”—1, andKennedy female Fraser’s voices—(1) “Songs “The of Lay the ofHebrides,” Diarmid,” maleand Solo Singing of a Song with Clarsach accompani- (2) “Tre Chaoil Muile Ghaoil”—1, Miss Madge ment(Airds)—1 — Prizes (equal). presented Miss by Mrs.Flora Iain Campbell,Campbell Paton,Campbell Greenock. Brown, Lochgilphead; 2, Miss Mairi Corstorphine, and Miss Mary C. MacColl, Ardgour. Thursday. Accompanying of a Singer with the Clarsach. The Oral Delivery. prescribed piece is “Oran Mor MhicLeoid,” No. 1 Room. togetherspecially witharranged song ofby competitor’s Mr. Francis own G.choice—1, Scott, Adjudicators—Mr.Rev. George MacKenzie, Duncan B.D.,MacCallum, Greenock. Glasgow; L.Miss 0. FloraTaylor, Campbell, Dunblane. Corstorphine; 2, Miss Edith 12 AN GAIDHEAL An Dkmhar, 1933. Grand Hall. Duet Singing of a Song—1, Duncan MacLellan and Adjudicators — Music, Sir Hugh S. Eoberton, Miss Helen MacDiarmid, Greenock; 2, Miss Effie Glasgow; Professor W. Gillies Whittaker, WatsonChoral andSinging Mrs. ofKirsty the Songs, Kerr, “Taladh”Greenock. (Coisir a’ Glasgow.H.M.I.S., Kilmacolm;Gaelic, Dr.Angus D. J. MacLeod,L. MacDonald, O.B.E., Mhoid II.) and “Air a’ Ghille tha mo rim” (Mod H.M.I.S. ChoralEsme Smyth Booklet)—Female Trophy (prize Voicespresented only—1 by Mr. andDuncan the MedalOban (Open),and Lorn for Associationthe best rendering War Commemoration of one of the Maclnnes, Royal Chief, Order of Scottish Clans of following songs by Lorn bards : “Ho boban gaoil,” GaelicAmerica), Choir. Campbeltown Gaelic Choir; 2, Carradale dh’fhalbh“Caisteal a’an Ghlinne,” comunn” and (Grain “ ’S cianaila’ Mhoid mi bho’nX.). Grand Hall. PrizesAssociation—1 presented and by gold the badge,Glasgow Miss Oban Madge and Camp- Lorn Adjudicators—Music,Glasgow; Prof. W. GilliesSir Hugh Whittaker, S. Roberton,Glasgow. bellInchinnan. Brown, Lochgilphead; 2, Angus Whyte, H.M.I.S.;Gaelic—Mr. Dr. AngusD. J. MacLeod,L. MacDonald, H.M.I.S. M.A., namChoral Beann” Singing and of“Nunn the Songs, do Mhuile”“Cead deireannach(Coisir a’ in Choralfour part Singing harmony. of a Song, The with songs or withoutprescribed chorus, are excludingMhoid II.). towns Confined of more to Choirs than 2000 from of Rural a population— Districts, togainn“The Eaasay air hugan Lament” fhathast” (Curwen) (Mod andChoral “Ho Booklet); ro gu’n Iain1 and Campbell “Lorn Shield”(Airds), presented Tarbert byGaelic Col. Choir;and Mrs. 2, 1“Hi and ri the ri thaLovat e tighinn” and Tullibardine (for Grand Trophy, Concert Greenock only)— 4Badenoch (equal), GaelicLuing Choir;Gaelic 3,Choir Carradale and Taynuilt Gaelic Choir;Gaelic townGaelic Gaelic Choir; Choir. 2, Govan Gaelic Choir; 3, Campbel- Choir. Kent Hall. Special Awards. Adjudicators—Mr. Iain Menzies, Edinburgh; Mr. Mod Gold Medal for Ladies—Miss Madge Camp- Kenneth MacKay, Inverness. Niven,bell Brown, Islay; Lochgilphead; 3, Mrs. 2, MissCatherine Mary C.Grant, Mac- Reel,Playing on the of Pianoforte—Seniors—1,a Highland March, Strathspey, Miss Agnes andM. Ballachulish. MacDonald,Aberfeldy; 3, Glasgow;Miss Mary 2, MacDougall, Miss Annie Bowmore. Cameron, Inchinnan;Mod Gold 2,Medal Gilbert for MacPhail,Gentlemen—Angus Islay; 3, Whyte, Hugh Playing of a slow Gaelic Air and March (bagpipe Maclnnes, Ballachulish. Murielsetting) onBrown, the Pianoforte—ConfinedGlasgow; 2, Victor to Juniors—1,MacKay, petitorGlasgow gaining Skye the Association highest aggregate Gold Medal marks for in Com-Oral Glasgow; 3, Ina MacPherson, Glasgow. Competitions—Sadie Kennedy, Tobermory. onPlaying the Violin—Amateurs—1, of Gaelic Song, Air, Albert Strathspey, Francis and Forbes, Eeel Friday. MacDonell,Glasgow; 2, Morar.Calum MacIntyre, Glasgow; 3, Donald Quartette and Choral Singing. Playing of a Strathspey and Reel on the Violin— Grand Hall. Candidates shall be natives of Glenormiston, Glen- Adjudicators—Music, Prof. W. Gillies Whittaker, suchUrquhart, candidates, and Stratherrickthe Competition Districts, shall andbe openfailing to M.A.,Glasgow; H.M.I.S. Gaelic, Mr. Angus L. MacDonald, burghsnatives ofof 2000the orCounty more—“The of Inverness, Mrs. Quintin excluding Mac- Quartette Singing of a Song, Mixed Voices 2,Lennan Albert Prizes”—!, Francis Forbes, Lachlan Glasgow. Wynne, Fort-William; ma(S.A.T.B.) slan a chiCompetitors mi” (Coisir to a’ prepare Mhoid theI.)—1, song, Cawdor “Gu Quartette,Quartette C.Edinburgh; 2, Greenock Gaelic Choir Quartette Singing of the Song, “An teid thu CELTIC ART COMPETITIONS. learn a ribhinn mhaiseach” (Mod Booklet)—Male Adjudicators—MissGlasgow; Colin Sinclair, Ann Ph.D.,M. MacBride, Glasgow. D.A., VoicesGaelic only—PrizesChoir—1, Campbeltownpresented by theGaelic Edinburgh Choir Section A—Design. Quartette B; 2, Govan Gaelic Choir. Full size drawing of a doormat about 30 inches chorus,Choral in Singingthree or fourof apart Song, harmony. with Maleor without Voices 1,by Miss12 inches, Mollie having Wilson, Celtic London; design 2 incorporated—(equal), Miss andonly. “BanaisThe two songsMor prescribedChamshroin” are “Oran(Mod Mulaid”Choral Knockdow.Joan MacDonald, Arisaig, and Miss Lament of Booklet)—! and “Mull and Iona Shield,” presented Design for post card, official size, Celtic ornament byChoir; Mr 2,and Campbeltown Mrs. Neil GaelicCameron, Choir. Greenock Gaelic in black—! and 2, Miss Lament of Knockdow. Choral Singing of the Puirt-a-beul, “Mairi ’n Section B—Handicraft. Dotair,” and Domh’ll Ban nan Gobhar”—1, Camp- embossedLeather withWork characteristic — Book Cover. Celtic TheDesign work of tocom- be beltownChoir and Gaelic Tarbert Choir; Gaelic 2 Choir.(equal), Greenock Gaelic petitor’s own choosing—2, Mrs James Goodall, Vocal Music. Parsons,Dingwall; Achnaba, 3 (equal), Lochgilphead. Mrs James Goodall and Mrs Berkeley Hall. Embroidery—Any article having Celtic Border Adjudicators—Music, Sir Hugh S. Eoberton, Murchie,Design, No.Ayr; 132, 2, adaptedMiss D. toMacEae, suit—1, Kyle;Miss Winnie3, Mrs H.M.I.S.Glasgow. Gaelic, Dr, D. J. MacLeod, O.B.E., W. R. Scott, Balfron. An Damhar, 1933. AN GAIDHEAL 13 CRAOBH SGAOILEADH. mission a nis airson gu’m bitb an cumha so air a chur anns an draft ur a tba gu bbi a Chumadh coinneamh de ’n Chomliairle riagbladb nan dileaban aig Domhnull Mac Thuathach ann am baile Inbhirnis air an dara Aoidb.” latha de ’n t-Sultuin. Bba moran de na buill D. M. P. an latbair, agus bha am Fear-Gairme, Mgr. DomhnuU Mac Dhomhnuill, anns a’ cbathair. <> Thug an Fear-deilbhe iomradb air na Modan TOBAR A’ CHREACHAINN. buadbacb aig an do fbritheil e a reir iarrtais na Combairle—Steornabbaigh, Pbrt-rigb agus Mod beag air son na cloinne ann an Leac- (A’ cheud duais, Mod 1933.) Meilm. Tha adhartas mor ’ga dbeanamh anns an taobb-Tuath aig an am so air son na Le Domhnall Mac Illbmhaoil, Gaidhlig agus tba croileanan Gaidblig ’gan cur air bonn anns gacb cearna. Tba sinn an Ceann Lochiall. comain luchd-riagblaidb an Fbogbluim a chionn ’s nacb eil an dioladh acb letb-cbrun A thobair bhig a th’anns a’ chreachann air son gacb ball anns na buidbeannan so, Tha thu ’n diugh mar bba o chian, agus mar sin, tba sinn an dochas gu’m bi Direadh suas bho ghainmheich grinneil moran gbillean agus nigbeanan a’ tigbinn air Sruthan uisge ’ruith o’d bhial; adbart gu bbi ag ionnsacbadh na Gaidhlig Tormanaich measg bhulbhag chlachan a leughadh agus a sgrlobhadh. ’Dol troimb ’n chreachann sgallach, chiar, Chan eil cuisean ann an Cataibb a’ deanamb Far an caise gheibh thu’m bruthach an adhartais a bu mhaith leinn agus thug am ’S ann as braise theid tbu sios. Fear-deilbhe iomradb air gnothach cudthromacb Cha tiormaich thu ri cranntachd Earraich, anns an t-Siorramacbd sin, mar a leanas. No idir ri gaoth ’n iar a’ Mhkrt; “ Shuidhich Ard-riaghladh ar duthcha Cha tiormaich thu ri tart an t-Samhraidh, Commission anns a’ bhliadhna 1928 airson Aig gach am gu bheil thu lan. sgrudadh a dbeanamb air an doigh anns a Cha mhuchar thu ri cur no cathadh bbeil dlleaban airgid air an iomairt leis gacb Ged tha thu ’m fasgadh na Creig Bhain, cuideacbd ris am bbeil iad an urra. Am measg Cha duin deigh ort aig an Nollaig, nan dlleaban sin air a bheil an Commission a’ Ri reothadh an lodain-lain. meorachadh an drasda, tba tiomnadh Dhomhnuill Mhic Aoidb a Hereford. Rinneadh ’S ioma aon a chaisg leat lota, an tiomnadb sin anns a’ bhliadhna 1912, agus Fhuarain iocshlainteich na h-aird, dh’fhag e na suimean airgid a leanas fo churam Bheir thu fionnaireachd do’n chreubhaig, Combairle Siorramacbd Cbataibb: (1) Riadh ’S bheir thu do gach creutair cail. £1,000 airson duaisean airgid a thoirt do na Tobar fiorghlan, uisge fallain, maighstirean-sgoile anns an t-siorramachd a Ann an creachann Chqire Sgaim, racbadh gu uchd an dichill ann an teagasg Ged tha thu hrd os cionn na mara na Gaidhlig anns na sgoilean aca. (2) £5,000 ’S mor do chabhaig chun na traghad. airson deicb duaisean-airgid a thoirt do bbalaich agus do cbaileagan a sgirean araidh an Cataibh, Gheibh an ©ilid is a laqghan a bhiodh comasacb, am fianuis luchd- Deoch ri fhaotuinn taobh nan earn, ceasnacbaidb sgileil, air a’ Ghaidhlig a Criomaidh iad a’ bhiolair uaine bbruidheann, a sgriobbadh, agus a leughadh Tha mu d’ bhruachan tiugh a’ fhs : gu’n mhoille ’sam bith. Bruchorcan gu laidir, suainteach, Gbabb Comhairle Siorramachd Chataibb Toinnteach, fuaighte ris an Ihr; uallach nan dileaban sin orra fhein, agus sin ’S ann le toradh siigh an fhuarain air na cumhachan araidh air am bu choir Bhiodaicheadh e suas ’sa Mhart. dbaibb an t-airgead iomairt. An uair a fbuair Olaidh an lan-damh ’sa bhuireadh Combairle Siorramacbd Chataibb na dlleaban Deoch de bhum an fhuarain aird, sin ’n an lamhan fhein, thug iad seacbad na Is siubhlaidh e na glacan udlaidh duaisean-airgid a bhuineadb do thiomnadh ’Falbh ’na uruisg© gun sgath; Dhomhnuill Mhic Aoidh air an aon chumha Gu ceann-bheairteach, cabrach, croiceach, so “ gu’m biodh ceum-toisich air a thoirt Eireachdail air srbin ’s air fbir’, do ’n chloinn a bba comasacb air a Ghaidhlig Cuinnean fiata ’g iarraidh gaoithe, a bhruidheann gu fileanta,” agus tba an Com- Faicilleach gach taobh roimh namh. u AN GAIDHEAL An Danxhar, 1933. Olaidh iolaire na frith thu, they have been developed to create a As do dhith cha dean i stath, fashionable bathing resort, there was lacking ’G itealaich air feadh nan stucan the historic setting and the old-world Dh’iarraidh curs’ ’san iaraiailt aird; atmosphere which would have been Ingheach, spuireach, sgiathach, liibach, congenial to “congressistes” from all parts. Suileach, mugach, iteach, tlath, Nevertheless a Breton background was Ath-nuadhaichidh i a h-aois gu oige provided by the recently instituted Pardon Mar is n6s ’nuair gheibh i al. de la Mer, and by exhibitions of Breton Olaidh fitheach dubh na grocail singing and dancing organised through the Thu le sgoman srugach cSl, tireless efforts of Monsieur le Mercier d’Erm, ’N deigh bhi ’n earachall ’n am na diidlachd, author and publisher, who acted as local ’S © ’gam biiireach feadh nan earn; secretary for the Congress. At the Pardon . Dubh-chall is dosgainn na bliadhna gaily decorated boats crowded the sunlit bay Aig an eun nach mol mi’n drasd— to receive the blessing of Monseigneur ’S duilich learn a ghob bhi truailleadh Mignen, Archbishop of Rennes, Dol, and Uisge ’n fhuarain thug dhomh slaint. St. Malo, and on two successive evenings the Breton singers and dancers in costume Gu’m bi tarmachan a’ chreachainn, gave evidence of the charm and vitality of Iteach, breacach, ballach, ban, their national arts. The most outstanding Blaiseagail ri taobh do chaochain of these performers was Emil Cueff, the Bho’n tha gaol aig air an kit; gifted singer from Pont Aven, whose “voix ’S e bhi diirdail ’m bun nan clachan d’or” delighted his audience both at the Ceol-sugradh air maduinn Mhaigh, Casino the first evening, and in the open air ’Nuair bhlaiseas an t-eun an t-uisge, on the promenade fronting the illuminated Bidh thu cinnteach as moch-thrath. bay on the second night. Beannaehd leat a nis, a thobair, After this pleasant and successful effort Bu mhor mo thogair riut ’s moi mhiann, to restore something of the Breton spirit to Tha ’ghrian air ciil nan stuc air cromadh a locality for long characterised chiefly by ’S is mithich dhomhsa a bhi triall. the vanities of a fashionable and cosmo- Molaidh mi an Ti as airde politan watering place, the Congress held Dh’fhosgail tobar slkint ’san t-sliabh, three sessions. In the absence of Monsieur Thigibh ’s olaibh, saor gun phaigheadh, le Marquis d’ Estourbeillon, president for Caisgidh e gach cail is miann. the year of the Celtic Congress, Dr. Hartwell Jones presided. Papers were read by Dr. <> Hartwell Jones (Wales) on “Pre-Christian THE CELTIC CONGRESS IN Elements in the Lives of the Celtic Saints,” BRITTANY, 1933. and by Miss M. E. Dobbs (Ireland) on “Romans pardus de la Litterature By Augusta Lamont, M.A., B.Sc. Gaelique.” Mons. Christian Riou lectured on “Breton Peasant - Art,” and Mons. After an interval of nine years, the Celtic Yannik Fouere on “Les Vieux Saints Congress, which aims at meeting annually Bretons et leurs Oeuvre Nationale. ” Two in rotation in the six Celtic-speaking papers were read in absentia on behalf of Dr. countries, has again met in Brittany. Owing Neil Ross on “The Scottish Gaelic Mod,” toi organising difficulties the original and Miss Mona Douglas on “National Work intention of holding the Congress at Brest in the Isle of Man, 1932-33.” In addition in July had to be abandoned, and after a most important contribution was made to considerable delay and uncertainty it was the proceedings by Prof. O’Maille of finally decided that the Congress should be University College, Galway, on “A Dialect held at Dinard fromi the 1st to the 7th Survey of Ireland.” This paper described September. The selection of this meeting the method adopted in Ireland of making place shortened the journey for delegates gramophone records from native Gaelic attending the Congress from over seas, but speakers, preferably unlettered, representing since Dinard is outside the Breton-speaking various localities. Details regarding the area and beyond the region where Breton contributors were noted, and requisite customs and costume are still traditional, phonetic annotations were made in each the locality failed in essential features to case, so that a thorough and systematic present a suitable setting. Charming as the survey has been preserved for the benefit of natural surroundings are, and efficiently as future scholars. Scotland would do well to An Damkar, 1933. AN GAIDHEAL 15 make a similar contribution to Celtic Miss Maisie M. Gray, Wemyss Bay ... 0 5 0 scholarship before it is too late. Mrs. J. MacLaren, Dumbreck 10 0 In addition to taking part in the Breton DurorA. H. MacDougall,Branch Esq., Port Ellen ... 2 0 0 galas and the intellectual side of the Mrs. J. Macintosh, Pitlochry 010 2 06 Congress, the little group of delegates from Mrs. Macintosh, Balvraid 0 6 6 over seas were introduced to points of “Muileach” 0 10 0 interest in the neighbourhood by means of Mrs. E. C. Ryan, Roy Bridge 5 5 0 a series of excursions arranged for them. PerthMessrs. Gaelic Pettigrew Society & Stephen 2 02 0 Among the places thus visited was the D. L. MacLeod, Esq., Skelmorlie 2 2 0 Museum of Breton Art in Saint Malo, the Mrs. Bannatyne, Blackwaterfoot 0 10 0 famous Mont Saint Michel, now excluded Lewis & Harris Association 15 0 0 by a change in the course of the River MissPaisley Seonaid Highlanders’ Ferguson, Association Glasgow 3 3 0 Couesnou from the confines of Brittany, and Proceeds of Jumble Sale by Miss 0 10 0 Dol, the home of origin of the Fitz-Alans, Seonaid Ferguson 4 8 4 ancestors of the Royal Stewarts. The Ayrshire Branch 0 10 6 recreation thus provided was made easy and Mid-Argyll Association 10 0 0 pleasant through the competent guidance of Mrs.Messrs. Flora Samuel MacIntyre, Dow, Ltd. St. Catherine’s 0 5 0 Mons. Riou, who spared no pains to do his Andrew Ross, Esq., Glasgow part as Breton host towards the entertain- Samuel Dow, Esq., Glasgow 0 10 6 ment of Celtic visitors from across the seas. John Ross, Esq., Glasgow 0 10 6 The change of the place of meeting had MissJohn MacGillivrayA. Dow, Esq., Glasgow.... 01 101 0 made things difficult for all the organisations Charles Campbell, Esq., M.B.E. 1 1 0 concerned with the Congress, and the late Mr. Charles Campbell, per Collecting announcement of the date resulted in a very Card 0 10 0 small attendance of delegates—plans were Messrs.Mr. Peter A. MacRae, F. Reid per & CollectingSons, per CardMr. 0 3 0 already made, holidays already taken, Peter MacRae 110 obligations towards other societies previously Sale of Toffee, per Miss Mary B. Mac- contracted had to be fulfilled. The Congress Millan, Scotstoun 6 0 0 of Dinard has therefore probably been the Messrs.realised Copland by Mrs. & LyeEdgar — Gift of Rug, smallest as regards numbers that has yet Creich Branch been held. Yet the little handful of repre- Mrs. F. Johnston sentatives from Ireland, Wales, and AlexanderStirling Branch Urquhart, Esq., Stornoway Scotland have no cause to regret that they Alexander Duncan, Esq 110 travelled far to renew or to establish contacts P. Y. Seaton, Esq. 1 1 0 with their fellow Celts across the Channel. Anonymous, London 1 1 0 They will look back with pleasure to the Dr. Rena Lloyd 0 10 0 sunny days which they spent making Glasgow Inverness-shireSkye Association Association ... acquaintance with the people and the land Cathkin Fete, per Mrs. Colquhoun ... of Brittany, and they will be glad to feel that Mrs. Bumley Campbell of Ormidale ... personal intercourse has enabled them to Invergarry Branch sympathise more fully with the national MissKilfinan J. BranchG. Campbell, per Collecting aims and ideals of their kindred across the Card 0 5 0 seas. a, Miss M. Cameron 2 2 0 GreenockProceeds JointHighland Concert, Society Greenock 9 9 0 GLASGOW MOP DONATIONS. Glasgow High School Ceilidh 5 160 0 Previously acknowledged The Hon. Mrs. MacLean of Ardgour ... 2 2 0 Dugald Cameron, Esq., Ballachulish ... 0 H.Gairloch J. Campbell, and Lochbroom Esq., Ibrox Association ... 0 15 0 Iona Branch 8 Oban and Lome Association 26 32 06 Duncanof Scottish Maclnnes, Clans ofRoyal America Chief, Order 10 HighlandTir nam Beann Society Association, of London Greenock ... 10 0 Miss H. MacLean of Ardgour 1 Glasgow Badenoch Association 252 07 06 Mrs. A.Barron, MacKerracher Glasgow 0 GighaThe Henderson Branch Family, Ibrox 0 10 0 Miss C. Colquhoun, Glasgow 0 Kilninver Branch 10 0 MissThe LadyM. Colquhoun, Helen Tod Glasgow 30 TheGlasgow Rt. SutherlandshireRev. Dr. Lauchlan Association MacLean ... 5 5 0 KennethOssianic Society,Fraser, Esq.,Glasgow Glasgow 02 LewisWatt Branch 3 3 0 Mr. and Mrs. MacNaughton of Bunessan Branch 2 0 0 JohnArdachearanbeg MacDonald, Esq., Glasgow 02 Proceeds of Combined Choir Concert 38 10 11 Donald MacKenzie, Esq., Glasgow ... £1149 1 9 P.T. Man’s Shop on street floor, with a separate entrance to street. Men’s Hairdress- ing Department 1st Floor Down.

PATRICK THOMSON Cld THE MODERN STORE ARCADE AND ENTRANCE From the smallest item of IN Personal attire or house equip- HIGH STREET ment to an entire fashionable wardrobe or the house complete, For SPECIAL DISPLAYS or the P.T. STORE stands ready FURNITURE, CHINA, at all times to serve you with HARDWARE, TRAVEL AND SPORTS GOODS MERCHANDISE OF THE AND JEWELLERY BEST, priced well within the bounds of economy. Luncheon and Tea Rooms, 3rd and 4th floors Hairdressing and Beauty Parlours Postal and Telephone facilities

NORTH BRIDGE, EDINBURGH Phone: 21051 (6 lines) EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, G.B.E., D.Litt., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West George Street, Glasgow. Telegrams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX J An t-Samhuin, 1933. [Earrann 2 CLO-CHOMUNN NA GAIDHLIG. teoma a thaghadh mar luchd-eagair. Chaidh rian is ordugh a chur air litreachadh na cknain. Tha e iomchuidh gu’m biodh aire gheur Agus bha leabhraichean a’ fas llonmhor, air chor ’g a toirt do’n ghnothuch so, eadhon an comunn is gu robh eolas an litreachais a’ sior dhol am a thatar a’ cur air chois a chum sgriobhaidhean meud. * * * Gaidhlig a chlo bhualadh as ur gu h-eagnuidh Buinidh a’ chuid is Gaidhealaiche de litreachas mar bu choir. 0 chionn ghoirid rinneadh na Gaidhlig Albannaich do na linntean anns iomradh air a’ chuis anns na paipearan an robh a’ Ghaidhlig coitchionn mar aon naidheachd leis an Ollamh Mac Bhatair, ard chainnt aig na h-ughdaran. Anns an oide na Gaidhlig an Oil-thigh Dhuneideann. t-seachdamh is an ochdamh linn deug is i Tha sinn a’ cur ar n-aonta ris a’ bheachd a a’ Ghaidhlig a bha na priomh bhaird thug an t-Ollamh, gu bheil fior fheum air a Ghaidhealach a’ cleachdadh ’n an saothair leithid sin de bhuidhinn; agus bu mhaith is ’n am beatha laitheil. Mar thoradh air sin leinn earail dhurachdach a thoirt seachad do ’n chan eil uiread de bhuaidh na Beurla ri leughadair, a chum gu ’n gabh sinn uile suim mhothachadh ’n an obair is a gheibhear an de’n oidheirp a tha ri a deanamh an uine Gaidhlig na naodhamh linn deug. Anns a’ ghoirid. Tha fhios gu maith gu bheil ghinealach sin, mar bha foghlum Beurla a’ leabhraichean feumail airson foghlum agus craobh sgaoileadh anns a’ Ghaidhealtachd, teagasg. Agus tha leabhraichean freagarrach tha blath is eifeachd na Beurla ri lorgachadh is feumail airson foghlum is teagasg na Gaidhlig. an rosg is am bardachd na Gaidhlig. Agus an diugh ma tha sinn a’ cur feum air deoch ri Gu fortanach tha eisimpleir gasda againn 61 a tobar fiorghlan na Gaidhlig, is eigin dol ann an comunn nan sgriobhaidhean Eireannach. air ais a dh’ionnsaidh nam bard a bha beo Tha a nis mu dheich bliadhna fichead bho anns an t-seachdamh is an ochdamh linn deug. chaidh a’ bhuidheann sin a shuidheachadh. Is ann diubh sin Mairi Nighean Alasdair Ruaidh, Bha cor na Gaidhlig an Eirinn an uair sin ni Iain Lom, Donnachadh Ban, Mac Mhaighsteir eigin coltach ri cor na canain an Alba an diugh. Alasdair, Rob Bonn agus Uilleam Ros. Is e sin ri radh, bha moran de na leabhraichean air an cur am mach fo laimh ughdaran a bha Ach a thuilleadh air na baird sin tha moran eadar dhealaichte am barail a thaobh clo fathast a’ lathair de shaothair bhard is sine bhualaidh agus litreachaidh na canain. Agus na an fheadhain a dh’ainmich mi. Tha tional bha moran de’n t-seann litreachas ri fhaotainn luachmhor de sheann bhardachd an Leabhar an lamh-sgriobhaidhean a mhain. Bha iomadh Deachain Liosmor, a tha fathast gun chur am seann leabhar craicinn mar sin folaichte bho ’n mach an doigh cheart. An uair a their sin t-sluagh. Ach an uair a chuireadh comunn doigh cheart tha sin a’ cumail nan leabhraichean nan sgriobhaidhean Eireannach air chois aig an chomunn Eireannach anns an amharc. I, thainig feabhas anabarrach air clo bhualadh Tha an t-seann bhardachd feumail gu h-araidh na Gaidhlig Eireannaich. Chaidh sgoilearan do na h-oileanaich anns na h-ard sgoilean 18 Att gaidheaL An t-Samhuin, 1933. agus anns na h-oilthigliean. Feumar iadsan CRAOBH SGAOILEADH. mar an ceudna a chuideachadh, a chum is gu’m hi sgoilearachd a’ tighinn gu inbhe ann Chumadh Coinneamh de ’n Chomhairle ar duthaich. Is i an doigh cheart air Dheasaich air feasgar an ochdamh la deug na leabhraichean ura—gu’m biodh inntrigeadh de ’n Damhar an seomar gnothaich a’ Chomuinn an toiseach gach leabhair, a’ toirt cunntais an Glaschu. Bha a’ mhor chuid de na buill an air pearsa is beatha a’ bhaird, le gearr iomradh lathair agus bha Mgr. Tearlach Caimbeul, air an am anns an robh e bed. Cha bu mhisde Fear Gairme Comhairle a’ Chraobh-sgaoilidh, an gnothuch nam biodh eadar theangachadh anns a’ chathair. Bha na buill duilich a Beurla ann cuideachd, le mineachadh is faclair chluinntinn nach robh Mgr. Eoghan airson feum nam foghlumach. MacThorcadail, Fear Gairme na Comhairle, * * * comasach air a bhi an lathair agus shonraicheadh Tha rosg na naodhamh linn deug air leth gu ’n cuirte litir g’a ionnsuidh a nochdadh luachmhor mar an ceudna. Is ann bho chionn co-fhaireachdainn nam ball ris ’na thinneas. ceud bliadhna air ais a thdisich an gne Shonraicheadh mar an ceudna gu ’n rachadh sgriobhaidh sin air fas aithnichte. Is e “ Caraid litir a chur a dh’ionnsuidh na Mnaoi Uasail nan Gaidheal ” a thug am modh litreachais Nic a’ Chombaich ag giulan co-fhaireachdainn sin gu ire ; agus tha e iomchuidh gum biodh nam ball rithe ’na sgiorradh agus an toileachas am modh sin cuideachd a’ faotainn aire anns a thug e dhoibh gu’m bheil i nis aig a dachaidh na leabhraichean ura. Aig an am tha na agus a’ dol am feabhas. ficheadan de sgoilearan oga anns an rloghachd Leughadh litirichean bho aireamh de chleirich aig am bheil ceum foghluim Gaidhlig. Tha a thaobh am Meuran agus thugadh aithne na feadhainn is ealanta dhiubh sin foghainteach do ’n Bunaire na Meuran an Ceannlochgilb, gus na leabhraichean ura a dheasachadh. Buneasain agus an I a fhrithealadh air a cheud Tha ddchas againn gu ’n gabhair suim de ’n chothrom. Tha a’ Chomhairle deonach gu ’n ghluasad so, agus gu ’n tog e ceann an nine teid meur de ’n Chomunn a steidheachadh uhoirid. Tha moran de ’n digridh air feadh am Fearnan an Siorramachd Pheairt. na duthcha a’ foghlum Gaidhlig an diugh; Fhuaireadh litir bho’n Urramach Aonghas agus bu phrlseil an cuideachadh dhaibh gu ’m Mac Tllemhaoil, Duneideann, ag innseadh biodh saothair nam bard agus nan rosgairean gu ’n do chuireadh air bonn croilean Gaidhlig air a clo bhualadh as ur gu h-eagnaidh, co-cheangailte ri Eaglais Chaluim Chille anns cothromach. a’ bhaile sin agus thugadh ughdaras do ’n * * * Rimaire e a thadhal air a’ chroilean so air a A thaobh an ruin so tha airgead riatanach. cheud chothrom. Is e an t-ionmhas cnag na cuise. Ach is ann Thug an Rimaire iomradh air na turusan a le muinntir a bhi a’ cur an cinn cuideachd a shuidhich e airson a cheud chuairt—An ni iad oidheirp air am bi buaidh. Is ann mar t-Seasgain agus Lochraonasaidh an Arainn, sin a bha soirbheachadh le comunn nan Giodha, an Tigh Geal agus Tairbeart Chinntire. Eireannach. An aon fhacal is coir do gach An deidh sin bha e a’ dol air chuairt gu Aird- Gaidheal dileas a bhi ’n a bhall de ’n bhuidhinn nam-murchan, a’ toiseachadh aig Airdghobhair uir Albannaich so. Le bhi a’ paigheadh: suim agus ag criochnachadh aig Cille Chomhghain. reusanta gach bliadhna gheibh thu cdr air Bheachdaich a’ Chomhairle air litir bho gach leabhar mar thig iad am mach. Agus Choirneal Gardyne mu dheidhinn meur a so earail shonraichte do na comuinn steidheachadh an Trioslaig, no am Blathaich, Ghaidhealach eile, co dhiu a bhuineas iad do taobh Lochiall. Dh’fhagadh aig an Runaire na siorramachdan, na h-eileanan, nonafineachan fiosrachadh fhaotainn agus oidheirp a dheanamh —gu ’n toir iad uile misneach is togail do ’n a chum meur a chur air bonn. ghluasad so le bhi a’ cur sios an ainm air ball Chuireadh comh-bhuill ris a’ Chomhairle airson a’ cheud leabhair a thig am follais fo agus thaghadh Mgr. Donnachadh MacCaluim laimh a’ chomuinn uir, ge b’e air bith ciod an gu bhi ’na Fhear Gairme an aite Mhgr. Mhic leabhar—rosg no bardachd—a bhios ann. Thorcadail. Thug Mgr. MacCaluim taing do Buaidh le comunn ur a’ chlo bhualaidh. na buill airson an urraim agus mhol e an obair a rinn Mgr. MacThorcadail air ceann na Comhairle. Air iarrtas chuir a’ Chomhairle COMUNN BADGES. air mhaireann am meas air Mgr. Mac Thorcadail mar Fhear Gairme agus mar bhall de ’n fromMembers Head canOffice; now price be supplied 2/7£, post with free. Badges direct Chomhairle. E. M. P. An t-Samhuin, 1933. AN GAIDHEAL 19 ANCIENT GAELIC TYPES. they look upon him with love. His feats are terrific; he is irresistible both in war and in By the Editor. love. He rides a chariot drawn by a black and a grey horse, symbols of day and night. The character of Cuchulainn as presented He himself has caught those famous steeds, in the ancient records is that of a demi-god or which have emerged from a magic lake, and a mythical hero. Underneath the lineaments return thither on the death of their master.” of Guchulainn’s personality the features of The Druids were an influential factor in the the Gaelic Sun-god can be traced. This is life of the old Gaelic race. No picture of the reason why the descriptions of the deeds life in ancient Gaeldom would be complete and transformation of the great Ulster without the Druids. They appear as priests, warrior seem so impossible to the modern physicians, wonder-workers, and social mind. Here, as in parallel instances in the magnates. De Jubainville, in his “ Intro- literature of other countries, the person and duction a la litterature celtique,” p. 129, prowess of a god have been attributed to a points out how the judicial functions which mortal man. In the evolution of ancient were held by the Druids of Gaul, had passed literature we can always find the vague over from the Irish Druids to the Bards of border-land between the divine beings of Ireland. But, notwithstanding this division mythology and the early type of warlike of labour, the Irish Druids continued long to champion. A proof of the presence of two assume the role of representative men. They distinct elements, the human and the super- exercised authority through a claim to magic human, in Cuchulainn is that the hero who and vaticination; and the gifts and powers can slay thousands with the glance of his imputed to them by popular consent go to eye, is portrayed as struggling for two heighten their distinction. The Druid Coran consecutive days in a duel with a mortal puts off for a month the influence of the opponent. The less exaggerated parts of the invisible goddess on Connla the son of Conn of portrait present us with a mortal man only. the Hundred Battles. The Druid Dalan It is possible indeed that no other ancient discovers the whereabouts of the fair Etain survival of a living European tongue, with after she had been stolen by thei god Midir. the single exception of Greek, has retained so And in the tragical saga of the Sons of much of the life and thought of a far-distant Usnach, it is the Druid Cathbad who foretells past as those Gaelic sagas that have caught the power of Deirdre’s beauty, and who the features of a dying mythology, and kept creates by enchantment a raging sea on dry them alive and fresh, by blending them with land, so that the Sons of Usnach are almost a historical admixture in the Cuchulainn overwhelmed in its waves. In fact, a skilful cycle. That literary heritage of a primeval Druid of ancient Ireland was not a less time is a faithful picture of the ancient Gael competent master of these mysterious arts in “ his habit as he lived.” When a sane than was Prospero, the magician in “ The distinction has been drawn between probable Tempest.” fact and evident fiction, the records reveal, Emer, the beautiful wife of Cuchulainn, as clearly as any history could do, not only takes a very prominent place in the Red his warlike tendencies and his social Branch cycle, and represents a highly conditions, but also his moral and intellectual attractive type among the female characters standards, his notions of justice, and his of Gaelic literature. To extraordinary ideals of happiness. personal beauty she adds a keen mother-wit The aspects of Cuchulainn’s character and a playful, sunny disposition. Yet behind could not be more happily conveyed than in all the raciness of her speech and the the words in which they have been sprightliness of her manner there is always summarised by Miss Eleanor Hull, in her a strong reserve of dignity. In the piece volume on the Cuchulainn Saga. “ He known as “ The Wooing of Emer ” (“Revue reaches his full development at an Celtique,” vol. xi.), we observe the resource- unnaturally early age, and even as a boy of ful way in which she proves the sincerity of seven years he conquers heroes and performs Cuchulainn’s love for her. She does not the feats of a prime champion. Small, but hesitate to enumerate her own accomplish- comely of person, he waxes in conflict to a ments, for she possesses “ the six arts of prodigious size, a halo shines from his head, perfect womanhood.” Notwithstanding the the ‘ bird of valour ’ flutters over him, a fact that already she secretly reciprocates the furious heat exudes from his body; he passion of the hero, she still feigns destroys armies by his look; he has power indifference to his suit, and pretends that she in his eyes to blind the women of Ulster when wishes him to bestow his attentions on hei 20 AN GAIDHEAL An t-Samhuin, 1933- elder sister. The purpose of her seeming Probably the strongest female character in reluctance is to intensify the ardour of the Gaelic literature is Queen Meve (Medb) of suitor. And the result of her protestations is Connacht, wife of Aillil, king of that province. to make the lover boast of the valorous deeds She illustrates a type of character whose he has done. This, however, is not sufficient. He must still do greater things than these principal feature is unique will power. In before she will accept him. Her influence this respect she bears a striking resemblance over Guchulainn is a striking instance of how to Shakespeare’s Lady Macbeth. Queen a woman may inspire her lover to the Meve is portrayed with much skill in the Red performance of great achievements. When Branch saga; and she is adduced here as a at last she becomes Cuchulainn’s wife, she type of the woman of action. According to soon asserts a leading place among the women the ancient record, her lot was cast in an of Ulster. Her personality is an unusual age and in a position where she could find full combination of strength and feminine charm. scope for the exercise of her talents. The In many points she is an interesting example personality of her husband is merely a foil to of Gaelic womanhood, beautiful, faithful and hers. She is the moving and aggressive witty. Although the delineation of Emer’s spirit of the famous Cattle Raid of Cuailnge. character contains much that one might Of a jealous and discontented disposition, regard as quite modern, yet it must not for a she cannot brook the idea that her husband moment be supposed that the picture has been should possess a notable bull, the modernised, for the delineation of Cuchu- “ Finnbheannach ” or White-horned, to which lainn’s wife is genuinely ancient. there is no equal among all her herds. She In the Red Branch group there are several learns that Dare, a chieftain of Louth, has a striking personages. Conchobar, king of distinguished dun bull, and in order to equal Ulster, was the central figure at the royal her husband on the score of property she court at Emania. It is told in the Book of sends messengers to ask for a year’s loan of Leinster how his widowed mother, Ness, on this noble animal in exchange for fifty heifers. condition that she should agree to marry Through an indiscretion on the part of one Fergus Mac Roich, obtained the consent of of the messengers, the Queen’s request is the Ulster nobles that her son should hold refused. Full of indignation and fury, she the kingship of that province for one year. determines to take the dun bull by force. It Conchobar mounted the throne on these is at this juncture that, like another Lady conditions, and he made good use of his Macbeth, she displays her capacity for opportunity. He secured the good will of the craftiness and diplomatic intrigue. She sets nobles and of the people, so that he retained about for a motive that shall appeal to the the sovereignty against the claimant Fergus military leaders of Munster and Leinster, in Mac Roich, who was deemed to have given order that they may collect their forces and over his right to the throne as a dowry for join her own army in the great raid, by which his wife. In connection with a warlike she means at one stroke to secure the dun expedition to Connacht in which the king bull, and retaliate on Ulster the indignity put took part, a description of his personal upon her embassy by Dare. Her daughter, appearance is given. “ The women of Finnabair, is the fairest of women. In a Connacht prayed the king to cOme to them subtle and unscrupulous manner Meve out of the battle that they might see him. For secretly promises the hand of her daughter there was not the equal of Conchobar in all in marriage to each of the leaders, the world, not only for the splendour of his individually and unknown to the rest. Every figure, but in his carriage, appearance, and captain imagines that he himself is the chosen features; he excelled by his height, favourite for the hand of the princess. This, symmetry and fine proportions, as well as by no doubt, was the reason why they all agreed his eyes, hair, and the fairness of his skin; to bring their forces, and were so emulous to by his wisdom, prudence and eloquence, as excel each other in deeds of bravery and well as by the magnificence of his raiment and service. It is not likely that they would his air of distinction.” (O’Curry’s “ MS. have launched on such an enterprise merely Materials,” p. 637.) It is on this occasion for the humiliation of Ulster, or the that Get Mac Magach, a Connocht warrior aggrandisement of Connacht. In the “ Tain and a bitter foe of Ulster, wounds Conchobar Bo Cualnge ” Move’s character is a great in the head, with a ball made out of the brain contrast to that of her daughter, for when of Mesgegra, king of Leinster. Conchobar the maiden eventually learns that her hand lives for some time afterwards, but ultimately has been bartered in so many different dies as a result of the wound. quarters, she actually dies of shame. An t-Samhuin, 1933. AN GAIDHEAL AN CLO MOR. Is gasd’ is cuimhne leinn gach pairt de’n chuibhill. B’e na h-eich an da mhaide ’bha Le Euairidh Caimbeul, Minaird. ’nan seasamh o’n mhionach agus bha deil na cuibhle ’na laidhe ann an da eag am barr nan (A cheud duais ionann, Mod Dhunomhainn, each. 1930.) Bha maide caol mu throidh gu leth air fad, ceangailte le eill chraicinn, ri ceann na deile. n. A dh’ ionnsuidh na laimhe clithe bha na (5) ClREADH AGUS CaRDADH. (6) AgUS maighdeanan ’nan seasamh mu throidh air S^iOMH—An deigh dath na cloimhe ’se an airde agus troidh o cheile. Ceangailte eatorra ath cheum cireadh agus cardadh na cloimhe. agus troi’ chluais gach maighdinn bha an Tha na h-uiread air a sgriobhadh a cheana mu’n dealgan, an t-seic, am piurne agus an rathan. chireadh agus faodar, mar sin, a radh gu robh Mar bha an toinneamh ri dol anns an t-snath na peardan, no mar theirear riutha an corr bha e’ ruith troi’ shuil na seic agus ri sior aite, na rolagan, air an deanamh leis a’ chard. lionadh air an dealgan. Bha bann de shnath B’i a’ chard da bhord fhiodha, mu throidh cloimhe ri ceangal reim na cuibhle ris an air fhad agus ochd oirlich air leud, le fiaclan rathan agus mar sin ri cur mu’n cuairt an caola iaruinn agus dluth ri cheile air gach bord. dealgain. Ghabhadh am bann so a bhi air Bha lamh chruinn fhiodha ceangailte ri gach a theannachadh no air a lasachadh le tionndadh te gu feum na mnatha cardaidh, agus bha na na h-iuchrach no na clche aig laimh chli na rolagan air an dealbhadh agus air an cumadh cuibhle. Chan eil e idir furasda cuibheal- gu grinn le bhi ’suathadh agus a’ sgriobadh na shniomh a cheannach an diugh, a chionn tha cloimhe eadar an da chard. Bha iad an sin an tuairnearachd, mar tha moran de cheairdean air an cur ’nan torr ann am basgaid no an ciste duthchasach eile air dol a fasan agus tha gu feum na mnatha-sniomh. ’Se a’ chuibheal cuimhne againn a bhi faicinn ’gan orduchadh a shniomh mlr airneis cho eireachdail agus cho Lochluinn o chionn corr is fichead bliadhna feumail ’s a bha ri fhaicinn ann an tigh sam air ais, le gainnead thuairnearan anns an bith agus chan eil e ’na iongantas idir i ’bhi air duthaich so. Ann a bhi a’ fagail a’ chinn so a h-ainmeachadh “ bean-an-tighe,” agus nach faodar a radh gu robh da dhoigh ann gu bhi b’ ionmholta maiseach a bhi faicinn fior bhean- ’tachras an t-snath thar a’ phiurne, agus b’e tighe ri toirt srann aighearach air a’ chuibhill sin ceirsle a dheanamh deth, no a chur air a’ agus cronan aigeannach a h-6rain fhein ri chrois-iarna, ach co-dhiii ’se ceirslean a cumail tide ri asdar a mhaide-shiubhail ’s dh’fheumadh a bhi air an cleachdadh ann a an dealgain. bhi ’deilbh an t-snath. Ciod e nach d’ thugamaid air an latha sin (7) Deilbh agus Figheadh—Is ann anns fhaotuinn air ais, anns am biodh an nighean an t-sabhal a bha an deilbh air a deanamh is a mathair ri calanas, an t-seann bhean daonnan, a chionn, bha fad balla an t-sabhail aig a’ chireadh, fear an tighe air a’ bheairt, air iarraidh gu ceartas a thoirt do’n chuis. Bha nabuidh an ath-dhoruis ri lionadh nan iteachain na h-uiread de chnagan air an stobadh do’n car treise, agus sinne ’nar suidhe ann an tac an bhalla a reir fad a’ chib agus na ceirslean air teine, ri gearradh chroisean le bioran maide an cur ann an soithichean beaga air an lar gu anns an luathaidh no ri cunntadh nan corrag an cumail o bhi rlghleadh air an urlar agus ri leis “ an ordag, an sgealbag, an gunna-fada, dol mu chasan an fhir a bha ri deilbh. An uair a nic an t-sagairt, meur bheag an airgid.” Am bha an snath-deilbhe ullamh bha e gun dail bheil nl air thalamh a bheir uiread de air a thoirt do’n bhreabadair gu bhi air a chur dh’fhagaisgeachd dhuinn air laithean ar n- mu chrann, b’e sin, mu’n gharmain shnath. oige, ri amharc troi’ shuilean ar cuimhne air Bha a’ gharmain so air cul na beairte, air M6r ar piuthar ri cardadh ris a’ bhalla-tharsuinn an taobh a b’ fhaide air falbh o’n fhigheadair. dluth do ’n starsnuich, ar seanamhathair, air Bha i ’na laidhe an taobh a muigh de na puist an robh ar gaol agus ar deidh, gu socrach agus air da chnaig ris an cainte na h-urracagan. gu foighidneach ri cireadh ris a’ ghealbhan, ar Dh’fheumadh aon neach a bhi ’cur mu’n cuairt mathair, mar thubhairt sinn a cheana, ri toirt a chruinn, neach eile ri cumail an rathaill agus a’ chiuil a bu bhinne chuala sinn a riamh a an treas neach, gu trie bean an tighe—’na deil agus siubhal na cuibhle agus an spal aig suidhe air an Ikr, a buinn an tac a mhaide- fear na beairte a’ gabhail a turuis air ais ’s tharsuinn, agus a’ cumail an t-snath teann no air aghaidh cho luath ’s gur gann a leanadh flagach, mar dh’iarradh fear a’ chruinn. B’e an t-suil—ged bu sgiobalta biorach ’s an am beartachadh an t-snath obair a bu draghaile sin i—a h-astar. a bha co-cheangailte ris a’ bhreabadaireachd, AN GAIDHEAL An t-Samhuin, 1933. a chionn, bha gu daonnan da oidbche ’ga chosd chleachdadh, agus an robh e cumanta an ris an obair so. B’e an snath a chur troi’ na cearnaidhean eile do ’n duthaich. Co-dhiu h-iomarullan (iomadh-dhrullan) a bu duilghe b’e sliasaid muilt air dheagh thiormachadh ’us air fad, agus is trie a chunnaic sinn deagh chruadhachadh a bu trice ’chunnaic miriamh, fhoighidinn an fhigheadair air fheuchainn gle ’s an achlais, aig muinntir ceann-a-deas a’ chruaidh ann a bhi ’cur snathan fa-leth ann bhaile gu sonruichte, agus bu mhotha gu mor an suil fa-leth de na h-iomaruill. a dheanamaidne de thoileachas, mar chloinn, Aon uair ’s gu’n robh so seachad bha ris a mhir-ghearr, na dheanamaid ris a bheagan an snath, no an dluth air a chur tro’ thasdan a thuiteadh chun a bhodaich. ’n t-slinn agus air a cheangal le lothainnean (8) Luadhadh—Bi mi a’ co-dhunadh na ris a’ gharmain aodaich, agus bha alt ’ga h-oidhirp iriosail so le beagan fhacal a chur sios thogail air an dluth agus an fhigheadaireachd mu ‘ ‘ Luadhadh a Chid. ” Chan eil aobhar moran ri toiseachadh. Bu mhor ar tlachd aig leudachadh a dheanamh mu’n chuis. Tha e amannan a bhi ’leantuinn astar na spail mar fhasana bhi’deanamh “Luadhadh” gutric an uair a bhiodh “ bodach na beairte ” aig cruinnichidhean Gaidhealach ann an iomadh ann an deagh fhonn. Ged a b’ann a’ bualadh aite agus tha an cleachdadh gasda sin ’na anns an t-sabhal a bhithinn dh’aithnichinn mheadhon air a bhi a’ cumail air chuimhne ro mhaith, air srann na spail gu robh a’ phiob briathran agus facail a dh’fhaodadh, air mhodh a’ cur nan toit dith am pluic m’athar. ’Nuair eile, a dhol a dhlth. Cha dean mise, mar sin, a bhiodh e aig fior shunnd mar so ’se aon lamh ach beagan a radh mu bhriathran nach eil air an mu seach a bhiodh anns a bheairt-mheadhoin, cleachadh aig na “Luadhaidh ” sin a dh’ainmich agus lamh mu seach eile ’glacadh’s a’ tilgeadh sinn. Bha an t-aodach air a chur ann am na spail, agus is iomadh reis aodaich’s an uair-a- bogadh ann an uisge siabuinn an latha roimh an thide, a tharruingeadh an crann-teannaich luadhadh agus b’e so a bhi ’ga chur do ’n chumlaig. mu’n gharmain-uchd. Bhithinnsa gu trie air Bha e gu trie air fhagail ’s a’ chumlaig gu’n mo chumail gu trang a’ lionadh nan iteachan. cruinnicheadh na mnathan luadhaidh. An sin Bha na h-iteachain aig an am sin air an deanamh bha e air fhasgadh agus air a chur air a’ chleith- de luirgne-thoisich chaorach. Cha deanadh luaidhe. Aig deireadh gach drain chluinninn luirg-dheiridh feum sam bith a chionn nach gu trie te de na mnathan-luaidhe ag eigheach ri robh iad cruinn gu leoir an cnaimh agus cha ’n each “ Co th’air mo chuibhbean? ” Bha so a’ fhanadh iad air gob na h-aisil, ni motha ciallachadh. “ Co e an gille thugadh dhomh ’thionndaidheadh iad air gathan na spail. (no thilgeadh orm) anns an dran a chaidh Tha sinn a’ tuigsinn gu bheil iad sin air an seachad?” No “ Nach smaoinich sibh air a reic, mar ghoireasan eile anns na buithnean. ghille a thugadh dhomh.” Gu trie ’s ann Mu’m fag sinn a’ bheart-fhighidh faodar le lan spdrs a bha a’ cheisd air a cur. ainmeachadh gu’m b’e na fuidheagan an B’e latha luadhaidh latha bu mhotha spdrs earrainn de’n t-snath nach gabhadh fhigheadh. agus abhachdais, b’e sud latha na gaireachdaich Agus na h-earraidh am mir mu dheireadh de’n agus latha nan leannan. Bhiodh na leannain a aodach anns a’ bheairt. Bha na fuidheagan b’ aimlisgich gu trie air an toirt seachad—gu mu choig oirlich dheug air fad ; air an gearradh sdnruichte an gille crubach agus an gille sios mu’n leagte ’n t-aodach anns a bheairt. maol—air son fearas-chuideachd agus Agus air an toirt air ais dha-san no dhi-se fealla-dha. Am faca no am faic sinn d’am buineadh an clo. ’Nuair a thigeadh a’ gu brath nigheanan a bu chridheile ’s neach sin a phaigheadh a’ chid b’e tuarasdal a’ a bu laghaiche na mnathan-luadhaidhe ? Chan bhreabadair, grot no ceithir sgillinn an t-slat- fhac agus cha b’urrainn sin a bhith. As deidh dhubailt (ochd troidhean) agus mar sin chi an luadhaidh bha an cld air achur air simi gu’n robh “ goirt-an-ceannach ” aig fear “choinneil” agus air a thoirt do ’n loch no do’n na beirte air a’ h-uile sgillinn a bha e’ faotainn. abhainn a chum an t-udhradh a thoirt as is a Is cuimhne learn gu’n robh moran de’n luchd- thiormachadh. deiligidh aig m’ athair a’ toirt beagan a bharrachd seachad air a phaigheadh abhaisteach, ❖ gu sdnruichte a chionn ’s gu robh iad air son nochdadh am buidheachais do ’n fhigheadair Copies of “Voices from the Hills” can still be air son cho dluth agus cho daingeann ’s a bha obtainedarticles on from living the topics Secretary. bearing onA thecompilation work of Anof an t-aodach air fhigheadh. B’e am mlr-gearr a Comunn and kindred subjects, this volume is one b’ ainm do ’n tabhartas so agus is trie a’ of the most varied and attractive books ever offered smaoineachadh o’n latha sin mi air brlgh an to the Gaelic public. No member should be with- ainm so, cuin a thdisich e an toiseach, mar outoverseas. a copy. Price, An 6/6; excellent postage, present 9d, for friends An t-Samhuin, 1933. AN GAIDHEAL 23 THE EARLY PRINTED SOURCES OF Diorforguill Nic a’ Bhriuthainn. Lines SCOTTISH GAELIC POETRY. t Alasdair a laoigh mo cheille, p. 186 86 Donnchadh Ban. II.—Peter Turner’s Collection. Ged a tha mi ’n so am chruban, p. 117 ... 152 Donnchadh Duileach. Turner’s collection of Gaelic poems Ho fairigean o ho, p. 143 112 (Comhchruinneacha do dh’Grain thaghta, Donnchadh Mac Aoidh, no Donnchadh Gobha. Ghaidhealach, nach robh riamh roimhe clo- A chuideachda, nan eisdeadh sibh, p. 268 ... 88 bhuailte gus a nis, air an tional o mheodhair, Cia sibh a luehd aobhair, p. 189 176 air feadh Gaidhealtachd a’s eileine na h-Alba Donull Mac Dhonuill, bard lonmhairnise. le Paruig Mac-an-Tuairneir) was published Fhuair mi sgeula moch an de, p. 225 ... 104 in Edinburgh in 1813 by T. Stewart, and Donull Mor Og, duine uasal Camshronach. dedicated to Alexander Wentworth Lord Mi’m shuidhe sa bhachdan chaorainn, p. 372 40 MacDonald of the Isles. It is a compara- Eachunn Bacach. tively well-printed collection, and important Biodh an uigheam so triall, p. Ill 51 as a source of many of Iain Lom’s poems. Gilleasbuig Mac Dhonuill. Peter Turner, its collector, was a corporal in f B’fhearr am mor ole a chluinntinn, p. 130 144 the Army, and a well-known collector of Fear Ionmhurchadain ann an Raineach. MSS, those numbered LIV-LVII in the Ach nan tigeadh Tearlach Stiubhart, p. 281 56 Advocates’ Library in Edinburgh having Fear Shrathmhaisidh. been at one time in his possession. This Moch’S coma ’s learnmi ’g a’ eirighbhrigis sa lachdunn, mhaduinn, p. 330p. 332... 4056 collection contains 120 poems, of which 93 Iain Caimbeul. are by named authors, 38 in number. There Tha mo cheim dol an truimead, p. 243 ... 120 are 9789 lines of poetry in the book, Iain Dubh mac Iain ’ic Ailein. t In “Sar-Obair.” * In “Bardachd Ghaidhlig.” Hei, ho, tha mulad air m’inntinn, p. 138 ... 63 CATALOGUE. Iain Brun. Lines Cluinnibh cumha trom a’ Bhrunaich, p. 374 84 AileinOran). Mac Dhughaill (Ailein Buidhe nan Tha mise ’n so ’n Lunnainn, p. 377 72 An t-urram do Chruaich Narachain, p. 214 ... 72 IainAch Lom. Aonghuis Gig Ghlinnich, p. 83 120 MaolachadhBheirinn comhahT a ’s Cailein air gach Chruachain, fleasgach, p.p. 217208 12064 Cha b’e bas mo cheann cinnidh, p. 97 ... 18 ’S mi am shuidhe air deisir a’ ghlinne, p. 204 128 * GumaGura trom slan’s learn guma ata h-eibhinn,mi, p. 99 p. 90 3027 Tha’S mor mi mo’gam mhulad phianadh, gu brath, p. 221 p. 211 1 4472 + Gur fad tha mi am thamh, p. 87 60 Turas chaidh mi sios an gleann, p. 224 ... 32 LamhMi am High shuidhe leinn air a bhruaichdhaoine, terrain,p. 53 p. 101 8040 632 t Mi ’g eirigh ’sa mhaduinn, p. 91 104 Alasdair Camshron, Dochanasaidh. *+t Mi’N cuala’n so sibhseair m’uilinn, ’n tionndadh p. 56 ...|duineil, p. 49 7288 * So’S edeoch-slainte mheudaich m’airtneal mo ghaisgich, gu geur, p. 196p. 168 ... 8839 t ’N diugh chuala mi nuaidheachd, p. 74 ... 176 Alasdair Mac Calum. * Righ gur mor mo chuid mulaid, p. 98 30 Dh’fhalbh mi ’n de gu sunndach, sunndach, t ’S beagann airan leith-taobht-iongnadh miBeinne-Ruidhe, liathadh, p. 95p. 60... 11228 Thugp. Clan122 Donuill an latha, p. 125 8880 t Sian gun dith dhuit a Mharcuis, p. 64 ... 184 Alasdair Mac Griogair. f ’S mithichtearc an dhuinn diugh marsadhmo chuis as ghaire, an tir, p.p. 4270 ... 12080 Faigheadh cliuth o gach rann-fhear, p. 199 128 t ’S trom ’s gur eisleineach m’aigne, p. 46 ... 57 Alasdair Mac Ionmhuinn. Thoir soraidh gu Iain Manntach uam(2), * Air mios deireannach an fhoghair, p. 38 ... 120 p. 81 40 AlasdairMac Mac Dhonuill). Mhaighstir Alasdair (Alasdair Iain mac Ailein ’ic Iain ’ic Ailein ’ic Illeain. 1466 Gu bheil mi air mo bho’radh, p. 28 296 Ho nan tigeadh, nan tigeadh do sgeul, p. 114 44 Am Bard Mac Mathan. Thap. mi’m 108 chadal’s gur tim dhomh dusgadh,7 6 + Deoch-slainteGur h-uasal am chabair macan, feidhp. 235 so(l), p. 22 ... 18464 Iain Mac Codrum. Aonghas Mac Laomuinn. * Thadochair, mi craiteach p. 240 tinn, ’s tha mi sgith lan 62 Gura mise tha fo mhulad, p. 237 88 Iain Mac Gillebhra, piobaire fir Ghlinn Aladail. Barbra Friosal. f Mile marbhaisg air an t-suireadh, p. 293 ... 56 Gu’S triebheil ag mise amharc gun siostamh, mi, p. p. 276 311 6442 ’S trie mi tionndadh am leapaidh, p. 264 ... 75 Bean Achadh-Uaine. Iain Macam Muile.Thearlaich Oig, duine uasal bh’ann 0 gur muladach oirnne, p. 171 81 Cha n-e goirteas mo shroine, p. 229 56 24 AN GAIDHEAL An t-Samhuin, 1933. Lines Lines Iain StiubhartRuadh StiubhartChinne-Chairdein). (Coirneil Ruadh t BhaBhruadair mi fhein mi ’s ’nmo raoir mhathair ’s mi (5), ’m p. chadal,327 ... 88 t Aig taobh sruthain ’na shuidhe ’se sgith, Bu p.chaoineil 170 riumsa am Baile Pheairt iad,2 8 *+ Gurap. mor151 mo chuis mhulaid, p. 147 41048 p. 337 48 Mile marbhaisg air a’ ghoraich, p. 309 ... 72 t Dh’innsinnChualas sgeul sgeul tha mu’nro-chruaidh, mhalairt p. duibh314 (6),... 96 *++ The0 gur Lord mis’ ’s th’ my air targe, mo chradh, I will bep. stout,304 p. 153 (32)93 p. 339 96 Fhir adh’imicheas mheudaich mu’nam bolla, cuairt, p. p.371 177 ... 1272 Mac do Iain Lom. 317 Gheibh gach duine a thuiteamas, p. 154 ... 64 ’N Raon Ruairidh so bh’ann, p. 141 55 t GumaGur craiteach slan a chi a mimheadhail, (7), p. 324 p. 278 5164 MairiMo Nigheanchradh-ghal Alasdair bochd, Ruaidh.p. 128 ... 51 Learn fhein bu bhlasda pog o d’ bheul, Mairiread NT Lachuinn. p. 370 14 Chunnaic mise thu Ailein, p. 13 ...... 150 MoMaduinn chaileag dhomhs’ bhian-gheal an coillidh mheall-shuileach, chuaidh, p. 319 68 t* Gur’S goirt h-e mheudaichlearn gaoir monam chradh, ban Muileach, p. 8 ...i p. ...1 202112 p. 289 40 Thi tha ’n cathair nam feartan, p. 18 ... 128 t Mochp. 334’sa mhaduinn ’s mi dusgadh (8), 68 602 Mo run an t-Alasdair og, p. 163 ...... 59 Nighean Aonghais Oig, te mhuinntir Lochabar. Righ,Och nan muladach och, mar tha ata mi, mi, p. p.231 291 5696 ’N ulaidh phriseil bha uainne, p. 182 ... 104 ’S fadp. 380 tha mi ’g eisdeachd ri ur diochuimhn, 93 NigheanMine Dhonnchaidh Ghriogair. Dhuibh, bean Ghriogair Sgeul uaigneach chualas gun bhreug, p. 342 212 * Moch maduinn air la Lunasd’, p. 286 ... 58 * ’S mi am shuidhe ’n so am onar, p. 283 ... 50 Pal Mac a’ Phearsain. ’S mor bhron ’s mo thruime-lighe, p. 180 53 Deoch-slainte Thighearna Chluainidh, p. 103 80 ThaSo an mo tim chridhe tha cuir ciuirte, as domh, p. 322 p. 158 9980 Paruig Mac an Tuairneir. (1) AttributedMacLeod. in “Sar-Obair” to Tormod Ban ’Nuairp. 383 chuir anFhrangthugainncongnadh(3), 40 (2) A dialogue between Iain Lorn and Brian the Rob Bonn. Assynt Bard. t An diugh, an diugh, is reusontach, p. 359 64 (3) A translation. GurChiad bheil fhear mi a shiubhlas’m araidh do aig Chata, daoin’ p. 357uaisle, ... 64 (4) AttributedRoss. in Sar-Obair (wrongly) to William p. 353 48 (5) Attributed in Sar-Obair to Alasdair Og Mac- MileIain Mhicfailt ortAonghais fhir na Mhic culaidh, Uilleam, p. 369 p. 366... 2964 Leoid Thrialain. Mu ’m faca mo shuil thu, p. 363 78 (6) AttributedThearlaich in Oig. Sar-Obair to Lachunn Mac t O’nSiubhal uair marr-richaidh SeorusUilleam dhuinn, do’n uir, p. p.350 370 ... 8032 (7) Attributed in Sar-Obair to Hector MacKenzie. t ThaThugaibh rogairean ’n t-soraidh-s’ airtnealach gu trom, h-iomlan, p. 354 p. 361... 5648 (8) AttributedAlexander in MacDonald.Sar-Obair (probably wrongly) to 563 ERRATA TO EIGG COLLECTION CATALOGUE. Seumasnan Mac Eala. Ghille Sheathanaich, bard Loch (See An Gaidheal, August, 1933.) t A Righ gur h-aotrom leinn an t-asdar, p. 258 60 The following poems are also found in Sar-Obair : + Chunnaic mi bruadar air Fiunnla, p. 261 ... 96 FhuairSin Drellin mi sgeulatha ar mochuimed Do-cedain. fa (1). GunDeoch-slainte innsinn duitChaiptein sgeula, Chaimbeil, p. 255 p. 251 ... 9688 La a’ siubhal sleibhe dhomh (1). Moch ’s a mhaduinn ’s mi ’g eirigh, p. 247 96 ACha Chomhachag b’e tinnis anbhochd fheachda. na Sroine. 436 Cha dirich mi bruadhach. Silis Nighean Mhic Raghnaill na Ceapaich. Gura miseh-oil learna smeorach an sgeula chreggach sin. (2). t Dh’innsinnGur diombach sgeula mi ’ndhuibh iomairt, le p.reuson, 157 p. 302 3664 Gur neo-aoigh^il turas faoilich (2). ’S binn an sgeul so tha iad radhainn, p. 106 56 MoMoch ghaol air maidinan lasgaire ’s mi spracail lan airsnail (4). (3). ’S bargain,mi ’n toiseachp. 296 m’aimsir...... ’s m’uigh..., ...ri 64 O’S cairibhmi ’m mishuidhe re taobh air annan uillin. allt. * Tha mulad, tha gruaim orm, tha bron, p. 135 80 Tha’S mise mo achadal chaill luanach.air gell na carachd (4). POEMS BY UNNAMED AUTHORS, ’S p.mor 26, easbhuidh44 lines. Lathurn’ am bliadhna (5), t A chuachag nan craobh nach truagh leat mo (1) With an additional first stanza in each case. An chaoiNollaig (4), mu p. dheireadh298 do’n chiad, p. 271 104120 (3)(2) Attributed to LachunnAlexander Mac MacDonald. Thearlaich Oig. BeirBha mimo uair shoraidh do mo thairshaoghal, a’ bhealach, p. 165 p. 175 5464 (4)(5) Attributed toto DonaldIain MacCodrum. Mac an t-Saoir. SCOTLAND’S HIGHLANDS CALLING! HER Spinning Wheel and HIS Glengarry — Symbols of the Highlands! Wear the tweeds and the woollies naade in Highland homes. They are part of the life of the crofters, that sturdy independent race from which so many pioneers have sprung. The mountain sheep give their wool, the lichens on the rocks their vegetable dyes. The women by the peat fire sing together as they weave and spin. From here come the tartan plaids and woven tweeds, the knitted cardigans, shawls, and rugs — all made by hand and sold entirely for the benefit of the workers. Highland Home Industries Ltd. Depots„ J Q „ 1 Strathpeffer,’and Edinburgh 26713. HIa George Street, Edinburgh. [ Kiimuir, Skye. Glasgow, Douglas 62.

PRIVATE AND RESIDENTIAL HOTEL THE CLARSACH 13 and 25 ROYAL CIRCUS OB CALEDONIAN HARP EDINBURGH J. W. BRIGGS Moderate Tariff and Excellent Violin Maker Cuisine. 8 Cambridge Street, Glasgow MAKER of Terms on Application. ■DALRIADA” and “OSSIAN” CLARSACHS These Clarsachs are made entirely by On Waverley and Comely Bank Car hand in our own workshop in Glasgow. Boute (No. 24) Most of the leading players of this expresseddelightful theirScottish appreciation instrument of the beautyhave Ten Minutes from Princes Street of tone of those already supplied. The Station, L.M.S. revival of the Clarsach has given great Highlandpleasure tomusic. all lovers of the traditional Prices and particulars on application to Miss M‘LEN N AN, Proprietrlx. above address. A. C. Little & Sons, Ltd. Costumiers and Furriers

EXTRA LARGE-SIZE GARMENTS of every description always in stock

Mourning Orders a Speciality Orders executed within six hours

THE VERY LATEST AND EXCLUSIVE FASHIONS ARE ARRIVING DAILY ALWAYS IN STOCK A MAGNIFICENT SELECTION OP HIGH-CLASS READY-TO-WEAR Garments & Furs AT THE VERY KEENEST PRICES including Costumes Coat Frocks Gowns Showerproofs Small Furs Tailor-made Coats Two-piece Suits Jumper Suits Dress Skirts etc., etc. 85Z2>

THE HOUSES FOR VALUE 28 HIGH STREET, DUNDEE.—Tel. 2732 Also at 121 PRINCES STREET, EDINBURGH.—Tel. 27934 And 105 UNION STREET, ABERDEEN—Tel. 523 The Place for New Ideas HISTORY How of the to Succeed CLAN ROSS in Life WITH The Most Interesting Genealogies of the Various Families Book Shop in Glasgow. BY ourYou variedare sure and to Comprehensivebe interested bySelection an inspection of Books of ALEXANDER M. ROSS. Psychology. Occultism. Price 21/-. Postage 6d. Theosophy. Mysticism. New Thought. Nature Cure. Food Reform. Meatless Cookery. A LIMITED NUMBER OF COPIES Up-to-date Literature. FOR SALE AFTER SUBSCRIBERS All Leading Magazines on above Subjects. HAVE BEEN SUPPLIED, CAN BE HAD FROM The Theosophical Book Shop 144 West Nile Street GEORGE SOUTER Glasgow. Bookseller - - DINGWALL

FOR THE BEST DESCRIPTION AND THE BEST VIEWS OF SCOTLAND SECURE

Come to Scotland Price - 1 /- By Post, 1/9 A Magnificent Guide Book with One Thousand Beautiful Views, and Printed on Finest Art Paper. ON SALE AT ALL BOOKSELLERS Published by The SimmathDundee. Press Ltd., ’Grams: “Pheasant, Edinburgh.” ’Phone 21103.

By Appointment to His Majesty the King Quality is always the first consideration PUEYEYOES of the FINEST SCOTCH FED BEEF, SALT BEEF BOUNDS, SPICED BEEF, HOME-FED POEK, SCOTCH MUTTON and LAMB, NEW ZEALAND MUTTON and LAMB, CHOICE VEAL, CAMBEIDGE SAUSAGES, TUEKEYS, GEESE, DUCKS and CHICKENS, PHEASANTS, PAETEIDGES, HAEES, SEASONABLE GAME, POEK PIES, and GALANTINE. SCOTCH HAGGIS posted to any address at any time.

JAMES WILSON, Ltd. BUTCHERS, POULTERERS, and GAME DEALERS, 142, 144, 146 GEORGE STREET .... EDINBURGH. The Corner of Charlotte Square. JOHN LEARMONTH, Managing Director.

OUR GAELIC ARTISTS’ REGISTER

A. & J. Macnaughton Woollen Manufacturers Pitlochry Makers for nearly 100 years of pure Wool Tweeds, Rugs, Blankets and Knitted Goods. Samples sent to any part of the World with pleasure. Write Dept. 85 for particulars or patterns. Advertisements under the above heading will be House,accepted Roseangle, by The Dundee.Simmath Press, Ltd., Simmath An t-Samhuin, 1933. AN GAIDHEAL 25 SECRETARY’S NOTES. On the Saturday afternoon following the Mod, a Ceilidh was held by the Gaelic section of the P.E.N. Club which was attended by a The Mod is over once again! That number of our prominent members. A talk great week in September with its wonderful interspersed with songs was given by our atmosphere and enthusiasm is but a memory president, Rev. Neil Ross, C.B.E., D.Litt., B.D. ; which will long remain in the minds of all and short addresses were given by Mr. Angus present. The success attained was a splendid Robertson, Mr. William Power, and Dr. D. J. incentive to continue our efforts and to strive MacLeod. Dr. MacLeod performed the linguistic after greater achievements. We are indebted feat of addressing the gathering first in Gaelic, to all who assisted in the making and execution then in French and German, and finally in of the arrangements and to them we express English. This he did as a compliment to a our grateful thanks. number of visitors from abroad who were present. Gaelic songs were sung by Miss Bessie Campbell, Miss Mary C. MacCall, Mrs. Dunlop, Mr. Ian One very noteworthy feature of the Mod Smith, and Dr. Calum Stewart. Mr. Malcolm was the friendly spirit that existed between MacLeod, Convener of the Glasgow Mod competitors and several incidents occurred, Committee, is convener of this Gaelic section, that may have passed unnoticed, which show and he presided over this Ceilidh. the fine sporting attitude that prevailed. At the final competition for the gold medals, one lady seemed at a loss for her key note. The official accompanist was engaged. Without Next year’s Mod is to be held at Oban. a moment’s delay, one of the other competitor’s A local committee has been formed with Mr. came forward and performed this service, Angus MacLeod, B.Sc., Rector of Oban High and thus an embarassing situation was averted. School as Convener. Mr. John MacDonald, These two ladies were close rivals, and the the conductor of the Oban Gaelic Choir who kindly spirit and sense of fairness they showed performed a similar duty on the last occasion to each other illustrate one of the most pleasing the Mod visited the town is Secretary. The aspects of the Mod. Treasurer is Mr. Angus Cameron of the National Bank. The dates are 25th, 26th, 27th and * * * 28th September next. A series of entertain- There was another little happening at the ments have already been arranged to take final concert. The Greenock Choir were per- place during the winter months and it is forming ; their rendering of the test pieces hoped that friends of the movement and the was so well received that an encore was branches in the district will provide every demanded. On bringing the choir forward assistance. The first of these is being organised the second time, Mr. Iain MacDonald called by Mrs. Carmichael, Park Hotel. upon the former conductor, Mr. Malcolm G. MacCallum to lead them. This acknowledgment of Mr. MacCallum’s work We are pleased with the reports that are on behalf of the choir, and his association being received of the many Gaelic classes that with it, roused the “ house,” and an ovation are now being formed throughout the country. was accorded to him as he advanced to take It is particularly gratifying to note the apprecia- up his position. Many more incidents of a tion that is accorded our language in such like nature could be instanced to indicate the districts as Ayr, Clydebank, Dumfries, Hamilton, cameraderie that exists, and which makes Motherwell, Manchester, Paisley and Skelmorlie our National festival the happy gathering where one would not readily expect much it certainly is. interest in Gaelic matters. We are indebted to the branches and affiliated societies who promote these classes and provide the facilities It is too early yet to speak of the financial for instruction. The classes in the Glasgow results of the Mod, but Mr. Macfarlane, our High School and Hamilton Crescent School, treasurer, seems to be quite satisfied with the Partick are again being continued. A large proceeds. It is hoped that a final statement number of Students are in regular attendance will be available shortly. at each of these centres. 26 AN GAIDHEAL An t-Samhuin, 1933. In a letter from Vancouver, we have been STANDARDIZING GAELIC SPELLING. informed of the formation of a ladies’ choir in that town. With the exception of one By J. L. Campbell. only, all the members are native born Canadians. From time to time proposals are made for Having no funds at the moment, the difficulty the standardization of Gaelic spelling, in order, of hall accommodation has been surmounted it may be assumed, to prevent the spelling of by a decision to meet in each others’ houses the same word being done in several different for practice. Miss Margaret Maclsaac, the ways, as still too often occurs. secretary, mentions that the members are It cannot be denied that this would be a very already inspired with the hope that some desirable thing ; but it is highly important day in the not far distant future, they may be that if any such standardization is attempted, able to come to the Mod and take part in the the correct form of the word should be chosen, competitions with the choirs in this country. and not a wrong one. One source of confusion in Gaelic spelling is due to the fact that owing to the rule of “ Broad to broad and narrow to narrow ” According to gramophone recording experts, the vowels a, o, and u, and similarly e and i are there is now such a world wide demand for interchan gable in unaccentuated syllables. This Gaelic records that it was considered worth has given rise to a large number of alternative while sending an elaborate recording outfit spellings such as craicionn, craiceann ; boirionn, and a staff of trained operators to Glasgow boireann ; ullaich, ulluich ; deasaich, deasuich, during the Mod week to secure records by etc. It would not be difficult to get rid of Mod prize-winners. The official in charge these double spellings by insisting on the use stated that there are now three or four hundred of ea in preference to io and a in preference to u Gaelic records in existence. They sell all in unaccentuated syllables. over the world, and when the Mod was A second class which should be corrected announced this year his company were surprised is that of the spellings, now in use, which are at the interest it awakened overseas. They actually etymologically wrong without being then decided to take advantage of the occasion phonetically indispensable. Of these the most to add to their library of Gaelic music. These important is that representing the sound records are now ready. which is written eu. Here u is only used because a and u are interchangable before broad consonants, early usage permitting the This month we have to record the death of old Gaelic scribes to employ either. The Sheriff J. R. N. MacPhail, Edinburgh. A spelling of Scottish Gaelic would be much life member of An Comunn he was greatly improved by the abandoning of this pointless interested in all Highland matters, and his digraph in favour of ea before broad consonants passing away is a distinct loss to the cause we and ei before narrow ones, thus writing correctly represent. He rendered it valuable assistance ceim, leim, feim, for ceum, etc., which are on more than one occasion in his professional wrong spellings, the m in these words being as well as in his private capacity. He was a originally a narrow consonant; and breag, friend of all worthy Highland causes, while in leag, etc. for breug, etc. This would have the many circles, other than Highland, his merit of getting rid of an unnecessary digraph, presence and help will be greatly missed. and also bringing Scottish Gaelic into line with The eldest son of the late Rev. Dr. James Irish, which has preserved the correct forms. Calder MacPhail, a native of Morayshire Similarly there are words now etymologically who was for many years at Pilrig Church, wrongly spelt in Scottish Gaelic in an attempt Edinburgh; he was an authority on Celtic to reproduce their pronunciation more phoneti- history. For several years he acted as one cally. Of these the word aobhar, correctly of the trustees for the invested funds of An adhbhar is a good example. Because the Comunn. His father was the originator of a pronunciation of its first syllable resembles scheme of Grammar School Bursaries, the in some dialects the sound written ao in taobh object of which was to secure that Gaelic- etc., its correct spelling has been abandoned speaking students had a chance of an equal for the “ phonetic ” one. But in Mac Mhaighstir start with others in the competition of University Alasdair this word is pronounced (and written) life. This scheme he conducted for more than dbhar. Cp. the second stanza of the Elegy thirty years. on Lord Lovat (Highland Songs of the Forty- Null. Five, p. 106). An t-Samhuin, 1933. AN GAIDHEAL Mo chion an urla bhlathmJiaiseach Page 19. Bha cruaidh us (lath ’sna tiomaibh, Alexander MacDonald aught this Book . . . the A reir’s mar bhiodh an t-adhbhar ann . . . of it written by my hand Alexander MacDonald. Bu stdillinn bu phrlomh-mheinn duit; Page 20. Here adhbhar clearly rhymes with bhldth- Alexander Macdonald aught this book— mhaiseach and staillinn. The best thing to do the grace of God upon him look with this kind of word is to leave the original to make him wise and understand spelling alone or at least not alter it to something to keep the holy Lord’s commands. fundamentally different from its etymological Against the term of mertinmas next Dcr. of Suinart origin. There are a number of words in Gaelic nixtnomr to (?) comeJanr. please20/5/1732 pay againstto me theDuncan term Kennedyof Martinmas son which have suffered in this way, as Dr. Alexander to Donald Oge Kennedy in Wester Sunart or my order Cameron {Reliquiae Celticae) and others have within the house of George Small Writer in Dull the pointed out. Any revision of Gaelic spelling sume of twenty merks Scots money the value .... should insure their correction. andof mine able. in your hand hands make thankful payment — 0 Page 29. REMARKS IN THE MARGIN OF enemy.A ... . ering Companion is a very dangerous MS. XXXIX. OF THE ADVOCATES’ Page 30. LIBRARY. AlexanderGrace of God MacDonald upon him aught look this book By J. L. Campbell. to keepmake thehim Holy wise Lord’sand understand Commands. Janr. 15, 1735 years The following remarks in English written in the margin of MS XXXIX of the Advocates’ Sunart January the twenty fourth 1739 years Library, are all in the same hand, that of one Received.... Scotsfrom money Duncan the Cameron value received the sume of ... of twenty . Alexander MacDonald, who may have been Make thankfull payment and oblige your servant the famous poet Alasdair Mac Mhaighstir Alexander McDonald. Alasdair. At any rate Alasdair himself is Page 33. known to have had in his possession Gaeli Alexander McDonald aught this Book if Book being MSS, which he took away from Uist after the be a missing send . . . . th God and if you do not MacMhuirich library was dispersed (see Lachlan .... and say Remember on the Latter days .... Mac Mhuirich’s declaration addressed to the ifhell. you do not as I say Rember on ... . pains of Highland Society in 1800, Sar-Obair nam Remember man as thou goes by to see the dead as Bard, p. 64). It is therefore possible that the they do lay as thou art now so once was I as I am so author of these remarks was the poet, though must thou be Remember man that thou must die until Alasdair’s informal handwriting has been doRemember lay as thou man artas thounow goesso once by towas see I theas IDead am asnow they so definitely identified, this cannot be taken for must thou be Remember man that thou must die certain. Most of the MS, it may be added, and so must I. consists of legends written previously to the Some conclusions may be drawn from these eighteenth century in the old standard literary scribbles, the products of idle moments or of language. the testing of a new-cut quill. The first date Page 12. mentioned is 1727, the last 1739. This covers The fear of the Lord is the beginning of wisdom. a period when Alasdair is known to have Page 13. flourished; the first date also marks the time Alexander McDonald aught this Book the Grace of when the Mac Mhuirichs in Uist ceased to write. God upon him look to me. Something may be found by identifying Duncan AlexanderGood manners McDonald are an against... the to harm the man.of . . . Kennedy, Duncan Cameron, or George Small the writer in Dull. Sunart of course is close to Page 16. Alasdair’s home. Finally it may be noted that KennedyDischarge for ofthe Alexandersume of twoMacDonald hundred merksto Duncan Scots in the study of manuscripts such as this, and money Sunart, January the twenty fourth 1727 years. others that have or may have been in the Writen by my hand Alexr. McDonald. Alexr. MacMhuirichs’ possession, and thus were McDonald aught this . . . probably read by Alasdair, lies a valuable Page 17. approach to the proper understanding of The hundred and third psalm. Alasdair’s own texts, which we have been far O thou my my soul do bless God the Lord and all that too prone to interpret in the light of subsequent inbless. me is be stired up his godly name to magnify and instead of in the light of previous writings. 28 AN GAIDHEAL An t-Samhuin, 1933. GAIDHEAL MAITH AIR FALBH. Is ann thall an Luton, Sasunn, a chaochail e agus a chaidh a thiodhlacadh, fada bho Chillinn agus o Bheinn Lathuir, agus bho Domhnull Mac a’ Phearsain. Eirinn far an do chuir e seachadh “ na laithean bu ghile dha shaoghal.” Gaidheal bho dhuthaich Athaill a bha fuireacb An Eirinn 20/8/33. Sean Toibin. an Corcaigh, an Eirinn re tri bliadhna deug— tba e air triall bhuainn, beannacbd leis! Dombnull Mac a’ Phearsain a ainm is a CARN-CUIMHNE DHONNACHAIDH shloinneadh. BHAIN. Bha e ’na bhall araon de Chonnradh na Gaedhilge agus de ’n Chomunn Ghaidhealach, Bheir e lan-toileachadh do mhoran aig am agus bha e gu maith eolach air an da Chanain ; bheil meas air . Bard Ghlinn-Urchaidh, Gaidheal bho oige a bha ann. Is ann a dh’eirich Donnachadh Ban nan Oran, a bhi cluinntinn an duine coir ’na sheasamh ri linn coinneimh gu ’n d’ rinn muinntir an aite a’ charragh an Corcaigh gus an Gaidheal agus a’ Ghaidhlig gharbh-mhaiseach, a thogadh mar chuimh- a dhion an aghaidh luchd na Gall-aigne. Bha neachan da air mullach cnuic a tha ’g amhairc e, oidhche, an Corcaigh agus gun aon Ghaidheal sios air Dail-Mhaillidh agus Lochodha, a ann a sheasadh a dhualchas ach Domhnull charadh a chionn ghoirid, rud a bha gu maith treun fhein. Labhair e Gaidhlig agus labhair feumail. Bithidh euimhne aig daoine gu ’n e Beurla agus thug e do ’n fheadhainn ghallda thogadh an earn so mu’n bhliadhna 1880, air “ air an da thaobh agus air an druim e ! ” cnapan tomadach de chloich-ghrain snaighte, “ Tha daoine an so ” ars esan “ ag radh air an cur air muin a cheile ann an cruth tuir ’nan inntinn fein : “Co chuala a leithid, an chruinn, no cearcaill, fosgailte ’na bhroinn duine so aig a bheil gloir nach Eireannach, a’ ’s ’na cheann. Thainig na clachan sin a taobh labhairt as leth na Gaidhlig ? ” Ach chan eil Loch-Eite, agus bu lan luchd-cairt gach te mise airson leth-sgeul sam bith a ghabhail o dhiubh aig an am. Is i so a’ chlach as dhuine beo no marbh a thaobh a bhi seasamh comharraichte air feadh a’ chinn-duthcha so, na Gaidhlig ; oir is Gaidheal mi o mhullach faicear gu soilleir i fada shuas an Gleann- mo chinn gu sail mo bhroige ” ; agus mu ’n Urchaidh, agus iomadh mile taobh an iar do robh deireadh labhairt aig Domhnull, cha robh Shonachan air Lochodha fhein. 0 chionn duine’s a’ chuideachd nach robh ri bas-bhualadh, bhliadhnaichean bha grabhaladh nan litrichean a’ moladh Dhomhnuill agus a’ foillseachadh a air a’ chlar-thiodail air fas neo-shoilleir, bha dhuthais fhein! Is ann a chuir Domhnull an leann-tathaidh eadar na clachan mu bhunait coir naire agus ceann-fodha orra agus ghabh na carraigh air crionadh air falbh, agus an iad ri an dualchas fhein a rithis. Bho am gu creideadh tu e, is ann a ghearr slaightire-gun- am thug e tarruing air nithean Gaidhealach naire air choireigin an cabala-dealanaich a do chomuinn an Corcaigh air “An Gleann ’san bha ruith slos air taobh a muigh na carraigh, robh mi 6g,” air Donnachadh Ban agus Seumas is thug e leis e air sgath a’ chopair a bh’ann. Watt, agus air “ Ad mo Sheanair,” ’s an Le brosnachadh bho dhithis bhan-Ghaidheal leithidean sin. Bha e aighearrach, mear ’na dhealasach, na maigdeanan Nic Criathair agus aigne agus gleusda, geur-chuiseach chum Ina Nic Urchadain, rinn muinntir Ghlinn- freagairt a thoirt air luchd-ceasnachaidh. Urchaidh suim airgid a thogail airson cosdais Thubhairt Domhnull: “ Nuair a bhios caraidh earn Dhonnachaidh, agus bu bhreagh daoine eile a’ fagail Eireann ‘ air seisean ’ ri fhaicinn an t-eud ’s an dlchioll a leig fear- bheir iad leo clag-uaireadair de mharmor no cinnidh a’ Bhaird, Iain og Mac-an-t-Saoir dealbhan mince de’n dubh-ghiuthas (o’n a Cill-chreanain ris ann an giulan a mach na Ghearmailt! )—nithean a bhuineas do chorp h-oibre sin. Airson am barrachd faicill tha ’n na duthcha. Ach is e is miann leam-sa thoirt caball-dealanaich a nis a’ ruith sios am broinn learn a Eirinn, am fainne—rud a bhuineas do a’ chearcaill, tha ’bhunait air a daingneachadh anam na duthcha ! ” as ur, agus grabhaladh nam facal soilleir do Agus mu ’n d’ fhag Domhnull an t-Eilean gach neach a thig ’gam faicinn. Gu ma glas-chluaineach chaidh e fo sgrudadh anns a’ fada sheasas an earn so, cuimhneachan cubhaidh Ghaidhlig agus fhuair e am fainne, am bonn- air bard nach geill do dh’aon duine riamh a suaicheantais a tha aig “ Clann Eireannach thaobh dealbhaidh sar-obair a’ chruithfhir, an Fhraoich,” agus is ann air Domhnull a moralachd nam beann agus gloir na faoghaid. bha an t-ardan an la sin. Seoras Gallda. An t-Samhuin, 1933. AN GAlDHEAL NORTH SUTHERLAND PROVINCIAL Literary. MOD, 1933. TranslationDictation—1, Hugh(Gaelic MacLeod, to English)—1, Melness. Hugh The North Sutherland Provincial Mod was MacLeod, Melness. held at Tongue on 15th September. There SENIOR SECTION. was a considerable increase of entries com- Oral Delivery. pared with last year’s Mod, and the general Reading at Sight, Prose—1, Dolly White, standard was high. The Mod was officially Durness.Recitation, “Eilean Muile.”—1, Alex. MacLeod, opened by His Grace the Duke of Suther- Tongue. land, and he was accompanied by the Sgeulachd—1, Chas. Mackenzie, Durness. Duchess. The Rev. Mr. MacRae, Tongue, Vocal Music. introduced the Duke in a brilliant speech in Solo Singing (Female Voices)—1, Grace Camp- Gaelic. Mr. MacRae presided over the Mod bell, Tongue. proceedings, and the chair at the Grand Solo Singing (Male Voices)—1, Christie Camp- Concert in the evening was occupied by bell,Traditional Durness. Singing—1, Christie Campbell, Col. MacAulay, Golspie, Convener of the Durness.' County of Sutherland. Needless to say, the Traditional Singing of Psalm—1, George Mackay, Colonel proved an ideal chairman. Durness. A splendid concert was sustained by the Mackay,Duet Singing—1,Halladale. Miss Macdonald and John first prize-winners, supported by others, Quartette Singing—1, Durness (Male Voice). among whom were two former Mod Gold Choral Singing—1, Durness Choir. Medallists, Miss Margt. MacDonald and Mr. Solo Singing, Puirt a Beul—1, Andrew Stewart, J. M. Bannerman. Rev. Mr. Lundie, Durness. Instrumental Music. president, and Mr. D. Urquhart, secretary, Bagpipes—1, John Mackay, Halladale. to the Mod Committee, deserve great praise Violin—1, Sandy Morrison, Durness. for the able way in which the arrangements Pianoforte—1, Sandy Morrison, Durness. were carried out, and they were ably Literary. supported by a willing band of workers. Place Names—Arthur Mackay, Melness. Mrs. J. M. Bannerman kindly presented the prizes. The adjudicators were:—Vocal Music— CRAOBH SGAOILEADH. Mr. Alfred Dinsdale, F.R.C.O., F.T.C.L., Dingwall, and Mr. Alasdair Fraser, M.A., (A’ Chomhairle Thuathach.) Gaelic Master, The Academy, Dingwall. Oral—Mr. Donald Macphail, Northern annChumadh an Inbhirnis coinneamh air a’de’n cheathramh Chomhairle la Thuathaichdeug de’n Organiser. Damhar. Bha cruinneachadh math de na buill an The following is the prize-list: — lathair agus bha Mgr. Domhnall MacDhomhnaill, JUNIOR SECTION. amThug Fear am Gairme, Fear Deilbheanns a’ chathair.iomradh air an adhartas Oral Delivery. a rinneadh air cheann airgead-dileib Dhomhnaill Reading with Expression Piece of Poetry—1, Mhic Aoidh a bhi air a fhrithealadh a reir tiomnadh Hugh MacLeod, Melness. anShuidhicheadh uasail so. Mod Bhaideanach is Shrathspeidh Mackay,Reading Melness. at Sight Piece of Prose—1, Duncan air son an dara la de’n Cheitein, agus dh’aontaich- Reciting from Memory, “An Sruthan.”—1, aneadh t-seachdain na’m bitheadh sin gu’m la eilefaodadh na bu Comhairle fhreagaraiche lonadail air DonaldGaelic Mackay, Conversation, Melness. Boys and Girls—1, Hugh a’ Mhoid beachdachadh air a’ chuis. Bithidh Mod Cameron, Melvich. laTaobh de’n anOg-mhios Ear Chataibh ann am airBrura. a chumail Dh’iarradh air a’ aircheud an MaisieRepeating Reed, 1stMelness. Psalm tGh’ls under 12 Years)—1, Fhear Dheilbhe ullachadh a dheanamh gu Mod a Vocal Music. bhi air a chumail aig Gaol Loch Aillse. Solo Singing (Girls under 11 Years).—1, Jessie Leughadh litir bho Mhgr. Alasdair Urchardain, A. Morrison, Melness. luchd-teagaisg-ciuilSteornabhagh, anns a’an Chomuinn robh e agair iarraidhson tri miosan.aon de Mackay,Solo Singing Melness. (Boys under 11 Years)—1, D. G. Dh’aontaichDhomhnaill a a’ churChomhairle an ceann Mgr.na h-obrachIain Mac- so. ChrissieSolo SingingMacpherson, (Girls Durness. between 11 and 16)—1, DhomhnaillShonraicheadh a chura’ guMhaighdean Baideanach Mairearada chum teagasg Nic- Mackay,Solo Singing Melness. (Boys between 11 and 16)—1, Jacky an Drochaid Neithich, Bail’ Ur an t-Sleibhe agus Duet Singing—1, Jessie A. Morrison and Jacky CeannChuireadh a’ Ghiubhsaich. mar dhleasnas air an Fhear Dheilbhe Mackay,Choral Melriess.Singing—1, Bettyhill School Choir. e a sgriobhadh gu gach cleireach ionadail far an Puirt a Beul—-1, Melness School Choir. nado chumadhComhairle Mod air anluach uiridh an asaothrach leigeil ris anndhoibh a bhi meas a’ Girls)—1,Solo Singing Lucy Macintosh,of a Traditional Melvich. Song (Boys or Chomuinn.brosnachadh agus ag adhartachadh obair a’ 30 AN GAIDHEAL An t-Samhuin, 1933. StiuiridhLeughadh an Fhoghluimlitir bho anMhgr. Cataibh U. agA. innseadh Eos, Feargu’n BOOK REVIEW. robhsteidheachadh duil aige gu’mair a’ bitheadhGheamhradh ochd croileananso far am airbiodh an A Highland Musical Play: Sgeul-Oran le Fuinn a’ GhaidhligChomhairle air ana teagasgcuram annsagus naan feasgair.t-suim a Mholbha Iseabail(Gaelic meansna h-Airigh, a Song-story Ishebel ofwith the Melodies).Shealing, Comhairleluach na canain. an Fhoghluim an Cataibh agD. gabhail M. P. an wordsintroducing in Gaelic 33 original and English, songs theand musicmelodies, in staffthe ❖ and sol-fa notations, written and composed by BRANCH REPORTS. Malcolm Maclnnes, M.A., LL.B. Paper, 3/- net;Sons, cloth,268 Argyle 5/- net. Street, Alexander Glasgow, MacLaren C.2. & Invergaiiry.—Mr. John MacGillivray, the veteran President of Glengarry An Comunn, whichThis areGaelic seldom musical found play so combineswell joined two in elementsmusical Hall.presided Excellent at the annualreports meeting were readin the by Coronation Mrs. P. works of this kind. These two elements concern Grant (hon. secretary), The Hotel, Tomdoun, and thewho musicknows and the thething words. from within.The music A loveris by of a theseman bearers,Miss Tait with (hon. Major treasurer). Ellice, D.S.O.,The retiringof Glengarry, office- things from his youth, a merciless critic of the as hon. president, were re-elected, and the new stirring,superficial soul-soothing but an ardent strain, admirer he has of givenevery leisure soul- MacDonald,members of OldCommittee Ground, areand Messrs.Duncan DuncanGrant, hours through many years to catch some dying Faichmem. The President thanked the meeting for continuousechoes of form.Skye music and set it together in the honour they had shown him by re-electing him The other element is the words or libretto. It forAngus another MacPhee, year, Bridgeand other of Oich; speakers Peter were Grant, Messrs. The is not every author who can do both the music and Hotel, Tomdoun; John A. MacIntyre, Kilfinnan, inwords this withcase. undoubtedI do not successwrite without and distinction warrant. asI closedand James with theMacPhee, usual votesGarry of Bank. thanks. The meeting have seen the opera rendered by native singers who insang a thehigh Gaelic degree. words. And The I effecthave wasseen exhilarating a critical membersManchester.—There and friends at wasthe aopening large Ceilidhattendance of theof audience in Inverness, held for a whole evening by Manchester branch of An Comunn Gaidhealach— Englishmelodies translation.from the opera,The songs but wouldrendered be suitableto the ProfessorMargaret Dougal,Hewitt, president,of Wallsend-on-Tyne, in the chair. Missgave for Mod competition for Inverness-shire songs. As renderings of Hebridean songs with clarsach farmerit as. ofthe musicwork isand concerned theme arethe there.beauty Whatand theis returnedaccompaniment. from Highland Mr. DavidGatherings Ross, at whoCowal, recently Oban, lacking is the taste on the part of our Gaelic public and“piob Inverness mhor.” withGramophone fresh laurels, records played of popularon the Perhapsto appreciate our public a native at theproduction moment areon artisticpre-occupied, lines. wereGaelic much songs, enjoyed. kindly Lightlent byrefreshments Mr. Peter were MacLeod, served representand cannot the give charm sufficient and simplicityattention toof thingspastoral which life wasduring spent an interval,with the andever-popular the remainder Highland of the dancing.evening twoin Skye generations reproduced ago. faithfully The printing as it was and only get-up one are or pleasantA number ceilidh of new was members brought wereto a elected,close with and thea S°0d' N. R. singing of “Oidhche mhath leibh.” The next <> ceilidh will be held this month. Any information GLASGOW MOD DONATIONS. Roderickwill gladly MacLeod, be given 45 byBarton the hon.Street, secretary, Moss Side, Mr. Manchester 14. Previously acknowledged £1149 1 9 Tain.—The Rev. R. Mackinnon, Chapelhill, Glasgow Sutherland Association ... 5 5 0 Nigg, president, presided over a large attendance Miss Lucy Cameron, Collecting Card ... 0 10 0 of old and new members at the opening meeting of Dr. Sinclair (additional) 0 4^ 0 theand Taina most branch. enjoyable Tea wasprogramme served byof thevocal ladies, and Miss Euphemia Stewart, Glasgow ... 0 10 0 instrumental music was gone through. Islay Association 10 0 0 Tobar-Mhoire.—Bha a’ cheud cheilidh de’n Comunn na Clarsaich ...... 3 0 0 gheamhradh air a’ cumail anns an sgoil air 18mh Newtonmore Branch 220 de’n Damhar. A chionn ’s gu’n robh an oidhche Uist and Barra Association 10 0 0 bhafiadhaich na. fliuch,h-uile bhani aneile cruinneachadhceart—nach beag.robh IainAch Clan MacColl Society 110 CiorsdanCamshron annsChamshron, a’ chathair; Iain agus Camshron Mairi Chamshron, (Arois), Paisley National Mod Committee ... 30 0 0 Calum MacAoidh, agus Tormoid MacDhomhnuill a’ FalkirkAssociation and ...District Highland 5 0 0 cuideachadh le bin a’ leughadh, a’ seinn, agus le Mrs. Iain Campbell (Airds) 4 10 0 sgeulachdan. Thug fear na cathrach iomradh air Dumbarton Branch ...... ••• 20 0 0 aa’ thuruschomuinn do Mhoda’ toirt mor urraim Ghlaschu, do sgoilearan agus bha muinntirThobair- Oban and Lorn Association (additional) 2 0 6 a’Mhoire Mhod, a agusthug chacunntas do dhi-chuimhnich cho maith orra e an fhein nighean aig Balemartine Branch 2 0 0 uasal a bha ’gan teagasg—ban-rimair a’ Chomuinn, £1245 4 3 luathG. L. airNicDhomhnuill. coinneamh ghasda. Thainig crloch tuilleadh is THEY STAND SUPREME!

ALWAYS WELCOME These Oatcakes are simply delicious, and are welcomed at every meal. You’ll like them. Remember they are not just ordinary Oatcakes. BE SURE TO ASK YOUR GROCER FOR A TIN.

A SELECTION FROM OUR LIST A BySHORT J. Robertson HISTORY Reid.OF THE 3/6 CLAN Net. ROBERTSONThe author SCOTLANDBy George PICTURESQUE Eyre-Todd. 57 Illustrations.AND TRADITIONAL 5/- Net. givesfrom itsus afirst useful appearance survey ofdown the toClaim the Donnachaidhpresent day; journeyThis volume for the is mostthe partrecord undertaken of an unconventional on foot. The itsgiving history. the most important and interesting events in sohistory, full of tradition, fascination and are romance set forth that in makes detail. Scotland THE STORY OF THE KILMARNOCK BURNS A GAELIC-SCOTS VOCABULARY By John D. Ross, LL.D., F.S.A.(Scot.). 3/6 Net. By R. L. Cassie. 3/6 Net. A useful book for fromA volume its publication concerning in the 1786 Poet’s to the first present book oftime. poems students. GAELICSAYINGS PROVERBS (With English AND Translations) PROVERBIAL THEBy P.YOUNG Braybrooke. FOLK’S 3/6. SIR Illustrated. WALTER ThereSCOTT is By T. D. MacDonald. 5/- Net. This fine nothan better this hook.introduction to the Wizard of the North collection vividly reveals the Highlander’s character. THE MOMENTS’ MONUMENTS—Seventy Sonnets ELEMENTARYVocabulary andLESSONS Key IN GAELIC, With By George Resign Malloch. 3/6 Net. “It is By Lachlan MacBean. 1/- Net. difficult to praise these Sonnets too highly”— THE WIND IN THE HEATHER Glasgow News. By Murdoch MacLean. 2/- Net. “Mr. MacLean1 THE LITERATURE OF THE HIGHLANDERS knowsenjoy hishis volume.”—Scots job; anyone who Observer. enjoys good verse wil byBy J. NigelMacMaster MacNeill, Campbell. LL.D. 7/6Edited Net. and enlarged BY MOUNTAIN, MOOR, AND LOCH: To the SCOTTISH DIARIES AND MEMOIRS, 1550-1746 Dream Isles of the West. Edited by J. G. Fyfe, M.A., with Introduction by By Thomas Nicol. Introduction by Professor Principal R. S. Rait. Fully Illustrated. 5/- Net. loverPeacock. of NatureContains and the50 Illustrations.open road, the 7/6author Net. takes A GAELIC-ENGLISHBy Malcolm MacFarlane. DICTIONARY 6/- Net. inand all its aspects beauty. of the country, its history, legends, Send for Complete Catalogue. ENEAS MACKAV, 44 CRAIGS, STIRLING P.T. Man’s Shop on street floor, with a separate entrance to street. Men's Hairdress- ing Department 1st Floor Down.

PATRICK THOMSON £ld THE MODERN STORE ARCADE ENTRANCE From the smallest item of IN personal attire or house equip- HIGH STREET ment to an entire fashionable wardrobe or the house complete, For SPECIAL DISPLAYS of the P.T. STORE stands ready FURNITURE, CHINA, at all times to serve you with HARDWARE, TRAVEL AND SPORTS GOODS MERCHANDISE OF THE and JEWELLERY BEST, priced well within the bounds of economy. Luncheon and Tea Rooms, 3rd and 4th floors Hairdressing and Beauty Parlours Postal and Telephone facilities

NORTH BRIDGE, EDINBURGH Phone: 21051 (6 lines) EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, O.B.E., D.Litl., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West George Street, Glasgow. Telegrams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX J An Dudlachd, 1933. [Earrann 3 LOCH LAGAIN IS ALUMINIUM. Bhaideanach air tus. Tba oban gorm aig ceann an locba ris an canadh muinntir an aite Lagan Chainnich, a cbionn gu’r ann an sin a bha an 0 chionn fichead bliadhna bha aon de soisgeulacb dileas a’ fuireach an uair nach biodh mbinistearan Sgir Lagain, nach eil a nis an e air thurus feadh na duthcha mu ’n cuairt. lathair, air cbuairt an ceann a tuath na Bba an chill no an eaglais bbeag fhiodha ri h-Eadailte. Anns an tigb-osda anns an robh e oir an uisge anns an lag fbasgach far am bheil a’ fuireach bba buidbeann de db’ Americanaicb an seann tigb osda a nis. Mar dhearbhadh a bba mar an ceudna a’ mealtainn laitbean air cbo eagnaidh is a chumas beul aithris a saora anns an Eorpa. Db’eirich connsachadb leithid sin air chuimhne is e Camus Cillein a mu mbaise nan locb Eadailteach. Acb thuirt theirir ris an oban uaine so gus an latha an aon bbean uasal a America nach robb loch diugh. Mar bba na ginealaich a’ dol seacbad idir anns an Eadailt a db’fhaodte a choimeas is e Loch Lagain Cbainneich a chanadb daoine a thaobh maise ri Locb Lagain an Alba. Agus ris an loch, gus mu dheireadh an do leigeadh tba moran eile de ’n bbeachd sin cuideachd a ainm Chainneich a cleachdadh, agus mbair a tbaobh Locb Lagain, co dhiu mar b’abhaist Loch Lagain mar ainm an uisge ghasda. Chan da a bhith gus o cbionn ghoirid. Tba am loch eil cinnt ciod an t-ainm a bha air an uisge grinn ud air a shuidheachadh am meag nam roimb am Chainneicb: acb cba bhiod h ioghnadh beann eadar am Monadh Liath agus stuchdan orm ged a b’e Locb Ardair an seann ainm. Beinn Ealair. Air taobb an iar an locba cbitbear * * * fatbast coille a tba mu tbri mile air laid, anns Corr is mile bliadhna air ais bha slios nam nacb eil craobb ri fhaicinn ach seann cbraobban beann an nabachd an locba ainmeil airson beithe a tha ceudan bliadhna db’aois. Tba seilge—feidh, eildean, an earb, is gacb creutair iad a’ fas am measg chlachan mora a tha de ’n ghne sin a gbeibbte am Beinn Ealair aig coimbeacb do ’n aite, oir bba na cnapan ud anamud. Is e frith rioghail a bha ann. Bhiod h air an giulan uair-eigin le abbainn eigbe a righrean Alba a’ tighinn a shealg ri taobb Locb Locblann ! Air taobb an ear an locha tha coille Lagain. Tha da eilein anns an loch. Bhiodb ris an abrar fatbast Coille Da Rath. Tha sin na righrean a’ cadal anns an eilean is motba— a’ sealltainn dhuinn gu ’n robb rath no Eilean nan Rigb. Bbiodb na gadbair anns an daingneach dubailte air a’ bbeinn a tha nis eilean is lugha—Eilean nan Con. Aon turns gu tur fo ghiuthas. rinneadb docbunn le fiadh crosda air aon de righrean Alba, Rigb Feargus, ri taobb an locha. * * * Their sinn Aird Fheirgidh ris a’ bbad sin an Tba mu tbrl ceud deug bbadhna bho thainig deidb ainm an rigb. Is e sin am fear a Cainneach a I Chaluim Chille, agus an d’ rinn gbabh iasad de ’n Lia Fail, bho a bhrathair e a dbacbaidh aig ceann a tuatb an locha. Murtagh, Rlgh Eirinn. Chan eil aicheadh B’e Cainneach aon de ’n da fbear dbeug a nach robh mar sin an t-uisge boidbeach so thainig a Eirinn combla ri Calum Cille. Is e cliuiteach anns na seann linntean airson a esan an teachdaire a thug an soisgeul do mhaise. 34 AN GAIDHEAL An Dudlachd, 1933. Ach rinneadh milleadh muladacli air Loch wisely tear the lyric from the music that has Lagain bho chionn da mhios air ais. Tha so ’na enshrined it for perhaps a thousand years. aobhar naire do ’n duthaich, agus ’na aobhar Nothing beautiful or natural could possibly feirge do gach neach aig an robh tlachd anns result from a separation of that kind. We an uisge bhreagh so. Tha fios aig an leughaidear cannot apply here the rules that might hold mu obair uisge Lochabar. Rinneadh toll in the dramatic use of ballads; for the true troimh Bhein Neibheis, toll a tha coig mile ballad is epic in character, and may there- d eug air laid. Troimh an toll so theid uisgeachan fore be employed as mere narrative. In Loch Treig is Loch Lagain. Tha toll eile other words, you may take the story of a eadar Loch Lagain is Loch Treig. Tha so uile ballad, and set it in an interesting light a chum buannachdgubhia’ deanamh aluminium. apart from the method in which it may have Tha e a chum buannachd—ach co dha ? Tha been sung or recited. The ballad is self- e a chum buannachd do choigrich an taobh am contained, and depends for its effect on the mach de ’n Ghaidhealtachd. Is e tamailt quality and vividness of the narrative. But mu ’n ghniomh mhi-chiatach ud a ghluais mi not so with a lyric. If you utilise only the gu bhi a’ sgrlobhadh na duilleig so. Am vague story of a lyric, and neglect the setting, beagan Albannach a fhuair cosnadh an sud the sentiment, the melody, then the thing is cha robh an cosnadh air fad ’n a leithsgeul a dismal failure, for the soul is gone. We airson an sgrios a rinneadh air maise Loch are profoundly convinced that if ever the rich Lagain. store of dramatic passion of which the lyric literature of the Gael is full, will receive adequate dramatic treatment, it can only be Tha mi an dochas nach saoil duine sam by treating the literary and the musical bith gur ni faoin an gear an goirt so. Am bheil qualities conjointly, as in musical drama. neach sam am barail gur ni faoin gu’m biodh The history of music probably contains no coltas aluinn na duthcha air a mhilleadh, more interesting chapter than that which gum biodh an loch eireachdail a bha ainmeil describes the co-operation of music with the airson a loinn bho thus eachdraidh—gum biodh dramatic art. So subtle is the union between e a nis air fhagail duaichnidh, grannda, air leth these two, and so captivating their effect uisge, le creagan ruisgte, salach, le poll is eabar when they are found in successful combina- is lathach anns na sluic—agus so uile airson tion, that the most valued performer is the airgiod a chur am poca choigreach. Is e maise artist who unites histrionic ability with the nadurra na duthcha an aon bheartas, an aon gift of song. By an appeal to those emotions saibhreas a bhuineas do ’n Ghaidhealtachd. which are more immediately reached through Is ann a dh’amharc air an loch so a ghabh the power of harmony, operatic composers ceudan an turus do ’n aite. Ach cha tig iad an have frequently succeeded in enlisting the so nis mo—oir dh’fhalbh maise Locha Lagain. sympathies of an audience in favour of the Chan e a mhain gun do ghabh na coigrich story under treatment. The Gael’s intense seilbh air uisge nam beann, ach dh’fhag iad love of music might similarly be utilised as an sgir air a chreachadh de’n mhaise a bha a’ an unfailing dramatic motive. His sgeadachadh an chearn so de Bhaideanach. emotional nature and instinctive leanings towards music as the language of passion have prompted him to express his feelings in <> a form which is not far removed from dramatic utterance. The traditional THE LYRIC INTEREST. melodies of Gaeldom are admittedly of great merit, and bear the mark of having emanated from a race which is deeply imbued with a By the Editor. sense of harmony. The writer remembers a conversation with a famous operatic tenor in Of the three main species of poetry, the whose veins there flows some Gaelic blood; lyric, the epic, and the dramatic, only the and the singer deplored the fact that as yet first has been cultivated in Gaelic. The epic no operatic composer has infused the mystic and the dramatic have not been developed in beauty of traditional Gaelic airs into standard their conventional form. But the lyric has opera. been brought to a high degree of excellence. % And, as is well known, lyric poetry is We have frequently been struck with a inseparable from music. We could not most significant touch in the old Gaelic tales, An Dudiaehd, 1933. AN GAIDHEAL 35 and that touch is, music as an essential of The effect of drama oh the spectator is hospitality. “ Fhuaras biadh is deoch is greatly increased by the music which ceol.” “ Food, drink and music were partaken of.” It was felt that while the generally accompanies a large part of the physical frame required to be revived by performance. An audience is consciously material nourishment, there was also a need and sub-consciously influenced by the —and here the beautiful feature comes in— orchestra. The ancient Gaels understood there was also a need that the exhausted well the power of music to induce particular spirit should be refreshed with spiritual moods of human feeling. The efficiency of food, namely music. The genial influence of a minstrel is estimated in the old Gaelic melody cast a spell on the ordinary routine records according to his control of the three of existence, and music was not so much a special kinds of music by which mortals were luxury as a necessity. The prevalence and affected in three different ways. The popularity of music may be inferred from description is dramatic because of the power the large variety of instruments and which the minstrel wielded over his performers described in the surviving audience: —■“ Then he played them the records (v. O’Curry’s “ Manners and ‘ goltraighe ’ or ‘ weeping-strain,’ reducing- Customs ”). The “ aes-ciuil ” and “ airfiti.” them thereby to weep, to wail, and bitterly who are musical artists, are present at every to lament, till it was besought of him that he important feast. Their competitions in their would desist. Next he played the several arts at the Gaelic fair were among ‘ gentraighe ’ or ‘ laughter-strain,’ so forcing the prominent events of the gathering. No them all to a cachination such that it was proper dramatic setting of the social condi- barely but their lungs became visible. Now tions of Gaeldom could neglect so interesting he performed the ‘ suantraighe ’ or ‘ sleep- a feature as this, which was not merely an strain,’ and threw them into a slumber expression of sentiment, but an actual fact lasting from one ‘ trath ’ to another.’’ and habit of daily life. (“ Silva Gadelica,” I. p. 311). One needs The musical interest emerges in a very only to glance at the history of the harp in romantic way, for example in the sixth- Ireland to realise that this description, century saga “ Labraidh Loingseach,” extreme and poetical as it may appear, is not Labhraidh the Mariner. The saga is altogether devoid of some truth, for a very preserved in the Yellow Book of Leccan, and high standard of merit was attained by the an outline of the narrative is contained in most famous of the harpers. The music of O’Curry’s “ MS. Materials ” (p. 252). One the orchestra, as has just been suggested, episode in the saga may be noted as creates an atmosphere appropriate to the illustrating the importance of the musical spirit of the play which it accompanies. The interest as a dramatic accessory. Briefly, natural atmosphere for a Gaelic play is the Labraidh Maen, a prince of Leinster, is music of the harp. The harp is the national expelled from that province by the High instrument of the Gael; and the cultivation King, and arrives with his tutor Craftine at of its music was once carried to a high level the court of King Scoriath of Munster. of excellence. Its charm is associated with Craftine is the most illustrious harper of his many of the characters and episodes that are time. The king’s beautiful daughter is among the best material for Gaelic drama; sought in marriage by several princes, but and it is no unreasonable thing to hope that their suit is rejected by the king and queen. if that material is to be revived in a national The maiden is watched and guarded by her Gaelic drama, the music of the harp should parents in turn. The princess and Labhraidh be revived with it. Maen fall in love with one another, but there In the endeavour to produce drama in is no opportunity of exchanging their vows. Gaelic there is no valid reason, as far as the During a feast the young couple withdraw material is concerned, why the musical unobserved, and Oraftine plays the species of drama should be neglected- By its “ suantraighe ” or “sleeping strain” on the means a sure appeal would be made to the harp, with the result that the whole company musical interest in Gaeldom, as well as to are cast into a profound slumber- The lovers the deep sentiment that is associated with plight their vows of mutual devotion; and lyrics, chants, and recitative melodies. In it is chiefly by the soothing power of doing so, such a species of drama would not Craftine’s music that the parents are pacified, by any means overstep the legitimate bounds and Labhraidh Maen secures the beautiful of the romantic school. The lyric is a door princess for his bride. of access to a world of sentiment and passion. 36 Aft gaIdheaL An Dudlachd, 1933. The lyrics which have secured a place in the BARDACHD GHAIDHLIG AN affections of the Gael have done so by reason NAOIDHEAMH LINN DEUG. of the intense emotion they convey. Enshrining as they do the tenderest of human feelings, and rendered as they are to Le Deorsa Marjoribanks. plaintive and moving melodies, they form a valuable heritage which will continue to be (A’ Cheud Duals, Mod 1931.) treasured long after so much else that is fair Ann a bhi gabhail bardachd Ghaidhlig an will have passed away. naoidheamh linn deug fo ar beachd car tacain There is at this moment in Scotland, in is e cheud cheist a chiureas sinn, ciamar a Ireland, and indeed in every spot wherever ghabhas bardachd nan ceud bliadhna sin a true Gael breathes, a range of sentiment coimeas ris na rinneadh ’s an linn a chaidh which has become sacred to those lyrics rompa. An do lean bardachd nan Gaidheal alone. What a range for the dramatist to air fas an grinneas ’s am moralachd ’s an draw upon! Only a small portion of that eireachdas mar a bha i deanamh gu deireadh perennial interest has been utilised for an ochdamh linn deug, ag coimhlionadh dramatic purposes. If a composer of Gaelic nan geallaidhean a dh’fhaodas sinn a bhi drama should have occasion to portray, for cinnteach a bha i toirt do dhaoine mu ’n am sin ? example, the weariness of suspense, and the An do chum i feadh an linn an t-aite bh’aice anguish of uncertainty that clouds a deeply roimhe ann am beatha chinneachail nan cherished passion, where is he likely to find Gaidheal, aite a bheir a caileachd fhein coir a model more suitable for his purpose than dhi ghabhail daonnan, ach an cothrom a bhi some of the lyrics which are distinguished by aice ? intense expressiveness and fidelity to human Cor na Gatdhealtachd. nature? It is a recognised fact that many a Ni sinn oidhirp air na ceistean cudthromach fervid outburst of sentiment in drama has sin fhuasgladh mar a theid sinn air ad hart. taken a purely lyric form, and retains that Agus anns a’ cheud dol a mach cha tuig’s form in spite of its dramatic setting. In cha lean sinn slighe bardachd an linn mu important drama we sometimes meet with dheireadh ’na h-iomlanachd mur toir sinn songs which, while they hold an organic beachd fior chothromach air gnothuichean relation to the works in which they occur, a bha buntuinn do chor na duthcha, do bheatha are at the same time capable of standing an t-sluaigh, do an cleachdaidhean, agus independently on their own lyrical merits, eadhon do an canain fein, fad na h-uine a tha and of being sung and admired apart from fo ar n-aire. Dhiubh sin is e a’ cheud ni a the plays to which they belong. Conversely, bheir sinn fainear, gu ’n tainig crioch, mu there are in Gaelic literature not a few thoiseach an linn, air an t-seann chleachdadh lyrics characterised by glowing passion or a bha aig na cinn-fheadhna, am baird fhein sombre beauty, which could conceivably be a chumail an co-cheangal ris na teaghlaichean adopted as a standard in a dramatic work, aca. B’e Ailein Dali (1750-1829), bard aig in order to convey the quality of their own MacDhomhnuill Ghlinne Garadh, am fear emotion. If for any reason it should not be mu dheireadh de bhaird fhineach cinn-tighean considered artistic to incorporate an actual mora na Gaidhealtachd, agus is e a’ cheud fhear lyric in a play, yet by the judicious use of a dh’fhaodas sinn a ghabhail fo ar beachd mar the manner and feeling of the lyric it is bhard an naoidheamh linn deug. Ann an possible to appeal as by an “ Open Sesame ” seadh, cha bheag am buille a thug bas an to the heart of the Gael. The capable play- t-seana chleachdaidh do bhardachd na duthcha. wright ought to appreciate this advantage Is iomadh duine bochd, tapaidh, agus ’anam and to evoke for the securing of dramatic lan ciuil is rannachd, a fhuair cothrom agus effect those tender emotions which are misneachadh, fo chomraich nan tighean mora, awakened by long and romantic associations. gus a chuid dhan agus oran a dhealbhadh agus The musical interest might so be made a a thoirt do ’n t-saoghal gun eis, gun eagal, a dramatic accessory by creating the particular dh’fhaodadh a cheolraidh a bhi balbh fhad ’s mental mood which the dramatist desires—a bu bheo e as eugmhais an t-suidheachaidh sin. mood which on the one hand would tend to Ach an deidh sin ’s gu leir, nach flor anns an increase the effect of a joyful crisis—or on t-seadh as airde gu ’m b’fheairrd’ i bhi saor the other hand would soothe or strengthen the bho ’n chul-taic sin, an uair nach robh staid na individual in the face of calamity. duthcha ag cur feum oirre tuilleadh ? Co An Dudlachd, 1933. AN GAIDHEAL 37 dhifi tha sinn a’ faicinn, ged a chaill i trian d’ a Ailein Dali ag caineadh nan clobairean Gallda moralachd ’s d’ a mor-phailteas, ged nach cbun am brog aig toiseacb an linn, acb b’aitbne robh na baird air am blatb-dbeacadb gu bbi do Niall MacLeoid, a rugadb an 1843, “ An dealbbadb nan dan mora, greadbnacb, mar gleann ’san robh e bg,” mu ’n robb e air a a bba iad, gur ann bbo’n am sin a bba i sior-fbas mhilleadh. Thainig ceum air cheum gach an glainead ’san ceanaltas, an caombalacbd cearn fo bbinn nan uachdaran gus an robb a’ ’s an neo-eisimeileachd, gun a bbi gabhail Ghaidhealtacbd air a “ leasachadh ” air fad taobh cinnidb seacb cinnidb, no taobh an duine ’s air farsuingeacbd. Db’fbalbh na laithean mboir ud seacb an duine mboir eile ; an aon aghmhor,na seann chleachdaidhean,aguscbmhla fbacal, gu ’n robh daoine ’ga sgriobhadh riutha db’fbalbb uidh air n-uidb, an t-eblas bhuaitbe so air a sgath fbein. beb eagnuidh a bb’aig an t-sluagb air na dain Acb bha nitbean a’ tachairt a dh’fbag mhora a bba comharrachadh laithean athailtean buan troma air beatba agus bith Dbonnacbaidh Bhain agus Alasdair Mbic nan Gaidbeal fbein, cho math agus air am Mbaighstir Alasdair. Sguir na bard, an tomhas bardachd—nithean a dh’atbarraicb aodann mor, de bhi deanamh an leitbid tuilleadb, nan gleann ’s nan sratb, ’s a bbuail clag-bais agus cbaill bardachd na Gaidhealtachd trian an t-sluaigh mar aon de chinnich mhora ’n d’a neart agus d’a moralachd. dombain ; ’s e sin an di-laracbadh a rinneadb Tba toradb nan tacbartasan sin ’ga leigeil air an tuatb leis na h-uacbdarain fearainn agus ris dhuinn air dhbigb no dha eile. Tha cuid de an cuid mbaor, a dh’fbuadaich, ’nam miltean na baird a’ buileacbadh dain agus brain anns gach cearn, sliocbd nan ceatbarnacb sbbnraicbte air an di-laracbadb, cuid eile a’ treuna a sheas coraicbean an cinn-fheadhna beantainn ris ann an rann no dha ’s an dol fad iomadh linn le neart an cuid cblaidbean, seacbad. Bidb sinn a’ toirt tarruing air a’ bho na croitean a dh’ aitich iad fbein agus an ghne bhardachd sin ’na aite araidb. Foghnaidb sinnsrean bho am seacb cuimhne, chum aite a radh an drasda gu ’n dean i suas earrann dbeanamb air son “nam fiadh ’s nan caoracb nacb beag de ’n iomlan a rinneadh,gusbnraichte, maola.” Cba so an t-aite gu bbi leudachadb ann an darna leth an linn a cbaidh seacbad. air an earrainn mbaslaich sin de db’eacbdraidb Ach tba’ chuis a’ dol na ’s doimhne na sin, Bhreatuinn; air foirneart’s airan-iochdmhorachd agus ma their sinn gu bheil bardachd an linn gun an leth-bhreac a rinneadb an ainm an sin air a dathadb air fad leis an di-laracbadb lagba—seadb, an ainm leasacbadh na cha bhi sinn a’ dol fada nunn no a nail o’n Gaidbealtachd !—air sluagb deanadach, fhirinn. Bbeir mi oidbirp air na tba ’am earbsach, acb co fhad’ agus a bbios sin feumail bbeachd an so a dheanamb soilleir. Bbo do ar ceann-teagaisg. Anns na laithean sona linn Oisein suas. ma tha aon bbuaidb roimhe a dl-larachadh b’i ’bbardachd Ghaidhlig seacb a cbeile a tha comharracbadh seilbb an t-sluaigb ann an tomhas nach do bardachd nan Gaidheal, is i a milseachd. Is e rainig i riamh as a dheidh. Cho fhad’ agus a is aobbar da so ann an cuid, maise na Gaidhlig bha na glinn ’s na h-airidbean lan dbaoine fhein: mar inneal-chiuil chan eil ann an agus bban, gbillean lutbmbor ’s cbaileagan uirgbioll an domhain na bbeir barr oirre. Agus lagbacb, ’s iad ag cruinneacbadb’s an oidbcbe an Gaidheal—b’e fhein am fear-ciuil a an tigbean a cheile leis na baird’s na seanacb- chluicheadh air an inneal sin ’s a bbeireadb aidbean aosda, faodar innseadh gur a’ mhllseachd as ! Cb a cbbmbdaicb an ni as h-ainneamh dan no bran a b’fhiach aithris suaraiche an trusgan cbo maiseach ris an nach robb gacb balacb ronnacb ’s a’ cheann- driuchd air an fheur, bairich nam bb, tonnan duthcha faotainn eolais air, ge b’oil leis. Bba a’ bualadb air traigh ? Cb riamh a leig ris sar obair nam bard mar sin air pairt shonruichte dhuinn nitbean mbra an domhain—bbidbcbead de bheatha an t-sluaigh agus bba iad ’ga is maldachd mhaighdeanan, gaol duthcha, faotainn, cba’n ann air chlo-bhualadh fuar, leannanacbd, dbcbas, ionndrainn, umhlachd acb bho bhilean blatha nan laoch a cbruthaicb do nitbean diomhair arda, sar obair a’ i. An ioghnadb iomadh croitear agus fear- chruitbfbir air eilean is mortbir, mar a rinn ceaird, air am bogadh gu cul an droma anns am bard Gaidhlig ? ’S ged a tha sin mar sin, gacb gne chliaracbais a bu bhrosnachaile na neo-ar-thaing mur aithne dba bbi geur, cheile, a bbi gabbail orra falluinn nan aos-dana sgaiteacb; cha toir duin’ eile dbetb a’ dol an a shuidh iad aig an casan an laithean an oige ? ceann aoiridh. Nis, so againn fear a tha’ aigne Thainig an t-atharracbadb agus ma thainig ’na cbulaidb-spbrs aig gacb buaireas adh’fhaodas cha b’ ann a dh’aona bheum. Bha fuadach nan faireachduinnean dbaoine a cbur tbar a cbeile. Gaidheal a’ sior-dhol air adhart fad thri Thachair an ni bu sheirbbe leis, a luchd-duthcha ceathramban de ’n idne tha fo ar beacbd. Bba air am fuadach thar saile, a dhachaidh creachte, 38 AN GAIDHEAL An Dudlachd, 1933. coigrich na ghlinn, gach comunn sgapte, seadh a’ sgiursadh na cloinne ’nuair a gach abhaist a bu naoimhe leis air an truailleadb, bhruidhneadh iad i, buille nach d’fhuair i a shaogbal bun os cionn—b’fhurasda sbaoilsinn thairis air fhathast ’s nach faigh gu brath. gu ’n tionndaidheadb uile mhilseacbd a bhardachd Is cuis so a tha bmntinn do fhlor bheatha na gu searbbacbd, ’s gu ’n tugadh e gu gearan ’s bardachd Gaidhlig agus bha i air a h- gu mallacbadh o sin suas. ’S fhad a bhuaith’ e, antromachadh, an deidh bristeadh na h-Eaglais b’e chaochladh a thachair! Gu ’n teagamh Albannaich, leis mar a thoisich na ministirean tba am mallachadh ann—geur achmhasan air di-moladh seinn nan bran. Tha h-earrann fallain, direach, ach tha e ainneamh. Tha am fein aig “ A’ Ghaidhlig ” ann am bardachd bron ’s an cianalas ann, agus gu leoir dhiubh. 1850-1900, cuid dhith an co-cheangal ri caoidh Ach cha robh iad sin fada fo ’n uachdar riamh an dl-larachaidh. Chunnaic na baird nach ann am bardachd a’ Ghaidheil, a bha caileigin robh i cumail an aite bh’aice, gu ’n robh de leanndubh daonnan ’na aorabh, eadhon “ Mor-shruth na Beurla a’ bagradh gu cruaidh air feadh a chridhealais ’s a shugraidh. ’Ga Ar canain’s ar duthchas a shlugadh a suas.” gabhail air cheann faodar innseadh gu bheil a’ agus cha robh iad mall ag cur surd air a bratach bhardachd Ghaidhlig fad nan amannan a thogail arithismarab’fhearradh’fhaodadhiad anradhach sin a’ sior-dhol am milsead ’s Tha e ’na chuis-bhrbin a bhi faicinn, mar is an cneasdachd, a’ sior-fhas na ’s daonndaiche, fhaide tha spionnadh na Gaidhlig ’ga fagail, na’s caoine, mar gu ’m biodh an Gaidheal air gur h-ann as treise ’s as deine a tha na baird faireachadh gu ’m feumadh na bh’innte de ag eigheach a cliu, ag aithris a rithis ’s a rithis shearbhalachd a choimeasgadh le milseachd, nach fhaigh i bas a chaoidh ! a chum agus gu’m faodadh e a chuid a b’fhearr Tha so agus na chaidh innseadh cheana a dheanamh de ’n chuid bu mhiosa, a chuid ’gar toirt gu ceist eile a tha buntuinn gu ro- bu mhotha shabhaladh de chrannalach beatha theann do bhardachd nan leth-cheud bliadhna chinneachail a dhuthcha creachte. Agus is sin. A’ fagail a leth-taobh an ceartair na e dh’fhas as a sin, bardachd gheur-mhilis, rinneadh de dh’ brain air a’ chuspair so, ciod ghneitheil, dhruidhteach, gun a bhi air a i a’ bhuaidh a thainig an lorg call-neirt na truailleadh ach air a h-ur-liomhadh ’s air a canain, air obair nam bard ? An robh i call h-ath-ghlanadh trid lasraichean andi-larachaidh. am meud ’s am feobhas agus ann am meas Cor na Gaidhlig. aig an t-sluagh ? Cha ’n fhaodar aicheadh Tha rud no dha eile ag comharrachadh agus nach robh bardachd an ama so gu bhi dol fad a’ druidheadh air bardachd an linn sin agus is ’an lughad mur a biodh aobhar araidh, cho aon dhiubh cor na Gaidhlig fhein, rud nach fortanach agus a bha e cho nebnach, ag ruigeadh baird an ochdamh linn deug beantainn oibreachadh gus a cumail suas. Thachair ris idir—cha robh i ann an teagamh’s am bith gu ’n tug Dia ’na Fhreasdal fad-shaoghal do ’s an am sin, no fad thrian de ’n naoidheamh na baird fhbghainteach a rugadh ann an ceud Imn deug. Mach o’n dan ainmeil a rinn Alasdair leth an linn, ni a chum an ceblraidh beb cha Domhnullach, cha robh na baird a’ moladh ’s mhor gu a chrioch. Tha aois nan ochd bard bu a brosnuchadh na Gaidhlig chionn cha robh mhotha rugadh roimhe 1850, ’gan gabhail air feum air a leithid ; bu leoir leis a caileachd ’s cheann, a’ tighinn gu 73 ! A rithis, chan e a maise thaisbeanadh le bhi rannaireachd mhain gu ’n robh sgoil air leth math aig baird innte. Cha b’ ionann agus a chuis mar a chaidh an naoidheamh linn deug air fad, ach cha ar ceud bliadhna air adhart. Fhuair sinn ar mhor dhiubh nach robh ’nan daoine a thainig ceud rabhadh an litreachas nan Gaidheal a dh’ionnsuidh inbhe shuidhichte aims na mu chor na Gaidhlig bho’n Ollamh Tormod dreuchdan follaiseach no an gniomhachas an MacLebid mu 1840 is e toirt air Calum Posta t-saoghail—ministirean, maighstirean-sgoile, radh “0 Bheurla, Bheurla, mar a tha i tolladh lighichean, saighdearan, marsantan agus mar a stigh ! ” Gun robh lagachadh na Gaidhlig sin sios. Shaoithrich iad gu dichiollach agus an tus air aon de thoraidhean an di-larachaidh choisinn iad cliu ann an litreachas Beurla agus chan eil an teagamh as lugha, ach cha bu luaithe Gaidhlig, mar sgriobhadairean agus fhir- thbisich e na bha iomadach aobhar eile ’g a dheasachaidh paipearan-naigheachd, eachdraidh, luathachadh. Cha bhuin e dhuinn a bhi faclairean, leabhraichean ceart-chainnt, eadar- leudachadh air na h-aobharan sin an so, ach theangachadh agus co-chruinneachaidhean dhan bha cor na Gaidhlig a’ dol an laigead gun is bran. B’ iad na daoine nach leigeadh sios stad bho mheadhon an linn gu a dheireadh, feobhas is grinneas am bardachd ri linn agus fhuair i am buille bu truime ’nuair a bha lagachadh na Gaidhlig mar chainnt laitheil na maighstirean-sgoile ’s a’ cheathramh an t-sluaigh; is ann bu motha shaoithrich dheireannach ’ga bacadh a muigh ’s a stigh, iad gus a cumail an inbhe ro ard. B’fhurasda An Dudlachd, 1933. AN GAIDHEAL 39 leudachadli tuilleadh’s a choir air an lagachadh EXECUTIVE COUNCIL. sin. A dh’aindeoin gach ionnsuidh naimhdeil a rinneadh oirre le sruth-lionaidh Ghall is Sasunnach agus ann an ainm leasachadh A meeting of the Executive Council was foghluim bha i cumail a cuid air an duthaich, held in the Waverley Hotel, Stirling, on co-dhiu ’s an aird an iar. Ach ged a bha na Friday, 24th November. The president, the h-orain ’s na luinneagan fhathast ’gan seinn Rev. Dr. Neil Ross, C.B.E., presided, and air feadh na Gaidhealtachd cha robh colas the following members were present:—W. an t-sluaigh air obair mhoir nam bard mar D. Barclay, Glasgow; Mrs. Barron, a bha e an laithean nan srath liontach : cha Glasgow; Miss Campbell of Inverneill, robh moran aithris no leughaidh’s a’ Ghaidhlig, M.B.E.; Mrs. Iain Campbell (Airds); agus mu dheireadh an linn thoisich na h-6rain Charles Campbell, M.B.E., Glasgow; Capt. fein air dol a cleachdadh, gus an d’ eirich An George I. Campbell, Yr. of Succoth; Mrs. Burnley Campbell of Ormidale; Alex. D. Comunn Gaidhealach agus iomadh comunn Gumming, B.Sc., Callander; Rev. David eile d’ a sheorsa a’ sheasamh ar ciuil’s ar canain. Duncan, Musselburgh; Mrs. J. B. Dunlop, (Ri Leantainn.) Glasgow; Mrs. S. C. B. Edgar, Glasgow; Alexander Fraser, Bishopton; Miss Lament 1934 SUMMER SCHOOL OF GAELIC. of Knockdow, M.A., B.Sc.; D. MacCallum, Glasgow; Donald MacDonald, Inverness; Arrangements are now being made for the Hector MacDougall, Glasgow; John Mac- Summer School of Gaelic to be held at Intyre, Glasgow; Alastair C. MacLaren, Arisaig next year. It is suggested that the Dalmally; Rev. Malcolm MacLeod, M.A., school should open on 17th July and remain Glasgow; Dr. R. R. MacNicol, Taynuilt; in session for three weeks, but confirmation George E. Marjoribanks, Sonachan; Lord of dates will be given later in An Gaidheal. James Stewart Murray, Ballinluig; John A. In the meantime we would impress upon Nicolson, M.A., Glasgow; Neil Orr, intending students the necessity for early F.E.I.S., Edinburgh; Donald Scott, Perth; application for accommodation. This is a H. S. Shield, Edinburgh; Colin Sinclair, very popular resort with holiday-makers; its Ph.D., Glasgow; John H. Smith, Glasgow; intimate association with many interesting Miss Edith Taylor, Dunblane; and Mrs. M. episodes in Highland history attracts many Wilson, Dunblane. Attending — Robert visitors. We give a list of boarding-houses MacFarlane, C.A., treasurer; Neil Shaw, that have been recommended to us : — general secretary; and Hugh MacPhee, Mrs. Macdonald, Ardnafuaran — Modern Villa, assistant to the secretary. Mrs.attendance. Urquhart, Mains Park—3 bedrooms, 1 sitting The Minutes of the two previous meetings room, attendance. were read and approved. Missroom. Macleod, New Buildings—2 bedrooms, sitting Mr. Donald MacDonald, Inverness, asked Mrs. Maclnnes, New Buildings—2 bedrooms, sitting if the president had attended the Celtic room. Congress. The president replied that he Mrs. MacMillan, New Buildings—1 bedroom, sitting was unable to do so on account of the post- Mrs.room. MacPherson, Cross Cottage—2 bedrooms, ponement of the dates, and he asked Miss sitting room. Lament of Knockdow, who attended the Mrs. MacPherson, Library Buildings—1 bedroom, Congress, to give a summary of the sitting room. proceedings. Miss Lamont said the attend- Mrs.room. Cobban, Tigh Ruadh—bedroom and sitting ance of delegates was small owing to the Mrs. Beaton, Keppoch Farm—several rooms. change of dates and location, but that the Mrs. Macdonald, Camusantallen — 2 bedrooms, meetings were most interesting. The paper sitting room. prepared by Dr. Ross was read to the Mrs.sitting Cameron, room. Skye View—several bedrooms, Congress by Miss Lamont. Mrs. Sarah MacEachran, Cnoc-na-Faire—several The treasurer read Minutes of the Finance uncertain).bedrooms and sitting room (attendance Committee. The Glasgow Mod accounts Miss MacMillan, Morrach—2 or 3 bedrooms and show a record surplus of £1719 1/-, and on sitting room. the motion of Mr. Donald MacDonald the Mrs. MacEachan, Sea View—2 bedrooms, 1 sitting officials and all who contributed to the out- Arisaigroom. Hotel—Mr. Duncan Macdonald, proprietor. standing success of the Mod were cordially The postal address for the above is Arisaig, thanked for their services. The Minutes Invemess-shire, were adopted. 40 AN GAIDHEAL An Dudlachd, 1933. Two Minutes of the Education Conamittee and that he would devote as much space of were read. Reference was made to the Draft his paper as possible to assist in the success Scheme prepared by the Educational of the tour. The Minute was adopted. Endowments Commissioners regarding the The Minute of the Art and Industry MacKay Bursaries in the County of Committee reported that subjects and Sutherland, wherein it was proposed that designs had been selected for the forth- candidates need no longer be able to read coming Mod Celtic competitions. Minute and write Gaelic, but that preference be given to those who could converse in Gaelic. adopted. A memorandum, prepared by Sir Alexander Two Minutes of the Mod and Music MacEwen, asking for a revision of the Draft Committee were read. The matter of Scheme, had been forwarded to the Com- adjudicators sitting apart was again referred missioners. Sir Alexander MacEwen and to, and with the addition to the Minute that Mr. Malcolm MacLeod, as representing An translations of prescribed pieces be supplied, Comunn, were appearing before the Com- the Minute was adopted. missioners on 24th November. Minute of meeting of Clann an Fhraoich Mr. Neil Orr gave a report of the work was read and adopted. done at the Summer School of Gaelic held Dates of meetings were arranged as in Portree. Next year’s Summer School is follows:—26th January, 9th March, 6th to be held in Arisaig. The Minutes were July, 29th September, and 23rd November. adopted. After discussion, it was agreed to make the A Minute of the Publication Committee March meeting the all-Gaelic one. was read. It was recommended that The secretary read a letter from Mr. reprints of An DMeab and Elementary Angus Robertson intimating his resignation Course of Caelic be proceeded with. from the Executive Council, as he could not Mr. Alastair C. MacLaren drew attention attend the meetings. Mr. Robertson’s to the fact that copies of Sar Obair nam resignation was accepted with regret, and Bard were unobtainable by the ordinary the secretary was instructed to convey to student, and asked if a reprint could be him the Council’s appreciation of his many considered. Dr. Colin Sinclair supported valuable services to the cause of Gaelic. the suggestion, and it was remitted to the Major N. B. MacKenzie, Fort William, who Publication Committee for consideration. was next in order at the election, was The Minute was adopted. nominated for the vacancy. Summaries of the work of the Northern The president referred to a letter he had and Southern Sub-Committees and the received from Dr. Knight, secretary of the Minute of the Propaganda Committee were National Bible Society of Scotland, read. intimating the proposal to print an edition Dr. Sinclair suggested that the organisers’ of the New Testament with Gaelic and services might be taken advantage of to English in parallel columns. The matter create a greater interest in Celtic Art, and was remitted to the Publication Com- that they might also enquire into the best mittee for consideration. means of fostering and encouraging the A communication was submitted from the native industries. It was further suggested Dailriada Provincial Mod Committee asking that Miss Campbell of Inverneill, convener the Council to give a definite ruling on the of the Art and Industry Committee, be question of the expenses of the General co-opted a member of the Propaganda Secretary when attending Provincial Mods. Committee, and that Mr. Charles Campbell, It was decided to send the local Secretary convener of the Propaganda Committee, be a copy of the Council’s ruling on the subject co-opted a member of the Art and Industry as per Minute approved on 26th November, Committee to consider the proposal. 1931. Agreed. A vote of thanks to the chairman Mr. Hector MacDougall referred to the terminated the meeting. proposed delegation to Canada, and he 0 informed the meeting that he had been The syllabus for the National Mod, to be authorised by the Editor of the Glasgow held at Oban on 25th, 26th, 27th, and 28th Weekly Herald to say that he, the Editor, September, 1934, is now ready, and copies would _ be pleased to accompany the may be had on application from the Office, delegation at his own expense, if invited, 212 West George Street, Glasgow, SCOTLAND’S HIGHLANDS CALLING! HER Spinning Wheel and HIS Glengarry — Symbols of the Highlands! Wear the tweeds and the woollies made in Highland homes. They are part of the life of the crofters, that sturdy independent race from which so many pioneers have sprung. The mountain sheep give their wool, the lichens on the rocks their vegetable dyes. The women by the peat fire sing together as they weave and spin. From here come the tartan plaids and woven tweeds, the knitted cardigans, shawls, and rugs — all made by hand and sold entirely for the benefit of the workers. ¥¥• 11 i¥¥ ¥¥•• I*J f 111a George St., Edinburgh: Phones: Highland Home Industries Ltd. DepoJ 255^81., Glasgow; Edinburgh 26713 111a George Street, Edinburgh. I Kilmuir, Skye. Glasgow, Douglas 62.

PRIVATE AND RESIDENTIAL HOTEL THE CLARSACH OR 13 and 25 ROYAL CIRCUS CALEDONIAN HARP EDINBURGH J. W. BRIGGS Moderate Tariff and Excellent Violin Maker Cuisine. 8 Cambridge Street, Glasgow MAKER OF Terms on Application. “DALRIADA” and -OSSIAN” CLARSACHS These Clarsachs are made entirely by On Waverley and Comely Bank Car hand in our own workshop in Glasgow. Route (No. 24) Most of the leading players of this expresseddelightful theirScottish appreciation instrument of the beautyhave Ten Minutes from Princes Street of tone of those already supplied. The Station, L.M.S. revival of the Clarsach has given great Highlandpleasure tomusic. all lovers of the traditional Prices and particulars on application to Miss M‘LENNAN, Proprletrix. above address. A. C. Little & Sons, Ltd. Costumiers and Furriers

EXTRA LARGE-SIZE GARMENTS of every description always in stock

Mourning Orders a Speciality Orders executed within six hours

THE VEEY LATEST AND EXCLUSIVE FASHIONS AEE AEEIVING DAILY ALWAYS IN STOCK A MAGNIFICENT SELECTION OF HIGH CLASS READY TO WEAR Garments & Furs AT THE VERY KEENEST PRICES including Costumes Coat Frocks Gowns Showerproofs Small Furs Tailor-made Coats Two-piece Suits Jumper Suits Dress Skirts etc., etc. 85££>

THE HOUSES FOR VALUE 28 HIGH STREET, DUNDEE.—Tel. 2732 Also at 121 PRINCES STREET, EDINBURGH.—Tel. 27934 And 105 UNION STREET, ABERDEEN—Tel. 523 The Place for New Ideas HISTORY How Unfold of the to Your : Succeed Latent CLAN ROSS in Life Powers WITH The Most Interesting Genealogies of the Various Families Book Shop in Glasgow. BY ourYou variedare sure and to Comprehensivebe interested bySelection an inspection of Books of ALEXANDER M. ROSS. on Psychology. Occultism. Price 21/-. Postage Gd. Theosophy. Mysticism. New Thought. Nature Cure. Food Reform. Meatless Cookery. A LIMITED NUMBER OF COPIES Up-to-date Literature. FOR SALE AFTER SUBSCRIBERS All Leading Magazines on above Subjects. HAVE BEEN SUPPLIED, CAN BE HAD FROM The Theosophical Book Shop 144 West Nile Street GEORGE SOUTER Glasgow. BookseUer - - DINGWALL

FOR THE BEST DESCRIPTION AND THE BEST VIEWS OF SCOTLAND SECURE

Come to Scotland Price - 1 /- By Post, 1/9 A Magnificent Guide Book with One Thousand Beautiful Views, and Printed on Finest Art Paper. ON SALE AT ALL BOOKSELLERS Published by The SimmathDundee. Press Ltd., ’Grams: “Pheasant, Edinburgh.” ’Phone 21103.

By Appointmtnt to His Majesty the King Quality is always the first consideration PUEVEYORS of the FINEST SCOTCH FED BEEF, SALT BEEF ROUNDS, SPICED BEEF, HOME-FED PORK, SCOTCH MUTTON and LAMB, NEW ZEALAND MUTTON and LAMB, CHOICE VEAL, CAMBRIDGE SAUSAGES, TURKEYS, GEESE, DUCKS and CHICKENS, PHEASANTS, PARTRIDGES, HARES, SEASONABLE GAME, PORK PIES, and GALANTINE. SCOTCH HAGGIS posted to any address at any time.

JAMES WILSON, Ltd. BUTCHERS, POULTERERS, and GAME DEALERS, 142, 144, 146 GEORGE STREET .... EDINBURGH. The Corner of Charlotte Square. JOHN LEARMONTH, Managing Director.

. . ADVERTISE . . DAY AND NIGHT WITH SINIMATH Ray Road Signs

A. & J. Macnaughton THE ADVERTISEMENT. that’s ALWAYS Woollen Manufacturers WORKING Pitlochry Makers for nearly 100 years of pure Wool Tweeds, Rugs, Blankets All information from and Knitted Goods. Samples sent THE SIMMATH PRESS, LTD. to any part of the World with pleasure. Write Dept. 85 for Simmath House, Roseangle, particulars or patterns. DUNDEE An Dudlachd, 1933. AN GAIDHEAL 41 SECRETARY’S NOTES. the members attending should give a decided fillip to the reading competitions at the Arran Festival to be held in March. It is pleasing to note • the increasing appreciation that is being accorded to * * * Gaelic song items by English-speaking A very interesting feature of the meetings audiences. At the December concert of the of Ceilidh nan Gaidheal this session is the Orpheus Choir, of which Sir Hugh S. large number of young folk who are coming Roberton, who was one of the music judges forward as lecturers. Most of these are at the Mod, is conductor, a number of students at the universities and training Gaelic song airs are being introduced, while colleges, and the matter which they submit, it is being arranged to include several more with the fine Gaelic “bias,” and correctness at the Spring concert in March. Wireless of expression, never fails to appeal to the listeners may recall the wonderful reception Ceilidh audiences. This is most encouraging, that was accorded this famous choir after and their assistance in the work of this their renderings of choral “puirt-a-beul” popular all-Gaelic institution is much items at the last Spring concert. appreciated. * * * Another matter that attracts attention is The Oban Mod Local Committee are now the large number of new Gaelic songs commencing to enter into their stride. produced by our present-day Gaelic bards Various sub-committees have been formed that have been heard at recent Highland to attend to all the necessary details, but gatherings. In most cases the music is also at the moment more attention is given to the work of the poet, and the greater part money-making efforts. A series of social of these compositions are really tuneful airs functions have been arranged which will be quite in keeping with the theme and merit held during the winter months. The dates of the verse. This is a unique quality which of the Mod are 25th, 26th, 27th, and 28th serves as a splendid indication of the virility September. For the information of intend- of the old language as a medium of bardic ing competitors, it may be said that the final expression. While adding to the wealth of issue of the syllabus is now ready, and may our Gaelic song treasury, it is also an be had on application from the Office, 212 interesting phase of the awakening now West George Street, Glasgow. taking place. * * * * * * This year the Art and Industry Com- The village of Blantyre is now to be added mittee have arranged a very attractive series to the many centres where Gaelic is being of competitions. These include the design- taught. A class has been formed there ing of a poster to direct attention to the recently, and there is quite a large number exhibition of Celtic Art which is now held of students in regular attendance. Mr. at each Mod. The full-size drawing of whole Donald MacNair, president of the Mother- or part of any old Celtic sculptured stone to well Branch of the Lanarkshire Highlanders’ which competitors may have access should Association, is the teacher. Mr. MacNair appeal to country members. For the first has conducted a Gaelic class in Motherwell time a competition is introduced for metal for several years. In order to encourage the work ornamented with a specified design pupils in their studies, County Councillor obtainable from the office. George Stewart will award a gold medal to * * * the student who has made the best progress It may not be generally known that we at the end of the session. stock a large number of Gaelic books. A list of these may be seen on the magazine I would commend the enthusiasm of the back cover. To those acquiring a know- members of the Corrie Branch. During my ledge of the language, we would commend visit to Arran a few weeks ago, a request “Gnathasan Cainnte,” a collection of was made for the institution of a branch in Gaelic idioms and expressions with free this village. One of the first efforts of the English translations. This book should committee was to form a Gaelic class. This provide an excellent medium for learners to has now been accomplished, and quite a acquaint themselves with those native turns large number of pupils are present each of speech which are so effective and expres- evening. Along with the class at Shiskine, sive. To our readers who are in the habit 42 AN GAIDHEAL An Dudlaehd, 1933. of exchanging book presents during the Shasuieheadh birdheareas gaireach nan ebrr-bheanna, festive season, we would suggest “Voices Beannag de cheb orr’, ’s iad bbidheach fo bhlath, from the Hills’’ as a very acceptable Gach uile bheart thbireil nuair dh’ fhagainn thu reminder from one Gael to another. It is dbigheal, one of the most varied and attractive books Do chluaintean fo dheb-ghrein’ dha d’ chbmhdach ever offered to the Gaelic public. le gradh. * * * Dhirinn gu farumach faobhar a’ bhealaich The following paragraph is taken from an Is dh’ innsinn do m’ leannan na th’ agad dha article by “Lawrie Tod,” in the Glasgow m’ dhebin, Evening News of 18th November: — Leumadh sinn ealamh gach feith agus barr-thom, By the laws of average linguistic ’S gu de nach biodh agad dhuinn cathrannach coir ! mortality, Gaelic should have died centuries ago. It is probably the oldest An linne nam bradan bhiodh brie bhuidhe, bhallach : tongue in Europe, if not in the world. Le im, gruth’ is aran, tha pailteas ’nad ’stbr. But it has escaped urban sophistication Bainne, ’s gach iocshlainnt’ a gheibhear ’nad and the debasements of the market-place. dhidean, It has lived close to Nature, by the wells ’Us oimn cha bhiodh dith, ’s gun ar ciocras ro mhor. of spiritual healing, with the Land of the Sin dh’ innsinn do m’ leannan gur caomh learn do Ever Young on its horizon. It is the shrathan language of all the things for which a Gu caol-lebbach, leadanach, geadach mu’n bs— soul-sick age is craving. Dh’ innsinn an cagar dhith faoineis mo chadail, In the scheme of Providence, the ’S gu’m b’ aotrom ar n-ealain le aighear gun ghb. language of Ossian and Columba may have been preserved in its retreat in the Feadh innis nam mbr-bheann bu trie bha mi West for the healing of the nations. strbthail, Null. Is thogainn air m’bran le beo ’na mo cheum, <> Tharroineagach, fhionaich, is chbinich, is fhraoch dosach CUACHAG A’ MHONAIDH. ’S ruiginn do stbl, subhach, sblasach, seimh. Air sgeadas,ciaradh do ’n fheasgair bu sgiamhach do Le C. NicEath, Fo dhion do chuil sheasgair ’n am riaghladh nam bb, Cnoc nam Feadag (Whauphill). Do lar min gun smal air, do bhbrd taomadh thairis, (An dara duais (ionann),Mod 1933.) Tha d’sith fhbid. fo do chrannaibh, tha beannachd mu DUAN-DUTHCHAIL FOGRAICH. Tha samhehair do ’n anrach a ruigeas tu saraicht, Air faire nan tulach tha airidh ro lurach Tha ’suaicheantas cairdeal, ’s air baigh chan eil cis, Le failt’ agus furan dha m’ chuireadh ’nan toir. Tha suigeart, is manran, is iomadh ceol-gaire, Mo chuachag bheag chiatach, ged ’s fhad ’uat a Is aoidheachd, is blaths, suaint mu ailleag na frith’. thriall mi Nuaireirigh threigeas an spreidh thu, ’s an dubhlachd ag Tha d’m’ chro. aigne’s mo mhiann trie ag iathadh mu Sin ruisgear do chre dheth gach breid ’sa bheil brigh, Ri gaillionn a’ gheamhraidh ard uailleil do cheann Nuairchagailt dh’ eirinn ’sa mhaduinn chuir smuid bharr do bi’dh, Bu riomhach do lagan fo bhraon-bhrat na gloir’. ’S bheirt-samhradh thu afailte ris. gun ghreann dhaibh san Ceo caolaliath-ghorm a’ sgaoileadh mu d’ ghuaillibh grinn Shaoilinn na’n ruiginn thu uair anns na h-iomadh- Ba laoigh trom ’san aonach ’sa chaoin-mhaduinn big. trath, Am frith bun a’ bhealaich fo lochran na maidne Shaoilinn na’n cluinninn an linne ri leum, Loch aluinn geal lasrach mar neamhnaid ’san fh6ur, Shaoilinnanradh gu’m b’ thaladh do m’ spiorad ’s gach Uain oga ro’m buachaill, cas aotrom ’san luachair, Nam faighinn aon trath air do bhlar channach reidh. An coinean beag ruadh-ghlas gun uallach ’na ghne. Mar dh’ aomas gach bliadhna tha m’ aigne ro Na’s misle na comhlan air chlarsaich ag bran iarrtach, Bhiodh cbisir na mbintich le cebl binn gun bheud, Gu faic mi do lianntan mu ’n ciar dreach mo lb. An uiseag, ’san smeorach, am fidhlear, san Ibn-dubh, Air m’t-aodann iathadh donn riabhach bidh faoilt thlath dha ’S bhiodhfbin, naosg stiocach lebmach le erbnan dhith Is paisgte ri d’ chliabh, bheir mi dan ’na do choir, An Dudlachd, 1933. AN GAIDHEAL 43 IN SCOTLAND AGAIN. BOOK REVIEW. Amongst the Gaels. The MacCrimmons of Skye. By Fred. T. MacLeod, F.S.A.Scot. Printed and published by I daresay, most of the readers of An Henderson & Hamilton, 34 St. Andrew’s Square, Gaidheal will have read H. V. Morton’s Edinburgh. 9| ins. by 6 ins., large margin, intriguing new book, In Scotland Again. xix. -f 159 pp. Price 5/-. To my thinking, it is superior to anything he This handsome volume makes its appearance at has written—and that is suggesting much. an opportune moment when as yet the recent The manipulation of historical incidents— celebrations for the great Skye musicians are fresh an informative process of the associating of itin thehappens public to memory. appear atBut such the a book suitable itself, juncture, though topography with events and personalities— bears no mark of hurry, but is the result of long is so casually introduced that configurations years of meditation and of sustained interest in of landscape and colour become living the subject. An acquaintance with Dunvegan and agencies in forming a picture of happy Boreraiggenuine admirationextending forover the thirty-five traditions year’s, of the and Mac- a retrospection on the mind. Crimmons have enabled Mr. MacLeod to collect a “Iona has west wind in it—not the wind very valuable body of information which is cognate that goes through trees; the sound of bells— madeto his knownsubject, to thebut public.which hasHe hithertohas had thenot greatbeen not church bells, but the bronze little bells privilege of access to the Dunvegan Charter Chest, which saints rang in the morning of faith. an advantage of great importance to anyone who ... A little sanctuary fey ever dedicated to would undertake the history of the MacCrimmons. the- service of God.’’ That is atmosphere, threeSince thecenturies chiefs ofthe Dunvegan generous were patrons for a periodof these of and it fetches the dream-moods of an musicians, it is evident that reference to Dunvegan ecstasy—“a voice like a wind blowing gently and the Chiefs of MacLeod is indispensable. Nor through the glens of Lochaber. ’ ’ Such could an adequate impression of the musicians be appreciation can only be described as done,conveyed the without social portraying,background, as Mr.with MacLeod occasional has lyrical. glimpses at the economic and other conditions. In H. Y. Morton approaches the M6d at all this description he has endeavoured, and we Lochaber appropriately by Glenfinnan, thinkaccount succeeded,in brief compass in presentingof life in Skyean duringimpartial the bearing alluringly aloft, “in the fierce glare period of which he treats. of history,’’ apposite reflections on the trail In this volume, which is historical in its character, of the ’45. If he finds in the attitude of the reader obtains the best available account of Highlanders to-day “all a part of the the origin and career of the MacCrimmons. Mr. obsequies of bygone age, ’ ’ it is sympatheti- trainedMacleod lawyeroften comparesas he is, acquaintedthe various withaccounts. the rules A cally indited. He dwells in a form of of evidence, he brings out clearly the strong points rapture on the newness of the note which and the weak points in the accounts that remain the Gaelic language enshrines. “It is of the history of that remarkable school of pipers. impossible,’’ he advances, “to exaggerate Butbook inis aaddition most readable to a clear one statementby reason ofof itsfacts, literary the the beauty of the traditional Gaelic songs, quality. There are many charming descriptions of each one a flawless little gem,. There is a scenery. There are several poems of the author’s certain beauty about them, a quality of own composition. The MacCrimmon legends are perfection rather like that of flowers or schoolsskilfully oftold; music and which fitting branched allusion offis madefrom theto minorgreat shells, and in comparison with them the Skye school. This is “a book for all lovers of average drawing-room ballad appears tame Skye,” yes, for all lovers of the pipes and of the and lifeless. . . . The Irish Gael sauces his olden days. The price is most reasonable for a book wit with a touch of malice that is quite attractivelyof this size, bound. printed The on bookantique is laidwell paperillustrated and foreign to the Highlander. . . . The High- with photographs taken by Mr. Norman Macleod, land ceilidh is inspired by a feeling of the author’s elder son. kindness and generosity, and a desire to N. R. please and be pleased.” So is H. V. <0— Morton’s pen. This is a lovable volume, exhaling a Copies of “Voices from the Hills” can still be fragrant atmosphere illustrated with obtained from the Secretary. A compilation of scintillating facets which hold the reader’s articles on living topics bearing on the work of An attention in voluntary bondages from the Comunnof the most and varied kindred and subjects,attractive this books volume ever offeredis one beginning to the end. to the Gaelic public. No member should be with- Angus Robertson, outoverseas. a copy. Price, An 6/6; excellent postage, present 9d. for friends 44 AN GAIDHEAL An Dixdlachd, 1933 CRAOBH SGAOILEADH. giiilan air aghaidh an G&idhlig. ’G an gabhail thar cheann labhair am Fear Deilbhe ri faisg air 1500 pearsa air an dk chuairt a An Airde Tuath. thug e. Shocraicheadh cuairtean eile agus bithidh an ath sgrlob do Mhuile agus as a Air a’ mhlos so chaidh bha Fear Deilbhe dheidh sin gu Siorramachd Pheairt. na h-Airde Tuatha trang a’ cuairtearachd air feadh nami meur anns a’ cheama sin de’n Bheachdaich a’ Chomhairle air luchd- diithaich. A’ toiseachadh an Doimidh, far teagaisg a chur fo fhasdadh a chum an do chuireadh am meur air bonn as ur, crebileanan ciiiil a chumail anns an Apuinn, rinn e euairt air Baile Mac Cara, Glinn Eilg, am Muile, an Dailriada agus an Arainn. agus an deidh tilleadh gu Inbhimis chaidh Thugadh iomradh gu’n robh deasachadh air e gu Leodhas far an do rinn e ullachadh fa a dheanamh gu’m bitheadh Mgr. Eoghann chomhar dleasnasan Iain MhicDhomhnaill, Mac Gilleathain a’ teagasg an Dunomhainn fear teagaisg ciuil, a bhitheas anns an Eilean air aon oidhche ’s an t-seachdain. re thri miosan. Chuir e» meur ur suas anns Fhuaireadh iomraidhean misneachail bho’n an Airde, agus thadhail e air na meuran am Bhean Uasal Dunlop, a leugh an Bunaire, baile Steomabhaigh agus an Carlabhaigh. agus bho Mhgr. Sebras Marjoribanks, air an Bha e an Ikthair aig ceilidhean aig meur an Ikthaireachd aig coinneamhan de mheuran Lagain, meur a’ Chaoil, agus an deidh sin Shruibhlea agus Dhunbhreatuinn, aig an thug e sgriob do’n Eilean Sgiathanach. robh iad a riochdachadh na Comhairle. Thoisich e ’san Ath Leathann ’s an sin Thugadh iomradh mar an ceudna air chaidh e do Phort Bigh, Dunbheagain, an crbileanan-teagaisg Gaidhlig anns a’ Choire, t-Aodann Ban, Uige, Cille Mhoire agus do an Arainn, agus am baile Blantyre. Bhekmasdail. Shocraich e ciiisean M6d an Eilein Sgiathanaich le Mgr. Baonull Mac- Leoid, an Biinaire lonadail, agus bha an * turus so uile gu leir soirbheachail. Aig a’ chuid mh6r de na coinneamhan is i a’ CLANN AN FHRAOICH. Ghaidhlig a bha air a cleachdadh, agus aig gach aon chuidich am Fear Deilbhe le clkr- Bithidh Ceilidh air a cumail ann an eagar an fheasgair. “Aitreabh nan Gaidheal, ” Sraid Elmbank, Tha ullachadh air a dheanamh cheana air Glaschu, air Di-Ciadain, an 13mh Ik de’n son Mbdan a’ Chinn-tuath a bhitheas air an Diidlachd, aig leth uair an deidh seachd. cumail an Ceann a’ Ghiubhsaich, Ullabol, Tha dbchas aig a’ Chomhairle gu’n tig gach Gaol Lochaillse, Brura, Stebmabhaigh, Port ball is urrainn chun na Ceilidh. Bigh, An Gearasdan agus Tunga. Tha cuireadh air a thoirt do neach sam bith eile leis am miann a bhi an Ikthair. Cupa ’s Greim—tasdan. An Airde Deas. Aig coinneimh de’n lar Chomhairle 0 Dheasaich an lonad a’ Chomuinn air an 23mh la de’n t-Samhuinn bha mbran de na buill an Ikthair agus bha am Fear Gairme, NEW CELTIC ART COMPETITION. Mgr. Donnchadh MacCaluim, anns a’ chathair. A new competition is introduced for the Fhuaireadh iomradh taitneach bho’n forthcoming Mod in the Celtic Art Section. Fhear Dheilbhe air a chuairtearachd am The competition is for a full size drawing in measg nam meuran. Bho’n a choinnich a’ pencil, chalk, or ink, shaded or washed, of Chomhairle mu dheireadh thadhail e air na whole or part of any Celtic sculptured stone, meuran an Arainn, Aird nam Murchain, or stones, to which competitors may have Dailriada agus Ceanntlre. Chuireadh meur access. It is hoped that members of ur air bonn anns a’ Choire (an Arainn) agus Branches will interest themselves in this an Clachan Chinntire. Ann an eilean competition. A list of the Celtic Art Ghiodha dh’ fhiosraicheadh gu’n robh a’ Competitions may be had in leaflet form, or Ghbldhlig air a teagasg anns an sgoil. Bha in the National Mod Syllabus. Copies may a’ mh6r chuid de na coinneamhan so air an be had free from An Comunn Office. An Dtidlachd, 1&3B. AN GAIDHEAL 45 BRANCH REPORTS. subsequently addressed the gathering. Referring to thewhich Mod, had he captured commented five onof thethe successnine trophies of Kintyre, com- Aberdeen.—The second meeting of the session was thepeted importance for in the ofmusic the literarysection. andThen oral he competitions dwelt upon presidencyheld in the ofSt. ProfessorNicholas Cafe,H. M. Aberdeen, Macdonald, under M.A., the asSome essential 400 papersto the progresshad been of thereceived spoken from language. eight andO.B.E., the secretaryF.R.S. Over(Mr. Arch.100 membersCampbell) were intimated present, an beschools looked in thefor Highlands,in view of butthe greaterfact that things there should were theincrease session. of thirty Colonel new F.members MacLennan, since theD.S.O., opening gave of 300him schoolsto speak in ofwhich the LeagueGaelic ofwas Youth, taught. the Thisplan ledfor madea most a interestingwide survey paper of the on sources “Gaelic of Proverbs.” these proverbs He theywhich hopedhad just by been approach approved toby Anthe Comunn,educational and donald.as collected He bypointed Macintosh, out many Nicholson, instances and whereMac- movementauthorities thatto obtainshould assistancegive a great in impetuslaunching to thisthe countries,similar proverbs notably were in Spain,met with France, in several and Italy,European and language. hazarded the opinion that Highland soldiers of HighlandersDundee.—A met large in andLamb’s enthusiastic Rooms, gatheringDundee, onof landfortune students engaged inattending the Continental the RomanWars, andCatholic High- Wednesday, 15th November, presided over by the Colleges were the main channels through which Chief,hear a Dr.lecture Angus delivered MacGillivray, by Rev. D.Sc.,Dr. Neil M.D., Ross, to mentioned.these proverbs After found supper their a musicalway to programme the countries was C.B.E., B.D., Laggan, president of An Comunn enjoyed, pipe music, Gaelic songs and dancing TheGaidhealach, lecture onwas “The much Religious appreciated, Beliefs ofthe the Gael.”Gaelic mostproviding interesting an appropriate meetings conclusionheld by this to onebranch. of the soloist, Mrs. Maclver, whose rendering of the Aharacle.—In the course of his itinerary through AGaelic new songsfeature was at theenjoyed ceilidh by wasthe thelarge introduction audience. NorthComunn Argyll, Gaidhealach, Mr. Neilvisited Shaw,Aharacle, Secretary when aof well- An renderedof the clarsach several playedGaelic byairs Gordonin fine M.style. Ross; Solos he Mr.attended Allan Ceilidh MacNaughton, was held Aharacle,in the Shielbridge carried out Hall. the Mackenziewere also sungplayed by bagpipeMiss N. selections,Johnstone, Miss Pipe-Major Tarbet entertainingduties of “Fear-an-Tighe” manner. In thein hiscourse usual of gracefulthe proceed- and playedgave two the recitations, accompaniments. and Miss F.Votes Latto ofgracefully thanks ingson the Mr. activities Neil Shaw of deliveredAn Comunn an interestingand the Glasgow address Chieftainwere given A. byMacRae. Chaplain Rev. R. J. Mackay and Mod.music, songs,A typical sgeulachdan, Highland dancing, Ceilidh andprogramme monologue of Fort Augustus.—The local branch of An Comunn was submitted. stormyheld a dancenature in of the the Public weather Hall, was but responsible the wet andfor in Appin.—TheAppin Hall firston Tuesday,ceilidh of 7ththe November,session was whenheld mentsa rather were small made attendance. by the lady Ample members, catering and toarrange- them, theMr. Association,D. Macpherson, delivered M.A., a Ardselma,lecture. Hispresident subject, of gratefultogether forwith the thehappy musicians, and successful the committeeevening. is Nigheanskilfully Alasdairtreated, wasRuadh,” “Mairi the MacLeod,” noted Gaelic or poetess.“Mairi Glenurquhart.—The local branch held their He gave an account of her life and poems, her gift openingalong with ceilidh a inlarge the Publicnumber Hall. of theirThe members,friends, ofSongs song-making were rendered that byeven Mrs. exile Wilson, could Taychreggan, not quench. bravely faced a wet and stormy evening, and turned and Mr. Cameron, Airds, while violin selections M.A.,up in fullpresided, force. andThe extended president, a thehearty Rev. welcome A. Boyd, to MacLean,were given Achosrigan.by Miss A. Boa,Tea Tynribbie,was served, and and Mr. theA. all. The President then handed the reins over to singing of the National Anthem brought a most Mr.who Thomasconducted Maclean, the proceedings The Schoolhouse, in the traditional Balnain, theenjoyable session evening are :—^President, to a close. Mr.The office-bearersD. Macpherson, for manner. Towards the close Mr. Maclean thanked M.A.; secretary, Miss C. A. Macdonald, M.A. thesuch artistes a success. and Theall whosinging helped of the to Nationalmake the Anthem ceilidh Campbeltown.—Gaelic enthusiasm was pronounced brought a thoroughly enjoyable evening to a close. ofin Campbeltownthe winter ceilidhs when, wasin theheld. Town TheHall, attendance the first Golspie.—Continuation classes in Gaelic are being was large, and the programme submitted proved Fridayheld in evenings.the Secondary The Schoolclasses onare Thursday being welland mostdown enjoyable.from Connel Miss for Hall, the theoccasion. president, Mr. cameNeil attended. wasShaw, also the present, secretary and of Sheriff An ComunnMacmaster Gaidhealach, Campbell aonGleann nair eileUrchaidh.—Chaidh le ceilidh a chumail am Meur an soTalla an gleusnan presidedsaid he hadin his been usual delighted engaging to manner.hear of theThe successSheriff IsSaighdearan i ceilidh fhosgailteair feasgar a anbh’ann 26mh agusla de’n thainig, Damhair. am ofSchool. the Gaelic He tookclass inthat the opportunity Campbeltown of Continuationinviting the measg’g obair chaich, air an grunnanrathad mhormaith taobh de ghillean Chinnechreacain, oga a tha youngerclass to dopeople so and who make had thenot class already such enrolled a success in that suidheair chor mu agus bhord gun na do tea. rinn Agussuas rico ceithir a thainig fichead a theconstrained Education to haveAuthority two separate next winterclasses. mightIn con-be ischuideachadh fhearr is aithne leinn achdhuinn Bean i, MhicGriogair,Nellie Chamshroin no mar as themducting under such aa class,deep theobligation. Rev. Colin Mr. Smith Neil placedShaw andithis Oban, a chuir agus gu morDughall ri sugradh Caimbeul is fearas-chuideachd a Ormsaraidh, 46 AN GAIDHEAL An Dudlachd, iQdd. na h-oidhclie. Cha robh foirmealachd ann. Strontian.—The opening ceilidh of An Comunn timchiollShuidheachadh air a’ chagailt,na fuirmean agus ghabhan cearcallgach neach mor a thewas inclemencyheld in the ofPublic the weatherHall, and there notwithstanding was a large direachchuid oran far noan sgeulachd,robh e—no no i. ciodBha air dleasdanas bith a bh’aige, beag attendance.president of theMrs. branch, Fletcher, occupied Laudale, the thechair. popular The aig’nuair muinntir a thug na iad Cbisir seachad a bha faidhirean, air leth dataitneach, shread programme was sustained by local artistes, some de brain na Ban-Fhrisealaich do an bhan-threbraiche, theof whomNational have and obtainedArdnamurchan leading Mods. honours Mr. bothAlistair at FearcharBean lain MacRadhOhaimbeul, aagus bha plaide-turuis ’na fhear-teasgaisg do’n Urr. aCameron, spirited theaddress vice-president in idiomatic of the Gaelic, branch, mixed delivered with naGaidhlig h-brain aig choa’ Chbisirpailt fadagus iomadh nach bliadhna.gabh iomradh Bha Mr.humorous Neil interludes,Shaw, the whichOrganising delighted Secretary the audience. of An deanamhcomharraichte orra, maith ach aigbha a leithid da rudde chruinneachadh ann a bha andComunn, the recentgave a briefGlasgow account Mod. of AnTea Comunn’s was provided work Gaidhealach,Caimbeul agus comhradh-dithisIan Nic Urchadain, a rinn agus Dughall gearr- bandby the of ladies helpers. of theA goodcommittee, number who of hadnew amembers willing innseadhnaigheachdan agus Nellie caismeachd Chamshroin. dithis Leis Phiobairean na chaidh werea very enrolled, pleasant andevening after terminated the usual withvotes the of singingthanks thaingfoghainteach cho cridheilchuireadh sunndach seachad agus feasgair a bha neo-ar-againn of “Oidhche mhaith leibh,” led by the Gaelic Choir. o’n a chuireadh ar Commun air bonn. agusTobar-mhoire.—Bha air an 15mh de’n t-Samhuinnceilidhean againn aig an air robh an ImhIain theKingussie.—A local branch ofvery An successful Comunn ceilidhGaidhealach was held in theby Camshron ’n a fhear cathrach. ’S ann air fhein Parish Church Hall. Mr. John Campbell, Town agus aircha a’ robh chuideachd ioghnadh gu ann,leir aagus bha anam t-Urr.fonn maith, Mac- theClerk, evening, made aand very there efficient was a “Fearcrowded an attendance.Tighe” for Rath, as an t-Sailein, agus an t-Urr, E. Mac Following the chairman’s address in Gaelic and aighearachShuibhne, aann Fionn an Airigh,dbigh thaitneach.ag innseadh Chasgeulachdan b’e sin • English songsthe evening’s and sgeulachdan programme was of appropriately Gaelic and uile. Bha D. Mac’Hle losa agus C. Mac opened with stirring bagpipe selections. During Tiriodh,Dhomhnuill, an aslathair, an t-Sailein, agus agusghabh Iain iad Greumach, brain fior a the votesinterval, of thankswhen weretea wasgiven being in suitable handed terms round, by bhlasda. Chualadh brain Mod Ghlaschu air “Guth Miss Farquharson of Invercauld, after which the thugChliadh” Donnchadh (“Fraoch”) fhein na cuairt mnatha air uaislea’ phiob NicLebid, mhbir, broughtsinging ofa “Oidhchedelightful Mhaith evening’s Leibh” entertainment by the audience to a agus bha brain thall ’s a bhos bho buill a’ close. taingChomuinn. shbnruichte Thainig do mhuinntircrioch air anna t-Sailein,ceilidhean agus le GaidhealachLismore.—The for theopening season ceilidhwas held of inAn the Comunn Public do’n Urr. E. MacShuibhne. Hall.an enthusiastic Rev. Dugald audience, Bell, whoThe wereManse, entertained presided overto a sessionWick.—The on Friday Wick evening, branch 10th opened November, the current by a intervalgood programme. between the Tea two wasparts servedof the programme.during the ceilidhpresided ofover members a large attendance,and friends. and atMr. the Millaroutset Aand vote the ofproceedings thanks was were accorded brought toto thea close Chairman, by the Johnmade Budge,a sympathetic a member reference of the to committeethe death ofand Mr. a singing of “Oidhche mhaith leibh.” regularentertained attender them ofwith their happy meetings, song and who story. frequently They meetingLochinvee.—The in the Public branch Hall. heldThere theirwas businessa good would long miss his genial personality. It was turnout of members and friends. The Secretary Budge’sagreed tofamily. send an Thereafterexpression theof sympathypresident tobriefly Mr. Office-bearersand Treasurer’s and reports members were for readthe newand committeeapproved. reviewed the progress of the Comunn Gaidhealach were elected. Most of the old office-bearers were ceilidhmovement anecdotes in general. was thenA programmegone through. of musicMiss andK. place.re-elected, Business and the matters enrolment being of membersconcluded, then a tookvery McKenzie, Mr. J. Miller, and Mrs. Reid sang solos, attractive ceilidh programme was proceeded with. theand itemsMiss beingHenderson received played with violin great selections—allappreciation. Theceilidhs. old languageA very happywas predominantevening was asbrought at all tothe a Stories were told by Rev. G. Sutherland, Mr. C. close by the singing of “Oidhche mhath leibh.” theBegg, chairman, Mr. W. andReid, by Mr. Miss D. M.G. DoullHenderson, and Mrs.and Porteee.—A very attractive syllabus has been sentiment,Cochran. Mostand wereof the very anecdotes entertaining. were ofA Celticvery membershiparranged by ofthe 273.Portree During branch, the which session has two now all a happy and successful ceilidh was concluded with a Gaelic debates will be proceeded with, in addition vote“Oidhche of thanks mhaith to leibh” the artistes and the and National the singing Anthem. of thingto a Gaelicthat will“Trial revive by Jury.”and attract This interestis the sortin the of complimentedlanguage, and for thethe Portreeenthusiasm branch of the ismembers. to be isLieut.-Colonel the president, Kenneth and Mr. MacDonald Angus MacDonald, of Tote, D.S.O., who COMUNN BADGES. iswas the a secretaryprominent and member treasurer. of Ceilidh This nanbranch Gaidheal, has a busy session before them, and we wish them every Members can now be supplied with Badges direct interestsuccess in Gaelictheir manymatters. efforts to foster a greater from Head Office; price 2/?i, post free. THEY STAND SUPREMEl

ALWAYS WELCOME These Oatcakes are simply delicious, and are welcomed at every meal. You’ll like them. Remember they are not just ordinary Oatcakes. BE SURE TO ASK YOUR GROCER FOR A TIN. OUR GAELIC ARTISTS’ REGISTER NEW BOOKS STORIES OF SECOND SIGHT IN A HIGHLAND REGIMENT. By William Kirk. 2/6 net. Uncanny tales and experiences during the Great War. THE PURPLE HALF-LIGHT. By Anna MacBride and John MacPhee. A book of poems interpreting Gaelic thought and Gaelic poetry in English. 2/- net. THE SECRET COMMONWEALTH OF ELVES, FAUNS AND FAIRIES. By the Rev. Robert Kirk, M.A., Minister of Aberfoyle in 1691. Edited by Sir Walter Scott in 1815. This new edition contains Andrew Lang’s Comment and a Fore- word by R. B. . Illustration of the Fairy Hill, Aberfoyle, by Sir D. Y. Cameron, R.A. 7/6 net. Send for Catalogue of Books suitable for Gifts. ENEAS MACKAY Advertisements under the above heading will be 44 CRAIGS - - - STIRLING House,accepted Roseangle, by The Dundee.Simmath Press, Ltd., Simmath P.T. Man’s Shop on street floor, with a separate entrance to street. Men’s Hairdress- ing Department 1st Floor Down.

PATRICK THOMSON £M. THE MODERN STORE ARCADE AND ENTRANCE From the smallest item of IN personal attire or house equip- HIGH STREET ment to an entire fashionable wardrobe or the house complete, For SPECIAL DISPLAYS of the P.T. STORE stands ready FURNITURE, CHINA, at all times to serve you with HARDWARE, TRAVEL AND SPORTS GOODS MERCHANDISE OF THE AND JEWELLERY BEST, priced well within the bounds of economy. Luncheon and Tea Rooms, 3rd and 4th floors Hairdressing and Beauty Parlours Postal and Telephone facilities

NORTH BRIDGE, EDINBURGH Phone: 21051 (6 lines) EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, O.B.E., D.Litt., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West George Street, Glasgow. Telegrams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX.J Am Faoilteach, 1934. [Earrann 4 AIR CNOC AN FHRADHAIRC. eagnuidh is ceart a ghabhail air a’ chhis. Is gann gu ’n gabh coimeas a dheanamh eadar Is minic a gliabh thu sgrlob gu mullach a’ bade air Ghaidhealtachd agus dara bade na chnuic is fhaisge do ’n dachaidh anns an h-Impireachd, anns a* bheil na ficheadan mde deachaidh t’arach. Chan eil ionad is fhearr de dheagh Ghaidheil a’ eomhnuidh. na aird na tulaich gus sealladh farsuinn fhaotainn air an duthaich mu’n cuairt, air na Is i a’ cheud cheist cia mar is urrainn do ’n machraichean comhnard shios, air na h-uillt Ghaidhlig seasamh an uair a tha na daoine a’ tearnadh troimh na glinn, no air na h- a tha ’g a labhairt a’ slor dhol an gainnead, aibhnichean a’ ruith gu traigh. Is ann mar agus an tir anns an robh iad ’g a labhairt a’ sin a thachair dhuinn a thaobh saothair A’ slor dhol fas? Is ceist chruaidh so ; agus ged Chomuinn Ghaidhealaich. Tha toiseach na bu mhaith leinn ar shilean a dhhnadh d ’a bliadhna mar chnoc no ionad ard air an suidh taobh gidheadh feumar a freagairt luath no sinn car tamuill, agus an gabh sinn sealladh mall. Chan eil ach aon doigh gus a’ cheist so fada fradharcach air na rinneadh feadh mhlosan a fhreagairt ann an seadh a bheir misneach no eile na bliadhna. Bheir sinn fainear gu ’n dochas dhuinn idir. Is e sin gu ’m feum an tugadh a cheana an aite eile gearr iomradh Gaidheal leantainn ri a dhhthaich. Ged tha air obair A’ Chomuinn re na bliadhna. Ach gnothuichean gle dhorcha aig an am, agus faodar da cheist a chur is fhuasgladh air an neoil thiugha a’ mhchadh solus ar greine, duilleig so, a tha freagarrach air am na bliadhna gidheadh cha mhair sin fada; tha gathan hire. caola soluis a’ briseadh troimh na neoil. Is e * * * sin ri radh gu bheil cothrom eirigh aig mac a’ Mu ’n tac so an uraidh is ann lan de dheagh Ghaidheil, agus gu ’n cuir se e fein an ceill mhisneich is dhochas a bhiodh neach a fathast, gun bhi air ’iomain o chor gu cor mar theireadh gu’m biodh Mod mor Ghlascho am chreutair gun spiorad gun diu. Ach is e comunn faisg cho soirbheachail is a bha e. Gheibhear eile seach An Comunn Gaidhealach a dh’fheumas mar sin lan dhearbhadh gu bheil durachd is an obair so a dheanamh. Tha feum mor air dealas fathast bed, agus nach ann am briathran comunn ur le riaghailtean is modh-giulain a mhain a tha spionnadh A’ Chomuinn a’ eadar dhealaichte bho riaghailtean is crlochan comh-sheasamh. A thuilleadh air beachd is araidh A’ Chomuinn Ghaidhealaich. Is e so comhairle tha dicheall dian ag oibreachadh mata an aon fhacal ar freagradh do ’n cheist— gun tamh. Agus mar tha bliadhna hr eile ag Chan urrainn a’ Ghaidhlig seasamh mur seas eirigh oirnn mar ghrein na maidne, guidheamaid an Gaidheal gu duineil gus a dhuthaich fhein as hr gu ’n tachair an nl ceudna; agus gu ’m aiteachadh. Ma bhios esan cho dlblidh, lag, bith Mod an Obain a cheart cho soirbheachail is gu ’n aontaich e dol air fogradh, gun dachaidh, a reir meud a’ bhaile agus suidheachadh na gun duthaich, tachraidh dha gu ’n caill e a dhthcha. Oir feumair gach cor dhiu sin a chanain cho cinnteach ’s a chailleas e a chumail ann ar sealladh a chum beachd dhuthaich. 50 AN GAIDHEAL Am Faoilteacit, 1934. Is i an dara ceist cia mar is urrainn do ’n lovers of books to have a Gaelic comer in Ghaidhlig seasamh ri aghaidli na Beurla, a their libraries. Hardly any study was tha mar gu ’m biodh i ag iarruidh lamh an supposed to be well equipped in modern uacMar anns gach ni—an aoradh, am foghlum languages unless there was a representation agus anns gach iomairt laitheil eile, riaghladh, of Gaelic books. The revival of Celtic is lagh, is marsantachd. Chan eil achd ur a learning had caught the ear and the eye of ni Parlamaid airson na Gaidhealtachd nach ann scholars. am Beurla a theid a chur an gniomh agus * * * a chraobh sgaoileadh. Cha tainig crloch One result of this custom was to create fathast air an dimeas fo ’n robh cainnt nan a demand for Gaelic books. For some years Gaidheal ’na sineadh tuilleadh is fada. Agus following the War, I believe that more theid an dimeas sin an sior mheud mur duisg Gaelic books were shipped to America than an Gaidheal ’n a thrath gus e fein a nochdadh in all previous generations. Hence there has gu tapaidh, dana. The e an glan uair gu ’n been a depleting of the home market, and a gonadh an taire so a chuid uaill, agus gu ’m corresponding stiffening of prices. Some biodh e air a bhrosnuchadh le ardan cinneachail, old Gaelic books are now very costly. As a le morchuis a chuideachd, le spiorad an t- consequence it is rather difficult for young seann suaicheantais, facal eireachdail mar students, or even for older folks, to get tha Rloghail mo dhream, a tha feumail gu Gaelic books at all at a reasonable price, spiorad duineil a dhusgadh. Mur hi an suidh- except indeed a few fresh books that have eachadh inntinn sin air a thoirt beo ann ar been recently put on the market. But the muinntir, is diomhain da rireadh ar saothair. Gaelic classics are almost unprocurable. Chi bhi againn ach crionadh is mealladh. Ach cia mar chuireas sinn an spiorad sin an All this goes to indicate how necessary it ceill? An ann le mi riaghailt no le caineadh is that a combined effort should be made by na Beurla. Chan ann le aon diu sin. Ach us all in the associations which aim at the is i so an doigh air an gabh a’ cheist fuasgladh. preservation of our language and culture, to Saoileadh an Gaidheal barrachd dheth fein. get a “move on’’ in regard to the proposed Na biodh e idir cho ullamh gu bhi riaraichte le Society of Scottish Gaelic Texts. At the ordugh choigreach a thaobh cuisean na moment it strikes one that such a Society h-inntinn. Na sealladh e idir air a chanain is urgently required. It is also a movement fhein mar inneal cosnaidh airgid a mhain. in which every Highland Association, Na b’ann idir le suil a choigrich a dhearcas e whether of clan or country or district, could air a cheol agus air a chanain. An aite sin bear a useful part. It would not be too is ann bu choir dha amharc air cainnt a heavy a burden on any individual, and the dhuthcha mar chuspair foghluim, mar result of the combined effort would be most dhearbhadh air a chomas gu da chanain a valuable. In other countries where efforts labhairt, agus mar bhann beo a tha ’g a have been made successfully to save a cheangal ri beatha agus oilein a shinnsir. culture, books have been found to be of great service. To have the best part of our <> literature made known to the young people in the schools and colleges is supremely SCOTTISH GAELIC TEXTS SOCIETY. important. This, however, cannot be done without suitable books. We have now a A few weeks ago one or two letters sufficient number of Gaelic scholars who appeared in the leading newspapers, and a could undertake the editing of the texts Gaelic leader was printed in this magazine, somewhat after the style of the Irish Texts supporting the proposal to establish a new Society. Let our motto here be also: Society whose aim would be to publish texts “Clanna nan Gaidheal ri guaillibh a cheile.’’ in Scottish Gaelic, the text of the works of Gaelic poets, writers of prose, and other important writings in the Gaelic language. The project is a most desirable one, and it Copies of “Voices from the Hills” can still be ought to be pushed on with vigour until it obtainedarticles on from living the topics Secretary. bearing onA thecompilation work of Anof becomes a realised fact. The truth is that Comunn and kindred subjects, this volume is one most of the poets are out of print. Of late of the most varied and attractive books ever offered years it has been the fashion abroad, to the Gaelic public. No member should be with- especially in the United States, for many outoverseas. a copy. Price, An 6/6; excellent postage, present 9d. for friends Am Faoilteach, 1934. AN GA1DHEAL 51 BARDACH D GHAIDHLIG AN an linn saor o’n drabasdachd a bha truailleadh earrann nach beag dhith ’s na NAOIDHEAMH LINN DEUG. sean laithean. Agus cha ruigeadh duine leas suil a bhi aige nis ri mor leas saoghalta Le Deorsa Marjoribanks. le bhi ’ga sgriobhadh — theagamh gur (A’ Cheud Duais, Mod 1931.) comharra sin air a buantas. Bheirear le ceartas urram na h-aoise do'n II.—CuSPAIREAN BaRDACHD. oran-gaoil. Chan eil gne bhardachd a thug Ma dh’fheuchas sinn ri bardachd an cho beag atharrachadh oirre feadh nan ceud naoidheamh linn deug a roinn ’na seorsaibh bliadhna sin, no aig a bheil a liughad facal— agus a bheachdachadh d ’an reir, chi sinn gu dealbh-bhriathar, dh’ fhaodamaid a radix— bheil eadar-dhealachadh eadar an da leth- ’gan aithris a rithis ’s a rithis. Ach co a cheud bliadhna cho maith agus eadar an da shoradh cainnt a ghraidh do’n Ghaidheal? linn deireannach fhein. Bha’ bhardachd Is cinnteach gu’n teid e steach do’n Ghaidhlig furasda riamh a roinn ’na t-siorruidheachd ag caoidh leannain, a’ seorsaibh, a chionn gu bheil cuspairean nam moladh nighean nam meall-shuil ’s nam bard ’s a mhor-chuid a’ leantainn dualchas mala crom; fait donn cuachach, deud geal nan Gaidheal, gun mhoran buintealais ris fo bhilean tana, cneas mar eal’ air bharr an t-saoghal a muigh ach co fhada ’s a bha thonn, seang-shlios furanach, cas nach lub sin a ’ buntuinn do an crannchur fhein: agus feoimean — le saighead gheur ’na chridhe. tha so flor suas gu car mu mheadhon an An deidh sin bhiodh e duilich a dhearbhadh linn. ’Na dheigh sin chitear, ged tha na gun do chaitheadh riamh a leithid de sean sreathan air an leantainn fhathast, luisreadh-chainnt oirdheirc, aillidh air aon caochladh beag a’ tighinn a stigh. Cha ’n e chuspair ann am bardachd an t-saoghail, mhain gu bheil cuspairean ura aig na baird— ’s a tha ri fhaotainn ann an brain-gaoil nan an di-larachadh, cor na Gaidhlig, an seorsa Gaidheal ’s an da linn mu dheireadh. “brosnuchaidh” a tha air a shamhlachadh Is iad na baird a tha ard-bhuadhach ’s a’ le Donnachadh Mac ’Ille Buaidh an Ri ghne bhardachd so, Seumas Mac an Guaillibh a Cheile, agus is lionmhor sin. Rothaich, an Lighiche Iain Mac Lachainn Tha na baird fhein, le bhi tighinn tuilleadh (Ra-thuaith) Eobhan Mac Colla (Loch is tuilleadh an dkil gnothuichean agus Fine), Alasdair Stiubhart (Bun Loch-Abar), gniomhachas an t-saoghail anns na bailtean Niall MacLebid (Sgitheanach), Eanruig mora, agus le bhi saoithreachadh an iomadh Mac Tile Bhain (“Fionn”), agus Calum roinn de litreachas Gaidhlig is Beurla, na Mac Pharlain. Tha e duilich a radh cb ’s comasaiche air sealltainn orra fh^in agus dhiubh as fhbarr. Tha meas an t-sluaigh air air ceistean mora na beatha-daonnda le na h-brain an crochadh, ann an cuid, air suilean dhaoine a chunnaic a’ Ghaidh- binneas nam fonn a chuireadh riutha. Tha ealtachd o’n leth a muigh. Tha tuilleadh de teas-ghradh an Stiubhartaich ’g a shlor- sgriobhadh mu bheusaibh, de dh’fhlor- thaomadh a mach & tobar nach traigh, ach fheallsanachd, de dh’ard-fhoghlum, de cha ghabh an smuain seachnadh gu bheil e dh’fharsuingeachd-inntinn. Tha so ri ro-phearsanta. Cha gheill MacLachainn no fhaicinn ann am bardachd Dhomhnuill Mhic MacLebid do neach air bith am binneas agus Eacham, agus tha ’obair-san na ’s dorra birdheirceas cainnt. Tha moladh direach, roinn ’na seorsaibh air a thailleamh. Tha fialaidh, blath-chridheach ag comharrachadh e ri fhaicinn ann an obair nam bard, Niall brain gaoil “Fhinn.” Tha Calum Mac- MacLeoid, Lt.-Coimeal Iain Mac-Griogair Pharlain pong os cionn chaich an tusalachd agus gu sonruichte Calum MacPharlain, smuain. Ach ann an ailleachd ghlain gun fear a thug barr air a h-uile Gaidheal riamh ghaoid tha Bard Loch Fine leis fhein. Is ann an uaisle ’ard-mhiannan agus ’earalach- ainmeil le ceartas iomadh bard a thaobh aon aidh. Agus bha ’n ceathrar so chodlleas, dian- brain-gaoil barraichte a rinn iad, mar a tha theth air taobh an dualchais fhein ri each. Na ann Aonghas Mac an Fhleisdeir, Dunodh- deanamaid na ’s mo na choir de’n ainn, air son Clachan Ghlinn-da-ruadhail chaochladh so. Is e as neonaiche mu’n (1807); Iain MacDhomhnuill, Loch bhardachd Ghaidhlig cho beag agus a Bhraoin air son Mairi Laghach, agus dh’atharraich i feadh nan linntean ann an Donnachadh MacDhun-Shleibhe air son saoghal muighteach. Tha tlachd is Muile nam Mor-bheann. Chan eil bx’ain- druidheachd anns an neo-chaochlaideachd gaoil a b’fhearr a choisinn an clixi na ’n so: theagamh gur h-ann innte-se a tha triuir so. B’aithne do Ailein Dali fhein h-anfhannachd. Co dhiu, dh’fhas bardachd bran-gaoil a dheanamh cho maith ri each. 52 AN GAIDHEAL Am Faoilteach, 1934. Is e mulad am pong as druidhtiche air feadh nan 6ran-gaoil. Cha rud ixr so. Tha Chan eil cron bho ’bhonn gu ’ceann ’mhdr-ehuid ag criochnachadh an an-d6chas, Air mo righinn big, corra h-aon le diiil ri coinneachadh a rithis Agus cuimir anns gach ball air a seadhachadh gu neo-shoilleir, mar an Tha mo righinn 6g. Duanag an t-seoladair agus Mo Dhomh- Tha i finealta ’na greann nullan fhein (Niall MacLedid); aon no dha Mar an lilidh anns a’ ghleann le toileachas mar Tha Peigi ’s a’ Mhonadh, No mar shneachd air bharr nam beann duanag flor thaitneach aig Stiiibhart; ach is Tha mo righinn 6g. gnath le MacLachainn lia-thuaitli ar fagail —“Coille Chaoil,” Niall MacLeoid. gu tur ann an teagamh. Is ann aig Iain ’Nuair’ chi mi ’n iarmailt aig ciaradh la, Mac an Bothaich a tha’n sgeul aighearrach, Gu’n iarr mo shiiil-sa reul-iuil an aigh, tiisail, an Oran Sugraidh, a tha toirt A’s grinne soillse ’nar cuimhne iomadh oran Gallda. ’S a’s capine boillsge Dhiiilt a’ chaileag dol do’n, Ghaidhealtachd Mar sud bha ’mhaighdean a rinn mo leis gus an do mhol e dhuthaich ’s a chradh. dhachaidh, an sin thubhairt i. —“An Ribhinn Aluinn,” Fionn. Ged nach eil sgathbhdrdachd an linn-fo- “ Stad a nis a Ghaidheil bheachd ach ’na tannasg glas-neulach an Mo chrl, mo riiin, ’s mo Idmh dhut, coimhearta ris an aoireadh ana-cainnteach Gun teid mi null gu tlr nam beann leis am biodh na sean bhaird fhineach fo Oir choisinn fonn do dhain mi.” dhion an cuid Cheann-cinnidh a’ sgiursadh Is llonmhor oran-gaoil a tha fillte stigh ann nan truaghan a choisinn an droch-mheinn, an duan-diithcha agus is ceutach da-rireadh tha i borcadh suas fhathast an sud ’s an so, an co-cheangal sin, mar a tha anns A’ gu trie far an lugha fiughair rithe. Fo’n Chuairt-Shamhraidh aig Seumas Mac an cheann so tha na h-6rain thugaideach, Bothaich (tha aoibhneas ’s a h-uile sreath), duanagan abhachdach, ’s an leithdean sin an 0 Seinnidh mi mo Dhuanag air Mac- air an grunnanachadh. Air uairibh tha Lachainn. agus Far an robh mu’n raoir aig ghne rannachd so a ruigheachd ach gann a MacLeoid, duanag a tha’ treasa rann air roimhe-nimhneachd, mar an lamhan a’ aon de rannan as boidhche ’s a’ chanain. Bhaird Lathurnaich Calum MacPhail, ach Tha na sia rainn a leanas air an taghadh buinidh a’ chuid so gu h-araidh do mar neamhnaidean flor-ghlan am measg chaoidh an dl-larachaidh, do ’m bheil a bardachd-gaoil an linn— h-bite fhein air a shbnrachadh. ’S a’ mhor- ’S truagh gun bhi ’n diugh le m’ annsaehd’s chuid tha i neo-lochdach, mar a gheibhear an t-sean doigh ghasda bhoidheach ud, ann an abhachd a’ Bhaird Dhiiiraich, ’Cur seachad thn an t-Samhraidh an C6mh ’1 Domhnull MacEacharn, ach geur, teumach, nan gleanntan sobhragach, cha mhor gu ruig drabasdachd, ann an Measg pailteas gruth a ’s uachdair, ceol Throd mo Bhean aig Seumas Mac an chuach a ’s caidreamh neo-chiontach Bothaich, ’s b’e sin an trod da rireadh— Gu’n caitheamaid ar n-iiine cho sunntach ris Anasdach, tha e ribeach, lorn, na smeoraichean! Lom-lan phuathag agus tholl; —“Eosan an Leth-Bhaile,” Eobhan MacColla. ’S tha’n cridh’ iar ggaineadh ann am chom O’s truagh’ bhi ’n so air Galldachd A’ nigheadh ronn is btraich as. ’Nuair tha ’n Samhradh ’us mo cheud-run Ach Domhnull Bbn, a bhean, ’s a chlann A’ strl co ’s grinne dhearrsas Muinntir an tigh-bsd ’ud thall, Nis air airidhean Ghlinn-crearan! Gur riomhach, rbiceil iad, neo-ghann —“A Nighean doim nam Mala Crom,” MacColla. Air tailleamh sannt do ghlocain-se. Theid mi shealltainn air an ainnir Tha i air a cleachdadh am bitheantas a ’Nuair a thriallas uainn an t-Earrach mhagadh ’s a chur stad air duine tha dol Learn bu taitneach suidhe mar riut a phbsadh tb nach eil taitneach le Mo lamh tharad, ’s mi riut teann. ’chairdean. Tha aoir de’n t-sebrsa so aig Learn bu taitneach suidhe IMnh riut Mairi Nic Ealair, A Dhonnachaidh, tha ’n Ann am bhreacan air an airidh, Tubaist ort— Ag eisdeachd ri d’ chomhradh malda, Chan eil i idir bbidheach Bhiodh mo lamh fo d’ leadan donn. Is tha i gann de dh’fhbghlum —“Ged a tha mi Nochd’s a’ Choisridh,” Iain Mac- Is chan eil aon ni ebrr aic’ Lachainn. De dh’eblas no’ bhunaltais, Am Faoilteach, 1934. AN GAIDHEAL 53 a thigheadh gu h-eiginneach do chluasan eireachdail, mar gum biodh i daonnan a’ orraiseach ar Iktha-ne. Is ann 1© iongantas tarruing na codach a b’fhearr ds na bbird a agus toileachas-inntinn nach beag a gheibh ghabh os laimh i. Ged nach eil a chainnt sinn iomadh seinneadair binn a’ fagail fhein aig a’ chumha ’s a leithid anns an an abhaist ’s a’ beadradh gu gearra- t-seadh ’s am bheil sin aig na h-6rain-gaoil, ghobach leis an rannachd so, mar a tha thatar ag aoradh do chuid de na laoich air Eobhan MacColla an Fanaidh mo Mhairi gu dbighean a tha cho coltach ri cheile agus buileach o’n ti agus Am Bruadar so, am gum feumar tarruing bho cheithir brain mar Faoin-sgeul e: Niall MacLeoid an Oran na eisimpleir. seana mhaighdinn (nach i bha dochasach!) (1) Cumha do Shir Donnachadh Camshron. agus Ea-thuaith an Dl-moladh an uisge (2) Cumha do Thriath Ardghobhar. bheatha, oran cho ealanta, taitneach ’s a (3) Cumha Choinnich Mhic ’Ille Mhoire. th’againn fo’n cheann soi—nach freagarrach —Le Alasdair Stitjbhart. a dheireadh?— ’Nuair chluinneas mi ’n deoch ud ’ga (4) Oran do Chaiptean Siosal. h-^igheach le frogan —Le Mairi Nic Ealaxr. Bidh iallan mo sporain ’gan rolladh gu Chan eil ach sreathan ’nam paidhrichean teann! air an taghadh a leigeil fhaicinn cho coltach Ann an seadh tha am Bard Diurach aig a ri chbile ’s a tha na dbighean-molaidh aca: chuid as fhearr ’nuair a theid e ’n ceann 1 abhacais de’n t-seorsa so, air nl e gaire ris Liughad uair ’s a shuidh mi slos leat fhein cho ealamh ’s ri duin’ eile—air’ Sgeul ’ga aithris, ’s flon ’g a bl leinn. odlteachadh roimhe each a’ Ghaidseir ’s e spleucadh gu h-iargalta air thar dorus a’ 3 bhothain ’s an oidhche ghailbhich an ’S trie a shuidh mi aig bbrd leat Seacharan Seilg. Agus b’e sin An Flon bu bhlasda ’s bu daoire. t-suiridh thubaisteach da-rlreadh, ’s a Suil bu ghuirme, deud bu ghile, leannan “a’ taomadh, an truille, an cuman B’e sud suaicheantas do chinnidh. mu ’m cheann,” agus Mi fodha gu m’ shiiiilean an eabar an dimain 2 Mo bhrigis mu ’m ghliiinean ’s an cu oirr’ Suil bu ghuirme nan speur anns an trbth an geall, Deud mar shean shlige chladaich. Bu mhiosa na ’n c6rr learn bhi faicinn na 3 h-6insich ’S iomadh maighdean bha ’n tbir ort Aig uinneag a sebmair ri spbrs air mo chall. ’S bheireadh pbg dhuit gun mhlothlachd. An longhnadh ged ‘‘nach teid mise tuilleadh Cha robh maighdean ’s an duthaich a shealltuinn na cruinneig”? Na’m bu mhiann leat, a dhiultadh do phbg. Mar bu dual do bhard fineach, bha Ailein 4 Dali ’na bhearradair sgaiteach. ’S e ’n cuspair is bill leis, gearan mnatha an aghaidh ’S trie a rinn thu an t-sealgach a fir agus esan a strl ri cheann fdin de ’n. ’S bhiodh iad marbhte co-dhiii leat. bhata ghleidheadh. Cha mhionlabhairt a ’S tu sealgair an fheidh agus sealgair an th’againn an so. Bidh cainnt na connspoid ebin, cho saor agus a tha i cho geur, agus ’S tu sealgair na h-eal’ agus sealgair a’ fbghnaidh sin. Gheibh am fear bochd, gun ghebidh. teagamh, fuasgladh cridhe ann an 0ra7i na ’Nuair a thogadh tu gunna Caillich—nach uamhasach ’na thapachd an Bhiodh mac-talla ’ga freagairt. t-6ran ud! Tha’n Cumha no Marbh-rann, gne Nuair chuireas tu ’n cuilbhear gu cuimseach chliarachd a bha riamh taitneach leis na ri d’ shuil Gaidheil, a’ lionadh bit© nach suarach am ’Sa shradas gu buadhor do luaidhe mu bbrdachd an linn, agus faodaidh sinn an chill. Fhbilt no am Moladh, a tha gu maith Suilghorm mar na speuran coltach ris an cainnt ’s an cruth, a Ann an C&tein na bliadhna. bheachdachadh comhla ris. Faodar 0 c’bit’ an robh cuachag measg ghruagach na innseadh nach eil earrann de bhbrdachd ’s tlr’ am bheil faireachduinnean dhaoine air an Nach rachadh am fuadach leat, uasail mo leigeil ris an cumadh a tha cho fialaidh, chrldh’! 54 AN GAIDHEAL Am Faoilteach, 1934. Ach chan eil na sreathan sin idir a leigeil ’Nuair bhios luchd-fbghluim fo dhubha, fhaicinn duinn grinneas nan Cumha sin. Co na t’ionad s’ a dh’fhuasglas an t-snuim? Tha (1) agus (3) ’nan cumhachan flor shimplidh, duineil, daonnda, mar a tha ’S fheudar Oran do Mhac Ic Alasdair oran eile a rinn am bard d’a athair fh^in ’s Ghlinne-Garadh, le Ailein Dughallach, e fhathast bed, deagh chomharra air ainmeachadh fo’n cheann so a thaobh a dilseachd is blaths-chridhe an duine; ach chainnt ealanta, smiorail; mach o sin tha e tha (2) gun a choimeas mar dhealbh duilich tlachd a ghabhail ’na leithid de maiseach air feartan a’ Ghaidheil olg, bhladh ’s de spagluinn. fhoinneimh. Tha Caiptean Siosal car Tha cumha beag, grinn againn le Calum coltach ri cumhachan Alasdair. Chan MacPhhil, Niall og Mac an Oighre, duine ionann ’s Cumha eile a rinn a’ bhan-bhard foghlumte, beusach a bha “mar reul” do’n so—Cumha Loch I dll, ’s ami bheil i bhard, anns am bheil da shreath dhruidh- leigeil ruith le a fuath do Thigh nan teach nach gabh dol seachad orra— Guelpheach ’s do “Chii Chuil-fhodair, ” cho maith agus le a gradh do’n Phrionnsa ’s do na Chan eil gaire ’s an t-saoghal Camshronaich. Tha 'caoin-ghradh piutharail Gun aobhar caoinidh dha dluth, ’g a nochdadh air mhodh a tha fior dhruidh- agus fear eile de’n t sebrsa ghaisgeil (’s bu teach ann an Marbhrann Brdthar. toil leis riamh sin), le Lt.-Coimeal Mac- Binn aon de bhaird as traithe an linn, Griogair do’n t Seanailear Sir Tearlach Domhnull MacLeoid, Oran do Reiseamaid MacGriogair, o nach toirear an so ach leth- Mhic Shimidh a dh’fhaodar ainmeachadh rann a leigeil fhaicinn muthadh rannachd a’ airson cho seanfhasanta, eibhinn—cha mhor bhaird sin seach na chaidh roimhe— do-thuigsinn—’s a tha cainnt is litreachadh a’ bhaird an coimeas ri pongalachd is A’ mhisneach a’ chinn ris bho shinnsear soilleireachd na feadhnach a thainig fad’ as nach geilleadh, a dheidh. Is c6ir iomradh a thoirt air An cridhe glan cubhraidh nach lubadh do marbhrann comharraichte a rinneadh le namh, Eobhan MacLachainn, Lochabar, an 1810, An calpa bu bhbidhche fo chomhdach an do Sheumas Beattie, fear-teagaisg Chknain fhbilidh, ’s nan Eblas Nadurra an Oil-thigh 0 Bhais, anns an uaigh chuir thu Abaireadhainn, do bhrigh ’s nach eil a suaineach ’nan tamh. choimeas ’s an linn am faidead, an ro- fhialachd, ’s ami min-chunntas air feartan Chan ionann sin agus cainnt nan cumha a an duine a mhol e an rannan a tha cho mil- rinn an d& sheinneadair binn, Iain Mac- shruthach, ardchuiseach, ’s nach eil cinnt Lachainn agus Eobhan MacColla; Cumha an robh duine riamh be6 no marbh a air nionag ’s i fo’n fhbid, agus Rannan air b’airidh orr’ uile 1 Mar bhall sampall Bds Bana-charaid— bardachd toiseach an linn tha tarruing air Ged tha m’ bideadh gun mhuthadh a toirt bho ’n dk bran sin— ’S mi gun deur air mo shuilibh MacLebid. Gus an cuir iad ’s an hir mi ’S Ibmh sheunt’ thu na t-earradh Bidh mi ’d ionndrainn ri ’m bheb. ’S brd iarras do dheannal, Chaoehail i an tbs a h-kille! ’Sgriob dheuchain na gaillinn, Cha seachnadh Parras as fein i; Sion chal’ gun bhbigh thu, Chaochail i—o! chaochail Mairi ’S deuchuineach sealladh Mar gu’m bkite ’ghrian ag eiridh! Air iarbhail do ghalair, Chaochail i an tiis a h-bille! Cuirp lionmhor ri talamh Cha seachnadh P&rras as fbin i; Nan earruinnean ge&rrte. Chaochail i—0! chaochail Mairi MacLachainn. Mar gu’m bkite ’ghrian ag biridh. Gun smid tha ’n ceann anns na thkrmaich (Ri Leantainn.) Bladh gach eblais a b’&ird ann am, miagh; Gliocas eagnaidh na Grdige, ■ <> ’S na thuig an Eadailt bu gheur-fhaclaich brlgh! COMUNN BADGES. ’S balbh fear-rbitich gach teagaimh; Anns a’ Bheurla chruaidh, spreigearra, Members can now be supplied with Badges direct ghrinn! from Head Office; price 2/7£, post free. Am Faoilteach, 1934. AN GAIDHEAL 55 The Ceilidhs are conducted every Firday even- SECRETARY’S NOTES. ing, and in the meantime they are held in the It is with deep regret that we have to record White Heather Restaurant in the Strand. the death of Mr. Robert MacCallum, F.R.C.O.' Conductor of the Govan and Paisley Gaelic The Rev. Alexander Murray, M.A., from Choirs, and one of our life members. A very Caledonia, Prince Edward Island, was a very prominent member of the musical profession interesting visitor at one of Ceilidh nan Gaidheal’s in Glasgow, Mr. MacCallum was greatly recent meetings. The Rev. Mr. Murray who is a interested in Gaelic matters, and he was very native of Stornoway has been resident in Nova proud of having acquired the language. At Scotia for a long number of years, and he several of our Provincial Mods he acted as referred to the very large number of “Gaelic” adjudicator, and his absence from our midst speakers, many of them native born Canadians, will be much felt. We extend our sympathy to who have their homes in this district. Well his widow and daughter. attended Gaelic services are held each alternate * * * Sunday in his church. Mr. Murray remarked Many of our readers will be interested in the that they were all familiar with the name announcement that the B.B.C. have arranged Ceilidh nan Gaidheal and the work that was to broadcast a course of Gaelic lessons. They accomplished by this popular all Gaelic Society. are to be given by Mr. John Nicolson, M.A., a native of Skye and a member of the teaching As our readers may be aware it was decided profession who represents the Glasgow Skye at the Meeting of the Executive Council to Association, of which he is president, on our print one of the Celtic Art Post Card designs Executive Council. The first of these lessons which won a prize at the National Mod. These will be given on Wednesday, 10th January. cards are now on sale and are sold in penny * * * packets containing ten cards which is equal in In connection with the recent Gaelic service price and quantity to the usual plain cards broadcast from St. Columba Church, Glasgow already on the market. An appeal is made to by the Rev. Alexander MacDonald, M.A., it is the members to encourage the sale of these and it interesting to be informed that it was heard would be appreciated if enquiries were made for and appreciated by listeners in Holland. It them when purchasing cards. They bear the is surprising to be informed of the far distant trade name “ Celtic Post Card ” and the places where Gaelic items find a ready audience. Celtic design ornamentation makes them a Following a talk early in the year a gentleman new and very artistic and distinctive production. from Poland wrote to say how much he enjoyed Niall. hearing it, and again on a more recent date 0 a letter came from Paris expressing pleasure at the greater patronage that was being accorded AN CRANN NACH TUG TORADH to the language and music of our people. This UAIDHE. is very encouraging. (To the Editor of “ An Gaidheal.”) Her many friends will be delighted to learn ’Fhir-Dheasachaidh Shuairce, of the splendid progress that is being made The following is one of a series of three by Mrs. J. R. Colquhoun from the unfortunate articles in Irish Gaelic written for The Irish accident with which she met a short time before Press by Sean Tofbfn, M.A. of the School of the Mod. Mrs. Colquhoun is now able to move Commerce, Cork. This essay has been described about, and we trust that before very long we as a “ Classic ” by an authority on educational will have the pleasure of welcoming her back matters and as the principle dealt with is not to our midst. * * * only common to the Gaeltachd of Ireland and It is very pleasing to be advised of the Scotland but has a most important bearing formation of Ceilidh nan Gaidheal, Lunnain, on the future of our language, I have with a new Society in London, whose Meetings will his permission reproduced it below in Scottish be held entirely in Gaelic. The Ceilidhs Gaelic as accurately as I could and trust you which were recently instituted by Mr. D. J. may find room for it in the columns of An MacDonald have now become so popular that Gaidheal. a larger hall is essential to accommodate the Mise le mor-mheas ever increasing members who desire to attend. Seoras Gallda, 56 AN GAIDHEAL Am Faoilteach, 1934. An Crann Naoh Tug Toradh Uaidhe. cuspair sin a bhi ’san t-sealladh aca. “ An teanga mar chuspair-leughaidh am bun- Le Sean Toibin, M.A. sgoilean na tire ”—sud an smaoin a bha Gach oide-muinte, gach fear a thug aon stiuradh na h-oibre aig an am ad. Do bhrigh tamull riamh a’ beachd-smuaineadh air sin bhatar a’ fbirneadh ceart-chainnt agus cuisean a bhuineas do dh’ obair sgoilean, leir-mheas litreachais air luchd-teasgaisg nam tuigidh e gur buaine air fad an t-eolas a bun-sgoil; agus b’fhlor gu leoir an gearan a chruinnicheas cluas an duine, a thaobh rinn cuid de’n luchd-teagaisg sin, “ gu ’n theanganan agus eolais choitchinn, na an robh iad air an daingneachadh a steach ann t-eolas a chruinnicheas an t-suil de thoradh an campaichean cruinnichte chun gnothuichean leughadaireachd. Is fhasa thig an t-eolas- nach b’aill leo,” chionn is e biadh gun bhlas cluaise air ais do ’n chuimhne na mar a thig an a bhuilicheadh orra. Thainig iad dhachaidh t-eolas-sula, agus sin agaibh bun-chlach na foghlumte gu leoir a thaobh “ Ginteach ” sar-chuimhne a bha riamh aig an t-seanachaidh agus “ Am Modh so-suidheach ” agus “ Seol- Ghaidhealach. sgriobhaidh litreachail ” agus gach ard-ghloir Ach ged a thuigear am meud so gu coitchionn cainnte eile air an do chuimhnich luchd na is ainneamh a nithear d’a reir ann an riarachadh trom-oileantachd riamh, nithean nach tainig sgoilean, seadh cha deachaidh ordughadh riamh na daoine is binne Gaidhlig eadhon a leithid de smuain a chur ann am feum, agus seanairean na Gaidhealtachd, trasd orra riamh ’s e sin is aobhar gu ’m bheil cuis-gearain an no a chaoidh! diugh aig na Gaidheil a tha adhartas na Agus is mor an eucoir an gnothuch so gu teangaidh naisiunta anns na sgoilean an earbsa leir. Dh’fhagadh na h-oidean sin a riutha. Their iadsan nach eil an toradh is dh’easbhuidh an eolais a dh’aotromaicheas dual a bhi air obair na Gaidhlig a thaobh an obair dhaibh fhein agus do na sgoilearan. labhairt na teangaidh sin an taobh a muigh Dh’fhagadh iad a dh’easbhuidh nan nithean na sgoile fhein agus an deidh do ’n leanabh abhaisteach, bunabhasach, a tha fuaighte ri an sgoil fhagail. Leanaidh cuid de na sgoilearan gach beo-theangaidh air an domhan. ris a’ chanain an sin ann an cursa ghnothuichean Dh’fhagadh iad gun eolas air na nithean so. do bhrigh gur daoine air leth iad, daoine a tha A’ Chailleach Bheur agus An Gobhan Saor agus speiread annta agus meamhar-cinn a bharrachd Feinn Eireann agus Eoghan Ruadh agus aca air an companaich. Is coltach gur leth- Domhnull O’Conaill agus Coilichin Coc agus choma ciod a’ ghne-theagaisg a fhuair an Birin Beo agus Cogadh nam Punann agus leithidean so ’s an sgoil; bheir iad an Domhnullaich Tir Chonaill, agus gach sgeul teanga dhachaidh leo agus cumaidh iad i. eile a tha na Gaidheil, scan is 6g, ag gabhail Ach bhitheadh na leanaban is duire fhein a’ suim dhiubh ; nithean a bheireadh greim do labhairt na canain gu fileanta nan tugtadh dh’aigne an leinibh air an teangaidh agus a daibh i tre mheadhonnan beoil is cluaise, ’s bhitheadh aige mar bhun-chlach fhlrinneach gun a bheag de dh’ obair-sula ’gam bacadh. a chum binneas cainnt na Gaidhealtachd a Ach mo thruaigh ! Cha d’fhoghlum an luchd- steidheachadh oirre agus an saoghal mor teagaisg riamh cionnus a bheireadh iad an a thoirt fo a cheann, la breagh eigin, agus teanga air an doigh sin do’n oigridh, air an labhairt gu fileanta deas-bhriathrach air an doigh a bheir a’ mhathair-cloinne ’s a’ gnothuichean an latha mar a thigeadh. Ghaidhealtachd d’ a leanaban i. Is obair An doigh-teagaisg a dhealbhiad anns an am sin, ro-dhuilich an corchnuidh canain a mhuinteadh chuireadh gu feum i gu daingeann, gun gu torach, tarbhach, an lorg leughadh nan atharrachadh. Mo thruaighe am fear a thogas leabhraichean. an tecs-leabhar agus an gramar agus a’ Na cursan-Samhraidh airson luchd-teagaisg bheachdaireachd-litreachais mar chobhair a nam bun-sgoilean, a chuireadh air bonn o chum Teanga a’ Chinnidh a chraobh-sgaoileadh chionn da bhliadhna deug, cha robh an stiuradh a rithis feadh choig coigeamhan Eireann! fothpa-san ceart air chor air bith. Dh’ Deanamaid a leithid sin a chartadh a mach amaiseadh air clar-oibre dhaibh a bha calg- air dorsan nan colaistean gu brath, agus dhireach an aghaidh ionnsachadh na teangaidh leanamaid gu brath air an Vive-Voce! Agus mar ghnath-chainnt dhaoine, mar mheadhon cuireamaid an ceill gu soilleir nach ann mar comhluadair do ’n t-sluagh, mar theangaidh chuspair fuar ssoile fa chomhair “la an do na h-uile—do ’n fhear-eaglais agus do ’n sgrMaidh ” a tha Riaghaltas na Tire ag fhear-staide, do ’n oide-mhuinte, do ’n fhear- caitheamh uine is airgid air a’ Ghaidhlig ach lagha, do ’n fhear-cheaird agus do ’n tuathanach, gu a toirt mar chomhradh nadurra beoil do ’n agus do gach seorsa dhaoine a tha’s an duthaich. oigridh a chum agus gun sgaoileadh iadsan gu Saoilidh mi nach robh an dluth-cheangal sin farsuing fireannach i air feadh Eireann an ionad a bu choir a bhi aig an luchd-stiuraidh ri na gliongaraich grannda chainnte sin a shiolaich ruintean Connradh na Gaedhilge a chum an a nuas ’gar n-ionnsuidh o threubhan nan Gall! SCOTLAND’S HIGHLANDS CALLING! HER Spinning Wheel and HIS Glengarry — Symbols of the Highlands! Wear the tweeds and the woollies made in Highland homes. They are part of the life of the crofters, that sturdy independent race from which so many pioneers have sprung. The mountain sheep give their wool, the lichens on the rocks their vegetable dyes. The women by the peat fire sing together as they wreave and spin. From here come the tartan plaids and woven tweeds, the knitted cardigans, shawls, and rugs — all made by hand and sold entirely for the benefit of the workers. a burgh; Highland Homeq Industries-jTi Ltd. „DepotS (SStrathpeffer;B»,tt and ; Edinburgh 26713., HIa George Street, Edinburgh. [ Kiimuir, Skye. Glasgow, Douglas 62.

PRIVATE AND RESIDENTIAL HOTEL THE CLARSACH 13 and 25 ROYAL CIRCUS OB CALEDONIAN HARP EDINBURGH J. W. BRIGGS Moderate Tariff and Excellent Violin Maker Cuisine. 8 Cambridge Street, Glasgow MAKER OF Terms on Application. “DALRIADA” and “OSSIAN” CLARSACHS These Clarsachs are made entirely by On Waverley and Comely Bank Car hand in our own workshop in Glasgow. Route (No. 24) Most of the leading players of this delightfulexpressed theirScottish appreciation instrument of the beautyhave Ten Minutes from Princes Street of tone of those already supplied. The Station, L.M.S. revival of the Clarsach has given great Highlandpleasure tomusic. all lovers of the traditional Prices and particulars on application to Miss M‘LEN N AN, Proprietrlx. above address. A. C. Little & Sons, Ltd. Costumiers and Furriers

EXTRA LARGE-SIZE GARMENTS of every description always in stock

Mourning Orders a Speciality Orders executed within six hours

THE VERY LATEST AND EXCLUSIVE FASHIONS ARE ARRIVING DAILY ALWAYS IN STOCK A MAGNIFICENT SELECTION OK HIGH-CLASS READY-TO-WEAR Garments & Furs AT THE VERY KEENEST PRICES including Costumes Coat Frocks Gowns Showerproofs Small Furs Tailor-made Coats Two-piece Suits Jumper Suits Dress Skirts etc., etc.

THE HOUSES FOR VALUE 28 HIGH STREET, DUNDEE.—Tel. 2732 Also at 121 PRINCES STREET, EDINBURGH.—Tel. 27934 And 105 UNION STREET, ABERDEEN—Tel. 523 The Place for New Ideas HISTORY How of the to Succeed CLAN ROSS in Life WITH The Most Interesting Genealogies of the Various Families Book Shop in Glasgow. BY ourYou variedare sure and to Comprehensivebe interested bySelection an inspection of Books of ALEXANDER M. ROSS. on Psychology. Occultism. Price 21/-. Postage 6d. Theosophy. Mysticism. New Thought. Nature Cure. Food Reform. Meatless Cookery. A LIMITED NUMBER OF COPIES Up-to-date Literature. FOR SALE AFTER SUBSCRIBERS All Leading Magazines on above Subjects. HAVE BEEN SUPPLIED, CAN BE HAD FROM The Theosophical Book Shop 144 West Nile Street GEORGE SOUTER Glasgow. Bookseller - - DINGWALL

FOR THE BEST DESCRIPTION AND THE BEST VIEWS OF SCOTLAND SECURE

Come to Scotland Price - 1 /- By Post, 1 /9 A Magnificent Guide Book with One Thousand Beautiful Views, and Printed on Finest Art Paper. ON SALE AT ALL BOOKSELLERS Published by The SimmathDundee. Press Ltd., ’Grams: “Pheasant, Edinburgh.” ’Phone 21103.

By Appointment to His Majesty the King Quality is always the first consideration PUBVEYORS of the FINEST SCOTCH FED BEEF, SALT BEEF ROUNDS, SPICED BEEF, HOME-FED PORK, SCOTCH MUTTON and LAMB, NEW ZEALAND MUTTON and LAMB, CHOICE VEAL, CAMBRIDGE SAUSAGES, TURKEYS, GEESE, DUCKS and CHICKENS, PHEASANTS, PARTRIDGES, HARES, SEASONABLE GAME, PORK PIES, and GALANTINE. SCOTCH HAGGIS posted to any address at any time.

JAMES WILSON, Ltd. BUTCHERS, POULTERERS, and GAME DEALERS, 142, 144, 146 GEORGE STREET .... EDINBURGH. The Corner of Charlotte Square. JOHN LEARMONTH, Managing Director.

. . ADVERTISE . . DAY AND NIGHT WITH SI M MATH Ray Road Signs $ A. & J. Macnaughton THE ADVERTISEMENT that’s ALWAYS Woollen Manufacturers WORKING Pitlochry Makers for nearly 100 years of pure Wool Tweeds, Rugs, Blankets All information from and Knitted Goods. Samples sent to any part of the World with THE SIMMATH PRESS, LTD. pleasure. Write Dept. 85 for Simmath House, Roseangle, particulars or patterns. DUNDEE Am Faoilteach, 1934. AN GAIDHEAL 57 CRAOBH SGAOILEADH. Clar-eagar Mod Loch Bhraoin a mach cheana agus tha e togarrach fhaicinn gu ’m bheil An Airde Tuath. cothrom air a thoirt, chan ann a mhain do’n Aig a’ choinneimh de ’n Chomhairle fheadhainn sin aig am bheil a’Ghaidhlig mar an Thuathaich air an 9mh la de ’n Dudlachd an cainnt mhathaireil do na gillean agus na Inbhirnis bha ceitbir buill dheug an lathair. nigheanan sin a tha a’ deanamh an dichill a Bha Mgr Dombnall MacDhombnaill, am Fear chum is gu’m bi iad comasach air a’ Ghaidhlig Grairme, anns a’ chathair. a leughadh, a sgrlobhadh agus a labhairt Thug am Fear Deilbhe iomradh air na Tha air a’ Gheamhradh so, anns an Airde cuairtean a ghabh e bho ’n a choinnich a’ Tuath crbileanan Gaidhlig (Sgoilean Oidhche) Chomhairle mu dheireadh. Dh’innis e gu ’n fo stiuradh nan Ard Fhoghluman an Eilean robh a’ Mhgdn. Mairearad NicDhomhnaill, Eige, Cille Chuimein, A’Mhanachain, Inbhirnis, Bhaltar Bos agus Iain MacDhomhnaill air Nis, Carlabhaigh, Baile Dhuthaich, Inbhir cul an gnothaich a’ teagasg ciuil ann an Inbhir Naruinn, Baile nan Granndach, Farrais, Eilginn, Garadh, Ullabol agus Leodhas ; agus gu ’n Brura, Goillspidh, Dornoch, Sgir Raoi’rd, Loch robh a’ Mhgdn. Seonaid Nic Choinnich a’ an Inbhir, Bada Call agus Aisir. Tha dha teagasg an Druim na Drochaid. dheug agus da fhichead ball an crbilean fo Thug an Ridire MacEoghainn fa chomhar stiuradh an Urramaich Tormod Mac ’Illemhoire, na coinneimh gu ’n robh e iomchuidh gu ’n Sgeiridh, faisg air Tunga. Tha crbilean gasda rachadh oidheirp a dheanamh a chur na aig Drochaid Ruaidh agus aig Rath a Mhurchais, G-aid hlig air suidheachadh as fearr am baile agus an iomadh cearn eile air feadh na Inbhirnis. Thuirt e nach robh a’ chanain a’ Gaidhealtachd mu thuath, ged nach ’eil iad faotainn a’ chothroim a bu mhaith leis, agus uile fo stiuradh an Ard Fhoghluim. chuireadh Frith-chomhairle air bonn ris am Tha taing chridheil ri thabhairt do na cairdean bheil e an earbsa gach dlcheall a dheanamh a sin ann am baile Inbhirnis air son an coibhneis chur na canain air steidh as inbheiche anns a’ ann a bhi a’ tadhal air Meuran, thall ’sa bhos, bhaile. Is iad buill na Frith-chomhairle agus ’g an cuideachadh le Cebl, Aithris, Domhnall MacDhomhnaill, Domhnall Greumach, Sgeulachd agus Luadhadh. An uair a ruigeas Iain N. MacLeoid, an Ridire MacEoghainn agus Luchd-Cluich-Inbhirnis Clachan air bith a’ Bhean Uasal Nic a’ Phearsain. bithidh an talla loma-lan. Bha Aonghas Mac a Phi, Gleann Garadh, de ’n bheachd gu ’m bu choir Gaidhlig a bhi An Airde Deas. air a teagasg an sgoilean a’ Ghlinne, agus Bha coinneamh de ’n Chomhairle Dheasaich chaidh earbsa ris an Fhear Dheilbhe ainmeannan cruinn an lonad-gnothaich a’ Chomuinn air nam parantan leis am miann a’ Ghaidhlig a feasgar Di-haoine, an 22mh la de ’n Dudlachd, bhi air a teagasg do ’n cloinn anns na sgoilean aig an robh moran de na buill an lathair le sin a chur a dh’ionnsuidh Rimair an Ard Mgr Donnchadh MacCaluim, am Fear Gairme, Fhoghluim an Inbhirnis. anns a’ chathair. Air an t-seathamh la de ’n Dudlachd fhritheil Anns an dol a mach fhuaireadh iomradh am Fear Deilbhe aig coinneimh de mheur taitneach bho’n Fhear Dheilbhe air a chuairt Abair-itheachain agus labhair e air obair a’ am measg nam Meuran. Air an turus so bha Chomuinn. Bha seinn, aithris, plobaireachd e aig coinneamhan an Arainn, am Muile agus agus luadhadh aig a’ cheilidh, agus pailteas an Siorramachd Pheairt, agus aig gach aon Gaidhlig. Air an ochdamh la thug e oraid air bha e air fhailteachadh gu furanach agus “ Donnchadh Ban nan Oran ” aig Ceilidh am dheasaicheadh eoinneamhan eireachdail fa Baile Dhuthaich. Chuidich Donnchadh chomhair a thuruis. Ann an Loch an Eilein MacCoinnich agus Eoghann MacRath le bhi a’ is Camus nan Gealag an Arainn chuireadh seinn brain a’ bhaird ainmeil so agus bha crbileanan Gaidhlig is Ciuil air bonn agus ceilidh chiatach ann. Tha e ’na chall mor chaidh meur ur a steidheachadh am Breadaig. do ’n mheur so gu ’m bheil an Ceann Suidhe Tha a’ Bhean Uasal Nic Dhbmhnaill, a bhan- a’, fagail na duthcha. Tha e a’ dol gu Mauritius. trebriche, air ceann nan crbileanan an Arainn Is e flor charaid do ’n Ghaidhlig a tha anns an agus tha e taitneach ri innseadh gu ’m bheil Urramach Mgr. MacFhionghainn agus bidh la dealas mor air a nochdadh leis na buill, gu is bliadhna mu ’n teid a mhaitheas air di- h-araidh a thaobh na canain. Tha cbrr is chuimhne an Sgir Bhaile Dhuthaich. da fhichead ag cruinneachadh am Breadaig Tha na‘ Rimairean lonadail anns an Airde agus deich ar fhichead anns a’ Choire. Tha Tuath gu dealasach ag cur an ordugh Claran gach meur am Muile an lan uidheam le obair Eagair air son nam Mbdan Duthchail. Tha an t-seiseinn agus bha moran sluaigh an lathair 58 AN GAIDHEAL Am Faoilteach, 1934. aig gach comneamh—se fichead ’s an t-Sailein appreciative and representative gathering of Toronto Gaels. “If Highlanders,” he said, agus ceithir fichead an I Clialuim Chille. Bha “have not succeeded in seeing themselves as tri fichead cruinn aig a’ Cheilidh an Loch others see them, it is not for want of Aluinn far am bheil a’ bhan-sgoilear, a Mhgdn. abundant opportunity, but it is much to be Nic a’ Bhiocair, ag cumail air aghaidh na regretted that their characters have been Coisir Chiuil. entirely at the mercy of their bitterest Chuireadh meur ur air bonn am Fearnan enemies, who knew them only to hate them fo’n ainm Meur Taobh Loch Tatha. Aig na in proportion as they feared them, while meuran eile, abair-pheallaidh agus Baile their friends durst not speak the truth of Chloichridh bha cruinneachaidhean gasda a’ them. Of all their virtues, courage was the feitheamh air Mgr MacGille Sheathanaich, only respectable quality conceded to them, agus tha e lan riaraichte leis an obair a tha iad but even their, courage was disparaged and a’ deanamh. represented as mere ferocity arising from Ann a bhi a’ toirt fathunn air a sgriob do ignorance and a blind and slavish obedience Dhuneideann thug an Rimaire iomradh gu ’n to their chiefs.” After reviewing Highland robh Gaidhlig ’ga teagasg aig tri buidheanan history from the days of Montrose to a tha ag coinneacbadh uair ’s an t-seachdain Culloden, the speaker argued that English an Talk Eaglais Chaluim Chille. Bha e eu writers, “by hiding the truth from the world, mor air a mhisneachadh leis an dealas a bha had left the character of the brave and ri fhaireachdainn am measg na cuideachd a honorable at the mercy of their enemies.” bha cruinn. Dh’aontaich iad gu h-aona- Their opinions were mostly “the reflections ghuthach gu ’n rachadh meur de ’n Chomunn a of their preconceived ideas and ill-concealed chur air bonn agus rinneadh sin—a’ cheud enmity against the Highlanders,” and as a mheur am prlomh bhaile na h-Albann. body they were worthy champions of the Bheachdaich a’ Chomhairle air teagasg ciuil English regulars at Culloden, whose conduct am Muile, ’s a’ Mhorairne, ’s an Apuinn, an evoked from Sir Walter Scott the scornful Dailriada agus an Aird nam Murchain. remark that “the most cruel enemy was a Dh’aontaicheadh luchd-teagaisg a chur do na coward who had gained success.” “The antipathy and antagonism with h-aitean sin mar a bhios e freagarrach. which Highlanders have been treated by $ pragmatical historians and moralists has long been an unaccountable mystery,” ■AT 00R EXPENSE.’' continued the speaker, who indicated that they could not wholly be explained by England’s jealousy of another nationality Among Highlanders in Toronto few names which made her the laughing-stock of all are more highly respected than that of Europe. Neither could they be said to Colonel J. Keiller MacKay, K.C., scion of a extenuate the atrocities of Cumberland on well-known family of Nova Scotia educators the wounded and helpless on the plea that with distinguished Highland connections. Highlanders were “an idle, barbarous, and As one learned in the law he has received thievish people, impenetrable to all civiliza- many recognitions for his outstanding legal tion and order, and for whom the only cure abilities; as an artillery officer he com- was utter annihilation.” manded the famous “MacKay Group’’ of Responsibility for these campaigns of batteries which acquired in the Battle of the calumny and slander was traced to fierce Somme an enviable reputation for efficiency political partisanship which had been a and their speed in getting into action in formidable impediment to historical support of the rapidly moving infantry; and research. Against men like Captain Burt, as a student of Celtic history and antiquities Samuel Johnson, John Home, Pinkerton, his wide reading and judicial acumen have and the renegade Lord Macaulay, who had shown him to be a fior-Ghaidheal at heart not belied the old saying that “a traitor is when he champions the Gaelic cause, and a the worst enemy of all, ’ ’ the Highlander was skilled advocate in arranging facts and given small chance to present his case presenting evidence. before the world. Sir Walter Scott was the Addressing the Celtic Historical Society in first to champion the Highland cause with the University at Toronto at its November the pen of romance, but he was no historian, meeting, Colonel MacKay spoke on “The and far from familiar with Highland Highlander in English Caricature’’ to an sentiment and habits of thought, Am Faoilteach, ]934. AN GAIDHEAL 59 The Highlander’s characteristics as Dh’fhosgail Calum MacLeoid a’ Cheilidh portrayed by English historians were le facal urnuigh, a reir nos na Cloinne agus caricatures divorced from truth and justice, liubhair am Fear-Gairme, Seoras Marjoribanks, declared Col. MacKay with emphasis. an sin braid bheag ’san do leig e ris do ’n They were still misrepresented. Despite chuideachd ciod a bha ’san run aig a’ Chomunn the halo of romance woven round the episode Ghaidhealach ann a bhi ’g earbsa ri Clann an of the “45,” “there was very little Fhraoich comunn ur a chur air bonn airson romantic sentiment about the Highland clann na Gaidhealtachd gu leir, air an tugadh chief. He possessed a large share of the Comunn na h-Oigridh mar ainm. ’Ga chur am national shrewdness; he knew how to drive bigead, is e a th ’ann gach cothrom a bhios a good bargain; and had a keen eye to the ’nan comas a thairgseadh do na balachain ’s main chance.” As for the clansmen, do na caileagan ann an sgoilean na attempts to show that they lived in a state Gaidhealtachd gu bhi ’nan lan-Ghaidheil ’s of slavish obedience to their chiefs ran ’nan sar-Ghaidheil, agus thar gach ni eile counter to the facts of history, but had gu ’m faigh iad eblas, chan e mhain air a’ helped the selfishness of landowners and Ghaidhlig fhein, ach air gach buadh is deagh- chiefs who justified the “Clearances” and similar acts of national folly. Testifying bheus, gach grinneas-cridhe agus cumhachd- from personal contact and experience with inntinn a tha fuaighte ris an t-seana chanain. Highlanders of Scotland and Canada in the Dh’iarr e an sin air a luchd-eisdeachd nach Great War, Colonel MacKay concluded: rachadh a’ ghrian fodha orra, aon la a bhiodh “During the four years of war, the most iad beo, gun iad a dheanamh rud no rud-eigin severe that ever tested human fortitude, the airson na Gaidhlig, agus leig e ris dhaibh Highland troops never failed in any situation iomadh dbigh air an gabhadh sin deanamh. which they were called upon to face. Leugh am Fear-Gairme litir a fhuair e o Iain Wherever courage, initiative, zeal, enter- Moffat-Pender, a bha leigeil ris a dheagh prise, integrity, and determination were dhurachd do ’n Chloinn, cha ’n e mhain am required, there the Highland troops were briathran blatha brosnuchail ach air cruth never wanting. ’ ’ faicsinneach le cbig Puinnd Shasanach a Messrs. George and Charles Sim:, Colin chur ’na broinn a dh’ fhaodadh a’ Chlann a and Douglas MacKay, and Mrs. Gillman, chur gu feum sam bith. contributed the musical and Gaelic numbers, Thbisich an sin an cebl’s amfearas-chuideachd. and the president, Dr. Edmondston Scott, Bha Iain og Mac Ille na Brataich air aird a illustrated the lighter side of Highland wit ghleus, ’s e gabhail brain an da chuid scan is and humour with a racy address on Gaelic ur, tiamhaidh is aighearrach. Rinn a phiuthar views of the Sassenach, entitled “Marking Morag deagh sheirbhis fad an fheasgair air a’ the Sparrows Fall.” chlar leathann. Agus bha fear-ciful againn 0 a rachadh am pbca Iain, nan togradh e, Alasdair Mac Aonghais, balach a fhuair an Suaicheantas aig a’ Mhbd am bliadhna, agus ge beag a CEILIDH CLANN AN FHRAOICH. cholann (chan eil e ach aon bhliadhna deug fhathast) tha guth mor milis agus a rogha Chumadh a’ Cheilidh Bhliadhnail aig Clann Gaidhlig aige. Ma ghleidheas Alasdair a cheann, an Fhraoich agus an cairdean an Aitreabh nan theid e fada. Bu bhrbagha na h-brain-caraid Gaidheal, Glaschu, air Di-ceudaoin an 13 la a sheinn na balaich Donnachadh agus Iain, de ’n DMlachd, 7.30 feasgar. Chaidh an mic’ Ic Iain, Bard Caol-Aibhne. Airson nam fheadhainn a bha an gnothuch so an earbsa ban-ciuil dheth, ghabh Eilidh Nic Ille Mhaoil riutha gu uchd an dichill, air chor agus nach agus Mairi Nic Artair gach oran a b’ fhbarr na biodh e an comas duine clar-eagair a bu cheile—cha toir te eile dhiubh aig a leithid fhreagarraiche a sholar no croidhlean-ciuil de chruinneachadh. Bha cbisir fhiodhall is a bu thaitniche a thional na bh’againn an oidhche chlair-leithne ag cumail phort ruinn an drasd ud. Bha mu thri fichead an lathair agus tha ’s a rithis, ag cur saod air sean is bg. mi am beachd nan leigteadh ris do ’n t-saoghal ’S ma bha an cebl maith, leig Aoghnas roimh-laimh co na seinneadairean ’s an luchd- Domhnullach ris dhuinn aon uair eile cho ealaidh eile a bha gu bhi ann, gu ’m faodadh coimhlionta ’s a tha e a dhol an ceann beoll- a dha no a thri uiread sin tighinn ’gan eisdeachd aithris. Chuir e fior dhreach is loinn air an oir is ainneamh a gheibhear a leithid a eadar-theangachadh Gaidhlig a rinn Calum dh’fhearas-chuideachd, agus tea ’na cois, ’s Mac Pharlain nach maireann air an Hiawatha a’ bhaile mhor air tasdan an ceann. aig Longfellow ; agus mar nach foghnadh sin, 60 AN GAIDHEAL Am Faoilteach, 1984 chluich e le Aline Nic Coinnich an comhradh- Rann: dithis abhachdach a sgriobh e fhein, “ La Paighidh Dbombnuill.” Gu dearbb, far am (1) Cha b’fhada bhiodh mo leannan bi Aongbas bidb aigbear. Tighinn a beannaibh a’ chuailein. Air mo sbon fbein dbeth, chan eil fhios nacb Bhi-ri-liu, etc. tug Iain Camsbron, Paislig, barr orr’uile, (2) ’S nuair a thigeadh e dhachaidh ’s e ag innseadb dhuinn naigheacbd a cbeud ’S mi nach fharadh an gruaim air. ghaoil an laithean oige : nuair a thubhairt Bhi-ri-liu, etc. Iain gun d’ fhas e cbo caol ri racan ’s gun d’ ordugb an ligbiche botul dha, tri lan-spain a (3) Tha mo cheisd air a’ ghille latha, sbaoil sinn gu ’n robb an t-am dhuinn Thug an linne mu thuath air. dol a laigbe ! Thug Lacbann Dughallach an Bhi-ri-liu, etc. sin taing do ’n luchd-ciuil’s do ’n luchd-ealaidh, (4) Fuil a’ bhric air do leine agus Iain Mac life na Brataicb do ’n Fhear- Fuil an fheidh air do ghuallainn. Gbairme, agus cbuir an t-oran-dealacbaidh Bhi-ri-liu, etc. crloch air ceilidh a ruith gu siubhlach sunndacb (5) ’S truagh nach robh mi le m’ leannan bho a tus gu a deireadh. Ann an lagan beag uaigneach. <> Bhi-ri-liu, etc. (6) Fo dhubhar na coille AN CLO MOR. Far an goireadh a’ chuachag. Bhi-ri-liu, etc. Le Euairidh Caimbeul, Minaird. Seisd: Hoireann-6-bhi-rl-ar-6. Rann: (A cheud duals ionann, Mod Dhunomhainn, (1) M’eudail calpa’s an robh briosgadh. 1930.) Hoireann-o, etc. (2) Dhireadh tu bheinn air a’ sigheadh Hoireann-o, etc. III. (3) Thigeadh tu far am biodh mise B’iad so pairt de na b-drain luaidh a Hoireann-o, etc. dh’ionnsuich mi o na mnathan luaidbe ’nuair (4) 0 na ruigeadh cha bu mhisde bha mi ’nam ghille dg. Cha deach aon diubh Hoireann-o, etc. a chur an cld fbatbasd acb tha mise de’n bheachd (5) ’S truagh nach robh mi le mo cheile gu bbeil iad cho aigbearach ri’n seinn ri aon Hoireann-o, etc. duan luaidh a chaidb a cbur an cld roimhe (6) An taobh na beinne guirme ’g eiridh. so :— Hoireann-o, etc. Seisd: Bhi-liu-a-ra-hu-a Sdisd : Fhir a chinn duibh o-a-hiu-a Gur tu mo chruinneag bhdidheach Fhir a chinn diubh u-a-eile Bhi-liu-a-ra-hu-a. Fhir a chinn diubh o-a-hiu-a. Rann: Rann: (I • A nigbean bhuidhe tha’s a ghleann (1) ’S moch an diugh a rinn mi eirigh Na fir an geall do pbdsadh. Fhir a chinn duibh, etc. Bhi-liu-a-ra-hu-a. (2) Ma’s mach an diugh e’s moich’ an de e. (2 A nighean bbuidhe tha fo’n bhruthaich Fhir a chinn diubh, etc. MacCuish an tdir ort. (3) Fhuair mi ghruagach dhonn gun eiridh. Bhi-liu-a-ra, etc. Fhir a chinn diugh, etc. (3) Gur binne thu na na cuthagan ’Sa bhruthaich’s an robh neoinean. (4) Ghabh mi mach ri srath nan geugan. Bhi-liu-a-ra, etc. Fhir a chinn diubh, etc. Seisd: Bhi ri-liu-le-ho Seisd: Mo nighean donn-6 gu O-ro-mo chuachag Bhi-ri-liu-ho Bhi-ri-liii-le-hd. Mo nighean donn-6-gu. A.m Faoilteach, 1934. AN GA1DHEAL 61 (4) Na fir sin nach diiiltadh eirigh Rann: Anns an t-streup ’nuair chuirte thuig iad. (1) Mo nigh’n donn choisinn geall (5) Nise chaochail laithean m’ oige Far na champaich na seod. ’S thainig neoil nach robh mi sireadh. Mo nighean donn, etc. (6) Tha mo chiabhagan air liathadh (2) Mo nigh’n donn a chui" bhain, ’S dh’fhailnich bliadhnaichean mo chinneis. ’S toigh leam manran do bheoil. O———— Mo nighean donn, etc. BRANCH REPORTS. (3) Mo nigh’n donn a chuil duinn Bheirinn oidhch’ air do thoir. Fort-Augustus.—Two classes for the study of the Mo nighean donn, etc. Gaelicconducted language in the village.and its Themusic local are branch now ofbeing An (4) Bheirinn oidhch agus oidhch Comunn Gaidhealach, with the Education Air son caoimhneis do bheoil. Authorities’ co-operation, has opened a class for the Mo nighean donn, etc. study of Gaelic in the Public School. A fully everyqualified Tuesday teacher night. is in charge,Gaelic singingand the classesclass meetswere Sei=id: ’S na hi-a-hu-Chalumain resumed in St. Columba’s R.C. School last week, Fallain gu’m lu thu and the choirs are being coached by Miss Margaret ’S na hi-a-hu-Chalumain. MacDonald,last year’s Mod. Inverness, who was gold medallist of Rann: Gleann Urchaidh.—Chum am meur so an dara (1) ’S ann a chur mi mach m’ acair Dudlachdceilidh aca ann air an feasgar Talla nanDi-haoine Saighdearan. an ceud Cha la robhde’n Air a’ charraig nach diobair. luchd-ciuil sam bith o thaobh a muigh A’Chomuinn ’S na hi-a-hu, etc. afhein bhi antoirt trobh sgairbh so, agus a’ creagan cha bu mhisde-mid,duinn fhein aonar leinn, uair (2) Air a’ charraig nach caraich mardh’fhaodadh sin, rud a acheolraidh thug cothrom a bhi dobalbh iomadh an cuideachd neach a Gus an caraich mi fhin i. nan seinneadairean mora. Co-dhiu cha’n iarramaid ’ & na hi-a-hu, etc. oidhchenaigheachdan na b’fhearr aighearach, na fhuair puirtsinn, eadara beulorain is (3) 0 fhir a’ chuil bhuidhe piobaireachd,maith ri mu’ncomhradh-dithis, cuairt air a’ “LaChagailt. Paighidh Cho ’S trom an cumha do ghaoil mi. Dhomhnuill,” a sgriobhadh le Aonghas Domhnullach ’S na hi-a-hu, etc. ando naGlaschu. buill am Chaidhfeadh a cairteanbha ’n tea ura a dolthoirt mu’n a cuairt,mach (4) 0 fhir a’ chuil steididh d’fhuairagus ’s esinn thainig aon dusanas a’ dechridhealas bhuill ura. a bhaMar dol sin gu’n ’s i ’S mor an deigh agam fhin ort. oidhche tharbhach a bh’againn. ’S na hi-a-hu, etc. Glengarry.—A large audience gathered in the branchCoronation of HallAn onComunn Friday Gaidhealachevening, when held the theirlocal Tha e ’na thoileachadh mor do ’n cho- monthly ceilidh. Mr. John MacGillivray, the fharpuiseach so an oidhirp so a chur a president, presided, and addressed the company in dh’ionnsuidh Moid. Tha e a’ saoilsinn mar a characteristic speech. A very enjoyable pro- gu’m bitheadh moran laithean air an cur ri itemsgramme was of songs,proceeded sgeulachdan, with and and much instrumental enjoyed. ’aois le bhi toirt gu cuimhne pairt de na briathran During an interval, Mr. Melville Dinwiddie, a tha air an cur sios an so. B’iad briathran Regional Director of the B.B.C., told something of athar agus a mhathar, bu ghlan an teanga, the work undertaken by his company. agus bu ghneidheil an durachd agus b’iad Invergordon.—The opening meeting of the newly nach d’thugadh beum air each le briathran formed Invergordon branch was held in the do-gheamnaidh sam bith. Tha mise duilich Academyand the following on Friday. officials Rev. were D. electedMcCallum :—President, presided, nach eil mo bhriathran-sa idir cho taitneach Mr. Alex. MacMillan, The Academy; secretary, Mr. na cho blasda na idir cho tarbhach do ’n luchd- John Maclver; committee—Mr. MacDonald, Glen- sgrudaidh’s a b’urrainn iadsan an deanamh :— Williamgarry; Constable Ross, Mr. MacPhail,MacDonald, Constable Evanton; Smith,Miss Aird, Mr. (1) Bi mi cuimhneachadh a chomhlain Donald,Mrs. Bryce, and MissMrs. AnnaMacDermid, Clark. Miss Jean Mac- Shiuibhleadh comhla ruim gu minic. Inveraray.—The fortnightly meeting of the (2) Ach bho chian do thriall na laithean branch was held in St. Malieu Hall, and Mr. Robert Sgap an t-al air feadh na cruinne. Bain,courteous president, and efficient occupied manner. the chair A nicelyin his variedusual (3) Tha cuid an talla nan treun diubh programme of Gaelic songs, readings, and Nach fhaicear fo’n ghrein so tuilleadh. enjoyed.instrumental items, was submitted and very much 62 AN GAIDHEAL Am Faoilteach, 1934. wasLochinver.—A present at the large meeting and ofenthusiastic this branch audience in the a’ Tobar-mhoire.—Chancur seachad oidhche naeil ceilidhe ceart lea oranbhi daonnanagus le modelledPublic Hall.on the linesThe ofproceedings, the old traditional which ceilidh,were ghnothaicheanceol. Tha e feumail cudthromach, air uairibh agus a bhi bha a’ rannsachadhan cothrom receivedwere of awith most much attractive applause. nature, This and branch each item has washad againnuair a fhuairairson sinnsin airbraid an air29mh. “Mort de’n na t-Samhuinn, h-Apann” bho an verydisplayed successful by all meetings,concerned andwith much its activities. enthusiasm is leithidlain Dbmhnullach de dh’obair anmhaith Obain, airson esan ara thacanain deanamh ’s ar Oban.—Under the auspices of this branch, a naciuil. trioblaide Cha do sochuir cho duinesoilleir riamh ann roimheam paipear eachdraidh goirid Theceilidh chair was washeld occupiedin the hall by of ex-Provost the Old Parish Hugh Church. Mac- Gaidhlig.Seumas, AileanFhuair agus Tearlach,MacCailein GleannMor an aitelubhair, fein programmeCowan, who was addressed sustained the chiefly meeting by thein LuingGaelic. Gaelic The chuideachd,anns an dealbh. agus Chordthug feara’ chuisna cathrach,gle mhaith C. risMac- a’ duets,Choir, andconducted part songs by Mr.were Peter rendered, MacDougall. and were Solos,much a’Aoidh, Chomuinn. buidheachas ’S i coinneamhdo’n Dbmhnullach de shebrs’ ann eile an aainm bha selectionsappreciated on by the a large piob audience. mhor were Pipe-Major much enjoyed. Boyd’s 13mh.’n “Ceilidh de’n naDudlachd—oidhche Nollaige” ann an airTalla leth Arois sunndach air an Mr.Committee, Angus movedMacLeod, a vote convener of thanks of theto Miss local Agnes Mod t-Sailein,aighearach. anns Bha a’ anchathair, t-Urr. A.agus D. dh’fhosgailMacRath, ase ana’ manCampbell, for presiding;who organised and theto theconcert Luing ; to Choirthe chair- for Thugcheilidh am le piobaire-maidsearbraid a thug tlachd Iain mor Mac’Illeathain do’n chuideachd. an tocoming give suchthem a suchlong adistance—at fine entertainment. their own expense^—Mr. John sinagus cuairt gearr-naigheachdan air a’ phiob-mhoir, a’ leantuinn agus bha bho brain An Athairghrinn madeMacDonald, sympathetic conductor reference of the to Obanthe deathGaelic ofChoir, Mr. MacCuinnDbmhnull agusMac AlasdairIllTosa agusLow, Tearlachas an Oban;Mac- Robertthe Govan K. GaelicMacCallum, Choir, whoconductor was so and well founder known inof bgaDhbmhnuill againn fhein—Mairias an t-Sailein; agus agusCiorsdan na h-igheannanChamshron ModOban, in having 1930. actedMr. asMacCallum adjudicator would at the beProvincial missed, Philipagus Fionnaghal aig a’ phiano. Medlicott. Thug Bhafear a’na bhean cathrach uasal taing Nic ofcontinued outstanding Mr. MacDonald,ability, but notalso only as aas geniala conductor High- dochuideachd gach neach agus a toileachasthug dhuinn inntinn, a leithid agus deis annfhearas air landergiving himselfwho loved assiduously the language to the of study his forefathers,of it some cathrach.Iain Camshron Agus a anthuit deidh taing sin aan thoirt dannsadh do fhear! na yearsefficiency ago in theand speaking thereby and attaining writing of considerablethe ancient Wick.—A successful public ceilidh was held on tongue. ParishFriday Churchevening, Hall, 15th under December, the auspices in Wick of WickOld ceilidhTarbert.—This in the Good branch Templar held Hall, a presidedsuccessful over open by Sinclair,Branch ofJ.P., An Comunnbank agent, Gaidhealach. presided, andMr. gaveDonald a anMr. accountJames Couper.of the branch’sAt the outset activities the secretary for the gavepast organiserhappy speech. for theMr. northernDonald Macphail,area, gave Inverness, Gaelic entirelyyear and, satisfactory, altogether, accompaniedeverything waswith considered certain therecitations good work and thatsongs, has and been spoke carried in cordialon by theterms Wick of successes. Mr. James Couper was re-elected ComunnBranch. andHe thealso progress told of thethat generalwas being objects made. of An Hendersonpresident, Messrs.were elected James vice-presidents, McDougall andand HughMiss excellent programme of vocal and instrumental McDougalland treasurer. was re-electedCommittee—Mrs. to the offices R. Dickie, of secretary Mrs. includingmusic was Mr. gone C. through,Campbell, the Durness, singers a prize-winner(in Gaelic) DougallP. Bruce, (Cove), and Messrs. and James P. MacSporran, Blair. In the James course Mac- of Wick,at the gaveTongue recitations, Provincial and Mod.Mr. ScottMiss Sutherland Wooley, whilethe evening Mr. Henderson’stea was served. store Several of humorous members stories sang, Macleod,played violin Mrs. selections. Sutherland, The Missvocalists McKenzie, included Mrs.Miss delighteddances were the engaged gathering. in with Atreal Celticintervals enthusiasm, country accompanist.Maleham, and Pupilsthe Chairman. of Mr. Mrs.James Gilbertson Lyali gavewas Mr.the piano.Alex. MacDougallThe choir actinghas now as resumedaccompanist winter on Missexhibitions Jean Bruceof Highland neatly anddanced other the dances, Sailor’s and Horn- little membershippractice, and should the committee be increased are inanxious order tothat ensure the Oldpipe Parishin costume. Church Mr. Dramatic J. Christie Company was piper. submitted Wick a achieved.and maintain the high standard the choir has servedhumorous during sketch, an interval,“Bill Breaks and aOut.” fine spiritTea wasof Dingwall.—The members of the local branch sociality was manifest throughout. of An Comunn Gaidhealach held an enjoy- <^- whenable ceilidha happy in timethe Townwas spent Hall inon song Friday and evening,story of the Gael. At half-time there was a delightful SUMMER SCHOOL, surprise,herring, oatcakeswhen there and was tea. a serviceThere ofwas tatties a largeand theaudience, close theand Rev.Bailie Roderick F. W. Urquhart Fraser and presided. Mr'A. M.At The Summer School of Gaelic will be in Ross expressed appreciation of the evening’s enter- Arisaig, opening on Tuesday, 17th July, and tainment,and the chairman, and thanked respectively. the artistes and purveyors, continuing until Friday, 10th August. THEY STAND SUPREME!

ALWAYS WELCOME These Oatcakes are simply delicious, and are welcomed at every meal. You’ll like them. Remember they are not just ordinary Oatcakes. BE SURE TO ASK YOUR GROCER FOR A TIN. OUR GAELIC ARTISTS’ REGISTER

Advertisements under the above heading will be House,accepted Roseangle, by The Dundee.Simmath Pr.ess, Ltd., Simmath P.T. Man’s Shop on street floor, with a separate entrance to street. Men's Hairdress- ing Department 1st Floor Down.

PATRICK THOMSON m THE MODERN STORE ARCADE AND ENTRANCE From the smallest item of IN Personal attire or house equip- HIGH STREET ment to an entire fashionable wardrobe or the house complete, For SPECIAL DISPLAYS or the P.T. STORE stands ready FURNITURE, CHINA, at all times to serve you with HARDWARE, TRAVEL AND SPORTS GOODS MERCHANDISE OF THE AND JEWELLERY BEST, priced well within the bounds of economy.

Luncheon and Tea Rooms, 3rd and 4th floors Hairdressing and Beauty Parlours Postal and Telephone facilities

NORTH BRIDGE, EDINBURGH Phone: 21051 (6 lines) EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, C.B.E., D.Litt., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West George Street, Glasgow. Telegrams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX.J An Gearran, 1934. [Earrann 5 NA GAIDHEIL AN CANADA IS AN naoidheamh linn deug. A chionn gu robh prls AMERICA. air cloimh mu dheas rinneadh fasachadh air earrann de ghlinn na Gaidhealtachd gus aite Mar tha bliadhna an deidh bliadhna a ruith farsuinn fhagail aig na caoraich. Air sgath seachad tha luchd stiuraidh A’Chomuinn a’ buannachd mar an ceudna rinneadh frithean sior fhoghlum gu bheil feum gu ’m biodh fhiadh de mhoran de fhearann an taoibh tuath. spiorad a’ Ghaidheil ’g a chumaii bed cho maith Bha na ceudan teaghlach a’ fagail na tire, air ris a’ chanain. Tha flor chunnart gu bheil an eigneachadh agus air an iomain, iad ’g an spiorad a’ Ghaidheil air fas faun. Far am bi ruagadh a mach as an duthaich, agus na tighean a’ mhor chuid riaraichte le bhi a’ gabhail gach ’g an cur ri theine os an cinn. Is ann ni—biadh, aodach tuarasdal, teagasg, edlas le gniomharan eucorach mar so a fhuair an cead a bhi bed—bho laimh a’ choigrich, tha; duthaich a cheud lagachadh, agus a fhuair sin ’n a dhearbhadh gu ’n d’fhalbh an seann a’ Ghaidhlig a cheud bhuille. spiorad duineil, duthchail, agus gu ’n tainig * * * spiorad eile a tha leagte le cuing nach robh An diugh tha iomadh mile de Ghaidheil an dualach dha. Faodaidh gur cainnt chruaidh Canada is an Staidean Aonaichte America a so ; ach is e an dearbhadh air firinn nam tha comasach air Gaidhlig a labhairt, agus aig briathran gu bheil na ceudan, seadhna miltean, am bheil an seann spiorad beo ’n an com. Tha a’ fuireach coma balbh ri aghaidh gach ana- cuid dhiubh nach faca Alba riamh agus a cothrom a tha a’ Ghaidhealtachd a’ fulang. rugadh an tirean cein. Gidheadh fhuair iad an teagasg le beul aithris an sinnseir mu ’n duthaich a tha dualach dhaibh. Tha an spiorad Linn an deidh linn bha na Gaidheil aithnichte duthchail ’g a chumaii suas bho ghlim gu glim. airson gach cuideachaidh a thug iad seachad Chuala mi sgeul a dhearbhas sin. Chaidh am buinnig na h-Impireachd Bhreatunnaich. Gaidheal a Alba bho chionn ghoirid air chuairt Ach an uair a bha iad a’ cosnadh duthchanan do Chanada. Thachair e an cuideachd neach ura do Bhreatunn bha iad a chuid’s a chuid a’ a dh’fheoraich dheth an Gaidhlig bhlasda: call an duthcha fein. Mar theid eachdraidh na “ An aithne dhuit Cill Fhinn ? ” “ Is aithne Gaidhealtachd a sgrlobhadh gu ceart bheir gu maith,” ars’ am fear-turuis. “ An aithne linntean ri teachd fainear cia mar bba dhuit am fraoch gorm corcur air an tulaich os gnothuichean ag oibreachadh an aghaidh na cionn na h-aibhne? ” “Is aithne dhomh sin Gaidhealtachd anns an ochdamh agus an cuideachd; ach cuin a dh’fhag thusa Cill 66 AN GAIDHEAL An Geai'ran, 1934. Fhinn? ” Fhreagair am fear eile: “Chan fhaca mise no m’ athair no mo cheanair Cill SIR DONALD MACALISTER. Fhinn; ach dh’fhag mo sheann seannair Cill Fhinn an uair a bha e ’n a ghiullan 6g.” Sin It is with a sense of very deep loss and mar bha maise an fhraoch os cionn Chill regret that we learned of the passing of Sir Fhinn mar Ion do smuain nan Gaidheal coire Donald MacAlister, Bart., of Tarbert. His going has made a singular impression in the sin troimh na ginealaich. world of medical science and scholarship. But there is a special reason why the members Tha na Gaidheal a’ fas nas gainne anns an of An Comunn should mourn the death of a duthaich so, agus tha an sin reusan airson am Highlander and friend so strong and distin- guished as the late Principal and Chancellor bu choir dhuinn teannadh nas dluithe an of Glasgow University. An ardent Celt, eolas agus an oidbeirp air na Gaidheil eile a whose emotions were warm as his intellect tha a’ comhnuidh an Canada agus an America. was powerful, he identified himself with the Ei am duilich cunnartach gheibh sinn misneach activities of An Comunn and with the claims bho cheile. Is mor an neartachadh gu ’n of the Gaelic language. It is our proud boast that he was a Life Member of An tuigeamaid nach eil ar n-aireamh cho gann is Comunn, and a Trustee of the Feill Fund up a bha sinn an duil. Tha iomadh cearn an to the day of his death. Canada anns am bheil Gaidhlig ’g a labhairt It is also a cause for justifiable pride to the mar chanain coitchionn an gnothuch agus Scottish Celts that this great man was one of an aoradh; far a bheil na seann drain fathast our number. He was an all round intellectual giant. With many men the fact of having ’g an seinn mar bha iad bho chionn ceud bliadhna been Senior Wrangler is alone a passport to anns a’ Ghaidhealtachd. Chuala mi bho fame. But this achievement was only one of chionn ghoirid duine uasal a’ seinn orain the many feats by which Sir Donald proved Ghaidhlig. Rugadh e fhein anns an duthaich his right to eminence. The year after he had gained his mathematical distinction as Senior sin, agus rugadh ’athair an sin mar an ceudna. Wrangler he was appointed a Lecturer in Is e a sheanair a dh’fhalbh a Loch Carronn Natural Philosophy. It would appear that iomadh bliadhna air ais. Ach dh’ionnsaich his genius was of that wonderful type which an t-ogha coir so na seann drain, agus tha e may be called versatile. He could direct the comasach air an seinn gu gasda anns an t-seann impact of his fine brain into any field of knowledge with equal zest and with equal nds. * * * success. He was the Admirable Crichton of the Gael. Tha e mar fhiachaibh oirnn-ne a tha fathast But the conquest of one province in the anns an t-seann duthaich ceum a thoirt nas universe of knowledge was not enough for this dluithe ann an cairdeas ris na Gaidheil sin a keen and capable mind. He devoted himself tha thall thar chuan. Mar a rinn ar muinntir to medical science. In that department also fein an Alba cuideachadh leis a’ chainnt le bhi his name became widely known. His high a’ cur A’ Chomuinn air bonn air a sgath, standing was amply acknowledged by the dh’fhaodadh Gaidheil thall thar chuan aithris schools of medical learning throughout the a dheanamh oirnn, agus ar n-eisimpleir a world. The next sphere to which he turned leantainn na’n ruigeamaid iad le teachdairean, his attention was educational administration. agus na’m minicheamaid dhaibh an ddigh le He did much original thinking in the domain guth pearsanta. Rinn sinne stri a chum ar of method in the world of education. He canain a chur fo dhidean lagh na rioghachd, was an enthusiastic reformer in matters agus a chum ionad urramach a chosnadh dhi where he considered progress desirable. He am foghlum na duthcha so. Air a’ mhodh took the wide view of the educational cheudna, le ar n-earail dhian is le ar n-eisimpleir machinery. No tags of red tape, no faded ’gam brosnuchadh, dh’fhaodadh Gaidheil wrappings of convention could bind the Chanada agus nan Rioghachdan ura freedom of his action or of his criticism. Breatunnach thar chuantan, oidheirp dhlleas Bomeone has said that he will be longest a dheanamh, a chum na sochairean ceudna a remembered as a great Principal. In Glasgow thoirt a mach do ’n Ghaidhlig anns na he founded twenty-two new chairs and as Riogheachdan ura fa leth. many senior lectureships. If he was a great All Gtearrah, 1934. AN GAlDHEAL 61 dreamer his dreams had the faculty of far-away days, his ancestry were of Kintyre, becoming realities. and hereditary holders of Tarbert Castle. But equally wonderful and impressive was But commercialism entered into the life of his facile command of many languages and the district and into the MacAlister family. their literature. It was this master of a Glasgow was a magnet for West of Scotland dozen tongues and more who wrote con- Highlanders long ago, as it is to-day. To cerning Gaelic : —“ Gaelic is entwined with engage in commercial life was the lure. Sir my earliest and most sacred memories. Its Donald MacAlister was the eldest son of the tones have ever been dear to me. They late Mr. Donald MacAlister of Tarbert, and awaken a responsive echo in my heart which was first of Glasgow and then of Perth. is different in kind and degree from anything In the moving westwards and then north- evoked by other tongues however eloquent. wards, the father’s name got changed into As a written language, particularly in its Daniel! It was so in Perth. At that time, older forms, I have studied Celtic speech Scottish monthly publications were all the because I loved it. And I am not without rage in the country. Mr. Daniel MacAlister knowledge of its rich expressiveness, its long was superintendent in Perth for a number of and eventful history, and its abiding years for a popular publishing house in charm.” Glasgow. He lived in turn at No. 2 Earl’s N. R. Dykes and No. 96 Canal Street. Literature was his commercial profession, but he was a Church of Scotland man over and above. A Perth Appreciation. When Perth Kinnoul Street Chapel was built Even on short notice, it is good that an in 1821, Mr. Daniel MacAlister became an appreciation should go out from Perth in elder under the Rev. J. Young Walker. The honour of Sir Donald MacAlister—a native chapel was an off-shoot from St. John’s of Perth. Church, and was a very active congregation In the passing of Sir Donald MacAlister, for over twenty years. The building still one of the most distinguished men of our stands on the west side of Kinnoull Street. time has crossed the bourne. He was alike Sir Donald MacAlister was born in Perth distinguished in mathematics, medicine, on 17th May, 1854, while his father was an literature, and as a linguist. The newspaper elder in Kinnoull Street Chapel. Later, Mr. press of Scotland and England will to-day, Daniel MacAlister moved to Aberdeen, and and later, do honour to his eminent abilities later still to Liverpool. and achievements. To Perth people Sir Most Perth people had well-nigh forgotten Donald MacAlister has been a name rather about the MacAlister family being in Perth than an intimate personality. That he was a for years till the distinguished son began to native of Perth was sufficient to all who count make his name in mathematics. The as to this man and that man born therein. culminating point was when Sir Donald His was an educational career that embraced MacAlister was elected Principal and Vice- in its earlier years Aberdeen and Liverpool, Chancellor of Glasgow University, and to be then later Cambridge, London, and Leipzig. later Chancellor. It was a matter of regret Scotland received its own when he took up to many that he chose to retire to pleasant residence in Glasgow. Cambridge. Scots would have loved had he His academic honours were received from taken up permanent rather than summer as far apart places as Aberdeen and Athens. holiday residence in Argyllshire and the West Sir Donald MacAlister came of Argyllshire Highlands, and more than once efforts were Tarbert stock, and Campbeltown and Kintyre made to get Sir Donald to address Perth were as familiar to him as the Sound of Mull meetings. Previous engagements, or the lighthouse. Alike as to sacred ties of home need for rest, and much needed academic and ancestry, he never forgot the land of his rest, caused Sir Donald MacAlister to forego Gaelic fathers. A holiday in Argyllshire the honour, although ever acknowledging his was to him a real preparation for another nativity. On one occasion Sir Donald winter’s work of classes and duties galore. MacAlister appeared at a meeting in the city. His genial features and ever very kindly The Gaelic Society of Perth were more disposed personality were never perturbed. fortunate. For session 1920-21, ex-Bailie He acquired academic distinction easily, and Baxter, hon. secretary then, as now, entered he gave forth ungrudgingly. into communication and got Sir Donald One has to go back to old-time Scotland to MacAlister to send a lecture to the Society. pick up Sir Donald MacAlister’s lineage. In The subject was “ The Gael and the Russian,” 68 AN GAIDHEAL An Gearran, 1934. as contrasted in literature and specially in BARDACHD GHAIDHLIG AN poetry. Slav and Celtic similarities were given. A large audience assembled in the NAOIDHEAMH LINN DEUG. Guild Hall on the 21st October, 1920, to hear the interesting address, which, needless to Le Deorsa Marjoribanks. say, was very much appreciated. In succeed- ing years, ex-Bailie Baxter has often (A’ Cheud Duais, Mod 1981.) corresponded with the late Sir Donald MacAlister, and has the original manuscript III. of Sir Donald MacAlister’s lecture. It is Faodar “ Caoidh-Duthcha ” thoirt air na also of interest to know that a cousin of Sir h-6xain sin ’sam bi an Gaidheal a’ leigeil ruith Donald MacAlister, Mr. A. MacAlister, le’ fhaireachduirnean tiamhaidh ’s e fagail a resides at the present time in Abernethy, dhuthcha no ’ga caoidh o thir chein—obair having previously farmed in the Carse of bhardail a tha tighinn ris gu daimheil. Tha Gowrie and near Newburgh. ceithir drain de ’n t-sedrsa so as coir ainmeachadh Sir Donald MacAlister married his cdmhla agus tha iad sdnruichte grinn : An kinswoman, Miss Edith MacAlister, eldest Gaidheal an Tir chein air Oidhche Challuinn daughter of Professor Alexander MacAlister, (An t-ollamh Tormod MacLedid), Gur moch St. John’s College, Cambridge, who had rinn mi Dusgadh (An Lighiche MacLachainn). maternal ties with Perth. An Gaidheal a’ fdgail a Dhuthcha agus An Sir John Young Walker MacAlister, of Gaidheal an Tir chein a ’ moladh Tir a Dhuthchais Liverpool and London, who was a younger (Iain Cairnbeul). Cha b’uilear do na h-drain brother of Sir Donald MacAlister, was also sin a bhi car coltach ri cheile, tha ’n aon phort born in Perth, which gives a key to the a’ ruith trompa—gach fear fo sprochd ag caoidh initials. no ’g ionndrainn gach ni bu chaoimhe leis na P. B., Perth. cheile ; na h-edin ’s an cedi, na beanntan’s na gleanntan, torman nan allt, erdnan thonn air traigh, comunn caomh chairdean, a’ Ghaidhlig choir—agus fichead ni eile. Is e mar a tha gach GAELIC SOCIETY OF PERTH. fear fa leth a’ buntuinn r’a chuspair, agus na sedil-labhairt a th’ aca fa leth, a tha ’gam The Gaelic Society of Perth resumed the fagail cho tlachdmhor ’nan ceathrar—is fhiach Spring term of its session by holding a fine an leughadh air a shon sin fein. Tha tlachd meeting in St. Stephen’s Hall. Chief Bain araidh fuaighte ri dran an Lighiche: Cha presided and welcomed the audience in both ruigeadh esan a leas caoineadh air a’ mhaduinn Gaelic and English. ghrianaich ud! ‘ Nuair a theirinn e an t-aonach The literary business for the evening was a air an do ghabh e (mar a shaoil leis). most interesting lecture which was sent to the Society from Colonel Alexander Eraser, “ An sealladh mu dheireadh air gach gleannan LL.D., Toronto. The subject was one which is bruach,” was of special interest to a Perthshire is e air thi dol air bdrd long nan eilthireach, audience—“ A Short Account of Settlers fhuair e teachdaireachd nach robh aige ri from Perthshire in Upper Canada One ’dhuthaich fhagail idir, gu ’n d’fhuair e an Hundred Years Ago.” . The historical Glaschu an t-aite bha dhlth air. Ach bha’n incidents covered by that era are an exciting t-dran deanta! record of happenings in which the settlers B’e so an cuspair bu dluithe do chridhe Iain bore a considerable part. The lecture dealt Mhic Griogair, a rinn tri orain ghasda air. also with many important persons from the Gu dearbh tha sinn a’ faicinn cridheant-saighdeir County of Perth who rose to positions of fhoghaintich sin a’ losgadh ’na chom le ainteas eminence in the new country. Dr. Fraser, a ghaoil-duthcha, gaol a dh’ fhag a rannan the lecturer, being himself the Deputy comharraichte measg bardachd ’ama. Is e Minister of the Department of Public Tir nam Beann-Ard am fear as measaile, ged Records, has special facilities for ascertaining nach eil e idir cho grinn ris an dithis eile. Tha’n valuable information, and it is a matter for Coirneal ’na eilthireach an so mar is guath leis, gratitude that the Gaelic Society is able to ’s e moladh, fo theas nan Innseachan, chan e receive this account of Perthshire emigrants mhain maise a dhuthcha ach eideadh, from such a reliable and excellent source. piobaireachd, full, canain is dualchas nan The remainder of the evening was passed Gaidheal. Tha ’m port ceudna aige an Ceud in a sociable capacity. Fdilte do m’ Dhuthaich, ach’s e dran fior mhor An Gearran, 1934. AN GAIDHEAL 69 a tha’ n so, tha na smuaintean na’s doimhno, ’San iorram Agus o theid I tha faileadh na na ’s durachdaiche, ’s iad air an leigeil ris mara againn anns gach sreath, buan-strl agus dhuinn air mhodh as leis fhein gu leir, agus is treubhantas nan daoine cuantach— taitneach sin. Chan eil “ Soraidh ” as druidhtiche an cainnt nam beann na dh’ fhag “ Theid i ged tha ’n sruth ’na chaoiribh e dhuinn am Beannachd leis na Beanntan, agus ’Taomadh a nuas m’ a claigeann.” rud a b’fhearr, a run suidhichte— An lul an Eileanaich tha teachdaireachd ’S ged dh’ eireadh buaireas no bas mu ’n cuairt dochais is muinighin cho maith ri grinneas orm, cainnt a ruigeas cridhe gach maraiche nan ’S ged bhiodh an cruaidh-fhortan goirt ’gam eilean. Ach’s e Cool Muile a dh’ fhag comharra’ chlaoidh, ughdair air tir a ghraidh agus ann an cridheachan Bidh mise dileas do thir mo shinnseir a sluaigh, agus chan eil ann ach leth-duan mara, Le gaol nach diobair mi-fhein a chaoidh. air a dheacadh dha, Cha chualas Gaidheal ag caoidh a dhuthcha le gearan coimhlionta mar a rinn Iain Mac‘111' “ ’N sud am fasgadh an t-sleibh Eathain ann Am Bard an Canada. Cha robh A bhi feitheamh gach farpuis us strl ” uiread ’s facal maith aige r ’a chantainn mu ’s e ’g 61 a stigh gach dealbh a b’aillidhe na cheile, thir ’uchd-mhacachd. ’s a’ meamhrachadh air neo-bhuanachd na Thugadh luaidh nach beag air a’ ghne beatha daonda. Tha iorram beag sunndach bhardachd so a chionn gu bheil co-cheangal aig Bard Ra-thuaith, agus dhuisg a’ cheolraidh cho dluth aice ris an ni do-laimhseachaidh sin, so uair eile am pearsa Mairi Nic Ealair, a’ dualchas nan Gaidheal. deacadh Am Maraiche’s a Leannan a tha ruith Chum gainnead bardachd-mara thuigsinn le fonn aighearach bho thus gu eis. Ach na ’s fhiach ar comhairle chur ri Coinneach Mac dheidh sin’s gu leir’s fheudar aideachadh nach Leoid agus chi sinn ann an “ Duatharachd na eil ann am bardachd-mara an linn aon duan Mara ” carson a sheachainn na sar-bhaird an mor. cuan mar cheann-bardachd. Ach ’s toil leo Ann an earrann nan Duan’s nan Duanagan bhi ’nan sineadh os cionn an tiurra agus a Duthcha ged a tha grinneas agus eugsamhalachd luaidh air na tonnan ’s air an teachdaireachd gu leoir, siridh sinn an diomhain a’ mhoralachd a bheir iad a stigh: ’s an seol-labhairt boillsgeanta, ann a bhi “ Le stairn cho cruaidh ’s gun d’ghluais mac- dealbhadh oibrichean Naduir, a bha talla comharrachadh an linn roimhe, ’nuair a bha Le fuath’s a dh’ aithris na fuaim ; farsuingeachd nan sliabh mur gu’m biodh ’na Is toirm nan speur ag eiridh thairis seilbh aig gach duine. Tha aon obair, gu Cur seisd ri farum nan stuadh.” dearbh, nach urrainn duinn cion-moralachd arsa Domhnull Mac Eacharn, ’s e leigeil fhaicinn a chur as a leth, duan mor a rinneadh air na ge b’ oil leis, cho teoma’s a bha ’aigne fein gu ceithir raidhean, no b’fhlrinniche radh, duan comh-fhreagairt na teachdaireachd ud ; ach air gach raidhe, le Eobhan Mac Lachainn, theid e air ad hart: duan saothrach fada, an cainnt dhomhain, Ach cainnt ’gan luaidh cha d’fhuaradh fiiathast dheacair, shean-gnathaich, le sreadanan de No bard ’gan aithris an duan : bhuaidh-fhacail a chuireadh Donnachadh Ban Cha d’thug o ’n bheul ach sgeul na h-amaid fhein fo phramh. Ann an seadh tha e ’g ath- A dh’fheuchas caithream a’ chuain. shoillseachadh cliarachas nam bard mora, le saoibhreas a dhealbhan agus fior-cheutadh Biodh sin mar a thogras e, chan eil ’s an a h-iomraidhean. Am foghlumach a theid naoidheanh linn deug ach aon fhear air an troimhe gu treibhdhireach, gheibh e dearbhachd urrainn duinn “ Bard-cuain ” a thoirt, ’s e hr air “ tighean taisge dh’fhaclan gasda lan” sin an diadhaire Morairneach, Iain Mac Leoid, na Gaidhlig. Ach a dh’aindeoin ’fhoirbheachd aon a bha ’fhearalas ’s a spionnadh -corporra ’s a thapachd tha sinn air ar sarachadh le ’ro- fhein ’nam flor-shamhlaidhean air neart is bhriathrachas,le ro-phailteas a mhion-chunntasan aigeannachd na fairge agus tha dhoigh-labhairt ann an aitean car “ ’Nuair dh’eireadh i ’na meallaibh sgitheil. Tha e toirt ’nar cuimhne Alasdair ’S a thigeadh oirnn le galr ’ ” Domhnullach, amn a lan-bheothalachd. Agus a’ bagradh a bhata laghach a shlugadh suas nach iongantach leinn nach eil an siiilean a’ mur a b’e gun robh i ’bhaird sgeimh no moralachd no dreach “ Saibhir lan m’ a braigh’ neamhaidh—aon ni ceutach—ri fhaicinn ’s Suighean dluth ’ga diinadh.” a’ Gbeamhradh ?—gim ach 70 AN GAIDHEAL An Gearran, 1934. Bi armachd nan uabhas car seal, ’s dh’ fhag e dbuinn duanag-duthcha Mu ’n cuairt da gach laimh samblacb, iomlan, ’sam bbeil a h-uile sreath Ri beuchdaich a reubas a’ deann-ruith le aoibbneas gacb duile am Na speuran gu h-ard : blaths na greine ’s am fialachd a’ Chruithfhb. Ton-stroicear a chroc-choille Tba’ cbeart aoibbneas ri fhaotainn ann am Mhor as a freumb Maise Latha Bealltuinn aig a’ Bhard Latburnach, Le sputadh garbb-sgiursaidh acb tba ’n rannacbd na’s stolda : tba tusalachd Na dudlachd gun tlatbs, smuain is cainnte aige an so agus an Atha ’s a Bruachan. air a shon sin ’s fbeudar aideacbadh nach eil Cban eil an Duan-cogaidh acb ainneamh agus ’s an linn bard eile as urrainn duan dutbcha cban iarramaid an corr, oir ge eireacbdail, dbeanamh mar a rinn Eobban. Cba tig duine brosnucbail a sbeorsa, foghnaidb na dh’fhoghnas mar astar dha an saoibbreas cainnt. dhetb. Is e an duan as iomraitiche tb’againn Buinidb urram do Iain Mac an Rotbaicb Bldr na h-Ephit (1801) le Alasdair Mac air son gun tug e dbuinn an aon duan dutbcba lonmbuinn, agus is math a thig dha-san, a ’s an d’aidich bard Gaidhealacb gu ’m faca e theabadh fhagail e fbein mar mharbh air a’ leasacbadb air an dutbaicb o ’n a chaidb arach bhlar, a’ chomhrag gharbh-bbuilleacb ud a innte. So rann aige bbo Oran DutJicha ’na dheanamh neo-bbasmbor, rud a rinn e ann an litreachadb eibbinn f ein— cunntas beothail smiorail air euchdan nan ’S deagb fbearann ur, a rinneadh le mor reiseamaidean a cbaidb ri aghaidh-bualaidh, shaotb’r ann an cainnt churanta, dheothasaich. Cban Bu cbruai bblaran fraoich, agus mointicb, eil Blar na b-Olaind fad’ air dheireadh air an ’Us iomadh leatbad cruaidb, bha riamh gun seo, fbear so. Mar bhard cogaidb cban eil roimhe gun bhuaidh ’s na dheidh na bheir barr-urram air Alasdair. Le 6g-gbiuthas uain’ air cbombdach. Tba dan-cogaidh eile againn far an lugba Airson na codach eile dbetb cban eil moran fiughair ris, aig a Bhard Mbuileacb Dugball bardacbd-dutbcha a tha mar gun canamaid a’ Mac Phail—Cath Alma, ’s am bheil caochladh seasamb air a cois fbein, nacb eil cuspairean fhortan agus buaidb nan co-fbeachdan ’s a eile, mar a tba ann moladb nan laitbean ’s cbeann tball air an toirt gu taisbeanacb fa nan armunu a db’aom, fonn caoidb an di- chombair ar suilean. Faodar rann gach fir a larachaidb, air a feadb. Tba’n duan air Loch cboimeas an so : Aic aig Bard Locb Fine gu sbnruicbte druidb- teacb, tha bias saogbal nan sltbichean a’ (Blar na h-Eipbit). ruitb troimhe. Tha An t-Eilean Muileach ’S cas a throm an ruaig orra aig Dughall Mac Phail ro-aithnichte, mar a Cbo cruaidh’s a cbualas riamh, tha coir aice bbi, ged nacb biodb ach air sgath Bha Abercrombie suas riutba na rainn so— Le shluagh a dh’fhuasgail fial; B ’e ’n solas-inntinn learn a bhi ’g eisdeachd Mar bhiodh am baile bhuannaich iad Ri coisir bhinn-ghuthaich, ghrinn a’ Cheitein, Le canain air a cbuartachadb, A’ seinn gu sunndach an dluth’s nan geugan— Bha barrachd dhiu’s b-uaigbichean A’ Choill’ fo liath-dhealt, ’s a’ gbrian ag eiridh ! ’S a dh’fhuaraich air an t-sliabh. Leanaidh sinn Murchadh Mac Leoid le tlachd (Cath Alma). is sunnd troimh Eilean an Fhraoich ach am Tharruing Raglan ’us Canrobert bheil facal ann nach freagradh ri cearn sam Na fir cbogaidh uasal bitb eile de ’n Ghaidhealtachd a cbeart cbo Am feachd sbluagh tagbta air an adhart maith ri Leodhas, mach bho “ Bba i riamh Dbol ri aghaidh bualaidb; ’a an Taobh Tuath? ” Chan ionann ’s Calum Acb ged bha Sasunnaich is Frangaich Mac Pharlain ann an Tir ur Graidh : Clis neo-mhall ’san tuasaid Cban e Ceann-tir, no He gorm an fheoir, ’S iad na Gaidheil rinn a bhearn Druim-Albann ard, Ceann-tail, no Eilean A chuir an la gu buadhach. Leodhais: Rinn Iain Mac Phaidein obair bharraichte ’s Cha ghleann, cha chrloch, cba sgire bheag no an earrainn so, le Blur Allt a’ Bhonnaich agus mhor Bldr Drochaid Shruibhlea. ’S an darna dan Mu’m bbeil mo cheol’s mo rann ; tha ’m bard car mi-shona ann an taghadh a Ach Tir nan treun, gu leir, o dbeas gu tuatb . . . dhoigh-rannachd, a tha toirt ’nar cuimhne “Maduinn Shamhraidh ” bha sud, chuir Niall “ Tam o’ Shanter ” gun taing dbuinn ; mach Mac Leoid falluinn Bard Ghlinn Urchaidh uime o sin tha ar bard iol-bheusach aig airde a An Gearran, 1934. AN GAIDHEAL 71 bhuadhan ’s an da dhan so. Chan eil dlth SUMMER SCHOOL OF GAELIC, 1934. gleusaidh no taghaidh air a Ghaidhlig-san ; tha fearalas a chainnt agus deasachd ashamlaidh- The Summer School of Gaelic will be held ean ’gar toirt air ais gu toiseach an linn. this year at Arisaig, from Tuesday, 17th Tha sinn a’ tighinn a nis gus an roinn sin de July, to Friday, 10th August, inclusive. ar bardachd a fhuair a gineadh ann an cor The Classes will be held in the B.C. School, atharraichte sluagh na Gaidhealtachd ’s an kindly granted by the Education Com- naoidheamh linn deug, agus toisichidh sinn mittee of the Inverness County Council. leis an Di-larachadh o’n is e a dh’fhag an athailt All prospective students are requested to bu mhotha air bardachd an linn. ’Nuair a make arrangements for rooms well in chuimhnicheas sinn meud is cruadhas na advance. troimhe-cheile sin chan ionghnadh leinn na THE CLASSES. baird a bhi ’g aithris cho trie air na feidh ’s na caoraich mhaola, na fardaichean ’n am fasach, Morning. na ciobairean Gallda, an larach fo ’n fheanntag Senior Gaelic Class—Miss M. D. Mac- agus gach aireamh-fhacal eile air am bheil sinn Queen, Oban. cho eolach. Is ann a tha ’n t-longhnadh oirnn Junior Gaelic Class—Miss Annie Johnston, nach eil mallachadh a’ faotainn alte na ’s Barra. sonruichte ’nam bardachd. Is neonach ’s is Afternoon. ionmholta an stuamachd a tha iad a’ nochdadh— a’ chuid as mo dhiubh. Tha e eibhinn, cuideachd, Celtic Art Class—Miss MacBride, D.A., mar a tha ’n ciobair Gallda—samhladh uile- Glasgow. lathaireach an aimhleis—ag giulan leatrom an Evening. sgiursaidh: nach do choisinn e lan-oran dha Gaelic Singing Class—Mr. Neil Orr, fhein ! Fichead rann bho Ailein Dali, an t-dran F.E.I.S., Gilmerton. is fhaide, is traithe, is sgaitiche, is coimhlionta th’againn air a’ ghnothach, an t-aon bran do ’n Clarsach. gabhar beagan coire fhaighinn a thaobh A Class for instruction in Clarsach playing iomchuidheachd. Chan eil gleus ann am will be held if a sufficient number of pupils mala na ceblraidh so air nach cluich e— tha na enrol. Application should be made to the Gaidheil’s an cinn fo fhliadh, tha feadaireachd Secretary of the Clarsach Society, Miss nan Gall ’s gach glaic, cha chluinnear geum E. L. 0. Taylor, Glencaim, Dunblane. ann am buaile, chan eisdear luinneag no duanag, Fees. dh’ fhalbh gach posadh, threig gach banais :— Full Course, including morning, afternoon, tha so gu. maith’s gu ro-mhaith ; ach nuair a and evening Classes, 30/-. Celtic Art Class their e “Cha mharbhar maoisleach no meann, only, 15/-. Singing Class only, 5/-. ’s dh’fhuadaich sgriachail Ghall na feidh— Clarsach Class, £1 1/-. tha fear na croice air chall, chaidh gach eilid Enrolment. as mang as,” saoilidh sinn gu bheil e air chul a Intending students are advised to enrol naigheachd. Le uile theachd-gearr, neo-ar- early, and to send their names and addresses thaing mar eil againn an so bran mor, tusail, to Mr. Neil Shaw, 212 West George Street, bearradach, as am feumar lan-cheithreamh a Glasgow, C.2. Fees are preferably sent to thoirt: him in advance, but may alternatively be Nuair shuidheas dithis no triuir paid to the teachers at the opening of the ’S an taigh-bsd’ an cuis ’bhi reidh, School. Chltear aig toiseach a’ bhuird Lodgings. Ciobair agus cu na dheidh ; Students must obtain their own lodgings Bu choir a thilgeadh an cuil, in advance. They may obtain assistance in ’S glun a chur am beul a chleibh, so doing by writing to the local Secretary, lomain a mach thun an duin Mr. Simon P. MacDonald, Arisaig R.C. ’S gabhadh e gu smiuradh fein. School, Arisaig, Inverness-shire. (Ri Leantainn.) TEXT BOOKS. Senior Class. COMUNN BADGES. Reid & MacLeod’s Elementary Course, 2/0. Blackie’s Gaelic Reader, Leabhar IV., 2/-. Members can now be supplied with Badges direct An Dileab, 1/6. from Head Office; price 2/7^, post free. A Gaelic Dictionary. 72 AN GAIDHEAL An Gearran, 1934. Junior Class. LITIR GUS AN FHEAR EAGAIR. Eeid & MacLeod’s Elementary Course, 2/6. An Ceud Cheum (Blackie & Son), 6d. Fhir lonmhain,—Ghlac mulad agus mighean Leabhar na Cloinne Bige, 7d. ro mhor mi an uair a leugh mi mu dheidhinn Loch Lagain anns an earrainn mu dheireadh Singing Class. de ’n “ Ghaidheal.” Las e teine ’n am chridhe, A’ Choisir Chiuil, 3/-. agus tha mi ’n duil gun las e teine ann an Crain a’ Mhoid XI., 1/-. cridbe gach fir a leughas e. Chan eil feum a 1934 Mod Choral Leaflet, 4d. nis a bhi ’caoidh, oir chaidh an sgrios a High School Singer, Books 1 and 2, by L. C. dheanamh. Is e brosnuchadh catha is freagarraiche dhuinn oir mur eirich muinntir Venables (Curwen), 1/6 each. na duthcha theid an sgrios air aghart gus am bi maise agus boidhchead na Gaidhealtachd air am milleadh gu buileach. AN EASAG. Canaidh iad gum bheil am milleadh so (The Pheasant.) feumail ma tha e airson cosnadh a thoirt do ’n t-sluagh, ach chan eil so ach chum ar mealladh Is eun coigreach an easag, agus thugadh gus am faigh iad cead an toil fhein a dheanamh do’ n duthaich so an am cogadh na Croise air an duthaich. Is beag an cosnadh no am e bho’n aird-an-ear. Ged tha an duthaich buannachd a gheibh muinntir na Gaidhealteachd so a cordadh ris gle mhaith cha mhaireadh e as. Ach is mor an call, agus call nach gabh beo cho fada mur bitheadh na badan coille leasachadh, ma chailleas iad maise agus a tha air an cur an sud’s an so air son fasgaidh. ailleachd na duthcha a tha tarraing sluaigh Tha meas mor aig sealgairean air an eun so, bho iomallan na talmhain. agus mar a bhitheas an t-sld ro fhuar tha Tha e 5n a chuis naire do ’n ard Riaghladh biadh laimhe air a thoirt da. Anns an Earrach, a cheadaich a leithid so de sgrios air an duthaich aig am neadaichidh tha moran de na h-uibhean an aite a bhi gabhail curam, agus a’ tearnadh aig na h-easagan air an cur fo chearcan-tighe a oighreachd an t-sluaigh bho shannt choigreach. chum an gur. Mar tha na h-eoin oga air an Na Gaidheal bhochda—“sheas iad an duthaich arach mar sin tha iad gle chalta, ach an uair anns gach cuis agus cas,” agus tha an duthaich a dh’fhasas iad mor itealaichidh iad air falbh a nis an lamhan an sgriosadair—chaill sinn do na coilltean. iomadh rud re ar n-eachdraidh. Tha ar Is e an easag aon de na h-eoin fhiadhaich canain ann an cunnart, agus ma tha ar duthaich as boidhche anns an duthaich so ; tha ’itean gu bhi air a slugadh sios le craos glamhach air an dathadh le uaine, dearg, purpur, agus nan coigreach theid sinn fodha. dubh. Tha itean ’earbuill fada agus ro ghrinn. A reir mar tha mhorchuid de coin eile chan eil a’; ChanGhaidhealtachd ann leis a ath-nuadhachadh.Bheairt-Innleachd a theid a chearc-easaige air a sgeadachadh cho grinn Co a sheideas an sgal mn dheireadh air ’s a tha an coileach. corn catha nam Fiann, Is ann air an lar am bitheantas a tha an Is raise le speis, nead, air fholach le toman air chor-eiginn, air A. MacAoidh. a dheanamh de dhuilleach agus de itean. Tha Capetown, Sooth Africa, 3/1/34. na h-uibhean soilleir-dhonn agus bho dheich gu fichead air uairean anns an nead. <> Air feasgar ciuin, no ann an aite fasail feadh PRIZES BY DUNDEE HIGHLAND an latha faodar na h-easagan fhaicinn a spioladh SOCIETY. dluth air coille. Tha iad gle choimheach agus cha teid iad fada air falbh bho an ionad-folaich. The Highland Society of Dundee is offering Is eun ro-mheasail an easag, araon air son atKennedy the Dundee Fraser Musical Book Prizes Festival, for Gaelicon Thursday, solo singing 11th a bhoidhcheid agus blasdachd na feola, air May, 1934. The songs to be sung at the com- an aobhar sin tha e gle luachmhor aig luchd petition are : (1) “Ailean Duinn” (any key), seilg. Tha sealg nan eun so a toiseachadh arranged Kennedy Fraser; and (2) “The Dower- anns an Damhair agus air oighreachdan lessEntry Maiden” forms (any for competitionkey), arranged can Kennedy be obtained Fraser. on farsuinn tha faoghaidean easag cumanta mu ’n application to the Hon. Secretary, Mr. D. A. am so de ’n bhliadhna, aig am bi othail mhoir Mortimer, 31 Murraygate, Dundee. All entries to am measg nan sealgairean, le an cuid be in by 31st March, 1934. Competition open to eunadairean, an gillean-seilg agus an coin. allThis who competitionmay be interested. was started by the Highland Eileanacr. Committee.Society of Dundee, and not by the Musical Festival An Gearrnn, 1934. AN GAIDHEAL 73 EXECUTIVE COUNCIL. members. They further recommended that the president, the convener, and the Eev. Malcolm MacLeod be appointed to repre- sent An Comunn at the preliminary A meeting of the Executive Council of meeting to be held on an early date. The An Comunn Gaidhealach was held in the committee recommended that An Comunn Waverley Hotel, Stirling, on Friday, 26th guarantee the sum of £100 towards the cost January. The president, Dr. Neil Eoss, of publication by the National Bible Society C.B.E., presided, and the following members of a parallel Gaelic and English New Testa- were present: — ment. On the motion of the convener, Mr. B.Sc.,Robert Balmaha; Bain, Glasgow;W. D. Barclay, John M.Glasgow: Bannerman, Mrs. Malcolm MacLeod, the Minute was adopted. Barron, Glasgow; Capt. A. R. Campbell, O.B.E., The Propaganda Committee reported on Glasgow; Mrs. Burnley Campbell of Ormidale; the work of the Northern and Southern Charles Campbell, M.B.E., Glasgow; Captain Sub-Committees, which was considered George(Airds); I. Mrs.Campbell J. R.of Succoth;Colquhoun, Mrs. Glasgow; Iain Campbell Neil highly satisfactory. Sir Alexander Mac- Campbell Colquhoun, Glasgow; Mrs. J. B. Dunlop, Ewen made reference to the teaching of Glasgow; Mrs. S. C. B. Edgar, Glasgow; Alexander Gaelic in Gaelic-speaking areas. He felt Fraser, Glasgow; Col. A. D. Greenhill Gardyne of convinced that in these areas Gaelic should MacEwen,Glenforsa; MissInverness; Lament ofMiss Knockdow; Ann MacGillivray, Sir Alex. N. be placed on an equal standard with Glasgow; Hector M. Maclvor, M.A., Edinburgh; English, and in non-Gaelic speaking areas it John MacIntyre, Glasgow; Mrs. MacKintosh of should be on an equal standard with the Balvraid; Alastair C. MacLaren, Dalmally; languages taught, other than English. He Glasgow';Malcolm MacLeod,Mrs. MacNaughton Glasgow; Missof Ardachiaranbeg;Sybil MacLeod, submitted this for the serious consideration George E. Marjoribanks, Sonachan; Mrs. Menzies, of the committees concerned. On the Aberfeldy; Lord James Stewart Murray, Ballinluig; motion of the convener, Mr. Charles Camp- NeilLochgilphead; Orr, F.E.I.S., Ronald Edinburgh; Scott, Perth; Dr. ColinDonald Sinclair, Ross, bell, the Minute was adopted. Ph.D., Glasgow; John H. Smith, Glasgow; Mrs. A Minute of the Art and Industry Stewart (Fasnacloich), Ayr; A. M. Sweet, Committee was read. The committee GeorgeSkelmorlie; Thomson, Rev. M.A.,Donald Glasgow. Thomson, In B.D.,attendance— Killin; expressed satisfaction that the Propaganda Robert MacFarlane, C.A., Treasurer; Neil Shaw, Committee had considered the suggestions General Secretary, and Hugh MacPhee, assistant made to them by this committee to induce to the Secretary. a greater co-operation between the com- The president made sympathetic reference mittees, and that it had been agreed to assist to the death of Sir Donald MacAlister and through the organisers referring to Celtic to his long connection with An Comunn as Art at their meetings. Sir Alexander Mac- one of the original Feill Trustees. Dr. Eoss Ewen referred to the Special Committee on said the Gaelic and English speaking worlds Eural Industries set up by the Scottish had lost a great ornament by his death. National Development Council, and he The Council agreed to convey their sympathy suggested that the attention of the Develop- to Lady MacAlister in her bereavement. ment Council should be directed to the work A Minute of the previous meeting was of the Art and Industry Committee. On read and approved. the motion of Miss Lament of Knockdow, A Minute of meeting of the Finance the Minute was adopted. Committee was read and adopted on the The Mod and Music Committee reported motion of the convener, Mr. Alex. Fraser. that arrangements for the Mod at Oban were The Education Committee reported on proceeding satisfactorily. The committee arrangements for the Summer School of had under consideration the appointment of Gaelic, and expressed An Comunn’s judges for the Oban Mod, and progress had appreciation of the action of the B.B.C. in been made with the syllabus for the 1935 instituting a series of broadcast lessons in Mod. On the motion of Mr. Malcolm Gaelic by Mr. John A. Nicolson, M.A. The MacLeod, convener, the Minute was Minute was adopted. adopted. A Minute of the Publication Committee Two Minutes of Clann an Fhraoich Com- was read. The committee recommended mittee were read, and these reported on the that An Comunn cordially welcome the progress made towards the establishment of proposal to form a Scottish Gaelic Text Comunn na h-Oigridh. The Minutes were Society, that it should join such a society adopted on the motion of Mr. George E. and commend it to the support of its Marjoribanks, convener, 74 AN GAIDHEAL An Gearran, 1934. A Minute of the Advisory Committee was Tha crhilean Gaidhlig co-cheangailte ris a’ read and adopted. mheur so bho cheann bhliadhnachan, agus A Minute of the Canadian Tour Sub- air an doigh sin tha obair mhaith ’ga Committee was read. Encouraging reports deanamh ’sa bhaile. had been received from the Maritime Thadhail am Fear Deilbhe aig Braigh Provinces of Nova Scotiai, Prince Edward Ghlinn Urchadain air an 21mh Ik de’n Island, and Cape Breton. It was recom- Dudlachd. Bha am Maighstir Sgoil ’na mended to continue the remit to enable the Fhear-tighe aig a’ cheilidh agus bha feasgar committee to obtain fuller information, and togarrach, caidreach aca comhla. Air an to see what local arrangements can be made oidhche an deidh sin chumadh cuirm- to ensure the success of the deputation. The chiiiil fo riaghladh meur Inbhir-garaidh. committee further recommended that, Bha a’ Mhgdn. Mairearad NicDhomhnaill subject to these arrangements being comhla riutha agus trl coisirean-ciiiil maille satisfactorily made, a grant shall be given rithe. Fhuair iad pailteas oran Ghkidhlig sufficient to cover the cost of four or more is aithris agus thogadh suim mhaith airgid delegates for a period, of six weeks. A very air son cuideachadh le paidheadh cosdais a’ cordial vote of thanks was accorded Sir chrbilean-chiuil. Alexander MacEwen for his work in Air an 29mh la fhritheil Mgr. MacPhkil aig securing information for the committee. Cuirm chiuil an Cille Chumein ach a thaobh The Minute was adopted. is gu’n robh an t-km cho faisg air a’ Mr. Robert Bain put forward some Bhliadhn’ Ur cha robh an cruinneachadh cho suggestions with a view to facilitate the mor is a bu mhaith leo. work of carrying through the National Mod, Tha Frith-chomhairle shonraichte aig an and these will be considered by the Mod km so a’ beachdachadh air cor na Gaidhlig and Music Committee. am baile Inbhirnis, agus air son cothroim a A vote of thanks to the chairman thoirt do chairdean na cknaine tha ceilidh terminated the meeting. ri bhi ann a dh’ aithghearr far nach bi facal ach Gkidhlig r’a chluinntinn. Tha 0 feum m6r air coinneimh de’n t-sebrsa so CRAOBH SGAOILEADH. anns a’ bhaile. Tha am Fear Deilbhe aig an km so air chuairt an Cataibh agus chumadh An Airde Tuath. coinneamhan cheana an Eurabol, Brura, Air iarrtas Cbisir na h-Oigridh, Inbhimis, Dbirneach, Loch an Inbhir, an Druimbeag fhritheil am Fear Deilbhe aig cuirm de’n agus an Stbrr. Tha ochd meur dheug de’n oigridh air an llmh la de’n Dudlachd, agus Chomunn anns an t-Siorramachd so. an uair a bha an fheadhainn bheaga seachd sglth ag cluich ’sa dannsadh thug am Fear Deilbhe seachad na duaisean a choisinn iad An Airde Deas. aig Mbd Duthchail Inbhirnis ’sa bhliadhna Bha coinneamh de Chomhairle chaidh seachad. Chaidh deich duaisean Dheasaich a’ Chraobh-sgaoilidh cruinn an fichead a thoirt seachad air an fheasgar sin sebmar-gnothaich a’ Chomuinn air feasgar agus is ann air a’ chloinn a bha a’ phtois Di-mairt, an 23mh la de ’n Fhaoilteach, a’ tarruing dachaidh leis na choisinn iad. agus bha mbran de na buill an Ikthair, le Tha oidheirp ’ga deanamh aig an dm so Mgr. Donnchadh MacCaluim, am Fear air son M6d Duthchail a chur air chois an Gairme, anns a’ chathair. Inbhirpheofharain agus bha coinneamh aig Thug Mgr. MacGille Sheathanaich, am luchd * a’ Chomuinn agus aig an Fhear Fear Deilbhe, iomradh air a chuairtean air Dheilbhe anns a’ bhaile sin bho cheann feadh nam meuran agus bha fathunn aige ghoirid. Tha am Fear Deilbhe ris a’ chbrr air coinneamhan taitneach am Baile Bhbid, fiosrachaidh fhaotainn mu dheidhinn ’s an Apuinn Lathurnach, an Durqr, am chbisirean agus luchd farpais eile mu’n teid Meadarloch agus an Tobarmhoire. Ann am a’ chilis a chur gus an dara taobh. Baile Bhbid bha e ’na fhear-cathrach aig Air a’ 15mh Ik de’n Diidlachd fhritheil ceud cheilidh na Bliadhn’ Uire. Bha mu Mgr. MacPhail aig Cuirm-chiiiil an Inbhir- dha cheud gu leth an Ikthair agus dh’ eisd iad iiig, agus ged nach ’eil m6ran Gkidhlig r’a uile le mbr thlachd ri sgeul a’ Chomuinn. chluinntinn air sraidean a’ bhaile tha meas Tha am meur so a nis ochd bliadhna fichead mor aig an t-sluagh air cknain an slnnsre. a dh’aois agus rb na h-uine sin bha na buill An Gearran, 1934. AN GAIDHEAL 75 a’ strlth gu treun ann an aobhar na c&nain. Tha an Crbilean Gkidhlig a chuireadh air SECRETARY’S NOTES. bonn cho math ri se bliadhna fichead. air ais ann am bith fhathast agus a ’ deanamh obair We are receiving very gratifying reports on mhaith. Chliutbaicheadh do’n Eunaire Gaelic matters in Canada. In a recent issue meas na Comhairle a chur an c&ll do’n we referred to the formation of a Ladies’ mheur so air son na h-oibre ionmholta a Gaelic Choir in Vancouver, and Miss Margaret thbtar a’ coimhlionadh am measg nan Gall. Maclsaac, the Secretary, who is closely Ann am meuran Lathurna tha na buill connected with South Uist, informs us that at dicheallach ’nan uile oidheirpean a thaobh na the Jubilee Celebrations of the Gaelic Society cknain, agus dh’ aontaicheadh aon de luchd- of Vancouver at which the Choir made their teagaisg ciuil a’ Chomuinn a chur do’n debut, they were so well received that there is taobh sin. Tha iad uidheamaichte mar tha now a prospect of a Gaelic Mod being held in air son na h-oibre. the City. Mr. Tom Lawrie, one of our Mod Thugadh gu aire na Comhairle meud na Gold Medallists, who will be remembered by saothrach a tha Comunn Ghearrloch is Loch many of our members, is one of the founders Bhraoin ag cm* an cdill leis a’ Mh6d a tha of the Choir. iad ag cur air adhart gach bliadhna a chum * * * an oigridh fhein a mhisneachadh ann an Writing from Princeville, Ontario, the Eev. cleachdadh na Gaidhlig. Bha Mgr. Norman MacDonald, a native of Staffin, Skye, MacCaluim, am Fear Gairme, agus Mgr. who was for some time Assistant in St. Columba Eachann MacDhughaill, aon eile de bhuill Church, Glasgow, informs us that on his appoint- na Comhairle, ’nam breitheamhan aig a’ ment to his present charge he received numerous mhbd so. Dh’ iarradh air an Bimaire taing requests for a Gaelic service. This was held dhurachdaich na Comhairle a leigeil ris do’h on a recent Sunday morning and the Church Chomunn so air son an dealais a thaobh na was full to over-flowing. The congregation Gaidhlig. Thaghadh riochdairean gu included many visitors who came from a wide frithealadh aig M6d Ceilidh Ard Sgoil area, several of whom travelled twenty miles to Ghlaschu agus aig Mod Comunn Ghaidheal be present. Mr. MacDonald who knows the Phaislig. districts of Nova Scotia, Prince Edward Island, Leughadh litir bho Mgr. Sebras Marjori- Quebec and Ontario well, informs us that Gaelic banks a’ toirt iomraidh air cuirmean a is still very much alive in these places. chumadh an Tigh an Uillt, Sonachan agus ’s an Oban far an d’fhoillsicheadh an * * * Dealbh-chluich “Ami Briuthas Beag. ” Leis This year again the Gairloch and Lochbroom a so rinn iad mdran brosnachaidh an aobhar Association have promoted a junior Mod. na Gkidhlig anns na cekman so. This Mod had now become an annual event, Dh’ fhiosraich a’ Chomhairle, le mor and a pleasing feature is the interest taken by thoileachas, gu’n robh oidheirp ’ga the young folk and their parents in its success. dheanamh a chum Mbd a bhi air a chumail The proceedings were conducted entirely in an He air a’ bhliadhna so agus shocraich- Gaelic and in both the oral and solo eadh, na’m biodh feum air, aon de luchd- competitions the children gave a very good teagaisg ciuil a’ Chomuinn a chur do’n account of themselves. This Association is eilean. to be complimented on their encouragement to Einn a’ Chomhairle sgrudadh air cunntas the children to become acquainted with the obrach an luchd-teagaisg agus bha iad gu language and to appreciate the heritage that Ibir riaraichte leis na bhatar a’ deanamh is theirs. Arrangements are also made for the ’nan dleasnasan fa leth anns na h-aitean ’s continuance of the Mods of the High School an robh iad a saothrachadh. Tha a’ Bhean Ceilidh and the Paisley Highlanders’ Association , Uasal Nic Dhomhnaill a’ teagasg an taobh which will be held shortly. an ear Arainn far am' bheil m6r luach ’ga chur air teagasg na cknain. Am beagan * * * laithean bidh i a’ dol gu taobh eile an Following the death of Mr. Eobert MacCallum, eilein a ghiulan air aghaidh an dleasnais the Govan Gaelic Choir and the Paisley Gaelic cheudna. Tha a’ Mbgn. Nic Mhartainn ri Choir were bereft of their Conductor. The obair mhaith ann am Muile agus anns a’ Govan Choir have been fortunate in securing Mhorairne, agus tha Mgr. Uisdean Mac- the services of Mr. Patrick Sandeman to con- Gilleathain am measg seann luchd eblais an tinue Mr. MacCallum’s work. Mr. Sandeman Dailriada, is very well known in Musical Circles in and AN GAIDHEAL An Gearran, 1934. around the City and for several years he has We are often asked for a book of Gaelic acted as conductor of the Western Light Opera Duets and one of the best publications in which Club. We welcome him to our midst and. hope these may be found is “ Coisir na Cloinne.” he will enjoy his work with the Govan Choir. This book is not so well known as it deserves Mr. Duncan Morrison, who will be known to to be. It is an excellent little compendium of our members as one of the official accompanists popular Gaelic songs and includes many solo at the Mod, has been appointed Choir Master puirt-a-beul pieces. It is very moderately at Paisley, and we also wish him every success priced at sixpence and it is a publication that in his labours. should be in the hands of every Gaelic singer. * * * In connection with the Celtic Post Card.s For the information of Branch Secretaries which we have in stock we would again solicit we would mention that a new supply of Branch the support of our readers in their disposal. Rules have been prepared. These are also These cards are now on sale in penny packets made to serve as Membership Cards, and have of ten cards and if our members were to enquire been printed in five different colours so as to for them at their Stationers, it would not only make them available for successive years assist the sales but also very much help in without creating any confusion as to the making them known in the trade. With their Session to which they apply. They also contain Celtic ornamentation they serve as a useful the Constitution for Branches as approved by and serviceable agency in introducing this the Executive Council. The price remains the distinctive Art to those not already familiar same—3/6 per 100. witlyt. These cards may, of course, be obtained * * * direct from this office. The Gaelic broadcast lessons conducted every alternate Wednesday evening by Mr. * * * John A. Nicolson, M.A., have aroused much It is to be hoped that our Branches will take attention. Following the first lesson, an interest in the new Celtic Art Competition appreciative letters and orders for the text books at the forthcoming Mod for a drawing of any necessary for the course were received from old Celtic sculptured stone to which competitors such places as Paris, London, Kent, Wales, may have access. There must be many of these Midland Counties of England, North of relics in several parts of the Highlands to which Ireland, and from all parts of Scotland from attention has not been directed, and a few John O’ Groats to the Mull of Galloway. It notes of the locality, together with incidents is safe to say that at no other period in history historical or legendary which may be associated were there so many students acquiring the with them, would considerably add to the language. attractiveness of the Competition. <> This year also the Art and Industry Committee have introduced a competition in AOIR AN LEISGEAN. Metal Work. There are three prizes offered in this class, the first being one of the Celtic Art Rugs made by fisher girls in Ness, Lewis. These Rugs are valued at £5. They are hand (An Uiseag a’ labhairt). made and the design is characteristically Air stucan neul an aird nan speur, bha ’n Celtic, blended in harmonious colourings. uiseag ghleusda canntaireachd, Cho pronns’s cho dluth ’s a bha na cuir, cha b-urrainn mis’ an cunntas dhuibh. A short time ago we referred to the number Nuair rinn i tearnadh uidh air ’n uidh, ’s a of new Songs by our modern bards which are laidh i anns an fhionn-dairnich. now to be heard, and further evidence of this An deidh dhi tacan thoirt’s an nead, dh’fhalbh was provided at one of the Meetings of Ceilidh i thoirt fead do’n Lunndaire. nan Gaidheal recently. The usual musical Thanaig i air sgeith as dh’ eisd i car tacain, programme which follows the lectures was Bhioraich i a suil a’s sheall i null far a bhacain ; sustained by four singers, and, between them, As a ribheid a bha binn, nach robh tinn leis a they sang no less than twelve unpublished songs, chnatan several of which were heard for the first time. Rinn i searmon cho briagh’s ged a dhiannt ’i ’n This is rather noteworthy. Ardchatan, An Gearran, 1084. AN GA1DHEAL

By Appointment to His Majesty the King Quality is always the first consideration PUKVEYORS of the FINEST SCOTCH FED BEEF, SALT BEEF ROUNDS, SPICED BEEF, HOME-FED PORK, SCOTCH MUTTON and LAMB, NEW ZEALAND MUTTON and LAMB, CHOICE VEAL, CAMBRIDGE SAUSAGES, TURKEYS, GEESE, DUCKS and CHICKENS, PHEASANTS, PARTRIDGES, HARES, SEASONABLE GAME, PORK PIES, and GALANTINE. SCOTCH HAGGIS posted to any address at any time.

JAMES WILSON, Ltd. BUTCHERS, POULTERERS, and GAME DEALERS, 142, 144, 146 GEORGE STREET .... EDINBURGH. The Corner of Charlotte Square. JOHN LEARMONTH, Managing Director.

THE NEW ROAD MAPS! WHEN MOTORING IN SCOTLAND OR ENGLAND TAKE WITH YOU A SIMMATH ROAD MAP PANORAMIC GUIDE PRICE, 1/- A READ AS YOU RIDE MAP, showing mile by mile the road before you, with Photographs and Descriptions of the places passed. TOURISTS, HIKERS, and TRIPPERS, make the miles entrancing. A Simmath Map will do it! No. 1—Perth to Inverness. No. 2—Edinburgh to John o’ Groats. No. 3—London to Edinburgh, Perth, and Dundee. No. 4—M iddlesbro’ to York, etc. No. 5—Lake District. No. 6—Aberdeen, Braemar, Perth, etc. Of all Booksellers, or direct from The Simmath Press Ltd., Dundee. EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, O.B.E., D.Litt., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West Qeorge Street, Glasgow. Telegbams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX.J Am Mart, 1934. [Earrann 6 FEAR TOGAIL NAN SALM. seinn duthchail, agus an ceann mios bithidh am fonn sin Gaidhealach gu ledir. Bheir iad Is cuimlmeacli leinn mile pearsa fhaicinn an a stigh tionndaidhean agus crathaidhean a aon choimhtliional, agus aon fhear-seinn a chumas am fonn bho bhi neo-bhinn no slaodach. mhain a’ togail nan salm anns an aoradh Is gnath leis an fhear togail a tha air ceann an fhollaiseach. Is ann ainneamli a chithear a t-sailm, gach sreath a liubhairt air fonn dha leithid sin an diugh. Bho chionn ginealaich fhein, a tha e a’ deilbh gu blasda a reir a chluais- no dlia air ais bha fear togail nan salm coitchionn chiuil agus a bhreithnichidh. Agus tha seisd air feadb airde tuatb na h-Alba. Ach maille air leth aige airson gach fuinn. Is ni ro ri iomadh gnatbs eile tha am modh so air seinn annasach so, an teomachd leis an solaradh am nan salm a’ slor dhol a cleachdadh. Is e bha fear seinn rian liubhairt fonnmhor airson gach anns an t-seann nos ach modh ciatach a tha sreath, a’ comh-fhreagairt ri gleus an fhuinn. ’n a dhearbhadh air oilean ciuil ar n-athraichean. * * * Is cinnteach gu bheil sloinneadh fada aig doigh Bho chionn linntean air ais, mun deachaidh sheinn cho rinneil. Thainig an t-alt so a nuas foghlum a chraobhsgaoileadh, cha robh gach bho sheann abhaist na h-Eaglais Cheilteich. aon anns a’ chuideachd ealanta gus na sailm a Tha rian sonruichte aig freumh a mhodha so leughadh. A thaobh so bha e iomchuidh gu ’n an ceol aoraidh, eadhon mar tha rian dhaibh labhradh no gu ’n canadh fear togail na seinn fhein faraon aig an oran mhor an seinn na sreathan mar thigeadh iad gu bhi ’g an seinn. cuideachda, agus aig a’ cheol mhor an ceol na Bhiodh a’ mhor chuid de ’n choimhthional pioba. Is cedi mor gach aon diubh sin fa leth, comasach air an t-sreath a chumail ’n an airson inneil, is aoidheachd, is aoraidh. cuimhne. Is ann mar sin a fhuair am fear seinn * * * cothrom gasda air na sreathan a chantainn. Is ni aithnichte gu ’n d’fhuaras moran bho Thainig am facal so bho ’n Laidiunn cam choigrich de na fuinn ris a’ bheil na Gaidheil seinneam, no tha mi a’ seinn. Mar bhiodh a’ seinn nan salm anns an aoradh. Ach faodar treoraiche nan salm a’ liubhairt na sreath bha so a radh, gu bheil muthadh anabarrach eadar e a’ cur nam facal ri gleus ciuil sonruichte a an doigh anns an seinnear na fuinn sin le bha a’ comh-chordadh ri seoladh an fhuinn coimhthional G-aidhealach a tha fathast a’ mhor ris an robh an coimhthional a’ seinn an leantainn na seann doigh, agus am modh anns t-sailm. Bhiodh fear togail nan salm ’g a an cluinnear iad air Galldachd. Thoir fonn thaghadh a chum na h-oifig so, a chionn gu ur Gallda do Ghaidheil a chleachdas am modh feumadh e guth taitneach, fallain a bhi aige, 82 AN GAIDHEAL Am Mart, 1934. agus mar an ceudna tomhas logn uim agus not un-naturally, been impressed by the breithnichidh. An uair a bbiodh crabhadh appearance of things during the present is durachd an spiorad an fbir togail, is trie a constructional period. During the con- ebuireadh e solus ur air seadb nam briatbran struction of such works, scars are bound to le bbi ’g an liubbairt gu faireacbail, show up, but these are merely of a druidbteacb. temporary nature. When the Dam near * * * Boughburn is completed and put into Acb ciod mu cbeol nan inneal gu bbi a’ operation, probably a few months hence, the comhlacbadb nan salm? Agus ciod mu cbeol area of Loch Laggan will be somewhat nan inneal gu bhi a’ comblacbadb nan bran extended by the flooding of a certain amount Gaidblig aig a’ Mbbd. Cbaidb am piano a of the low-lying land, between the western tboirmeasg aig Mod; agus eba mbb na sin a end of the Loch at Moy and the Dam at tba an inneal sin freagarracb air seann nos nan Boughbum. Thus the present results of salm. Tha sinn am beacbd gu faodar an ni dredging operations between these points in ceudna a radb mu ’n organ. Cban ann idir the shape of sand banks, etc., will eventually le inntinn ebumhaing an aghaidb cebl an brgain be under water. The Editor states that a tba sinn am barail nacb eil e freagarracb half the water of Loch Laggan will airson na seann dbigb Gbaidbealaicb. Tba disappear, but this is not so. Whilst the uaisle agus mbracbd arms an t-seann dbigb nacb Company has power to draw down Loch faodar a ebur an cbill acb leis a’ gbutb a mbain. Laggan a few feet, it is not likely that this Gun bbi beantainn ri dad sam bitb acb alt na will often occur after Loch Treig has been seinn tboir fainear gu bbeil an cebl crabbaidb filled up. Indeed, thereafter, it is question- is oirdbeirce anns an t-saogbail an diugb, ’g able whether the necessity would again a sbeinn le gutb dbaoine a mbain. arise, except perhaps in periods of exceptional drought. It is expected, there- fore, that normally Loch Laggan will not be Cban eil teagamb againn nacb e an doigb disfigured, and rather that its beauty may nuadb, cebl inneal agus cbisirean, anns an aoradb even be enhanced owing to its extension. fhollaiseacb, a mbill an seann nbs. Tbug sud No one would willingly desire to deface the a steacb modh coigreacb nach eil idir freagarracb beauties of the Highlands, and when the do cbleacbdadb ar n-athraicbean a tbaobb seinn construction of such hydraulic works is nan salm. Is e an seann nbs aon de na nitbean completed, there is usually little or nothing a bu ebbir a cbumail suas. Tba e mar gbnatbs left showing such as to spoil the amenity aig A’ Chomunn aon fbonn ’s an bbliadbna of the district. The Editor states that the ullacbadb a ebum gu ’m biodh na cbisirean ’g sole wealth and treasure of the Highlands a sbeinn aig a’ Mbbd. Is e bbiodb gu maitb is the natural beauty of the landscape. That nam biodb cuid de ’n t-seann luebd seinn ’g certainly is a treasure, and should be safe- am fasdadb a ebum an t-alt a tbeagasg do ’n guarded so far as ever possible and, in the gbinealacb bg. Ma tbeid an dbigb so a dbearmad case of the operations of the Lochaber agus a leigeil air dichuimbne, cban fbada gus Power Company, it is confidently anticipated an cluinnear an sreatb mu dbeireadb ’g a seinn; that the beauty of the landscape will be agus tbeid fear togail nan salm air cbul. preserved. It cannot be agreed, however, that the beauty of the landscape is the one and only treasure of the country. There is LOCH LAGGAN. prosperity for its people in its waters. They are an asset to any country if put to economic uses. The Editor states that it By E. S. Morrison, Esq. is only strangers who benefit by the (Factor, British Aluminium Co., Lochaber.) aluminium industry in the Highlands, but the fact is that a large number of High- In the December issue of An Gaidheal, landers have benefited very materially from there appeared in the Editorial Notes, some- the coming of this aluminium industry into thing in the nature of a lament for the the Highlands some thirty-five years ago, alleged lost beauty of Loch Laggan, when the works at Foyers, Loch Ness, were Badenocb, and rather a vivid picture was established, and, at a later date, the works drawn of the derelict nature of this Loch, at Kinloehleven, Argyllshire. At Fort as it might appear in the future owing to William, where the waters of Loch Laggan the operations of the Lochaber Power and Loch Treig are utilised in the Power Company. The Editor has apparently, and House there, the industry already employs Am Mart, 1934. AN GA1DHEAL 83 some 250 men, very few of whom are lands made the power house of the strangers, the great majority being High- Lowlands. The aluminium industry utilises landers and of Highland origin, enlisted from the whole of its power in the Highlands. amongst the inhabitants of the district. Unfortunately the census returns for many Later on the numbers employed at Fort decades have shown decreases in the William will increase very considerably as Highland counties. This, to some extent, the works there are extended. In normal the incoming of the aluminium industry into times the Foyers works employs about 200 the Highlands has helped to arrest in the men, and Kinlochleven GOO men. It is counties of Inverness and Argyll, by interesting to note that in the charming providing livelihoods for Highlanders, some new village which has been built in of whom indeed have returned to their connection with the works at Fort William, native Highlands from the Clyde and other at least 90 per cent, of the tenant employees Lowland industrial districts as a result of are Scottish, and the majority of these obtaining employment in the aluminium Highlanders. Amongst these tenant works. Surely the Highlands of Scotland employees there are a large number bearing must be allowed to progress and develop the names—McKenzie, MacLeod, Cameron, their natural resources in the same way as Fraser, Eoss, MacLean, etc. etc. Quite a other countries have done, such as large proportion of the employees in the Switzerland and Northern Italy, etc., where aluminium industry in the Highlands are water power has been intensively developed. Gaelic speaking men, and it is interesting The extent to which the aluminium industry to note that at Kinlochleven there is a interferes with the amenity of the Highland flourishing branch of the An Comunn scenery is quite negligible, and after the Gaidhealach, the members of which are the constructional period is over, is practically employees at the works there. They have un-noticeable in proportion to the large scale a Ceilidh each month, and the first held this of the country-side. There has been no year was attended by some 280 persons. cessation in the coming of visitors to the The membership of the branch at Kinloch- Highlands through the operations of the leven numbers about 200. There is no industry, and this is certainly not likely to doubt at all but that the people of the occur in the future. districts have benefited by obtaining employ- ment at these various works, and are [Editor’s Comment.] encouraged to do so by the employers. It Mr. Morrison has not replied to our is surely benefiting by the industry that allegations. He has not denied that the large numbers of Highlanders secure liveli- financial profits go to outsiders. He has not hoods for themselves and their families by denied that the water of Loch Laggan will employment in these works in the High- be drawn upon “in periods of exceptional lands. Begular employment and regular drought. ’’ It is in the height of the summer wages mean so much to everyone, coupled season that tourists visit this area. That with healthy homes and pleasant environ- is just the time when the Loch will be a ment, such as are enjoyed at the villages sickening sight, as it is at this which have been created in connection with moment. But our complaint is in the industry in the Highlands. It is not regard to Loch Laggan. When the only the employees who benefit, but also dam is finished, as it will be soon, there will the community as a whole in the creation be no employment there for Laggan men, of a market for local produce, etc. It is there will be no works of that kind in the known that Highlanders, as a whole, have parish, and yet the beauty and amenity of welcomed the aluminium industry into their Loch Laggan, in the very heart of the parish, country, and many of them are now share- are to be sacrificed.—N. E. holders in that industry. Many take the A view that the Highland water power being an asset of the country should be utilised, so The syllabus for the National Mod, to be as to give benefit to as many as possible held at Oban on 25th, 26th, 27th, and 28th who live permanently in the Highlands, and September, 1934, is now ready, and copies that the alternative of only developing the may be had on application from the Office, power in the Highlands, converting it into 212 West George Street, Glasgow. electrical energy and transmitting the whole of the latter to the Lowlands, would be The Summer School of Gaelic will be in somewhat of a disaster to the Highlands. Arisaig, opening on Tuesday, 17th July, and Highlanders do not wish to see the High- continuing until Friday, 10th August. 84 AN GAIDHEAL Am Mart, 1934. AN CRANN NACH TUG TORADH fhichead bliadhna agus a tha an diugh. Bithidh, gun teagamh. UAIDHE. Gach oide-foghluim a thuigeas an cuspair a bhios ’ga theagasg aige, ma’s e canain no eolas-ceirde no kireamhachd, dh’fhaodadh e Le Sean Toibin, A.M. an cuspair sin a theagasg gu coimhlionta gun aon tecs-leabhar a bhi ’na laimh aige, nam biodh e air oileanachadh chuige anns II.—Sgoil na Cuinne-Sraide. na h-oil-thighean ud anns an tug e mach Rendered f rom the Irish by G. E. Marjoribanks. a cheum foghluim-ceirde. Am facal a thubhairt mi cheana mu’n doigh ’s am bheil foghlum ar latha-ne an De bhrlgh sin, socraicheamaid an sgeul crochadh air an tecs-leabhar, chuireadh an gun tuilleadh dalach. Feoraicheamaid c4ill a rithis dhomh fhein air maduinn an dhinn f4in an e a tha uainn a’ ghne diugh e. Leanabh-nighinne ceithir sgoilearachd a thatar a’ buileachadh air bliadbna deug a dh’aois a thachair orm agus sluaigh eile na h-Eorpa, sgoilearachd a mkla mhor lan leabhraichean aice agus i air dh’fhosgladh aigne an t-sluaigh agus a a ceum chun na sgoile. Dh’fhebraich mi dh&anadh tuigseach, leirsinneach ’nan dhi cia meud leabhar a bha ’s a’ mb ala aice gnothaichean fein agus an cuisean siobhalta agus thubhairt ise nach robh fhios aice ach iad; a’ ghn& sgoilearachd sin a thog na gu’n robh cudthrom maith annta. B’ fhior Lochlannaich fhein as an amar-tubaiste ’s dhi sin, chionn ’nuair a chuireadh air a’ an robh iad. E sin, no a’ ghne so a bheir mheidh i, is e bha ’s a’ mhkla ach deich slighe-bheatha do neart againn gu sgrudadh puinnd fhichead! Bha leabhar no dha aig an coinneamh na bliadhna a fhreasdal, agus an leanabh airson gach uile ghne cuspair- comharran is duaisean-sgoile a bhuileachadh sgoile, nam b’e am figheadh fhein e! Agus air leanaban agus air bganaich, agus ainm a thuilleadh, bha leth-dhusan d© leabh- agus sloinneadh gach sgoileir a chraobh- raichean-sgriobhaidh aice gus obair-teintein sgaoileadh, agus comas a bhi aig na h-oil- a dheanamh annta, obair thri uairean an thighean uaill is spagluinn a dh^anamh as uaireadair a h-uile feasgar; air chor agus na choisinn iad de dhuaisean anns an nach b’uilear dhomh faighneachd dhiom sgrudadh: ’gan taisbeanadh an aitean fhdin, ciod i a’ mhearachd so oirnne, luchd- follaiseach agus ’gam fairbheanadh anns na teagaisg an latha-diugh? Ma’s ann a mach paipearan-naigheachd amhuil mar a as na leabhraichean udadhebghlas sgoilearan dh’fhairbheanas luchd nam buth an cuid an eolas, ciod am feum, an ainm na ceille, air bathair anns na h-uinneagan — ’gan roinn luchd-teagaisg ? Duine air bith a bhiodh ’nan sebrsaibh agus an luach sgrlobhte orra! caileigin de dh’innleachd ’na aorabh, dh’fhaodadh e sgoil a shebladh le comhnadh An d&dh gach orduigh o’n Ughdarras agus na h-uiread sin de leabhraichean. Ciod e an gach comhairle o’n fhear-sgrudaidh, agus cleachdadh air modh-teagaisg a bhiodh o an deidh dichill gach maighstir-sgoile, chan dhuine sam bith chun sgoil oibreachadh eil a’ chanain ’ga labhairt aig na sgoilearan agus eallach dha chloich de leabhraichean- air crlochnachadh an cixrsa dhaibh. Agus sgoile fo achlais gach sgoileir anns na rud as miosa na sin, cha chleachd iad an sreathan uachdrach aige? Chan fheumadh, t-6ranachadh Gaidhlig no an ce61 Gaidhlig gu dearbh, a bheag a dh’oilean gu so a mhuineas am maighstir-sgoile dhaibh, rud a rkdh ris an t-sreath, ‘Tosglaibh am a nl esan le durachd do ghnath. Is treise, ficheadamh taobh-duilleig de’n leabhar sin, ’ ’ mo thruaighe, an d4idh comhairle is agus an uair a bhiodh a mheud sin d&anta dlchill chaich, ‘‘Sgoil na Cuinne-Sraide” na aca, cha bhiodh ri rtidh riutha ach sgoil na riaghailt. Gach gliongaraich ciiiil “foghlumaibh sin!” agus gach glagaireachd branachaidh a bheir an gille-margaidh agus luchd-tathaich nan tallachan-ciuil leo (gun chomhnadh A thaobh teagasg na Gaidhlig, ma ’s ann leabhraichean) bheir an sebrsa sin buaidh air ag earbsadh k leabhraichean a bhios sinn gach ro-dhbanadas dualchais a mhuineas chun an teanga sgaoileadh as in* feadh choig sgoil na Rioghachd. Eisd ri gillean oga ’s cbigeamhan Eireann, bithidh an diomb iad ag cur nan cleas dhiubh an dbidh greis ceudna. agus am mealladh-dhil ceudna air air ball-coise, agus gheibh thu fianuis gu Gh^idheil, eadar uaislean is Islean, an ceann lebir air gur seachd treise sgoil na cuinne- Am M&rt, 1934. AN GAIDHEAL 85 sraide. Ma tha sinn riaraicht© le toradh na LETTER TO THE EDITOR. sgoilearachd mar a chlthear an coinneamh ar latha-ne i, is eagal Horn gur ainnis©ach an treubh sinn. Fhir Urramaich, Agus, a charaid, tha ’cheist so ’nad inntinn r’a cur orm, “Agus an ann a their I would it were possible for me thu gur e an tecs-leabhar is coireach do’n to write such a letter in Gaelic as that you mheathadh agus do’n diomb sin gu Mir?” printed from Capetown in your February issue. Is ann. Chan eil mearachd sam bith orm But will you allow me to support what he says d’a thaobh! in English ? <> As an incomer to Badenoch, when first I saw Loch Laggan and the waters of Spean, I was speechless with admiration of their beauty, and, equally when after an absence the spoliation OBITUARY. of that beauty dawned on me, no words were sufficient to express my grief. Members of An Comunn at home and abroad If that work would help to re-people the will learn with deep regret of the death of the solitudes of Laggan, and light again the Rev. Malcolm N. Munro, M.A., Taynuilt. quenched home-fires of Crathie, no one would Some years ago the name of Mr. Munro was feel it as much—but strangers conceived the very familiar to all interested in the Gaelic devastation; and strangers’ hands mostly movement; and it was not until failing health carried it out. caused him to be less active that he withdrew from the very arduous work he used to do in Our own people are going, and our rulers connection with the Mod and Music Committee. tell us it is the only way. He was convener of that important Committee But if every man and woman of the Gael for sixteen years. His very fine grasp of the would raise their voice the Feme would arise— language and his very extensive knowledge Even already the faint cry of the faithful few, of Gaelic music were of great value to the who are protesting at the neglect of Alba, is Committee. There can be no doubt that he bringing them on their Elbows and I can had much to do with the development of the assure A. MacAoidh that the volume of sound musical side of the National Mod during the is growing and growing. formative years, when choral and solo singing Too long the dwellers in the north have were taking the very fine form with which we remained silent on subjects that concern them are now familiar. alone. Let them answer the call of their country Mr. Munro was only in the early sixties, and save her for the generations to come. although his name had been well-known for more than a generation. He was a native Our people went before the sheep—the sheep of Uig in Lewis. His secondary education was have gone before the deer, and now the deer received at Raining School, Inverness, under and the fish that brought some return at least the great Celtic scholar, Dr. MacBain. His will go before the harnessing of the waters, University was Edinburgh, and his theological a power that may benefit industrial areas training he got in New College. He became miles away, but lights not one ray of hope in minister of the Free Church, Muckairn, thirty- the hearts of our Inverness-shire unemployed. six years ago. He was for many years clerk Before it is too late let us arrest forever this of the Free Church Presbytery and latterly mis-use of our natural resources. of the United Free Presbytery of Muckairn. Let the Gaels who have helped, without Mr. Munro edited two collections of Gaelic reward, in the business of Empire, turn their part-songs for An Comunn; and he has com- thoughts to the far glens and help by their pleted an important work on old Scottish moral support the submerged people of the psalm tunes which will probably be published homeland, and thus strike another blast from before long. the Horn of the Feine, before it is too late. As a preacher he was evangelical and scholarly ; as a Gael, patriotic and Is mise le meas mor enthusiastic; and as a man, faithful, genuine Liusaidh Nic To Fhionnlaigh and lovable. (Inbhirchalldar). Coignashee, Newtonmore. AN GAIDHEAL Am Mart, 1934. BARDACHO GHAIDHLIG AN a thainig orra an lorg fuadach nan Gaidheal, NAOIDHEAMH LINN DEUG. tha bran a’ Bhaird Sgitheanaich gun choimeas. Mar bhard a rinn sgeul a’ bhrbin ardachadh, le binneas cainnt agus caomhalachd smuain, Le Deorsa Marjoribanks. as cionn lom-chainidh, ’ga sgeadachadh ’s a’ lasachadh a thiamhaidheachd ann an (A’ Cheud Duais, Mod 1931.) seallaidhean druidhteach air maise oibrichean naduir, cha tig bard eile suas ri Mac Leoid, IV. eadhon Bard Ra-thuaith, ge faisg esan air. Is iad ’orain-san as dluithe do chridhe nan Gaidheal, Na dhdidh sin’s e Calum Mac Phail am bard is trice air am bilibh. Ar leinn gu bheil sinn as guiniche cbaidh an greim, agus mur eil a da-rireadh ’ga leantainn feadh Loire na rannan boid beach air fad, tha iad gleusda, Smeoraich agus mu stucan nam beann geur-chuiseach. Tha Bochdan na Rioghachd lan (Cumha an t-seana Ghaidheil), a’ faicinn searbhachd : “ nan cluaineag cuachach meala ”’s ag eisdeachd Gheibh Sasunnaich na Beurla gach ni mar is “ eunlaith nan geugan a’ gleusadh an rann,” hill dlreach mar a bha : ’s geur-mhothachadh, maille ’S theid na Gaidheil a sgiursadh gu duthchannan ris, mar a dh’fhaodadh gach ni eile bhi fhathast fhs. mar a bba, am buachaille ’s a’ bhanarach, cebl na clarsaich’s na pioba, Mur eil eucoir a’ snamh thar ceartais is ’ga Na laoich a bha luthmhor bhathadh Fuilingidh mi mo sgiitrsadh a duthaich nan Mu stucan a’ cheo, Gaidheal. mur a b’ e gun do charaich am fbirneart ml Anns An Fhardach’s an dWugadh mi tha eadhon cheillidh sin a lamb eugaidh air aodann nan a dhoigh-rannachd ag antromachadh searbhad srath. Gidheadh bha de mhisneach aige a chainnte: roimhe-aithris, an Thoir mo Shoraidh thar an Bha Satan fein ’gan cuideachadh t-Saile, air ath-philleadh nan laithean sona : ’S e daonnan cum ail cuideachd riu : Bidh ar glinn’s ar srathan cbmhnard 0 ’n’s e bu ehleireach urramach Air an aiteach’s air an cbmhdach, Aig bun an leabhair mhoir. ’S bidh na Gaidheil mar bu choir dhaibh Tha taoisneadh cianalais is tiomachd ri fhaotainn Gabhail comhnuidh anns an tir. an Airdeanaidh: breithneachadh bardail a ’s Gu ma luath thig an la sin ! airde an Ditheachadh m’ Eblais, ach tha dian- Nis, “ A Ghaidhlig ” fhein, mathair-uisge thuil caineadh a’ Bhaird Lathurnaich fa dheoidh ar bardachd—nach e Iain Caimbeul a’ cheud ’gar sarachadh. bhard a mhol i ? Tha ’n doigh-laimhseachaidh aig na baird eile na ’s ceanalta. Air son sgeul a’ bhroin ’S i dh’ ionnsaich sinn trath ann an laithean ’s e cuirte ’na chainnt dhualaich ann am beagan ar n-big’ fhacal a tha urramach, tiamhaidh, ’s fhiach an ’S nach fag sinn gu brath gus in laigh sinn duanag Fuadach nan Gaidheal aig “ Fionn ” fo ’n fhoid; a leughadh. Tha Mairi Nic Ealair a’ beantainn agus is llonmhor na geallaidhean ceudna a ris gu h-iomchuidh aig ceann a luinneig Loch- rinneadh feadh dara leth an linn. Fhreagair Abar: Niall Mac Lebid a cheist fhein “ Am faigh a’ Gun duine air na laraichean Ghaidhlig has ? ” le bran a tha measail aig an Ach Goill is caoraich’ bhan’ aca, t-sluagh agus coimhlionta ’s gach dbigh ’s an ’S mac-talla searbh de ’n clabaireachd gabhar am facal. Ach ged a rinn iomadh Gur Gaidhlig air ’n robh eol. bard eile rannan innleachdach as a leth, is e Rinn dithis bhard brain ’s an roinn-bardachd a’ cheist an robh grinneas na Gaidhlig air so a tha comharraichte air caochladh dbigh : ardachadh gu mbr air an tailleamh. Tha sinn Iain Mac Lachainn le Och och, mar tha mi, a’ faireachdainn nach e grinneas na Gaidhlig a’ agus Niall Mac Lebid le An Gleann ’s an robh bha stuigeadh nam bard gu bhi ’ga moladh, ach mi 6g. ’S e caineadh coimhlionta tha aig an eagal gu ’n robh i call a h-aite’s gu’m faodadh i Lighiche an so ach tha grinneas a rannachd dol bas fa-dhebidh mur faigheadh i moladh is gar buadhachadh mar le geasaibh. Mar brosnuchadh. dhealbh air beatha shona agus abhaist “ Canain mhuirneaeh ar duthcha cha treig ghuigeartaich a luchd-dfithcha,’sairachaochUdh sinn r’ ar bed ” Am Mkrt, 1934. AN GAIDHEAL 87 Ghlaodh Donnachadh Mac ’Ille Ruaidh, ’s a Tha roinn de ar bardachd a tha ’n dluth- luchd-duthcha ’ga treigsinn ’nam miltean, cheangal ris na bh’ againn ud shuas, ’s e sin eadhon mu’n am sin. Agus ’nuair a their sinn an t-dran-earolachaidh no mar is trice theirear gu bheil spiorad curanta, deothasach a’ ruith rithe, an t-oran-brosnuchaidh; agus is e a air ’fheadh, ’s e sin na ghabhas a radh, mar thatar a’ brosnuchadh dualchas nan Gaidheal; bhardachd, as leth Suas leis a’ Gaidhlig. Agus tha iad air an earalachadh gu bhi dileas do an 0 ! nan tuigeadh na miltean a sheinneas an cleachdaidhean ’s an canain, gu bhi leantainn t-oran sin nach e “ ionnsuidh a thugadh le gu dluth ri cliu an sinnsir. Coltach ri moladh na Gaidhlig is e is mathair aobhar namh ” a tha bagradh beatha na Gaidhlig ach do ’n oran so, gun robh e feumail. Thainig an caoin-shuarachas fhein! Bhuail am Bard iad mu ’n aon am agus sgrlobhadh iad leis na Lathuruach an tarruing air a ceann an LucM- ceart bhaird, cha mhor air doigh-labhairt a fuath na Gaidhlig, agus gu dearbh tha ’sgeig’s tha co-ionann; doigh churanta, loisgeanta— a tharcuis mar sgairt-ghaoth fhallain nam fuar- agus is fheudar aideachadh, car spagluinneach. bheann am measg na bracha teith so : Rinn an t-6ranachadh so a thurn, agus sin na Tha dream air nach deanainn dl-chuimhn’ th’ann. ’S coir an diteadh measg nan Gaidheal, Is e Iain Caimbeul, mar a thachair a rithis, Feadhainn a rugadh’s a’ Ghaidhealtachd a rinn a’ cheud bran, ach cha samhladh e air Anns na fardaichean a’s taire, an t-sebrsa brosnuchaidh a tha fo ar beachd a An diugh trath chi sinn air an t-sraid iad nis. B’airde a cheann-teagaisg, agus chi sinn Tha cainnt am mathar leo diblidh, aigne crabhach an duine ’s e co-eigneachadh An aite “ Cia mar a tha thu ? ” muinntir a ghaoil gun iad a strlochdadh fo Their “ How are you ? ” ’s lamh ’g a bhuaireas an t-saoghail: sineadh. “ Ged bhios sibh ’gar sarach ’S an-dbehas g’ar bkthadh Ach ’nuair a bha’n curaidh calma Iain Mac Na geillibh gu brath dha Griogair a’ moladh “ Grinneas na Gaidhlig ” Is gheibh sibh a’ bhuaidh ’s ag cur “ Ceud Failte ” d,h’ ionnsuidh a Fada eadar-dhlealaichte bho so tha Ri dhuthcha, ’s e flor ghradh is iondrainu a bha Guaillibh a cMile le Donnachadh Mac Ille ’ga bhlath dheacadh, agus Ruaidh, an t-bran-brosnuchaidh is mo tlachd leis a luchd-duthcha. ’Na spiorad ’s ’na “ Gur trie a dh’ fhag e mise tinn chainnt ’s ’na dhbigh-rannachd tha ’mhac- Bhi cluinntinn sgreuch an canain samladh againn ann an Suas leis a Ghaidhlig— Oir 0 ! os cionn gach cainnt is binn’ dh’fhaodadh iad a bhi air an sgrlobhadh an Gur binn leam fhein a’ Ghaidhlig.” ceann a cheile. N1 flor bheagan de ’n rannachd so ar storradh, ’s ma tha dualchas nan Gaidheal Tha snas is eagnaidheachd cho maithri smuain an eisimeil a leithid a dh’ ard-ghlbir, is bochd a ur aig Calum Mac Pharlain, mar bu dual da, chas da-rireadh. Tha Port brosnuchaidh nan ’s an duanag Mo Roghainn a’ Ghaidhlig. Gaidheal aig Iain Mac Griogair na ’s coltaiche Nach tuigeadh na Gaidheil gur h-ann ri bardachd, ach tha caileigin de spairn feadh a chridhealais. Tha e ’n dan do Chalum Mac “ Gun oilcan gun naire Pharlain a’ bhearn a dhunadh aon uair eile, Luchd-dearmad an canain rud a rinn e gu h-eireachdail ’na Gaidheil an Fior-uasal na sair ud Guaillibh a’ Cheile. ’S e bran so a tha co- Tha dileas do ’n Ghaidhlig ! ” eigneachadh ar n-aire le fearalas agus spionnadh turail a bhreithneachaidh, cho maith agus le Tha oran smiorail, gleusda aig Mairi Nic Ealair ’shamhlaidhean smuaineachail agus’ mu ’n choinnimh-comhraidh bha ann an Dun- earalaichean fallain. Cha b’eagal do ’n Ghaid- eideann air son cathair Ghaidhlig fhaotainn heal nan cuimhnicheadh e ’s nan cuireadh e anns an ard oil-thigh, agus fear nach lugha so gu bull— tlachd aig Niall Macleoid air foirbheachadh na Ach’s beag ni e feum dhuinn h-iomairt sin—Deoch-sldinte nan curaidhean, Bhi luaidh air am beusan a tha crlochnachadh gu ro-fhreagarrach— Mur bi sinn fhein gleusda’ chum euchdan, “ Ach’s iomadh linn a thainig Ar giulan flor-uasal Bho fhuair i tlr nan Ard-bheann, Ar n-onoir gun truailleadh ’S bidh tuilleadh ris an aireamh ’S ar gluasad an guaillibh a cheile. Mu’m basaich a’ chruinneag so. (Continued on page 93) 88 AN GAIDHEAL Am Mkrt, 1934. CRAOBH SGAOILEADH. sin chaidh earbsa ris an Fhear-dheilbhe Tagradh (Petition) le ainmean nam parantan a chur a An Airde Tuath. dh’ionnsuidh Fear Stiuiridh Ard Fhoghluim Chumadh coinneamh de ’n Chomhairle Siorramachd Inbhir-nis. Thuathaich ann am baile Inbhir-nis air an Bithidh am Fear-deilbhe a’ dol air chuairt 10 mb la de ’n Ghearran agus bha tri deug de do dh’ Uibhist a dh’aithghearr. na buill an lathair, le Mbgr. Domhnull Mac Dhomhnuill, Am Fear Gairme, anns a’ cbathair. An Airde Deas. Bha e taitneach eisdeachd ri sgeul an Fhir- Bha coinneamh aig a’ Chomhairle Dheasaich dheilbhe air a chuairt do Chataibh agus cuid air feasgar Dior-daoin, an dara la fichead de ’n de Ghallaibh. Ann an Cataibh tha barrachd Ghearran, agus bha moran de na buill an lathair suim a nis ’ga ghabhail a thaobh teagasg na fo riaghaladh an Fhir Ghairme, Mgr. Donnchadh Gaidhlig anns na sgoilean agus tha na parantan MacCaluim. cuideachd a’ tuigsinn an call mor a bhitheas ann An deidh gnothaichean a mheorachadh bho do ’n chloinn naa cbailleas iad an coir-bhreith— ghearr-sheanachas na coinneimh roimhe thug eolas air litreachas, agus cleachdaidhean an an Ard Runaire fathunn togarach air a thurusan sinnsre. do ’n Ghaidhealtachd agus air coinneamhan Chaidh da mheur ur a chur air bonn an taobh nam Meur aig an do fhritheil e. Bha e an eilean an iar Chataibh, Aisir agus Bad a’ Choill, agus Luing air an la mu dheireadh de ’n Fhaoilteach bha na coinneamhan sin a toirt ’n ar cuimhne agus bha tigh-sgoil Achafola loma-lan air an Ceilidh nan Gaidheil an Glaschu, a chionn fheasgar sin. Bha deich is tri fichead cruinn nach cualas facal ach Gaidhlig aca. Tha fo stiuradh Mhgr. Eoghainn Mhic Comhghain. dochas againn gu ’n teid meur de Chomunn Thug an Runaire seachad oraid an Gaidhlig. na h-Oigridh a chur air bonn anns an ionad so Air an ath fheasgar bha an Runaire comhla gu h-aithghearr, olr tha gach ni fabharach gu ri muinntir Eisdeil agus bha deich is ceithir so a dheanamh. fichead am mach ’ga eisdeachd ’s an tigh-sgoil. Chuireadh air bonn meur ur ann an Latharan, Bha an Ceann-suidhe, Mgr Iain Caimbeul, an Gallaibh, agus ged nach ’eil luchd labhairt anns a’ chathair agus am measg gach ni Gaidh- na canain ach tearc anns na criochan sin, tha ealach a bha air a’ chlar-eagair bha bran no spiorad na canain laidir, fallain agus is ann dha bho ’n Choisir Fhear. an aitean de ’n t-seorsa so a ghabhas mor- Air feasgar Di-haoine, an dara la de ’n fheum a dheanamh airson obair a’ Chomuinn a Ghearran, bha tigh-sgoil na h-Aird-fhearna chumail fa chomhair an t-sluaigh. cho lan’s a chumadh e—mu she fichead—agus Leugh an Runair iomradh air cunntas- bha an Ceann-suidhe 6g, Mgr MacNeacail, anns obrach an luchd-teagaisg agus bha a’ Chomhairle a’ chathair. Tha Mgr. Eoghann MacGilleathain, riaraichte an deidh sgrudadh a dheanamh air am fear teagaisg, a’ deanamh adhartas maith an iomradh gu ’n robh iad fa leth a’ deanamh an so leis a’ cheol, agus tha sean is 6g ag gabhail obrach ionmhalta. Tha Mairearad Nic a’ chothroim air cur ri an eblas air ceol an Dhomhnuill a’ teagasg anns an Eilean duthcha. Air Di-luain, an ceathramh la, bha Sgitheanach agus am beagan uine bithidh i a’ an Runaire agus a’ Mghdn. Mairi NicArtair tilleadh gu Baideanach. Tha Seonaid Nic aig ceilidh an Cill Fhianain. Bha seachd Coinnich a’ teagasg an Druim-na-Drochaid. fichead cruinn as gach cearna de Chomhal, Tha Iain Mac Dhomhnuill agus croileanan agus bha an Ceann Suidhe, An t-Urr. Eachann fallain aige ann an Eilean Leodhais agus tha Camshron, anns a’ chathair. Thogadh suim Bhaltar Ros a’ teagasg an ceann a Tuath mhaith airgid air son Mod an Obain. Chataibh gu toiseach a’ Mhart so tighinn Air feasgar Di-mairt bha an Runaire an Cill agus tilleadh e an uair sin gu Loch Braon Mhartainn agus bha mu cheud an lathair aig airson a’ Mhoid ann an Ullabol aig toiseach a’ a’ cheilidh. Bha an Ceann-suidhe, Mgr Calum Cheitein. Tha Iain Mac lomhair a’ teagasg Mac a’ Chleirich, anns a’ chathair. Am measg aig Loch Aillse agus tha e deanamh adhartais nam feadhnach a sheinn bha Mgr Niall a tha taitneach. MacGilleathain agus a cheile. Air Di-haoine Chaidh earbsa ri Frith-Chomhairle shonruichte an deidh sin bha an Runaire ’na Fhear-cathrach a bhi taghadh Britheamhnan airson nam aig dara Cruinneachadh Bliadhnail Gaidheil Modan Duthchail am Brura, Caol Loch Aillse Dhuin-farlain. Ged nach ’eil an Comunn so ach agus Loch Braon. 6g tha moran bhall co-cheangailte ris anns a’ Air an aobhar gu bheil parantan na cloinne bhaile, agus bha mu cheithir cheud gu leth an Gleann Garadh deonach gu’m bi a’ Ghaidhlig am mach a dh’eisdeachd ri brain is cebl nan air a’ teagasg ’s na sgoilean anns a’ Ghleann Gaidheal. Am M&rt, 1934. AN GAIDHEAL 89 Fhritheil Mgr Eachann MacDhughaill agus Rainig an Runaire a’ Chrithionnlairich air an Eunaire aig Mod, Comunn Ceilidh Ard Sgoil feasgar Dior-daoin agus chuir e ruintean a’ Ghlaschu air an deicheamh la de ’n Ghearran. Chomuinn fa chomhar a’ choig ar fhichead a Bha corr is leth cheud co-fharpaiseach ag chruinnich. Chuireadh Meur ur de’n Chomunn gabhail cuid agus rinn iad uile gu fior mhaith. air bonn agus, air son so, tha ar taing aig Mgr Labhair Mgr MacGille Sheatbanaicb agus Alasdair Mac an t-Saoir, a’ Bheinn Mhor. chliutbaich e an obair mhaith a tha a’ Cbeilidh Chriochnaicheadh an t-seachdain le ceilidh so a’ deanamh ann a bbi a’ toirt cothroim do mhor an Cillfhinn far an robh an Ceann-suidhe, oigridh a’ bbaile eolas coimhlionta a bhi aca Mgr Gilbeart Mac an t-Saoir, anns a’ chathair. air canain an athraichean. Bha mu choig ceud ’s a deich an lathair agus Labbair an Kunaire air “ Ceol Gaidbealach ” bha e toilinntinneach a thuigsinn gu ’m bheil aig coinneimh de bhuill na Cuideachd Ghaid- an aireamh so, is air uairean barrachd, aig gach healaicb an Glascbu air an dara la deug. coinneimh. Tha meuran a’ Chomuinn anns Bha Mgr Seumas Mac a’ Phi a’ seinn bran agus gach aite a nochdadh dealais sonraichte ann thug Mgr Raibeart MacGille Ruaidh ceol an giiilan air aghaidh nan ceilidhean air a’ mor air a’ phiob mhala. Air an ath fheasgar bhliadhna so, agus am moran aitean tha a rithis bha an Rimaire ’na Fhear-cathrach crbileanan Gaidhlig air ghleus. aig cruinneachadh de ’n Chomunn Chollach an Leughadh litir bho chleireach Meur Chill Aitreibh nan Gaidheal. B’e so cruinneachadh Mhartainn mu sheirbhis Fear-teagaisg agus tha cho mor is a bha riamh aig aon chomunn anns dochas gu ’n gabh crbilean eile os laimh an an Aitreibh bho ’n a chuireadh suas i. B’fheudar t-seirbhis cdmhla riu agus, mar sin, gu ’n teid a’ chuideachd a roinn eadar da thalla. an obair air a h-aghaidh. Chaidh cunntas- Air feasgar Di-ciadain bha Mgr MacGille obrach an luchd-teagaisg a sgrudadh agus Sheathanaich aig ceilidh Meur Bheinn thugadh fainear gu ’m bheil iad a’ frithealadh Dhiuirinnis am Bun Atha. Bha an t-Urra. mar a leanas :—An Apuinn is Dubhra, Mgr Alasdair Mac Dhomhnaill, an Ceann-suidhe, Iain MacDhiarmaid ; Arainn, A’ Bhean Uasal anns a’ chathair. Bha mu thri fichead cruinn, NicDhomhnaill; Dailriada, Mgr. Eoghann cuid dhiubh a thainig thar an aiseig bho Thigh MacGilleathain; Muile ’s a’ Mhorairne, A’ an Uillt. Mhgn. E. NicMhartainn, M.A. c&ikz

Reproduction of the Celtic Post Cards designed by Miss Lament of Knockdow and sold for One Penny per Packet of Ten, 90 AN GAIDHEAL Am Mkrt, 1934. SECRETARY’S NOTES. There was a large company of approximately five hundred present, and they listened with It was a very happy experience being present close attention to my remarks on An Comunn at the High School Ceilidh Mod, in the Berkeley and the work we are doing. A feature of the (St. Andrew’s Hall), on 10th February. This proceedings was the reception that was accorded is the fifth of these Annual Mods, and. each year to the Gaelic singers. Mr. Charles Smith, a they grow in interest and importance, and this native of Lewis, is president of the Association. Ceilidh is to be complimented on the very useful service they perform on behalf of the As will be seen from the Gaelic report, from language in the City. There were seven classes the Northern Sub-Committee, it is hoped to on the syllabus this year, five of which were institute an all Gaelic Ceilidh in Inverness, devoted to the children, and the standard similar to Ceilidh nan Gaidheal in Glasgow. attained in all the competitions was very The initiative has been taken in the matter by satisfactory indeed. In addition to this Mod, Sir Alexander MacEwen, in whose house a the High School Ceilidh conduct weekly Gaelic very successful preliminary Ceilidh was held, classes, and for their work, they are deserving and it is hoped that this new Society will of the thanks of all who are interested in the commence its activities early next session. success of our movement. I addressed the We trust it may be well received, and, that it audience and expressed our appreciation of the will take a prominent and permanent part in Ceilidh’s efforts in this direction, and our the social life of the town. “ Buaidh is piseach thanks for all their excellent labours. leis na seoid.” * * * The annual Gaelic service which was instituted We have just been informed that a new in the Glasgow University Chapel ten years Association, which has adopted, not only the ago continues to attract large congregations. name of An Comunn Gaidhealach, but also our At this year’s service, our own president, purposes, has been formed at Johannesburg, Rev. Dr. Neil Ross, C.B.E. was the preacher— South Africa. The president of this society is and he delivered an eloquent and impressive Mr. Donald Mackenzie, who is a Gaelic speaker, sermon to a congregation of well over and it is very pleasing to note that a prominent three hundred, which included, representa- place is being accorded to the old language in tives from the various Highland Associations. all the proceedings. We wish our South African The lessons were read by Mr. Archibald Beaton, friends every success in their efforts. M.A., president of the Ossianic Society, who * * * is a native of Skye, and Mr. James Mackenzie, It may he interesting to mention, that the a native of Harris. The praise was led by president of the newly formed branch at St. Columba Gaelic Choir, under the direction Crianlarich, Mrs. Malloch, is the lady from of Mr. Donald MacColl. whom the late Rev. M. N. Munro received that very popular song, “ Mo Chubhrachan.” One of the most memorabL Ceilidhs in the This suggests the idea, that many of our branches history of the movement in Lochaher, took place could undertake the work of collecting all the at Kinlocheil when Mr. Donald MacMillan, unpublished Gaelic songs and airs in their the president of the branch, was being honoured district. As the local custodians of Gaelic for his distinction in gaining the bardic crown interest they should, as part of their duties, at the 1933 National Mod. The gifts which undertake this service. consisted of a handsome leather easy chair and * * * the photograph which had been taken of the I have pleasure in announcing that crowning ceremony, were presented to him by Messrs. John Smith & Co., 6 Frederick Street, Col. D. W. Cameron of Lochiel who warmly Edinburgh, have agreed to stock Celtic design congratulated the bard on the distinction he transfers, including the prescribed design for had earned. Mr. Archibald MacKellaig presided this year’s National Mod Competition. Anyone over this Ceilidh which was attended by a interested in the application of these designs, large audience, many of whom travelled long and who have the opportunity, should call on distances to pay tribute to the bard. Messrs. Smith, where they may see the selection they have on view. I may say, that a list of On Friday, 9th February, I had the honour the National Mod Competitions have been of presiding over the second annual gathering printed in leaflet form, and we will gladly of the Dunfermline Highland Association. send copies to anyone who may desire them. Am M&rt, 1934. AN GAIDHEAL 91 In this issue, there is reproduced the design LA COMH-FHARPUIS-TREABH Al DH. of the Celtic Post Cards, which I may again say are being sold at one penny per packet of Chan eil 1& ’sa bhliadhna nach bi coimh- ten cards. These cards are a new venture by dheuckainn air chor-eiginn air cluichean aig the Art and Industry Committee, and we muinntir nam bailtean, ach is ann gl6 would recommend our members to secure a ainneamh a chluinnear iomradh air comb- packet whenever they desire such articles. fharpuis oibrichean. Chan ann mar sin a The design, which is by Miss Lamont of Knock- tha a’ chuis air an duthaich. Chan eil dow, was awarded a prize at the National Mod. sgireachd o Mhaol nan Gall gu tigh Iain Ghrot air tlrmdr, no anns na h-Eileanan Siar, anns nach ’eil comh-fharpuis Arrangements for the 1934 National Mod, treabhaidh air a cumail anns an Earrach. at Oban, are proceeding very satisfactorily. Tha an sean-fhacal—“Is e triii (farmad) The Local Committee are very active promoting a ni treabhadh’’ gle fhior, oir tha treabhadh money making functions, and among those an diugh na’s fhearr gu m6r na bha e mu’n which will shortly be held, is the Highland Ball, do thbisich a’ chomh-fharpuis. Chan e a in the Station Hotel, Oban, on 22nd March, mhain gu bheil an treabhadh na’s fhearr ach at which a large company is expected. We tha eich, acfhuinnean, agus croinn air an are much indebted to the Rural Choirs, in cumail an brdugh mar nach robh iad roimhe the surrounding district, who assisted the so. funds by promoting concerts, and we trust Ma bhltheas an t-sld fhbharach bithidh that our branches will not forget the claims of sluagh mor air an achadh oir tha am the Mod when the appeal is made to them. bitheantas cead aig gach neach a thogras dol We look to them to support the appeal of the gu ’fhaicinn. Is e la-taimh do sheirbhisich Local Committee as generously as possible. na sglre a th’ann. Tha an grunnd air a thomhas na roinnean an aon mheud agus tha gach treabhaiche a’ Our attention has been called to the new gabhail ’kite a r£ir a chrannchur. boys’ paper, “ Claymore,” which has just Is e sealladh gle bhreagh a bhi ’g amharc recently been issued. This publication is air aireamh de sheisrichean air an primarly intended for Scottish boys, and the sgeadachadh gu riomhach le ribeanan de various stories and articles are of such a whole- gach dath anns a’ bhogha-fhrois, a’ gluasad some nature, that we have no hesitation in gu seimh socrach o cheann gu ceann an commending it to our Highland youth. Several achaidh. very interesting contributions have already Tha dha no trl de dhaoine teoma air an appeared on Highland folk-lore subjects, and taghadh gu bhi ’nam breitheamhan air son Gaelic articles are being encouraged. This an treabhaidh agus cuid eile air son nan each magazine offers an excellent opportunity for agus nan acfhuinnean. Highland boys and girls to submit stories of Mar a bhitheas crioch air obair an la agus historical and legendary interest for which gnothaichean an brdugh aig an riinaire payment is made. bithidh na duaisean air an toirt seachad do gach aon a reir mar a choisinn e, le bean- uasal air chor-eigin anns a’ chuideachd. I would like to remind intending students Chan eil na’s lugha na seachd duaisean at the Summer School of the necessity for air son treabhaidh, agus aireamh eile air son making arrangements for their lodgings well in nan each agus nan acfhuinnean. A advance. The Arisaig district is a very popular thuilleadh air sin tha duaisean sbnruichte holiday centre, and as local accommodation air an toirt seachad le cairdean air an is somewhat limited, it would be well that such achadh dhoibhsan nach d ’ fhuair dad air son matters be attended to with as little delay as treabhaidh, agus, mar sin, chan eil aon de possible. We have a list of Hotels and Boarding na comh-fharpuisean gun luach a Houses from the Local Committee which we shaothrach. would be pleased to send to anyone desiring Gheibh na treabhaichean, na breitheamh- a copy. The school will be in session from nan ’s an luchd-frithealaidh gabhail riii gu Tuesday, 17th July until Friday, 10th August fialaidh le biadh leis an tuathanach d’ am inclusive. buin am fearann. Null. Eileakacb. AN GAIDHEAL Am Mkrt, 1934. CEILIDH AN INBHIRNIS. Bha na h-Urramaich Mgrn. Boyd agus Mac 111’ Fhaolain mar ruinn cuideachd agus fhuair Chumadh Ceilidh Ghaidhealach aim an sinn beannachadh na h-Eaglais anns an obair dachaidh Ridire Alasdair Mhic Eoghainn air ionmhalta a ghabh sinn os laimh. Di-haoine, an naoidheamh la de ’n Ghearran. Thug a’ Bhan Ridire toileachas mor do ’n Bha tri fichead an lathair agus cha chuideachd le puirt mhilis air an fhidhill. dhichuimhnich iadsan am feasda an coibhneas Mu ’n tainig a’ Cheilidh gu crlch thug An agus am blathas a chaidh a nochdadh dhaibh t-Urramach Niall Mac Til Fhaolain taing le uaislean an tighe agus leis an teaghlach. Is e chridheil do’n Ridire agus do ’n Bhan Ridire fior chruinneachadh Gaidhealach a bh’ann airson an coibhneis agus an cairdeis agus agus nuair a labhair an Ridire ann an deagh chaidh gabhail ris gu taitneach le bualadh Ghaidhlig agus a chuir e failte ’s furan air na bhasan. bha air Cheilidh, smaointich sinn gu ’n do Thug Banntrach an Urramaich Mgr. Ros dhuisg spiorad na Gaidhlig anns a’ bhaile so a taing chairdeil do ’n teaghlach airson an rithist. coibhneis a chaidh a nochdadh ris a’ chuideachd Chan ’eil ach beagan bhliadhnachan bho ’n mhoir a bha an lathair agus bha dochas aice a thoisich an Ridire air ionnsachadh na Gaidhlig, gu ’n deanadh a’ choinneamh so feum mor ach tha e nis comasach air labhairt anns a’ airson ath-bheothachadh na canain. Sheinn chanain gu fileanta, agus ged a labhair e corr sinn uile “Oidhche mhaith leibh” agus dh’fhag is cairteal na h-uaireach cha chuala sinn aon sinn dachaidh an Ridire agus a mhna choibhneil fhacal Beurla air feadh na h-oraid. le cridheachan lan de ghradh, mar bu dual As a dheidh sin fhuair sinn Sgeulachd bho dhuinn, mar Ghaidheil. Mhgr. Mac Phail, Fear-Deilbhe na h-Airde Tuath, agus Grain bho Dhonnchadh Mac Coinnich, Iain N. Mac Leoid, Stiubhart Mac Aonghais, Cailein Og Mac Leoid agus a mhathair, BOOK REVIEW. Seonaid Nic Choinnich agus Caitriona Nic Pharlain. Dh’innis Uisdean Mac Rath agus THE OWL (REMEMBERS.—Gaelic poems selected Iain Mac Coinnich naidheachdan a bha ro- and edited, with Notes by John Mackechnie, thaitneach. M.A., B.D., F.S.A.Scot. Introduction and An deidh dhuinn greim suipearach fhaotainn, English version by Patrick M‘Glynn, M.A., thug Mhgr. Domhnull Mac Dhomhnuill fo ar D.Litt., published by Eneas Mackay, Stirling, comhar an t-aobhar sonruichte a thug sinn 110 pp., 3/6. cruinn comhla air an oidhche so, agus leig e fhaicinn dhuinn gu bheil an t-am ann airson This handsomely printed volume is in the nature gnothaichean na Gaidhlig a’ chur air seol na’s of a Gaelic anthology of short poems and excerpts fearr anns a’ bhaile so. Bu mhath leis Ceilidhean with an English rendering. The English versions Gaidhlig a bhi air an steidheachadh anns a’ make pleasant reading and show poetical talent, bhaile far am biodh cothrom air a thoirt but often fail to convey either the meaning or the do Ghaidheil a bhi cruinneachadh an ceann a dignity of the originals. In several instances the cheile agus a bhi a’ labhairt na seann chanain. translation is quite off the mark : for example, p. 44, Ma bha aon idir anns a’ chuideachd car the1.21, beauty-spot’S e ’m ball in seirce thy thaforehead— ’n clar d’aodainn—itis rendered as, is meagh-bhlath mu ’n chuis so, cha robh Iain N. lovely maiden I adore you, missing the description Mac leoid (Alasdair M6r) fada gus an do chuir entirely. On p. 18, 1. 8, we have as t-fhaghar (as e a’ chuis gus an dara taobh. Thuirt e gu robh t-fhoghar), ‘ in Autumn,’ translated ‘ in the Spring ’! 4m na feala-dha seachad agus nuair a’ bhlathaich notThis theis badtime translating, of year for and the in chaseany case, to whichSpring the is e ris a’ chuspair, a ghabh e os laimh, bha gach verse refers. On p. 30, 1. 11, bloaghan, the cry of aon againn gu ro-chinnteach gur e dleasdanas the young fawn, is translated ‘ lowing,’ as if the gach Gaidheal cor na Gaidhlig a dheanamh fawn were the bovine calf, and a dairy scene is na’s suidhichte anns a’ bhaile so. isintroduced quite out ‘ whenof place time infor amilking hunting was piece, nigh,’ andwhich is A chum agus an gnothach a’ dhaingneachadh, entirely non-existent in the Gaelic original. The labhair Mgr. Murchadh Mac Ille Mhoire, Fear- spirit of the English versions is essentially modern. Stiuiridh Ard Fhoghluim Siorramachd Inbhir- The archaic atmosphere of the older excerpts is not nis agus dh’aontaich e ris gach ni chaidh a’ reproduced.thousand years, The andoriginal represent excerpts many range styles over and a labhairt. Bha e an dochas gu ’n cuidicheadh points of view. The versions, however, are gach Gaidheal agus Bana Ghaidheal anns a’ thoroughly in the twentieth centurv manner. bhaile so, a chum agus gum biodh an t-seann If a second edition of this volume should be chanain air a cleachdadh mar bu choir. innecessary, the Gaelic it textis to will be behoped corrected. that the many errors Am MArt, 1934. AN GA1BHEAL 93 Bardachd Ghaidhlig(Continued an from Naoidheamh page 87). Linn Deug GAELIC SOCIETY OF PERTH. The Gaelic Society of Perth held its chl sinn a’ cheart run durachdacli, ard-inntinneil anniversary celebration in the form of ann an Boch Oirinn 0, ’s am bheil e faicinn whist, dinner, and a dance. About 180 Grian bhuidhe bboidheach na saorsa persons attended. The programme on this ’dealrachadh occasion was a contrast to the usual Feadh nan gleann, nam beann ’s nam programme, which contains lectures and bealaicbean. debates. The prizes were handed over by Is e an teacbdaireacbd a tba aig Calum daonnan, Mrs. Bain. Chief Bain occupied the chair gu ’m feum na Gaidheil a bbi airidb air an at the dinner, and was supported by Lord leasacbadb-inbbe ’s air an atb-nuadbachadb Provost Hunter and the Lady Provost, Mrs. dualcbais a tba iad a sireadb ; mur a bi, nacb Bain, Councillor Mrs. Wood, and Mr. ruig iad a leas a bbi ’gan sireadb idir. Bha Wood, Chieftain J. F. Stewart and Mrs. cumbacbd cleacbdaidh cainnt aige chum so Stewart, and several others. The Lord cbumail fa chomhair an suilean, agus bardachd Provost proposed the toast of “The Gaelic a linn-san a mbaiseacbadb aig a’ cbeart am. Society, ’ ’ and eloquently touched on the aim Tba seol aig na baird a tba’ gan eadar- and work of the Society. He concluded dhealacbadh bbo bhaird nan linntean roimbe with a fine sentiment, “Long may the sin—a bbi ri fein-cbombradh, no b’eagnaidbe representatives of the Scottish clans have radh, a’ cnuasachd ceistean aotrom is diomhair, such an organisation as the Gaelic Society ’s a’ duainearachd an cuid smaointean. Chan of Perth to draw them together, and enable e nacb robb na seanna bhaird deas gu ledir them to preserve the language and the lore gu bhi leigeil ruitb le’m faireacbduinnean, ach of the Highlands.’’ is ainneamb aca an seorsa bhardachd a tba 0 air a sbonracbadb an so. Buinidh e gu h- araid do dharna leth an linn, agus tba e ’na BRANCH REPORTS. cbombarra air leudacbadb inntinn agus leirsinn Appin.—At a recent concert in the Hall, Mr. D. aig na baird an lorg iad a bbi beantainn na MacPherson, M.A., the chairman, extended a bu shaoire ri gnothnichean ant-saoghailamuigh. welcome to Mr. Neil Shaw, who gave a short Am flor tboiseacb an linn rinn an diadhaire address. A very pleasing programme was sub- Seumas Mac Griogair teagasg an t-soisgeul mitted,local artistes, consisting assisted mosty by ofMiss Gaelic Nancy songs MacDonald, sung by a chur ann an rannacbd, obair mhor dbomhain Oban, and Mr. Shaw. The singing in old-time a lion leabhar nacb beag. Ach chan eil ’na fashion of a Psalm tune ended the programme, bhardachd-san ach aitbris dain Dbonnachaidh beingMr. Shaw carried acting on under as precentor. Mr. MacDiarmid, A Singing An ComunnClass is Bhain, ni mo a tba i samhlachadb na singing teacher. duainearachd smaointean, no beus-oideas, Benbecula.—A ceilidh was recently held at a tha fo ar beacbd. Tha’ bhardachd so cbo iol- Balivanich School. The proceedings consisted of ghneitheach agus a tba i cbo tlachdmbor. Gaelic and English songs, sgeulachdan, and a Tha ’n seol aig na baird as traithe tursach gu whoGaelic all debate. thoroughly There enjoyed was a thelarge programme. company present, leoir. Tha againn Lighiche Ra-thuaith a’ Benderloch.—In the Victory Hall recently, Rev. feitbeamb an aiseig ri la gailbbeacb, ’s e caoidh Mr. MacDonald presided over a ceilidh, which had teacbd na b-aoise ’s gach amhghar a thig ’na an excellent attendance of members. The pro- cois : so e ritbis “ air an stuc anns an fbeasgar gramme was sustained by a large company of chubhraidh Cheit’” fo smuaintean tiamhaidb, Mr.artistes Shaw, with who songs, was stories, paying and his instrumentalannual visit music.to the gun leannan gun cbaraid, branch, also assisted with the programme. Gun eagal Dhe, gun ghradh gun duil Bernisdale.—At the fortnightly meeting in Chan eil curam air mo chridh’, Bernisdale School a large gathering was presided ’S mi gun ni’s an cuir mi uidh. overAn interestingby Mr. MacPherson,lecture was givenschoolmaster, by Mr. Bamage,Carbost. Dealbh na h-dnrachd ! Acb tbig diadbacbd Poetry.”M.A., president, A programme on “Wit of andGaelic Humour songs infollowed. Gaelic an duine ’ga chomhnadh— Brodick.—There was a splendid gathering at the Ard-Righ nam feart tionndam riut recent ceilidh of this branch, at which Her A’s air mo ghluinean guidheam ort— Grace the Duchess of Montrose, who is honorary Deonaich dbomhsa cridbe nuadb resident, took a great interest. Two pipers Eisd ri ni urnnigh thruaigh an nochd. School.elonging Then, to the to branch begin pipedthe ceilidh the members in true Comunninto the agus tha’ cbeart phort tiambaidb aige an Tha Gaidhealach form, the president, Mr. John Mulad orm. McBride said a few words in Gaelic complimenting (Ri Leantainn.) theThe ladiesgrace forwas thesaid excellent in Gaelic, table and theythereafter prepared. the 94 AN GAIDHEAL Am Mart, 1934. company enjoyed a lovely tea. Some friends from Cameron, president of the Tobermory branch, who pipingthe Shiskine was heard,branch andwere then present. a number After tea,of Gaelic more gave entertaining reminiscences. A programme of songs were sung. An hour’s dancing brought to members.Gaelic songs was afterwards sustained by branch a close the first ceilidh of this branch. Luing.—Mr. Neil Shaw, general secretary, theCabjradale.—A School on Saturday, very pleasant 13th December, ceilidh was when held the in invisited the Schoolhouse.the branch, andEx-Provost a successful MacCowan ceilidh waspresided held aannual large “Tattie company. and Herring”The president, Supper wasRev. served J. A.to listenedover a crowdedto most audience.attentively. Mr. The Shaw’s school speech children, was ofArgyle a hearty Baker, repast, M.A., dancingpresided, was and engaged after partaking in wiji solosunder andMiss duets. Campbell and Miss Kennedy, rendered songs and musical items interspersed at intervals. Lochinver.—The membership of this branch now ceilidhColl.—The in Arinagour local branch School, of Anwhen Comunn Mr. heldA. L.a numbersarranged sixty,when theand organiser, a special Mr.“oidhche Donald cuirm” MacPhail, was theThomson, chairman. the president,The programme carried was out openedthe duties by theof thealso firstpaid hisanniversary annual visitof theto thebranch, branch. two To special mark Ghaidhlig.”company joining Thereafter in singingthe proceedings“Suas leis werea’ iticed was cakes re-formed) (it being took the thebranch’s place firstof honour birthday on sincetwo storyconducted alternating. in real Thereceilidh wasmanner, a large with attendance song and of tables.Gaelic quotations.Both the Allcakes took theirdisplayed seats atappropriate the tables members and friends. Gaelic.on entering. The eveningThe president’s was passed remarksin pleasant were social in successfulDurob..—In ceilidh spite was heldof ininclement the Reading weather, Room, ata intercourse, a warm Gaelic atmosphere prevailing. which there was a large attendance. Rev. A. applauded.Mr. MacPhail’s stirring address was loudly MacFadyen,Mr. Neil Shaw, president organiser of the andbranch, secretary presided, of andAn Manchester.—There was a very large attendance andComunn, English, addressed and sang the severalaudience old in Gaelicboth Gaelicsongs, ofpresided the Manchester over by Professorbranch. DougalThe chief at attractionthe meeting of artisteswhich were also greatly contributed appreciated. to the Aprogramme, number of localand Donald,the evening of Edinburgh, was the presence a Mod Goldof Miss Medallist. Morag Mac-She altogether a very pleasant evening was spent. songs.delighted Dr. the Chrissie audience MacDonald, by her singingof Skye, of gaveGaelic a JohnEasdale.—At Campbell, apresident ceilidh inof the the Public branch, School, presided. Mr. pianoforte selection of Highland music, which was Mr. Neil Shaw, general secretary of An Comunn, muchby Mr. appreciated. David Ross. BagpipeThere was selections the usual were Highland played Comunn.gave an addressA pleasant on the musicalpresent programmeactivities of wasAn dancing to the music of the piob mhor. The singing submitted by the Gaelic Choir, under the conductor- ofable “Oidhche meeting mhaithto a close. leibh” brought a most enjoy- ship of Mr. Donald Dewar. Nethy Bridge.—A truly Highland atmosphere audienceEochar that(South attended Uist).—It the Schoolhouse, was quite whena large the prevailed at the recent meeting of the Nethy Bridge members of the Gerinish branch gave a representa- thebranch. chair, Mr. made Pat reference Cameron, to president,the greater who recognition occupied t-aghtion of Odhar.”Mr John MacCormick’sThe task ofGaelic organising sketch, “Anthe that was accorded to Gaelic teaching by the production fell to Mrs. MacLeod, West Gerinish, wasEducation regretted Committees that thein thelocal Highlands. class hadWhile been it onerousand the dutyability contributed with which more she than performed anything thatelse discontinued this session, he hoped that they would to the success of the evening. Mention must also inonce the more language find opportunity they all toloved receive so dearly.instruction A becast, made who ofall the performed excellent their characterisation various parts of withthe lengthy and nicely varied musical programme conspicuous success. audiencefollowed, thatwhich attended. was much enjoyed by the large Glenelg.—At a concert in the School, a crowded Portree.—The local branch of An Comunn Gaelicaudience sketch, saw, “Anwith Reiteachadhpleasure and Rathail,” amusement, by John the Gaidhealach held an all-Gaelic debate in the MacCormick, F.S.A., enacted by local dramatists. isMasonic fhearr Hall. Gliocas The subjectnadurra of nothis Foghlum.”debate was “CoThe selection,Other items songs, in theand programme a Gaelic included dialogue, bagpipe and debaters were, “Gliocas,” Miss Helen MacAskill, humorous readings by Mr. Thomas. J.M.A., MacKay and Mr. and Donald Miss InaMacLeod; MacKinnon. “Foghlum,” Rev. branchInveraray.—The of An Comunn fortnightly was held meeting in the ofSt. the Malieu local Salen (Mull).—At a recent ceilidh, over which Hall. There was a large attendance, and Mr. Rev.Colonel Hector Greenhill MacSween, Gardyne B.D., of GlenforsaMorvern, presided,gave an Robertgramme Bain,opened vice-president, with selections presided. on the piobThe mhor, pro- interesting address in most fluent Gaelic on and two songs were sung by the Gaelic Class. rendered“Ainmhidhean by members na ofMachrach.” the Ulva FerrySongs branch. were Kilninver.—A successful ceilidh was held in the Strontian.—Mrs. Fletcher, Laudale, president, ofKilninver the Oban School. Gaelic Mr. Choir, John presided, MacDonald, and aconductor delight- occupied the chair at a ceilidh in the Public Hall. musicful evening was contributedof Gaelic songs by a andlarge story company and Highland of local mostMr. Alastair prominent Cameron, of the vice-president,Gaelic Bards. spokeHis onchoice the choir.artistes, assisted by members of Mr. MacDonald’s includedAlasdair”) Alex.Duncan MacDonaldBan MacIntyre, (“MacMhaigstir John Mac- Kilchoan.—An enjoyable ceilidh in the Public Lachlan.Donald (“IanAppropriate Lorn”), songsand Professorwere rendered Ewen duringMac- parishHall was minister. presided Theover bylecturer Rev. Mr.was MacDonald,Mr. John the evening. SCOTLAND’S HIGHLANDS CALLING! HER Spinning Wheel and HIS Glengarry — Symbols of the Highlands! Wear the tweeds and the woollies made in Highland homes. They are part of the life of the crofters, that sturdy independent race from which so many pioneers have sprung. The mountain sheep give their wool, the lichens on the rocks their vegetable dyes. The women by the peat fire sing together as they weave and spin. From here come the tartan plaids and woven tweeds, the knitted cardigans, shawls, and rugs — all made by hand and sold entirely for the benefit of the workers. Ilia George St., Edinburgh; Phones: Highland Home Industries Ltd. 255 Bath St., Glasgow; Edinburgh 26713. 111a George Street, Edinburgh. Kilmuir,Strathpefier; Skye. and Glasgow, Douglas 62. Just Published 3/6 net The Owl Remembers THE CLARSACH Gaelic Poems Selected and Edited with Notes by OR JOHN MACKECHNIE CALEDONIAN HARP M.A., B.D., F.S.A.(Scot.) Introduction and English Versions by J. W. BRIGGS PATRICKM.A., D.Litt.McGLYNN Violin Maker This book brings to the reader a new aspect of Gaelic life and culture in a form most 8 Cambridge Street, Glasgow attractive to the English reader. MAKER OF It is one of the most important books in the “DALRI ADA” and “OSSIAN” Scottish Eenaissance. CLARSACHS The editors, both outstanding scholars, have chosen some of the most charming and handThese inClarsachs our own areworkshop made inentirely Glasgow. by delightful poems from the eighth century to Most of the leading players of this the present day, and made them available delightful Scottish instrument have to the general reader in an entirely new expressed their appreciation of the heauty English version. ofrevival tone ofof thethose Clarsach already has supplied. given greatThe ON SALE AT ALL BOOKSELLERS Highlandpleasure tomusic. all lovers of the traditional or Prices and particulars on application to ENEAS MACKAY above address. 44 CRAIGS - - - STIRLING ’Grams: “Pheasant, Edinburgh.’’ ’Phone 21103.

By Appointnunt to His Majesty the King Quality is always the first consideration PURVEYOES of the FINEST SCOTCH FED BEEF, SALT BEEF ROUNDS, SPICED BEEF, HOME-FED PORK, SCOTCH MUTTON and LAMB, NEW ZEALAND MUTTON and LAMB, CHOICE VEAL, CAMBRIDGE SAUSAGES, TURKEYS, GEESE, DUCKS and CHICKENS, PHEASANTS, PARTRIDGES, HARES, SEASONABLE GAME, PORK PIES, and GALANTINE. SCOTCH HAGGIS posted to any address at any time.

JAMES WILSON, Ltd. BUTCHERS, POULTERERS, and GAME DEALERS, 142, 144, 146 GEORGE STREET .... EDINBURGH. The Corner of Charlotte Square. JOHN LEARMONTH, Managing Director.

THE NEW ROAD MAPS! WHEN MOTORING IN SCOTLAND OR ENGLAND TAKE WITH YOU A SIMMATH ROAD MAP PANORAMIC GUIDE PRICE, 1/- A READ AS YOU RIDE MAP, showing mile by mile the road before you, with Photographs and Descriptions of the places passed. TOURISTS, HIKERS, and TRIPPERS, make the miles entrancing. A Simmath Map will do it! No. 1—Perth to Inverness. No. 2—Edinburgh to John o’ Groats. No. 3—London to Edinburgh, Perth, and Dundee. No. 4—Middlesbro’ to York, etc. No. 5—Lake District. No. 6—Aberdeen, Braemar, Perth, etc. Of all Booksellers, or direct from The Simmath Press Ltd., Dundee. EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, C.B.E., D.Litt., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West Qeorge Street, Glasgow. Telegrams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX.J An Giblein, 1934. [Earrann 7 RATHAD MOR AN RIGH. iomairt air slighe. Mar bu trice is ann le Their cuid gu bheil na rathaidean a rinn na srathair air druim eich a bha eallach ’g a ghiulan. Romanaich ’n an dearbhadh gu ’n tug an Air an aobhar sin chan eil ioghnadh ged bhiodh sluagh laidir sin fo chis na duthchannan troimh marsantachd fada air ais. Cha robh an sluagh an d’ rinn iad na rathaidean. Faodaidh gu comasach air eolas a chur air a cheile a chionn bheil sin fior. Ach ma bha na slighean socair is gu ’n robh iad letheorach. Faodar a thuigsinn comhnard mar chomharradh air buaidh an mar sin gu ’n robh dith rathaidean ’n a airm Romanaich, bha iad cuideachd ’n an easbhuidh anabarrach, a’ cumail nam finneachan samhla air lagh is ordugh is soirbheachadh dealaichte. Bha cion eolais ’g am bacadh bho anns na h-aiteachan a dh’ionnsaidh an robh bhi ’n an nabaidhean cairdeil d’ a cheile. Is na slighean a ruigheachd. Ma leugh thu an e sin a dh’aobhraich gu ’n do mhair na seann sgeul gasda aig an Ollamh Niall Mac-an- aimhreitean cho fada eadar cuid de na treubhan Rothaich nach maireann, sgeul do ’n ainm Gaidhealach. Ach mar mheudaich eolas air An Rathad Ur, is cuimhne leat gu robh na doigh muinntir eile chaidh sith is coibhneas Gaidheil bho chionn da cheud bliadhna air am meud. * * * ais, gu mor an aghaidh nan rathaidean a rinn an Sinilear Wade feadh na Gaidhealtachd. Bha earrann mhor de bheartas ar n- Is cinnteach gur e a’ chrioch araidh a bha aig athraichean a’ comh-sheasamh an spreidh, an Ard Riaghladh na rloghachd aig an am ud, crodh agus an caoraich. Thigeadh luchd le bhi a’ deanamh nan slighean, gu’m biodh e malairt a dh’ionnsaidh nam feilltean Gaid- na b’fharasda do ’n arm dhearg iomall na healach a cheannach na spreidhe. Is ann duthcha a ruigheachd. Ach aig an am cheudna air an mhodh sin a bha airgiod ’g a chur air chan eil aicheadh nach robh rathad mor an ionoairt, airson am beagan gnothaich a bhatar righ anns a’ linn ud ’n a mheadhon air comunn a’ deanamh. Is i a’ cheist, cia mar a gheibhte is companas eadar an taobh tuath agus an na treudan mora de spreidh a thoirt gu taobh deas. margaidhean an taoibh deas. Bha na rathaidean * * * cho dona. Agus cha robh turus mara cail Anns an t-seann aimsir cha robh e soirbh ni b’fhusa. Bha an t-slighe thairis air monad h siubhal air na droch rathaidean a bha anns Dhruim Uachdair cunnartach is duilich air a‘ Ghaidhealtachd. Cha robh ann am moran ddigh no dha. Bha an cois-cheum garbh agus diubh ach ceuman-coise no frith-rathaidean. an t-astar fada. Chan eil ach aon bhealach Is gann gum b’urrainn neach uidheam ghiulain air an urrainn dhuit crodh iomain tarsuinn air. AN GAliDHEAL An Giblein, 1934. Monadh M6r nan Grampian, agus is e sin AN ARD CHOMHAIRLE. Bealacli Dliruim Uachdair. Clia robli lagli na rloghachd a’ riaghladli anns na h-ionadan Chumadh coinneamh de Ard Chomhairle fiadhaich. Bha robairean air an t-sligbe gu a’ Chomuinn Gbaidbealaicb an Sruibblea air bhi a’ creacbadh nan trend agus nam Di-baoine, an naoidheamh la de ’n Mhart, buachaillean. Is e thainig bbo sin gu robb na 1934. Bba an ceann suidbe, an t-Ollamh buacbaillean a’ tachairt ri cbeile aig Niall Ros, C.B.E., anns a’ ebatbair, agus bha na buill a leanas an latbair :—A’ Bhean Uasal Dailcbuinnidh, agus a’ siubbal ’n an aon Barron, Glaschu; Caipt. Aongbas R. Caimbeul, cbomblan tbairis troimb Bbealacb Dbruim O.B.E., Glascbu; A’ Bhean Uasal Cbaimbeul Uacbdair. Mar sin bba iad lionmbor agus (na b-Airdean); Tearlacb Caimbeul, M.B.E., laidir gu leor gu tacbairt ris an lucbd reubainn. Glascbu ; A’ Bbean Uasal Dunlop, Glascbu; Tba Dailcbuinnidb a’ ciallacbadb dail na A’ Bbean Uasal Edgar, Glascbu; Alasdair Friseal, Baile ’n Easbuig; A’ Mhgn. Anna coinneimh, far am b’abbaist do ’n lucbd siubbail Nic Gille Bhra, Glascbu; Iain M. MacGille tional ri cbeile. Tba ceann tuatb Locb Eireacbt na Brataich, Baile na h-Atha; A’ Bbean anns a’ cbearn sin. Is ann aig ceann an locha Uasal Nic a’ Cbombaicb, Glascbu; Niall a b’abbaist do na finneacban cruinneacbadb an Caimbeul Mac a’ Chombaich, Glascbu; am dol a spuinneadb na Galldacbd. Tba Domhnall MacDhomhnuill, Inbhirnis; An t- Eireacbt mar an ceudna a’ ciallacbadb Urra. Daibbidh MacDhonnchaidh, Baile nam coinneamb. Is e Oireachtas a theirear Feasgan ; Eacbann MacDhughaill, Glascbu; fatbast ri Mod mor bliadhnail nan Eireannacb. An Ridire Alasdair MacEogbainn, Inbhirnis ; * * * Alasdair C. MacLabbrainn, Dail-mhaili; A’ Acb tbainig caocbladb mor air coran t-saogbail Mhgn. Nic Laomainn a’ Cbnoic Dhuibb; An eadhon ri cuimbne dbaoine nacb eil fatbast t-Urra Domhnall MacLaomamn, D.D., Blar aosda. Rinneadb giorracbadb air astar agus an Athaill; Ailean MacLeoid, Glaschu; An air uine. Le innleacbdan ura siubblaidb mac t-Urra. Calum MacLeoid, A.M., Glascbu; an duine gu luatb anns an adbar; agus tba e Calum MacLeoid, Glascbu; A’ Mhgn. Sybil mianacb air siubbal leis an astar cbeudna air Nic Leoid, Glascbu; Iain A. MacNeacail, A.M., an talamb. A cbum sin a dbeanamb tha sligbe Glascbu; An Ligbicbe Ruairidb MacNeacail, iomcbuidh airson siubbail—rathad farsuinn Tigb an Uillt; A’ Mbgn. Sona Nic an Tailleir, reidh a cbum is gu ’n teid na cuibblicbean mu ’n Dun-Blathain; Seoras Mac Tbomais, A.M., cuairt gu clis air an deagb uilleadb. Tba Glascbu; A’ Mbgn. Nic an Uidbir, Alecsandria; cuibbrionn tbomadacb de ionmbas an Ard Seoras E. Marjoribanks, Sonacban ; Riagblaidh ’g a buileacbadb bbo ’n chls a Baintighearna Ormadail; A’ Bbean Uasal tbatar a’ caradh air na carbaid ola. Tha Ros, an t-Eilean Sgitheanach. A’ fritbealadh, punnd Susannach de cbls ’g a leagail a reir Niall MacGille Sbeatbanaicb, Runaire, agus gacb neart eicb a tba an acfhuinn a’ charbaid. Eogbann Mac a’ Pbl, Fear Cuidicbidh. Tba na miltean carbad air sbiubhal; agus tuigear mar sin gur e suim tbrom airgid a tba Thug an Ceann Suidhe iomradh air bas an lucbd nan carbad a’ dloladh gach bliadhna. Urramaicb, Calum Mac an Rotbaicb. Tigb an Cbaidb earrann de ’n ionmbas sin a cbosg a Uillt, a bba re she bliadbna deug ’na Fhear cheana gu bbi ag ullachadh deagh ratbaidean Gairme air Comhairle a’ Mboid ’sa Chiuil. an cuid de chearnaibh anns a’ Gbaidhealtachd. Bba e ’na mbinisteir gradhach, dileas agus ’na Acb bbo chionn thrl bliadhna chuireadh bacadb dhuine bha coibhneil, blath-chridheach. Rinn grad air an fbeabbas a bhatar a’ deanamh air e seirbhis mhaith do ’n Chomunn anns na ratbad mor an rigb. Tha gearan air feadb na bliadbnachan a ebaidh seachad agus Gaidhealtachd an diugh a tbaobh cor cianail bba ’aithne air cedi agus litreaebas a lucbd nan ratbaidean. Tha muinntir a’ paigheadh duthcha barraichte. Thug e gu saor agus gu na els gu dileas, agus chan eil iad a’ faotainn pailt as an ionmbas sin a cbum adhartaebadb luacb an iomlaid na else. Tba lucbd tadbail Modan a’ Cbomuinn. Bba an co-fhaireachdainn llonmhor a nis anns an t-Sambradh. Tha aig an am ri a bbantraicb agus bha iad ag cur maise na duthcha air fas ainmeil. Chan eil e air mhaireann am meas agus an luacb air mar comasacb do choigrich, no eadbon do ebairdean, cho-Shaothraiche an aobbar na canain. an duthaich fhaicinn, mur bi feabbas gun Leugbadb lomradh na Coinneimb roimbe, dail air rathad mor an rlgb anns an taobh chaidh gabbail ris agus chuir Fear na cathracb tuath. ainm ris. An Giblein, 1984. AN GAIDHEAL 99 Leughadh tagraidhean neo-lathaireachd bho biodh brath air a thoirt do luchd teagaisg a’ airearah de bimill na Combairle Chomuinn anns gach aite iad a ghnathachadh Leugbadb iomradh air Coinneimh de Chomhairle na Gaidhlig aig gach cothrom agus dh’aontaich- an Fhoghluim a leig ris gu’m bbeil ullachadb fa teadh litir-chuairt a chur gu an ionnsuidh ma chomhar na Sgoil Sbamhraidh an Arasaig, dheidhinn so. a nis an laimh, agus gu’m bheil luchd teagaisg Air iarrtas an Fhir-Ghairme, Mgr. Tearlach na bliadhna roimbe air am fasdadh as ur. Caimbeul, ghabhadh ris an lomradh. Bbeachdaich a’ Cbombairle air litir a Leughadh iomradh air Coinneimh de fhuaireadb bho chleireach Oomunn Ceilteach Chomhairle a’ Mhoid ’sa Chiuil. Oil-thigh Chill-rimhinn ag cur an ceill mion- Shocraich a’ Chomhairle air breitheamhan iarrtais nam ball air seol a bhi air a dheanamh a ciuil air son Mod an Obain, agus chriochnaicheadh dh’fhaotainn Gaidhlig a bhi air a steidheachadh beachdachadh air clar-eagair Mod na h-ath mar chuspair teagaisg an Oil-thigh Chill- bhliadhna. Thugadh aire mar an ceudna do rimhinn. Ghabhadh e suim £10,000 airson so na ruintean a thug Mgr. Raibeart MacGille a dheanamh. Tha a’ Chomhairle so an lan Bhain fa chomhair na Coinneimh roimhe agus cho-fhaireachdainn ris an iarrtas agus tha ghabhadh riu-san a bha iomchuidh agus iad a’ cliuthachadh, gu ’n dean an Comunn e freagarrach. fein aithnichte ri tagradh no gairm’s am bith Fhuaireadh fathunn bho Mgr. Iain a dh’fhaodar a dheanamh fa chomhar so. MacDhomhnaill, an t-Oban, mu dheidhinn Air iarrtas Fhir-Ghairme na Comhairle, an ullachaidh fa chomhar Mod na bliadhna so t-Urr Calum MacLeoid, ghabhadh ris an agus bha a’ Chomhairle lan riaraichte le obair lomradh. na Comhairle lonadail. Leughadh lomradh air Coinneimh de Air iarrtas an Fhir-Ghairme, Mgr. Calum Chomhairle a’ Chlo-bhualaidh. Thugadh MacLeoid, ghabhadh ris an iomradh. iomradh gu ’n robh an leabhar “An Dlleab ” Leughadh iomradh air Coinneimh de ri a chlo-bhualadh as ur, agus gu ’n robh co- Chomhairle Cloinn an Fhraoich. Rinneadh chordadh eadar an Lighiche Iain Mac an iomradh air steidheachadh Comunn na t-Saoir agus a’ Chomhairle mu chlo-bhualadh h-Oigridh agus air freagairtean bho luchd na clulche “ ’S learn fhein an Gleann.” teagaisg do thaobh sin. Bha na fhreagair Bheachdaich a’ Chomhairle mu chlo-bhualadh deonach air gach cuideachadh a thoirt seachad anleabhair “Sar Obair nam. Bard Gaidhealach” a chum an Comunn so a chur air bonn. Chuireadh ach a thaobh agus na tha cheana an laimh a mach 237 litir agus tha a’ Chomhairle a nis airson na bliadhna so shonraicheadh breith- a’ dol a sgrlobhadh a dh’ionnsaidh nam neachadh air a’ chuis fhagail gu am eile. Thug parantan. Mgr. Marjoribanks fa chomhair na Comhairle Air iarrtas an Fhir-Ghairme, Mgr. Seoras mar tha moran de na croileanan Gaidhlig air Marjoribanks, ghabhadh ris an lomradh. am bacadh ’nan obair le cion leabhraichean Leughadh lomradh air Coinneimh de ’n no duilleagan leughaidh, mur an ’cuir neach Chomhairle aig am bheil beachdachadh air air choir-eiginn a laimh ’na phoca a chum an teachdairean a chur gu Canada. Leughadh litreachas sonraichte so a riarachadh. Bha e leth-bhreac litir a chuireadh gu Gaidheil an de ’n bheachd na ’n gabhadh Comhairle a’ Alba Nodha, Eilean Phrionns lomhair agus Chlo-Bhualaidh as laimh duilleagan, anns am Rudha Bhreatuinn a leig ris ruintean agus biodh earrann no dha de rosg, a chlo-bhualadh aobhar na teachdaireachd. Dh’aontaich a’ gach bliadhna gu’m biodh sin ’na chuideachadh Chomhairle feitheamh gus an tigeadh fios mor. Cha bhlodh an cosdas ach beag laimh ris freagairt air ais mu ’n deanadh iad an tuilleadh a’ bhuannachd a bhiodh ann do ’n aobhar. ullachaidh. Ghabh a’ Chomhairle ri so gu beachdachadh air. Air iarrtas an Fhir-Ghairme, an Ridire Air iarrtas an Fhir-Ghairme, Mgr. Calum Alasdair MacEoghainn, Inbhirnis, ghabhadh MacLeoid, ghabhadh ris an lomradh. ris an iomradh. Leughadh lomradh air Coinneimh de Leughadh litir bho ’n t-Siorram Mac Chomhairle a’ Chraobh-sgaoilidh, agus gearr- Mhaighstir Caimbeul mu dheidhinn Fo- chunntas air obair nam Fo-chomhairlean chomhairle an Fhoghluim Chiuil agus chuireadh Tuathach agus Deasach. ainmean an urramaich Chaluim Mhic Leoid Chliuthaich a’ Chomhairle gu ’m bu choir agus Mhgr. Iain M. Mhic Ghille na Brataich cosdas na Comhairle Thuathaich ann a bhi a’ ri hireamb luchd na Comhairle. steidheachadh Ceilidh Ghaidhlig am baile Bho thoiseach gu deireadh cha robh ach Inbhirnis a bhi air a phaigheadh leis a’ Chomunn. Gaidhlig a mhain air a cleachdath aig a* Bha e air a runachadh mar an ceudna gu ’m choinneimh so. 100 AN GAIDHEAL An Giblein, 1934. SECRETARY’S NOTES. office at the recent annual meeting. An ardent and enthusiastic Gael, Mr Boyd has given much Mr. Donald MacPliail sends very interesting attention to the affairs of the branch and we details of his recent tour in Uist. One very desire to express to him how much we pleasing proposal that is being proceeded with appreciate his work. We are glad to be informed is the institution of a Gaelic Community Drama that although he has demitted office he still festival. Tha idea was very enthusiastically retains an active interest in the work of the received at the various branches and it is movement in the Great Glen. hoped to stage such a festival at Lochmaddy in July. Mr. M. A. MacLeod, Headmaster, Lochmaddy, has agreed to undertake the We have been receiving very pleasing reports secretarial duties, and Mr John R. Bannerman, of the Gaelic wireless broadcasts. The Gaelic has been suggested as adjudicator. At present, greetings on Christmas day are particularly six teams have promised to take part. We referred to, and those words of goodwill that would highly commend this proposal to our other branches. A series of such competitions were expressed to Gaels everywhere were in connection with Provincial Mods would heard throughout the Empire and messages be very helpful. We know of no better method of appreciation were sent from Quebec and for attaining proficiency and correctness in New York. Gaelic speech. * * * It may be of interest to our readers to know that the Campbeltown Choir will, sometime At one of the Ceilidh meetings in Uist there was next month, take part for the first time in the present an Indian who created rather a surprise series of Gaelic choir concerts which have when he spoke in Gaelic. This gentleman has been such an enjoyable feature of the Scottish spent some time in North Uist and he acquired National programmes. This concert will take the language, which he speaks with a remarkable place at Inveraray. It is only fitting that we degree of proficiency and quite a good “bias,” should say how much these broadcasts are to assist him in the disposal of his goods. This appreciated by all who are interested in Gaelic is one instance of the commercial value of the matters. language. * * * * * * The following story we tell in Mr. MacPhail’s own words. It would not appear the same in Some time ago we referred to the English: establishment of a Gaelic choir, at Vancouver, Thainig gille beag a steach do bhuth anns a’ and that a proposal to institute an annual Baile Shear aon latha ag cluich na pioba. ma Mod followed the success of its activities. It b’fhior leis fhein, le clobha air a ghuallainn may not be generally known that there is a “ Gu de am port a tha thu ag cluich, ille bhig? ” Lewis Society in this City and this session arsa fear de na bha stigh. “ An deagh phort ” the members presented a number of Gaelic fhreagair am balachau, “A’ bhriogais leis an plays, which, we are informed are the most fhichead toll.” “ Am bheil am port sin agadsa? ” popular form of entertainment the Society arsa fear eile le beagan ioghnaidh “ Chan eil, presents. On these evenings there is invariably ach tha bhriogais agam ” arsa am fear beag. a full house present. Chum am balachan air an dranndan a bh’aige * * * leis a’ chlobha agus an sin thubhairt am fear In a letter from Ottawa, Miss Nonnie a bha labhairt’s e a’ tachas a chluaise “ Chan MacLean, who was for some years secretary eil fios agam fhein a dhaoine co tha ag cur nam of our branch at Scarinish, Tiree, speaks of the breug orm.” “Tha e gle choltach” arsa am fear formation, two years ago, of a Society known beag, a rithist, “ gur e direach am fear a tha ’g as Comunn Gaidhlig Ottawa, the membership ur moladh.” of which is largely recruited from descendants Mar a tha Domhnull fhein ag radh, co aig a of Highland settlers in the Cape Breton and tha fios nach eirich MacCodrum eile an Uidhist. Glengarry districts of Canada. Bu mhath leinn nan faigheamaid naidheachdan This Society have their own Gaelic choir beaga de ’n t- seorsa so an drasd’s a rithist. and a Gaelic class for adults and another for * * * juniors are among their activities. Miss The Rev. Angus Boyd who has been president MacLean is the Secretary, and a very cordial of the Glenurquhart branch since its inaugura- invitation is extended to the proposed delegation, tion, five years ago, has resigned from this to visit the Canadian Capital. An Giblein, 1934. AN GAIDHEAL 101 In this number we reproduce the song “ Failte BARDACH D GHAIDHLIG AN Bhraid-Albainn,” which has been selected as the test piece for a new solo competition for NAOIDHEAMH LINN DEUG. the forthcoming National Mod, at Oban. Prizes to the value of First, £3 ; Second, £2 ; Le Deorsa Marjoribanks. Third, £1 are being presented by Mr. Donald Robertson, Bearsden, who is promoting this (A’ Cheud Duais, Mod 1931.) competition. It would be appreciated if readers would assist in making this competition, y. which is not yet included in the Mod syllabus, Tha e iongantach leinn beus-oideas fhaotainn known among such of their friends as are likely bho Mhairi Nic Ealair cho tursach’s a th ’aice to take part in the Mod proceedings. ’s An larraidh Dhiomhain, ’s i luaidh air * * * faoineachd an duine a shireadh fois ’s an Mr. Malcolm G. MacCallum, late conductor t-saoghal so— of the Greenock Gaelic choir, who now holds a Dh’ iarr mi gu fois, is gun fhois air an t-saogh’l musical appointment in the Campbeltown Is leag mi mo cheann air geal-bhroilleach mo schools has succeeded to the leadership of the ghaoil, Campbeltown Gaelic choir. Since taking up ’S bha chluasag ud lan de chaoin-dhuilleach nan his new duties, Mr. MacCallum has commenced ros classes for training boys in the art of choir Ach, ochan, ’nam measg gu ’n robh ’n dris mar conducting. This is a very useful service bu nos. which we would like to see more generally “ Is iongantach da rireadh an ul sin an gaol,” adopted. agus is iomadh smuain eibhinn agus earail * * * sheolta thug Bard na Leideig dhuinn mu ’n A very pleasing feature of the Arran festival “ ghalar ” sin an rannan siubhlach, sunndach. this year was the increase in the number of Chi sinn rian-feallsaidh an duine chrabhaich entries in the Gaelic section. This is most so an bran eile Gur mis 'tha sona dheth— gratifying, and we are indebted to our branches on the island for the manner in which they Ma gheibh mi aodach agus biadh support these Gaelic competitions. Special Is a bhi saor o ainfhiach, thanks are due to Mr. Angus Smith, Skiskine, Bidh aoibh is gradh gach oidhche’s la a native of Lewis, who has done more than any Am dhachaidh taobh mo ghealbhain. other to further the cause on the island and, Tha aigne diadhaidh smuaineachail nam bkrd particularly, to interest and instruct the young Murchadh Mac Leoid agus Iain Mac Griogair folk. ’gan leigeil ris dhuinn gu h-eireachdail ann an Bds is Fas a ’Ghrainne Chruithneachd agus The treasurer asks me to remind members Smaoinlean Diomhair—na rannan a b’fhearr, and subscribers that he will shortly be making mar bhardachd, a rinn an Coirneal riamh, ’s preparations for the end of our financial year. iad saor o bhlas “ bualadh nan lann ” a tha e It would assist very considerably if subscriptions cho toigheach air. be sent as soon as possible. In past years it Ged a tha feallsadh Neill Mhic Lebid geur- was necessary in some cases to send circulars, mhothachail gu lebir air amhgharan crannchur reminding those who had overlooked the an duine, tha e misneachail, agus tha matter, members will readily appreciate that ’smuaintean air an sgeadachadh le grinneas a expenses and labour are saved if remittances tha daonnan a’ ruigheachd ar cridhe. Tha are sent timeously. Representatives from Sgith agus Ri Taobh na Trdigh ’nam bloighean affiliated Societies on the Executive Council barraichte’s na feartan sin : might also remind their Associations of their Sgith. duty in this respect. Chan eil a h-aon am measg an t-sluaigh Aig nach eil uallach fein, ❖ ’S a luithad mile debraidh truagh The syllabus for the National Mod, to be Tha ’n sas fo chuibhreach gheir : held at Oban on 25th, 26th, 27th, and 28th Gach inbhe, saibhreas agus uaill September, 1934, is now ready, and copies Gu ’n searg iad as gu leir, may be had on application from the Office, A’ dearbhadh nach eil sonas buan 212 West George Street, Glasgow. Ri shealbhachadh fo ’n ghrein. 102 AN GAIDHEAL An Giblein, 1934. Ri Taobh na Trdigh. Ach sin mar a tha, mar bha, ’s mar bhitheas Gach leoirnean maoth tha ’n cos no ’n glaic, Tha cainnt a’ chridhe gun luaidh, Gheibh iad, an cuid de ’n driuchd : Is binne a’ phairt nach d’fhag na bilean Tha ghrian ’gan arach suas gun airc Na ’n dan as grinne thig uath.’ (Am Bird.) Air aithne Rlgh nan dul; Tha roinn bheag bhhrdachd ag iarraidh Gach lus no ere is isle staid iomraidh a thaobh druidhteachd a cainnte ’s Tha iad am beachd a shul; a smuaintean, air am faodar “ Moladh dachaidh” ’S an Ti tha freasdal dhaibh air fad a thoirt. ’S e dealbh coimhlionta air ard- Cha chuir e mis’ air chul. sholas neamhaidh a dhachaidh a th’againn Tha Domhnull Mac Eacharn ’na bheus-oide an Taobh mo Theine fein le Iain Caimbeul, ’s do-cheannsail. Tha farsuingeachd a leirsinn, cha’n ionghnadh leinn sin: air cianalas nid beothalachd ’inntinn agus blaths a chridhe ’ga creachte am Bothan Beag Dhomhnuill Mhic bhrosnachadh daonnan gu ’bheachdan a chom- Eacharn. Ach buinidh pailm na buaidh (ar pairteachadhleinnairnithean diamhair na beatha leinn) do Chalum Mac Pharlain a thug do na agus air a phairt a tha Cedi a’ cluich innte— Gaidheil Mo Dhachaidh, oran a tha ’nan mur eil e ’ga riaghladh air fad. Gur e ghluaiseas cridheachan ’s air am bilibh cho trie, maith duine, an cedi a tha ’na chridhe cheana ach dh’fhaoidte, ri aon oran riamh. e bhi air a dhusgadh leis gach ni’s a’ chruinne-ce Mu ’n fag sinn an earrann so de ar n-iomradh- a ghluaiseas suil no cluas: gu bheil iomadh ni beachdachaidh air bardachd an naoidheamh fo ’n ghrein agus iomadh smuain is durachd linn deug, is coir aon ealdhain ainmeachadh a nach gabh cur am briathran bedil. Tha so thainig an cleachdadh aig baird an linn sin— agus mdran eile d’ a leithid a’ tighinn an uachdar eadar-theangachadh bardachd Bheurla gu an sud ’s an so feadh a bhardachd-san, a Gaidhlig, rud a tha co-eigneachadh ar n-aire tha daonnan innleachdach, ted-chridheach, air da sheol sonruichte. Is aon dhiubh sin fuasgailte, gu trie fior cheutach, air uairibh cho ealanta’s a tha’ Ghaidhlig fhein gu freagradh gliongarach. Air son doimhneachd is tusalachd gairmean ura : cha’n e mhain nach caill na smuain chan eil am bardachd a linn-san na dain ’s na h-6rain a bheag dhe ’n snas ’san bheir barr air Am Fear Ciiiil, Guth a’ Chuain eadar-theangachadh, ach gur h-ann a tha’ agus Am Bard. So feallsadh Dhomhnuill:— Ghaidhlig mar is bitheanta cur ris : agus tha Annad fein tha ’n cedi a ghluais thu aon dan—An Rubaiyat aig Omar Kaayum a Air a luasgadh leis an teud ; tha eadar-theangaichte o ’n Phersianach le Gleus gu tuireadh, ’s gleus gu luathghair Eideard MacGearailt, agus o ’n Bheurla le Fuaighte riut’s gach ait’ an teid. Domhnall Mac Eacharn—’s am bheil cuid de Cedi o’ n d’ fhuair thu gach ni luachmhor smuaintean a’ bhaird air an leigeil ris na’s Ris a bheil gach buaidh an sas ; ro-shoilleir ’s a’ Ghaidhlig na tha iad ’s a’ Cedi ad chridhe—cedi ad chluasan Bheurla. Chan eil an seol eile cho furasda Fad do chuairt o d’ bhreith gu d’ bhhs. a mhineachadh, ach so e: ma tha leth sgod ri chur as leth a’ bhaird Ghaidhealaich is e so, An cedi as binne’s edl do ’n fhilidh gu bheil e mar gu ’n canamaid air a chunglachadh Cha tog piob no fiodhall suas : tuilleadh ’s a choir le ’dhualchas fhein, araon An cedi thig uairean anns a’ chridhe ’na chuspairean agus ’na bhuntuinn riutha. ’S nach gabh liubhairt anns a’ chluais. Bu ghnath leis sealltainn le suil fhiar air nithean (Am Fear Ciuil.) nach robh beantainn gu dluth ri bheatha ’S gach nl a ghluaiseas suil no cluas fhein agus beatha ’shinnsrean. ’S ged a tha A’ dusgadh annainn smuain d’ a reir : innleachd-inntinn nam bard deireannach a’ Cdrda finealta ar naduir fks na’ s saoire agus na ’s fuasgailte tha ’n Cumail call a ghnath air ghleus. t-aomadh ri fhaicinn fhathast. ’S e dh’fhas as a sin (1) gu ’m faodar le ceartas cMleigin Aom do chluas is eisd an luathghair de chion-tusalachd a chur a leth bardachd nan Tha dol suas o mhuir’s o thir ; Gaidheal, (2) beachd, a tha gu tur mearachdach, ’S ged nach tuig smuain na chluinneas cluas ach air a chumail le cuid de dhaoine foghluimte Creid nach eil an fhuaim gun bhrigh. gus an la ’n diugh, nach eil a’ Ghaidhlig Ciod ma tha gach bith’s an domhan comasach no freagarrach ach air son nithean A’ toirt molaidh reir a ghne ? a bhuineas do Thlr nam Beann nan Gleann ’s Haleluia ioma-ghuthach nan Gaisgeach. Nis, tha eadar-theangachadh Do’n Tl chruthaich talamh’s neamh nan bran Beurla a’ tarruing ar n-aire do ’n (Guth a’ Chuain.) darna rud, agus ag cur feallsachd an rud eile an An Giblein, 1934. AN GAIDHEAL 103 follais. Leig e steach iomadh smuain agus But present still, tho’ now unseen ; ceann-teagaisg ur, agus leig e ris dhuinn, mur When brightly shines the prosperous day, a b’aithne dhuinn roimh’ e, nach eil cuspair Be thoughts of thee a cloudy screen fo ’n ghrein do ’m bean a’ Ghaidhlig, nach To temper the deceitful ray. maisieh i. Air son eisimpleir air so is coir dhuinn an t-6ran-gaoil Albannach “ Jimmy’s And oh, when stoops on Judah's path on the Stormy Seas,” a leughadh, a dh’eadar- In shade and storm, the frequent night theangaich “Fionn” gu Gaidhlig, fo ainm Tha Be thou long-suffering, slow to wrath mo Ghaol air aird a’ Chuain. Nam bu oran A burning and a shining light. Gaidhlig an ths a bh’ann, dh’fhaodamaid dol (Rebecca’s Song in Ivanhoe—Scott.) an urras gu ’n tugadh an nigheanag gu caoidh a leannain gus an cairteadh i fo ’n fhoid. Chan Ach mar ruim fos, ged’s ann fo sgail eil e ann an aoraibh a’ bhaird Ghaidhealaich Nuair ’thig oirnn latha seilbh is maoim oigear a gaoil a thoirt air lorn bharr aird a’ Bidh smuaintean Ortsa dhinn ’na dhlon chuain, fallain slan, ’s e “ghlacadh airlaimh i” 0 theas is iargain air gach taobh. fo sgail nan geug—crioch airidh air duanag a tha fada na ’s mealltaiche ’na trusgan ’S air slighe Judah 0 ! nuair’ thig Gaidhealach ’s a bha i am Beurla nan Gall. An oidhche dhorcha trie, bi dluth ! Faiceamaid, a nis, mar a ghabhas Gaidhlig Fad fhulangach is mall chum feirg, ’nan rann eadar-theangaichte a leanas coimeas ’Nad sholus dealrach dhuinn’s Nad Stihir. ris a’ Bheurla’s an do rinneadh iad : (Alasdair Stiubhart.) Ah my beloved, fill the cup that clears How could I but list, but linger Today of past regrets and Future Fears : To the song, and hear the singer Tomorrow ! why, tomorrow I may be Sweetly wooing heaven to bring her Myself with yesterday's sev’n thousand years. Jamie from the Stormy Sea ! A ghaoil, lion thusa chuach a sguabas as ar And, while yet her lips did name me beachd Forth I sprang—my heart o’ercame me Ole an la a th’ann, is eagal roimh an lathateachd, Grieve no more, sweet! I am Jamie Am maireach! A! am maireach, faodaidh mi Home returned to love and thee. bhi ’n deidh (Minstrel Melodies.) Nan seachd mile bliadhna leis na thriall an de. Rinn an cedi le dheoin mo thaladh (Rubaiyat.) Dluth do ribhinn donn nam blath-shul; ’S i ag urnuigh ris an Ard Righ No useless coffin enclosed his breast “ Dion mo ghradh th’air aird a’ chuain.” Not in sheet nor in shroud we wound him, Bha a cridhe le gaol gu sgaineadh But he lay like a warrior taking his rest Nuair a ghlac mi fhein air laimh i— With his martial cloak around him. “ Siab do dheoir, do ghaol tha sabhailt’ (Burial of Sir John Moore—Chas.Wolfe.) Thill mi slan bharr aird a’ chuain.” Cha robh feum aig an laoch air cist a (“ Fionn.”) bhiodh buan Thugadh iomradh cuibheasach air an earrainn No ollanachd anairt ’ga chuairteach,’ bhig so de ar bardachd a thaobh na buaidh a Ach luidh e mar ghaisgeach a’ gabhail a shuain dh’fhaodas a bhi aice air feobhas bardachd Le’thrusgan cogaidh mu ’n cuairt air. nan laithean a tha ri teachd. (An t-Ollamh Tormod MacLeoid.) Tha iomadh cuspair bardachd air nach tugadh iomradh shuas, ach “ tha cuibheas air So “ Fair and softly ” John he cried, a h-uile rud, gu ruig 61 a’ bhrochain.” Tha But John he cried in vain; iomadach oran a’ togail ar cridhe am measg That trot became a gallop soon gruaim an fhuadaich agus suiridh nan leannan- In spite of curb and rein. gun-dochas. An Sruthan aig Domhnull Mac (John Gilpin.) Eacharn; nach urrainn duinn a leantainn “ Gu reidh ” ars Iain, “ deasde ! eich dhuinn ” “ 0 mhunadh gu traigh ” ? B’airidh ainm air Ach labhair e gun fheum, cliu ged nach biodh againn bho a pheann ach A throtan chaidh gu dian-ruith luath, sin. Chan eil An t-AUtan aig Iain MacPhaidein Gnn suim do mhuiseal srein.’ fad’ air dheireadh air. An Dubh-Ghleannach (Mar Sin.) aig Alasdair Mac Fhionghainn—am bheil oran 104 AN GAIDHEAL An Giblein, 1934. as maisiche air cuspair faoin bho laithean a tha leantainn piobaireachd a’ phuirt- Allt an t-Siucair ? Am Fiadh aig Seumas mhearsaidh shiiibhlaich ’s ainneamh oran a Mac an Rothaich, faileadh cubhraidh bho bheir barr air Bail’ lonaraora aig Iain Mac laithean sona saora Dhonnachaidh Bhain. Phaidein. Agus rud as mealltaiche, iomadh oran fleadhach cuirmeil, gidheadh neo-lochdach a’ toirt ’nar Tha duain ghrinn aig Domhnull Mac Eacharn cuimhne “ nach fhiach bron a ghnath.” Is agus Iain MacPhaidein air Fionnaghal Nic fuaraidh an duine nach teothaich cochull Dhomhnuill, an dara fear a’ leantainn euchdan a chridhe ’s e leughadh A’ Cheilidh aig Mac na ban-laoich ’nan uile dhrip is eigin, ’s am fear Eacharn; co aig a b’fhearr fhios na Domhnull eile a’ luaidh air run naomh a cridhe ’ga sparradh coir air eifeachd “ deur de dh’uisge goileach d ’an ionnsuidh. agus rud-eigin ’na cheann ” ? Air son facail (Ri Leantainn.) FAILTE BHRAID ALBAINN. Key F. (New additional competition for Oban Mod) : 1 | 1 : - .s I s : — .1 : d' | d' : — .t | 1 : — .s Moch ’sa mha - duinn diisg - adh, ’S trom m’aigne 'i tdr - sach .8 : 1 |1 : m | r chuimhneach na duthcha, Far’n do chleachd mi bhi’m bhuachaille : £ | m : — .r : m r : — .m : s Gheibhte sithionn is iasg in, Agus ealachan lion mhor air snamh, : 1, 11, : — .s, : 1, I d : — .r : s | m : — j : m | d : — J, : 1, I., =- Coileach-dubb agus liath-chearc, ’S ciod tuillead.h a dh’iarradh tu 0 ! failt air Braid-Albann ! Chan ’eil sruthan gun iasg ann, Gheibhte feidh ann is earban is minn, ’S chan ’eil gleannan gun fhiadh ann ’na choir, ’S iad ’nan laighe gu cuanmhor Le minneinibh riabhach, Ann am feadanaibh luachrach is cib ; ’S iad ’nan laighe gu lion’ar measg feoir ; Na daimh’s na h-eildean mu ’n cuairt doibh, Damh cabrach’s sron fhiat aig ’S iad ’nan laighe air guallainn an tuim, ’Gabhail gaoith ann an siantaibh nan neoil, ’S iad gu bior-shuileach, cluasach, Bu shunndach learn bhi ’g an iarraidh Feitheamh ciod thig mu ’n cuairt anns an oidhch’ Ann am maduinn chiuin, ghrianaich, gun cheo. Tha iad earbsach a ’n casan, Loch a Tatha nam bradan, A chur seachad na falaisg’s an fhraoch, Tha tighinn o ’n fhairge bu drabasta tonn, Le ’n gasganan geala, ’S iad gu dearg-bhallach, tarra-gheal, ’S iad a’ dlreadh ri barraibh nam maol; Iteach, meanbh-bhreac, gorm-bhallach, lorn; An earbag le minnein, ’S iad a’ leum ris gu colgarr,’ ’S i gle phrlseil ’g a fholach measg fraoich, Glacadh chuileag air bharraibh nan tonn, Air eagal an fhorsair, Tha iad lionmhor’s gach linne, ’Nuair thig e’s a choin leis air thaod. ’S iad a’ cladh air a’ ghrinneal’s an fhonn. C’aite bheil ann an Albann Ait as fearr na Braid-Albann mo ruin ? Tlr nan gaisgeach bha dileas A sheasamh na flrinn’s a’ chruin ; Gheibht’ ann cruinneagan boidheach A sheinneadh dhuinn brain bha binn, Tlr nam filidh bha aluinn, ’S lionmhor Bard a chaidh krach ’na d’ghlinn. An Giblein, 1934 AN GAIDHEAL 105 AN CRANN NACH TUG TORADH Feumaidh na h-oidean nuadha oidhirp a a dheanamh air anail na Gaidhlig a chur fo ’n MATH UAIDH — FOGHLUM NAN obair-sgoile ’s a’ Ghalltachd; an cothrom LEABHRAICHEAN. ceudna thoirt, air sgoil, do sgoilearan dga na Galltachd agus a bheir aithraichean agus mathraichean na Gaidhealtachd, air an teinntean Le Sean Toibin, A.M. do an al 6g fhein. Their mi nach e cion graidh do ’n Teanga idir is coireach do ’n mhealladb-duil so a tha III. Buailtear Tuagh air! na Gaidheil a faireachduinn ann an cuisean Rendered from the Irish by G. E. Marjoribanks. an Ath-bheothachaidh (anns na bailtean mora) Abramaid gu ’m faodadb leanaban-sgoile ach an ro-bhaidh ri tecs-leabhraichean agus an teangan fhoghlum as na leabhraichean agus ri riaghailtean ceart-chainnte agus ris an gu ’n rachadh aca air smuaineachadli a dheanamli ard-bheachdaireachd litreachais ud agus ris ’s a’ Ghaidhlig—rud nach sugradh. Bhitheadh, gach faoineis agus spleadhachas eile a tha ’na dlieidh sin, easbhuidh an comhnuidb air fuaighte ris a’ Mhodh-Foghluim so anns na an cbmhradh-beoil, chionn tha aon ni cinnteach, bun-sgoilean agus na meadhon-sgoilean agus nach faigheadh duine sam bith fileantachd na h-oilthighean. ’Nuair a labhrar facal cainnte a thoirt leis de thoradh leughadaireachd, simplidh ri balach air an t-sraid—“ Ce fad as a air feobhas gun deanadh am fear-teagaisg a so gu oifig a’ Phuist ? ” is i an fhreagairt a dhlchioll ris. Bhitheadh nos-bruidhne gheibhear do ghnath “Litrich am facal sin “ staccato ” gu brath aige an aite an nois- ma’s e do thoil e.” Cha d ’iarr fear na Gaidheal- bruidhne as dual do ’n Ghaidhlig—an nos tachd riamh air duine beo facal a litreachadh “ legato.” An aite a chainnt a chur dheth gu a mach da ri linn comhraidh, agus’s e fear na mion-shiubhlach, mar a ni duine as a Gaidhealtachd am fear is binne Gaidhlig, mar Ghaidhealtachd, bhitheadh (agus tha) fear an a tha fhios aig na h-uile. leabhair ’ga labhairt ’na facail sgarta ; agus a Faodar ceirein a chur ri cneadhan a’ thuilleadh air sin bithidh, mar a thubhairt fear chiorramaich ach b’fhkarr gu mor dol gu Oilthigh an cois Life, “ fuaim gach facail rud bun-fhreumh na h-acaide agus an ro-aire thoirt beag cearr.” Agus is i an treas gaoid a bhios do ’n chreathall ud anns am bheileir a’ togail air fear an leabhair, gun bheum a ghutha a nan oidean dga. Ma nithear sin bithidh a’ mhor leagadh air siollaidhean nam facal mar is chuid de ’n ghalar air imeachd an ceaim deich coir, no fhios bhi aige nach dean e as eugmhais bliadhna o ’n diugh. Cuirear an tuagh gun a leithid sin “ de bhuille sleamhnachd agus mhaille ri freumh a’ chroinn ud nach tug toradh maise,” a chum Gaidhlig Ghaidhealach nan maith uaidh ! Cha dean e feum, agus chan e daoine o ’n tainig e a bhi aige gu ceart. coir a’ ghnothuich so, a bhi faotainn aon ro- A chum gach uireasbhuidh dhiubh sin a choire do na leth-sheanna mhaigstirean-sgoile, ghlanadh a cainnt nan leanaban-sgoile chan oir chaidh iadsan gu uchd an dichill, dichioll uilear gaoth na Gaidhealtachd a thoirt a steach a bha do reir an t-soluis a sgaoileadh ’gan do ’n t-seomar-sgoile. Faodaidh an luchd- ionnsuidh. Ni mo a tha e ceart a bhi ro-throm teagaisg 6g a tha anns na Colaistean-oileanachaidh air luchd-stiuraidh an fhdghluim, do bhrlgh ’s an am, sin a dheanamh air ball ma bheirear gur gnothuch so, ath-bheothachadh teangan, an aire air gun dail; ma chuirear ’na laighe nach tuigear gu ro-mhaith an tlr sam bith, orra gu ’m feumar leantainn ris a’ chainnt- agus, ’na dheidhinn sin gur ann air deuchainn bheoil, cuid mhor de gach la, agus eolas a thoirt na h-oibre a thig an t-eolas dhuinn uile. seachad gun tecs-leabhar a bhi an comhnuidh Cuirear an ceill gu follaiseach do na h-oidean ’nan lamhan. Is docha nach biodh Gaidhlig dga sin nach ann mar chuspair fuar sgoilearachd ’s a’ Ghaidhealtachd ann mur a b’ e gu ’n cuala a tha a’ Ghaidhlig air clar-oibre an Fhdghluim na leanaban gu coitcheanta aig am mathraichaih ach a chum agus gu ’m bi i a rithis ’na beo- i fad nan ceithir no cbig bliadhnaichean mu ’n theanga bedil do luchd-aiteachaidh Innse Banban deachaidh iad do ’n sgoil. Tha seoladairean (Eireann.) ann, daoine bochda a Corcaigh agus a Cinn t- [A’ Chrioch.J Saile agus as a’ Ghaillimh agus a aitean eile a labhras Fraingeis gu tuigseach—agus suil $ cha do leag iad air leabhar Fraingeis riamh ! The Summer School of Gaelic will be in nach leoir sin mar dhearbhadh air na chaidh Arisaig, opening on Tuesday, 17th July, and innseadh ? continuing until Friday, 10th August. 106 AN GAIDHEAL An Giblein, 1934. CRAOBH-SGAOI LEADH. Bha Mhgr. Seoras Marjoribanks, Fear-Gairme Clann an Fhraoich, am measg na cuideachd agus thug e Oraid dhurachdach dhuinn air An Airde Tuath. obair A’ Chomuinn agus gu sonruichte, mu Bha am Fear-deilbhe air chuairt an Uibhist Chomunn na h-Oigridh. Labhair Iain N. air a’ mhlos so chaidh agus chumadh Mac Leoid, Domhnull Greumach agus an coinneamban ciatacb anns gacb cearna, deas t-Urramach Niall Mac Til Fhaolainn air a’ is tuath. Bha gach talla loma-lan agus bha chuis cuideachd agus bha e soilleir do gach moran ’nan suidhe air an urlar anns an t-seann neach a bha an lathair gu ’m feum oidheirp doigh. Is i a’ Ghaidhlig a chleachdadh aig mhor a dheanamh a chum agus gu ’m bi na gach coinneimh, agus chuireadh ceithir meuran parantan air am brosnachadh gu bhi a’ ura air bhonn—Loch nam Madadh, Cairinnis, cleachdadh na chnain do ’n chloinn. Loch Ephoirt agus Hoghmor. Tha a nis tri meuran deug anns na h-Uibhistean. Chumadh Thug an Ridire Alasdair Mac Eoghainn coinneamhan anns na clachain eile mar a taing chridheil do Mhgr. Iain Mac a’ Phearsoin, leanas :—Sollas, Tigh-ghearraidh, Cladach do ’mhnaoi agus an teaghlach, airson a’ Chirce-Post, Ceann a’ Bhaigh, Baile Sear, Baile choibhneis a chaidh a’ nochdadh do ’n chuideachd Mhanaich agus Torlum am Beinn nam Faoghla ; air an oidhche sin. lochdar agus Geirinnis. Eadar gach coinneimh a bh’ ann labhair am Fear-deilbhe ri corr agus An Airde Deas. naoi ceud pearsa. Bha coinneamh aig a’ Chomhairle Dheasaich Rinnam Mgr. MacPhail iomradh agusullachadh air feasgar an dara la fichead de ’n mhart an fa chomhar co-fharpais Dhealbh-chluichean seomar gnothaich a’ Chomuinn. Bha Mgr. a chumail an Loch nam Madadh uair-eigin am Donnchadh Mac Caluim, am fear Gairme, mios luchar. Ghabh na meuran ris a so gu anns a’ chathair, agus bha moran de na buill togarrach agus tha fiughar gu ’n seas se comhlain an lathair. an deuchainn. Thug an Runaire iomradh taitneach Ged a bha an t-side fliuch agus fuar, a’ chlach- air a chuairt am measg nam meur a mheallain a’ sradadh air uinneagan nan tighean- dh’ainmichear aig a’ choinneimh roimhe. Bha sgoile. bha blaths’, gradh agus coibhneas anns mu cheithir fichead an lathair aig a’ choinneimh an taobh a stigh, far an robh cruinn rogha ’s an lonar-air agus sheiun a’ choisir Bhan oran taghadh sluaigh aig am bheil gradh do gach ni no dha an Gaidhlig. Tha an croilean Gaidhlig a bhuineas do litreachas agus cedi nan Gaidheal. air a ghuilan air aghaidh gu soirbheachail. Mo bheannachd ort Uidhist Bha an runaire ’na Fhear-cathrach aig Bheag bhoidheach nam beann, cuirm-chiuil Coisir Ghaidhlig Dhuneideann ann Le’d mhachraichean aluinn an Talla a’ Chiuil. Bha moran cruinn agus ’S crodh-laoigh air an ceann ; fhuair iad cuirm eireachdail. Na gruagaichean boidheach An la-arn-a-mhaireach air a’ chuirm so A’ seinn dhuinn an “ rann ” chaidh an Runaire do ’n Oban agus air maduinn ’S a ghaoth’s i toirt freagairt, Di-luain sheol e gu ruige Tiriodh agus bha e aig Co th ’ann, Co th’ ann ? coinneimh am feasgar sin an Scairinnis. Bha Fhritheil am Fear-deilbhe aig coinneimh an an oidhche fuar, gaothar, ach bha mu dha Eilginn air an 14mh la de ’n Mhart, agus chaidh fhichead cruinn agus bha ceilidh ghasda aca. meur ur de ’n Chomunn a chur air Bonn anns Thill an Runaire air ais gu Colla air an ath a’ Bhaile sin. Air an ath oidhche chuidich e mhaduinn, agus chumadh coinneamh an Tigh aig oidhche-chiuil an Drochaid-Neithich agus Sgoil Airigh-nan-gobhar anns an fheasgar. bha an talla cho lan’s a chumadh e. Tha Mhgn. Bha mu sheachd fichead an lathair— Mairearad Nic Dhomhnuill, a’ deanamh cruinneachadh cho mor ’s a bha ’s an Tigh adhartais gasda an so leis a’ chedl agus bha sin Sgoil sin riamh. Thainig iad as gach cearna ri chluintinn air an oidhche sin. de ’n eilean agus fhuair iad rogha na cuirme— Chumadh Ceilidh Ghaidhlig ann an dachaidh brain, cebl is sgeulachd. Tha am meur so air Mhgr. Iain Mhic a Phearsoin, air di-haoine, greim a ghabhail air aigne nan Collach. Ghiulain an 16mh la de ’n Mhart agus bha faisg air leth- bata na smuide an Runaire air ais gu Tiriodh cheud an lathair. Chuir Fear an Tighe failt is Di-ciadain agus fhritheil e aig ceilidh am Baile furan air a’ chuideachd agus bha Ceilidh air Mhartainn air an fheasgar sin fhein. Bha mu leth ann. Cha chualas facal ach Gaidhlig re thri fichead cruinn fo stiuradh a’ Bhaillidh. na h-oidhche, Da latha an dbidh sin bha Mgr. Mac Gille An Giblein, 1934. AN GAIDHEAL 107 Sheathanaich ’na Fhear catlirach aig cuirm- CELTIC ART. chiuil ’s an t-Seasgainn an Arainn. Bha an talk lan agus sheinneadh uile gu leir deich ar The Art and Industry Committee would like fhichead de orain Ghaidhlig. Rinn an croilean to have Celtic Art Classes promoted in the City Gaidhlig is Ciuil feum mor an Arainn. during the forthcoming winter, and to assist them in making application to the appropriate Chruinnicli corr agus dk cheud an Tigh Sgoil authority, it would be helpful if these interested Tigh a’ Mhuilinn ’sa Cheathramh Chdnahalach in the study of this decorative art would send air feasgar Di-luain, an dara la deug de ’n in their names, so that an estimate may be Mhart. Chuireadh meur ur air bhonn agus secured of those likely to attend such a class. am measg na cuideacbd bha Baintighearna It is necessary to have our application submitted Ormadail, is a’ Bhean Uasal Chaimbeulach as early as possible in order that it may be (na h-Airdean), cho maith ri da mhinisteir considered when class arrangements are being na Sgire. discussed for next session. Chumadh ceilidh an Inbhir-aora air a’ cheathramh k deug. Tha coisir Ghaidhlig <> aig a’ mheur so a nis agus tha iad a’ deanamh INFORMATION WANTED. adhartais misneachail. Bha cethir fichead cruinn. Air an ath fheasgar bha an Rimaire We have received an enquiry which we would aig coinneimh an Srath Lachlainn. Tha like to submit to those of our members who may croilean Gaidhlig is Ciuil aig a’ mheur so bho ’n be interested in the derivation of personal a chaidh a steidheachadh. Bha tri fichead names. The information desired is in con- cruinn aig a’ cheilidh. nection with the name “ Frew,” and we are Bha an sneachd a’ sileadh gu trom an uair asked to give the origin and clan connections, a dh’fhosgladh ceud cheilidh meur ur na if any. Similar particulars are also wanted in Crithionnlairich air feasgar Di-haoine, an regard to the surnames, Shearer, Fairlie, Mair, seathamh la deug. Bha an t-Urra. Crlstein Richmond and Dykes. We shall be obliged Mac Fhionghainn anns a’ chathair agus bha to any readers who may be able to give any mu dheich is tri fichead cruinn. Air an ath information on these names. fheasgar bha ceilidh aig meur Ghlinn Urchaidh an Dail-mhaili fo stifiradh a’ chinn suidhe, 0 Mgr. Seoras Marjoribanks. Bha ceithir fichead The following is noted from a report of a an lathair agus ’nam measg bha an t-Urra. visit by the members of the Tain branch to Fearchar Mac Rath, a Tigh an Droma. their neighbours at Dingwall: The feature of the evening was the singing of the Fearn School Chuireadh crloch air a’ chuairt an Tigh an children. There were seven children in all, Uillt feasgar Di-luain. Bha ceud ga leth cruinn six girls and one boy. They sang in unison ; an so agus bha an t-Urra. Iain Mac-a-Phearsoin they sang as one. They were unaccompanied anns a’ chathair. Tha a’ Choisir Chiuil ag by an instrument. Their teacher, Miss Suther- ulkchadh fa chomhair Mod an Obain. land, gave them their keynote and the children Chaidh litir a leughadh bho ’n Urr. Aonghas started simultaneously on the given beat. Mac Ille Mhaoil, Duneideann, a’ toirt iomraidh Their clear-toned voices sounded charming; air an adhartas a rinneadh an teagasg na the expression was good ; there was no ragged- Gaidhlig an croilein a’ Mheoir uir so. Leughadh ness, and the rallentandos were perfect. Seldom litir mar an ceudna bho ’n Mhgn. Chamshronach has better Gaelic singing been heard in Dingwall, Ceann Loch Raineach, ag iarraidh gu ’n rachadh not even at the Mod. The children are an aon de luchd-teagaisg a’ Chomuiun a chur honour to their teacher and a credit to do 5n sgire sin. Dh’innseadh nach robh aite themselves and their school, of which it should eile ’sa a choimhearsnachd a chuidicheadh leo, be remembered that Mr. John Campbell, a agus dh’fhagadh an gnothach aig an Fhear well-known Gaelic scholar, is headmaster Ghairme’s an Runaire. Provost John MacRae presided over the ceilidh" Tha a’ Bhean Uasal Nic Dhomhnaill a’ <> teagasg an Aird naro Murchain agus a’ Mhsn. COMUNN BADGES. Nic Mhartainn an He. Chrlochnaich Mgr. MacDhiarmaid an Liosmor aig meadhon a’ mhiosa, fromMembers Head canOffice; now price be supplied 2/7£, post with free. Badges direct 108 AN GAIDHEAL An Giblein, 1934. TEACHD AN E ARRAICH. And the gipsy by his camp fire, On the burn o’erhung by fern, “ Ged chrionas lus, chan fhaigh e Ms, As he twined the osier saplings, Thig ’fhas ri uin’ a nios : Felt his heart strings strangely yearn, ’S ged sheargas craobh ’sa Gheamhradh fhuar, When he heard that elfin music Ni ’n t-Earrach nuadh i ris.” He’d have given his soul to learn. Is mor an t-atharrachadh a tha ’tighinn air And the shepherd from the steep ridge an duthaich ann an toiseach an Earraich. Tha Let his keen eye rest on her, an talamh, a bha mar gu’m b’ ann a’ leigeil a As she downward passed beneath him sglos, agus a’ gabhail taimh re a’ Gheamhraidh, Towards the copse of birch and fir ; a nis a’ mosgladh as a shuain. Tha an And her gladness and her beauty cruthachadh a’ tighinn bed agus tha aoibhneas Made his breast unbidden stir. agus solas air sgaoileadh mu ’n cuairt. 0 cheann beagan uine bha coltas a’ bhais r’ a And the hunter of the high ben, fhaicinn anns gach glac agus gleann, air gach Brown faced stringer of the bow, doire agus air gach crann. Bha na beanntan Felt a wondrous pity thrill him cdmhdaichte le sneachd, agus cha robh fuaim Towards all creatures high and low, r’ a chluinntinn anns na glinn ach torman na For he’d seen the joy elusive gaoithe. Bha gach abhainn agus caochan air He could neither grasp nor know. tachdadh suas le eigh. Bha na h-eoin ’nan tosd ; air am folach ann am frogan nan creag, And they’re waiting still and watching no air teicheadh gu blaths ann an rioghachdan Those rugged, wistful men, cein. Mar thubhairt an scan bhard :—“ Bha With the patient eyes and humourous greann dubh air gach ni.” For the far off morning, when Ach air teachd do ’n Earrach tha nadur a’ They’ll see her once more riding dusgadh a suain a’ Gheamhraidh. Tha na Through that rainbow haunted glen. machraichean a ris a’ tighinn bed, tha am feur a’ fas, tha na blathan ura ’togail an cinn ; tha Alastair C. McLaren. an sneachd a’ leaghadh bho bhearradh nam beann; tha an snodhach a’ direadh troimh <> chuislean nan craobh, tha na sobhraichean r’ am faicinn ann am fasgadh nam bruach; BOOK REVIEW. tha na h-edin bheaga ’togail an ceileiridh le cheile, agus cluinnear cedi an Earraich air gach taobh. Introduction to Gaelic Scotland. By Alexander Ge b’ e air bith cho doirbh ’s a bha an McKechnie. 77 pp. Price 2/6. Blackie & Geamhradh bheir an t-Earrach solas na chois. Sons, Ltd. Eileineach. Mr. McKechnie has written a readable little book. occurHe touches to any on theintelligent very points stranger that wouldwho wished naturally to 0 appearancelearn something and people, about its Gaeliccultural Scotland,and ecenomic its THE FAIRY QUEEN. life. He gives a historical resume of the racial theantecedents area over of whichthe Gael the of Gaelic Scotland, language and alludeswas once to The fairy queen came riding, thatspoken. language, He then and refers to theto theorganised revival effortsof interest of An in When the rowan drops were red ; Comunn. He sympathetically describes the aims, All her lovely locks were dancing constitution, and activities of An Comunn. Mr. To her horse’s dainty tread, McKechnie is one of the many who hold that Gaelic And the jingle of his mane bells meetingsshould be of moreAn Comunn. generally Anyused criticisms in the thatbusiness Mr. Clangoured joyous round her head. McKechniefriend. He hasadmits to makethat lackare ofthe resources criticisms hinders of a O’er the pass remote and misty An Comunn in many directions. Down the drove road mossy, green, littleIn avolume; word this and is thea most author’s informative interest and in racythe On by deer track narrow, winding language movement is very evident. There are one Through the cascade crowned ravine, or two small slips in details of fact which might In her youth’s triumphant glory be corrected in a future issue. The book deserves Came the smiling fairy queen. a wide circulation. N, R. An Giblein, 1934. AN GAIDHEAL 109 BRANCH REPORTS. Stewart, read the financial statements, which electedshowed asa follow balance :—President, of £11. Dr. Office-bearers W. F. Macdonald, were Appin.—The local branch of An Comunn Kilmichael;drochit; secretary, treasurer, Mr. Mr. H. A.Fraser, M. Stewart, Drumnadrochit. Drumna- theGaidhealach expense incidentalheld a concert to the to training raise funds of the to Appin meet Thisaugment branch their held funds a concertin view inof Blairbegtheir intention Hall toof Mr.Gaelic Boa, Choir. vice-president, Despite the inclemency had the of pleasurethe weather of sendingOban nexta choir September. to compete atThe the programmeNational Mod was in Thepresiding Choir, over under a Mr.large MacDiarmid, and enthusiastic gave a creditablecompany. Mackenzie,sustained byAuchterneed. the choir, assistedDr. W. F.by Macdonald,Mr. John tionsrendering at the of forthcomingthe songs prescribed Oban Mod. for theThe competi-duettist the new president, occupied the chair. members sang with pleasing effect. From a distance servicesHalladale.—The of Mr. Walter local Ross, branch Gaelic singinghave had teacher, the thereClark cameCampbell, to assist Mr. a Johntrio of M‘Gregor,old favourites and in Mr. for the past fortnight, and a ceilidh was held to Macquarrie, whose songs were received with takenwind upby thethe president,period of instruction.Mr. Donald MaoKay,The chair Dyke, was accordedacclamation. Master A andspecial Miss meed Black, of Southpraise Shian,must onbe who paid a tribute to Mr. Ross’s abilities as a their first appearance on an Appin platform. Their teacher,Mr. Ross andexpressed thanked himself him onas beingbehalf highlyof the pleased choir. freshgave anvoices amusing made Gaelica strong recitation. appeal. TheMr. instrumentalMacpherson with the progress which the choir made during his side was ably represented by the Misses Boa and themshort theperiod necessity of instruction, of persevering and withimpressed their studyupon Piperwaulking Robert of cloth M'Lennan. by a party A ofnovel the Choirfeature girls, was with the of the music and language. Jem.Mrs. M'Cowan,Boa was Appinaccompanist. House, asA housewife.dance, largely Miss ComunnIsle of GaidhealachColl.—The recentlyGeneral visitedSecretary the of CollAn attended,voted a success followed from an every entertainment point of view. which was branch,Arinagour. and Mr.a Shaw,successful in additionceilidh towas contributing held in Bendekloch.—The local Gaelic choir took part in occasions,several songs, remarking addressed particularly the company on the excellenton two asan excellenttheir contribution ceilidh in towardsOban Old the Parish National Church Modhall attendance and the gratifying progress of the branch funds. The entire expenses of the ceilidh and the incompany general. of artistes.Songs Awere dance rendered followed. by a large choir were defrayed by Miss M'Cowan, the popular Inveraray. The Inveraray branch is one of the conductor,to the Mod sofunds. that the total drawings were given most active of all the branches. Meetings are held Corpach.—There was a large attendance at the fortnightly throughout the winter session and a monthly meeting of the Banavie branch, which was movement.keen interest Provostis maintained A. T. MacIntyre,in the work president, of the presidedand varied over programme by Mr. Hughof Gaelic MacPherson. songs, instrumental A long and the other members of Committee, are to be music and step dancing was submitted and very take.complimented At a recenton the meetingwork they a sovisit very was well received under- muchWm. MacDonald,enjoyed. At a the vote close, of thanks on the was call accordedof the Rev. to from the General Secretary, who was delighted with all who had assisted to spend such a delightful theevidence earnestness at the andmeetings. enthusiasm which is so much in evening. Kinlochleven.—In point of numbers present and visitedDingwall.—The Dingwall and members entertained of thethe local Tain branch branch at the quality of the programme the ceilidh held by the a ceilidh, which was held in the lower Town Hall. localreckoned branch to wasbe almostthe best 300. yet. UnderThe attendance the excellent was thoroughlyThere was aappreciated large and theenthusiastic varied andaudience, interesting who presidency of Mr. James Lawson, the ceilidhs are programme submitted. It included solos, duets, Manybecoming who awere feature hitherto of the quite social apathetic life of tothe the village. work part songs, both in English and Gaelic; Gaelic of An Comunn are now attracted, and are becoming interval,stories and and a altogetherdialogue. a Teadelightful was served three athours an interested in the branch and the movement it were spent. represents.very attractive The nature programme and it atis thissatisfactory ceilidh was to noteof a Dumfries.—A very enjoyable ceilidh and dance that Gaelic items predominated. theunder Unionist the auspices Rooms, of theDumfries, local branch when wasabout held 120 in Latheron.—A ceilidh was held at Latheronwheel members and friends attended. Mr. Alexander Johnunder Sutherland,the auspices Seaview, of the newly-formed Lybster, presided branch. over Mr. a deliveredAnderson, apresident very stirring of the andbranch, appropriate presided, address, and he large audience, and the programme was sustained in which he referred to the purposes of the branches inA Englishdance followed, and Gaelic which by Wickwas largely and Lybster attended. artistes. appreciatedand commended the valuethem ofto their all whoGaelic understood traditions and Lochinver.—Despite the boisterous weather culture. A most enjoyable programme was after- prevailingmeeting of therethe branch.was a large The attendance programme at wasthe recentan all wardsfeature sustainedof which bywas a largethe number company of ofGaelic artistes, items a Gaelic one and included songs, instrumental that were given. interval.selections andThis dialogues.branch is toTea be wascomplimented served during for thean theirGlenurquhart.—The annual meeting in GlenurquhartBlairbeg Hall branchAfter heldthe manner in which it supports the language at all such minutes were read, the hon. treasurer, Mr. A. M. Gaelic.functions. Nearly all the ceilidhs are confined to iio Aft GAIDHEAL An Giblein, 1934. branch,Lismore.—At the Rev. theDugald recent Bell, meeting B.D., president,of the localwho Bha“Turns brain do’n againnZoo,” danbho aighearachM. Chamshron, a rinn eD. fhein. Nic thetakes movement a keen andin thepractical district, interest made referencein the work to the of Il'eathain,agus D. Caimbeul. O. Mac Illeathain,Bha innealan Iain ciuilCamshron air ghleus— (Aros) excellentendeavouring manner to inuphold which the the trustbranch that members reposed were in Domhnall(mandolines); Mac N. Fhionghuinagus A. Peuton agus (fidhlean);U. Christie D. thethem history to keep of alivetheir allrace. that This was concert,best and which noble was in Maca’ Mheinnearaich Lebid (a’ phiob (piano). mhor); agusBha a’ bheanduil againnnasal Nic ri byheld Mr. to markJohn theMacDiarmid, close of the Anmusic Comunn’s class conducted music braidicheGhearran, aigach a’chaill choinneimh an duine air coir an am14mh bata. la de’nAch teacher, and a gratifying feature was the satisfying maith,mar a bha,agus bhacha luchdrobh brainna ceilidhagus sgeulachdanann am fonn an themselvesmanner in whichin assisting the music with theclass programme. students acquitted At the dith. Bha brain ann bho ’n mhnaoi uasail MacDiatmidclose a very for hishigh work. tribute was paid to Mr. M.Nic N. Lebid, Moireasdan, na h-igheannan C'atriona uasalNic Shuibhne, D. Nic Illeathain, agus bho Melvich.—At the close of the singing class which O.Mac Mac Alasdair, 111’ losa, DonnchadhI. Mac Ceallaich, Mac Fhionghuin,A. Peuton, E.I fortnight,Mr. W. W. a veryRoss enjoyablehas been concertconducting was forheld the in past the Camshron (Lochiall), agus A. Mac Eanruig. Bha public hall under the chairmanship of Mr. William Illeathain,sgeulachdan agus aig C. A.Mac MacLachlainn,Aoidh. Thug A.fear Macna programmeMacintosh, wasvice-president sustained byof the localchoir branch.members Theand cathrach, an t-Urr. I. M. Meinnearach, taing do’n very much enjoyed. cheilidh,”mhnaoi uasail agus doNic gach 111’ neach losa, a rinn“ aig am an feasgar robh choa’ Nethy Bridge.—The Nethy Bridge choir held a Ghearrancridheil.—Aig cha robhar feumceilidh air airclar anidir. 28mh ’S e la“Sop de’n as veryactivities successful of the concert choir in havethe localcreated hall. renewed The gach seid” a bha ann, na suip ag eirigh a reir an theyenthusiasm were veryin the well district received and atby this a largehappy audience, function t-seannde’n t-seisein nbis. airChumadh an 14mh a’ lacheilidh de’n Mhart—oidhchemu dheireadh whosubmitted all thoroughly for their enjoyment.appreciated Mr.the P.various Cameron, items a aguscho sbna’s gu lebir a chuir dhuibh, sinn seachad.ach b’e gnothachBha brain mor againn na presidentloyal and ofdevoted the branch, worker introduced in the Gaelic the causechairman, and t-Urramachh-oidhche an Iain braid Mac-a a thug Phearsain, an sgoilear Tigh-an-Uillt, ainmeil, muan Col.sympathetic Grant of and Rothiemurchers, encouraging address.who delivered Mr. Donalda most na seannlinntean, nbsan mbran a bha dhuibh aig na nisGaidheil a’ dol a nuasa cuimhne. troimh MacPhail, Northern Organiser, also spoke, and he eisdeachd,Chord a’ guchuis sbnraichte anabarrach a sgeulachdan maith ris aa bhaluchd- air inreferred his area. particularly to the work of the movement leth aighearrach. ’S fhada bho nach cuala sinn Shiskine. During the past two years a general briathranagus cho snasmhor.cho gasda air an liubhairt cho fileanta reawakening in Gaelic interest has been taking place Wick.—Under the auspices of Wick branch a very particularlyin Arran. activeThe inbranch the renaissance at Shiskine movement has been and happy and successful public ceilidh was held in the much credit is due to Mr. Angus Smith, who acts 16.Old ParishMr. Millar,Church Hallpresident, on Friday in evening,introducing February the inas Gaelicthe village teacher. hall, The which closing was music attended class byconcert the programme, expressed gratification at the formation General Secretary, was a splendid indication of the allof asuccess. branch in Twothe parishvisitors of Latheronfrom Halladale and wished branch it theprogress district made for andGaelic the matters. enthusiasm that prevails in were welcomed—Mr. John Mackay, who played Stornoway.—At the monthly ceilidh of the local songs,bagpipe including selections some and delightful sang Gaelic examples and ofEnglish “ puirt leadershipbranch the of StornowayMr. John Macdonald,Gaelic Choir, made under its firstthe witha’ beul” Mr. (mouthMackay music), sang in and a coupleMiss Macdanold,of duets. Soloswho appearancewas a large andattendance received at athe great gathering, ovation. which _ There was Brucewere renderedMackie andby Mr.Miss Donald Meiklejohn; Sinclair, violin jun., selec- Mr. programmepresided over was bysustained Mr. Angus by the Macdonald.choir members The in Tweedie;tions were Highland played bydances Miss wereHenderson neatly andperformed Mrs. themselvesconcerted and with solo numbers,much credit. in which An they interesting acquitted bypiper), the andyoung recitations Lyall troupe were given(Mr. Jamesby Mr. Christie, George Mr.feature James of the Thomson programme of wasa largethe recounting number byof accompanist.Miller, J.P., OldAll Stirkoke.the performers Mrs. Gilbertsonwere heartily was Roderickchildren’s Morrison,stories, whichCross School.were collected by Mr. byencored, the theaudience. various itemsTea beingwas greatlyserved appreciateddui'ing an Tobar-Mhoire.—Bha an sgoil Ian ’n uair a ghabh interval. The ceilidh concluded with votes of Iain Camshron a’ chathair air an 31mh la de’n followedthanks and by thethe singingNational of Anthem. “Oidhche mhath leibh,” B.Sc.,Fbaoiltheach. Ard Sgoil Thug an Chain, Aonghas mion-chunntas, MacLeoid, annM.A., an $ roghasonraichte Gaidhlig, air airighean air “Eilean“Bothain mo Airigh,”Ghaoil.” Angu Copies of “Voices from the Hills” can still be deidh so ’s ann a thuigeas sinn de tha an t-6ran, obtainedarticles on from living the topics Secretary. bearing onA thecompilation work of Anof ciallachadh.“Thug mi an Thaoidhche sinn anfada raoir an comain’san airigh,” an duine a’ Comunn and kindred subjects, this volume is one lathaireachdchoir air son chionn, ’braid a bharrthaitneich, air obair agus fhein, air aigson ana toof thethe mostGaelic varied public. and Noattractive member books should ever be oflered with- ElmGaidhlig so bha ’san e air Oban. leth trangFhuair a’ sincuideachadh bho C. Macpharlain aobhar na outoverseas. a copy. Price, An 6/6; excellent postage, present 9d. for friends SCOTLAND’S HIGHLANDS CALLING! HER Spinning Wheel and HIS Glengarry — Symbols of the Highlands! Wear the tweeds and the woollies made in Highland homes. They are part of the life of the crofters, that sturdy independent race from which so many pioneers have sprung. The mountain sheep give their wool, the lichens on the rocks their vegetable dyes. The women by the peat fire sing together as they weave and spin. From here come the tartan plaids and woven tweeds, the knitted, cardigans, shawls, and rugs — all made by hand and sold entirely for the benefit of the workers. Ilia George St., Edinburgh; Phones: Highland Home Industries Ltd. Strathpefier;255 Bath St., andGlasgow; Edinburgh 26713. 111a George Street, Edinburgh. Kilmuir, Skye. Glasgow, Douglas 62. Just Published 3/6 net The Owl Remembers THE CLARSACH Gaelic Poems Selected and Edited with Notes by OB JOHN MACKECHNIE CALEDONIAN HARP M.A., B.D., F.S.A.(Scot.) Introduction and English Versions by PATRICK MoGLYNN J. W. BRIGGS M.A., D.Litt. Violin Maker This book brings to the reader a new aspect of Gaelic life and culture in a form most 8 Cambridge Street, Glasgow attractive to the English reader. MAKER OF It is one of the most important books in the “DALRIADA” and “OSSIAN” Scottish Renaissance. CLARSACHS The editors, both outstanding scholars, have chosen some of the most charming and ' Thesehand inClarsachs our own areworkshop made inentirely Glasgow. by delightful poems from the eighth century to Most of the leading players of this the present day, and made them available delightful Scottish instrument have to the general reader in an entirely new expressed their appreciation of the beauty English version. ofrevival tone ofof thethose Clarsach already has supplied. given greatThe ON SALE AT ALL BOOKSELLERS Highlandpleasure tomusic. all lovers of the traditional or Prices and particulars on application to ENEAS MACKAY above address. 44 CRAIGS - ■ - STIRLING ’Grams: “Pheasant, Edinburgh.” ’Phone 21103.

By Appointment to His Majesty the King Quality is always the first consideration PURVEYORS of the FINEST SCOTCH FED BEEF, SALT BEEF ROUNDS, SPICED BEEF, HOME-FED PORK, SCOTCH MUTTON and LAMB, NEW ZEALAND MUTTON and LAMB, CHOICE VEAL, CAMBRIDGE SAUSAGES, TURKEYS, GEESE, DUCKS and CHICKENS, PHEASANTS, PARTRIDGES, HARES, SEASONABLE GAME, PORK PIES, and GALANTINE. SCOTCH HAGGIS posted to any address at any time.

JAMES WILSON, Ltd. BUTCHERS, POULTERERS, and GAME DEALERS, 142, 144, 146 GEORGE STREET - - - - EDINBURGH. The Corner of Charlotte Square. JOHN LEARMONTH, Managing Director.

Telephone— Registered Telegraphic Address— No. 53 “BOOKLESS, INVERNESS’

BOOKLESS BROTHERS THE PRINCIPAL FISHMONGERS, POULTERERS AND GAME DEALERS IN THE HIGHLANDS OF SCOTLAND

FISH, POULTRY and GAME Dressed and Packed by experienced men for conveyance by Rail, Coach or Steamer WENHAM LAKE ICE in Large or Small Quantities Largest Buyers of Game in the Highlands Hampers Supplied

28 UNION STREET - - INVERNESS Also Wholesale Markets SHEFFIELD and LEEDS EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, C.B.E., D.Litt., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West George Street, Glasgow. Telegrams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX.J An Cditein, 1934. [Earrann 8 TIR NAM BEANN. bhdidheach na h-uibhean, agus nach bu laghach na h-eoin ? Is ann mar sin a tha cuimhne air laithean na h-6ige, agus air a’ chearn anns an Mar shiubhlas an t-6ganach no a’ mhaighdean d’ fhuair thu t’arach, mar Ion |taitneach do Ghaidhealach air falbh bho an dachaidb, agus a t’inntinn am meadhon upraid a’ bhaile-mhoir. ni iad fuireach anns a’ bhaile mhor, ciod an Saoileam gur gasda an ni so mata, an eifeachd doigh air an urrainn iad an duthchas a chumail? a dh’fhaodas a bhi aig na beanntan is na glinn, Tha iad suidhichte an teis meadhon choigreach. aig na cuirn agus na creagan, aig na h-uillt agus Tha gach ni a chi iad iir dhaibh. An ceann na cladaichean. gus ar duthchas a chumail bed nine ghoirid is-nadurrach gu’m bi an cuimhne ann ar cridhe. air an dachaidh a’ fas fann, a chionn is gu bheil * * * doigh a’ bhaile a’ togail an aire. Is e am meadhon Tha seadh eile fathast anns a’ bheil buaidh is fearr gus an duthchas a ghleidheadh gu’m aig cruth na duthcha air aigneadh nan Gaidheal. biodh Tir nam Beann a ghnath ’n an inntinn. Mar tha muinntir a’ comhnaidh anns na glinn Is e so am bann is treise gus an ceangal ann an uaigneach, no an cois na mara fo sgail chreagan smuain ri an dualachas. Ged dh’fhaodas mora, tha iad buailteach air a bhi car cianail ionndrainn a bhi car greise ’n an cridhe air an ’n am faireachaidhean. Tha seideadh na gaoithe, dachaidh agus an cairdean, gidheadh is e meas fuaim nan aibhnichean agus gair nan tonn ag air an tir anns an d’rugadh is an do thogadh aobhrachadh spiorad tiamhaidh anns an fheadh- iad, aon de na nithean a chumas dlleas iad do ain a tha ag ’eisdeachd riu, bliadhna an deidh an deagh chliu. Air an aobhar sin tha luach bliadhna. Tha earrann de chebl nan Gaidheal sonruichte anns gach meadhon, tre chairdeas, air a’ ghleus so, mar gum biodh e ag aithris air is cheol, is chanain, a chumas Tir nam Beann obair naduir. Faodaidh gur e sin an ni is an comhnuidh fa chomhair an inntinn. taitniche an cedi na Gaidhlig, an comas diomhair a tha ann gus an inntinn a thaladh gu fois, mar Ach ciod am bonn air an can sinn gu bheil gum biodh neach ag eisdeachd ri torman nan beanntan agus glinn cho buadhmhor, aon uair allt, no ri osna chiuin an aile. Tha moran de is gu’m fag sinn as ar deidh iad ? Is e so am na facail anns a’ Ghaidhlig mar an ceudna bonn—gur iad a’ cheud dealbh air an d’ amhairc coltach ri cuid de na fuaimean a chluinneas ar suil an uair a bha sinn 6g; agus mar sin gu neach air an duthaich—cuid de na sreathan bheil gach sonas, gach oilean, agus gach deagh anns na h-drain dhuthcha, mar gum biodh iad eisimpleir is earail a fhuair sinn aig an dachaidh, ag aithris air an ni mu’n robh iad a’ luaidh. Mar fuaighte gu dluth ri iomhaigh na diithcha. Nach sin tha cedi is canain nan Gaidheal ’g ar math tha cuimhne agad air an rathad chorrach tredrachadh air ais gu na tir a bha mar chreathall agus chunnartach air an dochoisichthunaceudan do ar sluagh. turns a’ dol do’n sgoil ? Nach eil beachd eagnaidh agad fathast air a bhi a’ dlreadh na creige anns Smuain araidh eile : mur cum an Gaidheal an d’fhuair thu nead na smebraich ? Nach bu greim air a dhuthaich fhein, cha bhi ann ach 114 AN GAIDHEAl An Ceitein, 1934. fogarach. Is e a bliitheas ann ach fear-fuad,ain Town Council of Koscoff, is organising for a cbaill a dhachaidh, diobarach a cbaill a the 28th to the 31st of July next one of the dhuthaich! Ciod e cbo deidheil ’s a tba na finest displays of the Breton ideal which has Sasunnaicb air an tir mbaisicb fein. Nacb e been since the war. Shakespeare a thuirt: The town of Eoscoff has been chosen “This other Eden, demi-paradise, because of its situation in the heart of a This precious stone set in the silver sea.” Breton-speaking region, and because of the Mbol na baird Ghaidhealach Tir nam Beann. part that it has played in the maritime and Ach tba an t-eadar-dhealachadh nior so ri commercial history of Brittany. Supported fhaicinn—gu bheil an Sasunnach a’ cumail a by various societies, the municipality of dhuthcha an uair a tba an Gaidheal ’g a call. Eoscoff is to initiate an entirely new So ni a dh’fheumar a cbumail cho naath ri cainnt programme, the outlines of which were is cedi, eadbon spiorad fearail a’ Gbaidbeil. discussed by a special committee at the end Is dlblidh, suaracb an spiorad sin a bhiodb of March. The fact that Dr. Lefranc has leagte ri coir-bbreitb ar sluaigb a leigeil leis accepted the presidency is a sure guarantee an t-sruth; a bhiodh riaraicbte le bbi ’n a of success. fbogaracb air faondradh feadb an t-saogbail. This year’s display promises to be a Ma cbailleas an Gaidheal a dhuthaich bithidh culmination of the extraordinary attractions e ni ’s truaighe na ’n t-Iudhach. Ghleidh an with which the courage and initiative of the t-Iudhach cainnt a shluaigh ; leughaidh e fathast Bards have invested their gatherings for the litreachas na seann Eabhra. Ach aon uair is last twelve years. There will be not only a gu’n caill an Gaidheal a ghreim air a dhuthaich, druidic ceremony facing the sea, but an cha bhi fada gus an caill e mar an ceudna na open-air theatre supported by Breton choirs buadhan a thug a dhuthaich dha. from Paris, Pontivy, and Nantes. There * * * will be Breton sports, and, in addition, a Mar tha fhios aig an leughadair chan fhaod representation of the landing of the young sinn moran a chur slos air an duilleig so mu Queen Mary Stuart and her court at Eoscoff dheidhinn lagh fearainn no gnothach parlamaid. in 1548, when she came to be betrothed to Ach is e aon ni a tha ceadaichte, agus is e sin— Francois de Valois, son of the King of earail dhurachdach do na Gaidheil mu’m bi e France. There will also be a commemora- tuilleadh is anmoch, iad a dhusgadh suas le tion of the landing of Prince Charles Edward gradh duthcha a chum is nach teid Tir nam Stuart at Eoscoff after his defeat at Beann a dheanamh ’n a fasach. Is e an aon Gulloden in 1746. ddchas airson nan Gaidheal, agus airson an Eoscoff of all Breton ports has canain, gu’m biodh tuath air an suidheachadh contributed most towards the maintenance anns na glinn. Mur tachair sin, chan eil ann ar of intercourse between the Celts of the two saothair ach diomhanas; theid sinn fhein agus sides of the Channel. In his opening ar cainnt air chid. Faodaidh an Gaidheal address, the learned Bard, Ab Alor, will give siubhal fada is farsuinn, agus measgachadh le an account of relevant historical details cinnich eile; ach ma leigeas e air dearmad na which are too often forgotten. nithean a bu choir a bhi measail aig duine The president of the College, “Taldir” urramach—a chainnt agus a chliu—chan fhada (Mons. Jaffrennou), has been given an uine gus an caill each am meas airsan ; oir authority to approach the national societies co aig am biodh meas air neach sam bith a of Scotland in order that the Clans which dh’aontaich ri call duthcha, a dhearmaid oilein fought at Culloden under the last of the a shluaigh, agus a rinn taire air a choir-bhreith ? Stuarts, should have an opportunity of 0 sending representatives to this inter-Celtic SCOTS AND BRETONS TO MEET AT festival at Eoscoff. These prospective celebrations should be ROSCOFF. of interest not only to Brittany but to the whole of France, of which Scotland was for By Miss Augusta Lamont, M.A., B.Sc., so many centuries the faithful ally. of Knockdow. Visitors wishing to attend this notable gathering at Eoscoff, or societies desiring to In order to carry out their programme of send delegates, are asked to communicate an “entente celtique,’’ the College of the with Mons. Jaffrennou, 12 Avenue de la Bards of Brittany, in co-operation with the Gare, Carhaix, Finist&re, France. An Ceitem, 19^4. AN GAIDHEAL 115 COMHRADH do Lebdhas. An aite dhuinne a bhi moladh bbidhchead, samhchair agus goireasan ar tire Eadar Anna Dhonn agus Mairi Chaluim ’s ann a tha sinn ag eigheach ris an t-saoghal leis a’ Chrodh air a’ Mhointich. mu bhochdainn an aite. Anna—Tha thu ceart, a Mhairi, ach is mor Le Donnachadh Domhnullach, m’ eagal nach bi leasachadh air a’ chuis fhad’s Sannda-bhig. a bhios na Lebdhasaich a’ fulang cho mor bho Inferiority Complex mar a chanas muinntir Mairi (a’ seinn gu binri)— Stebrnabhaigh. “Eiribh rachamaid do’n ghleann, Mairi—Coplags ann no as, ach nach eil a ’S gu faic sinn ann na caileagan, cheart uiread de bhochdainn am measg nan Eiribb rachamaid do’n ghleann, Sgiathanach agus a tha am measg nan ’S gu faic sinn ann na h-6ighean.” Lebdhasach, ach chan eil iadsan ag eigheach sin “Bu ghoirid cuairt na h-oidhche leinn, ri ebin nan speur mar a tha sinne. Mo naire air Gu’n deanadh latha soillseachadh, mo luchd-duthcha; c’aite an diugh a bheil a’ A’ leannanachd’s a coimhnealachd, phrbis Ghaidhealach a bha againn uair-eigin ’S gur fhada thall bhiodh bron uainn.” mar shluagh ? Anna (a’ tighinn air Main bho cidaibh)— Anna—Sgaoil i a sgiathan aluinn’s ghluais i Is ann agad fhein a Mhairi, a tha ’n guth binn ach tillidh i fhathast, a Mhairi. Tha luchd- gu seinn nan bran le fior bhlas na Gaidhlig siubhail a’ cumail a mach nach ’eil aite eile air agus chan ann aig bigridh an latha ’n diugh. uachdar an t-saoghail mhoir aims a bheil e cho Mairi—Na bi thusa idir a’ fanoid air Mairi. furasda a bhi beb agus a tha e an diugh ann an Ach gu dearbh is beag orm fein an riasladh a Lebdhas. tha aca air na h-brain Ghaidhlig. Ma chluinneas Mairi—Na bi ’gam chur troimhe cheile, Anna, tu cbisridh an diugh a’ seinn cha bhi aca ach is mi air mo shiaradh a cheana tuilleadh ’s a’ biog thall agus sgread a bhos mar chait a bhiodh choir eadar a h-uile rud a tha ann. Ach na’m a’ sabaid. biodh sgoil agamsa bhiodh cliu is glbir an Eilein Anna—Chan eil an sin ach cleachdaidhean air an togail cho ard ris na neamhean. Rugadh nan Gall. Ma thachras duit a dhol gu cuirm- is thogadh an Lebdhas ga'sgich a sheasadh an chiuil a tha ann an ainmeachas Gaidhlig ciod i aite cho math ri mac-mathar a sheas a riaroh a gheibh thu ann ach braid ann am Beurla air bonn brbige. Shasunnach agus brain Ghaidhlig air an seinn Anna—Na ’n robh sgoil air a bhi agadsa bha le bias na Beurla orra. thu an diugh air bhi anns a’ Pharlamaid mar Mairi—Chan e sin rud is miosa uile gu leir, na boirionnaich eile, agus cha leigeadh tu ort ach nach cluinn thu bran Lebdhasach fad na an uair sin gu ’m faiceadh tu sinne air an cuirme ged bu bhuidhe leat. rathad mhor. Anna—Nach e sin, a bhrbnag, a tha air mise Mairi— Chan eil ortsa ach leigeadh leat liathadh roimh an am. De a tha cearr air ’na do dhbigh fhein. Ach tha boirionnaich ar “ Eilean an Ehraoich,” air “ Eilean Mo Ghaoil,” latha air a dhol chun na h-aoigheachd. Nach air “ Eilean Beag Bonn a’ Chuain ” no air fhaca mi dithis ghaothagan an latha ’n roimhe “ Eilean Fraoich nam Beann Ard ” an uair ann an tigh an Tighearna gun fin mmhdach- nach cluinn thu guth orra aig cuirm no aig cinn fhein orra. Ach nach saoileadh tusa, ceilidh ? Anna a ghraidh, gu ’n robh am ministeir air Mairi—De a tha cearr orra : an e a thubhairt beum a thoirt orra. thu ? Chan eil sion saoghalta. Is e a tha cearr Anna—Ma, gu dearbh, is esan nach gabhadh sinne, nach eil sinn a’ toirt an aite a tha dligheach sin a dh’ anam air. Agus ged a bheireadh dhaibh do dh’ brain ar n-Eilein fhein; agus e beum orra is e sin fein uile’s na bhiodh aige nach eil a bhuil oirnn. air a shon. Anna—Tha gu dearbh. Faic mar a tha na Mairi—Ma ghabhas cuisean romhpa is ann Sgiathanaich a’ deanamh am fortain air luchd- aig Sealbh mor fhein a tha fios c’aite an stad tadhail an uair a tha sinne ’nar laighe air ar iad. Nach ann oirnne a thainig an da latha, tobhtaichean mora. Nach eil Eilean an Fhraoich agus b’e sin latha na truaighe. a cheart cho bbidheach agus cho fallain ri Eilean Anna—Cuiridh mi mo chluas air a’ gheall a’ Cheb, agus carson nach biodh ar n-Eilean air riut, a Mhairi, gur h-iad dithis hikers a chunna ghoil le luchd-siubhail bho Bhealltuinn gu tu anns an eaglais. Samhainn ? Mairi—Ciod e a tha thu ag radh, Anna? Mairi—Tha direach nach eil sinne a’ deanamh Chan eil mi ’ga do thuigsinn. Siuthad can an dichill bu choir dhuinn airson an tarruing sud fhathast. 116 AN GAIDHEAL An Oeiteiii, 1984. Anna—Is e na hikers a tha aig luchd na Nach e Hitler a dh’ fhalbhadh air dhosan Beurla an diugh air na falbhanaich ud a bhios leotha ! Ach nach mise a tha gbrach : ged a a’ siubhal na duthcha a’ sireadh slainte agus dheanadh e sin cha bhiodh beatha coin aige snuadba. comhla riutha. Maiei—Ma, gu dearbh fhein, cha robh Anna—Tha thu buileach trom orra, a Mhairi. moran de cboltas na slainte air an dithis a bba Is an bu choir dhuinne prois a bhi oirnn gu ’n sud. ’S ann gle lachdmm nialach a bha na tigeadh iad do ’n Eilean so. leigeasan aca, na broin. Mairi—Cha bhi saorsa agamsa, Anna, gus Anna—Chi thu hikers gu leoir air an dearbh am fag iad an t-aite, mu ’n toir iad tur rathad a tha so mu ’n teid an samhradh seachad. bhreitheanas air an tlr le an do! a mach. Bithidh tu seachd searbh dhiubh mu ’n tia Anna—Cho luath agus a dh’ fbagas iad oidhche na h-imrich. san thig feadhainn eile ’n an aite. Mairi—Ma thoaras tusa faic iad. Chan eil Mairi—Ach nach innis thusa dhomhsa, iarraidh aaamsa orra. Anna, de a bha aca anns na h-absagan beaga Anna—-Thachair mise air buidheann diubh ud a chunnaic thu asa air an druim. Is mise an de fhein an uair a bha mi a’ ceilidh air a tha a’ creidsinn nach robh ach a’ chaoile Anna Bhan ann an airiah an t-Sratha. ehorm. Mairi—Chan eil fhios nach iad sin an fheadh- Anna—Bha soithichean anns am bi iad a’ ainn a chunnaic mise a’ dol seachad agus gabhail an tea ri taobh an rathaid. coltas an deara chaothabh orra. Cha robh Mairi—Abair tea loireach. Is mairg a sion a dhuil agam nach iad na ceardan a bha dh’oladh i. Cha Via thigeadh ri mo chail, an ann le deiseachan samhraidh orra. tea leamach a dheanadh na seoid ud. Ach Anna—Cha b’ iad idir. Is iad a bha ann na c’aite am bi iad ri fuireach ? hikers agus is ann daibh fhein a thigeadh a Anna—Tha iad sud coma ach far an tuit dhol a ghearradh nan surdag. Bha dithis an oidhche orra. Ni s-iad iad fhein aig an tigh bhoirionnach ann le briogaisean goirid orra ann an aite ’s am bith. Caidlidh iad ann an agus abair thusa gu ’n robh sinteagan aca. seann airigh, no ann an sabhal, no eadhoin Mairi—Boirionnaich le briogaisean orra : an ri taobh an tuim ma bhios oidhche bhriagha e a thubhairt thu ? Ma, is tusa a dh’fhaodadh ann. Na can thusa facal mur a tig feadhainn a radh gur tu a chunnaic an sealladh. diubh a dh’iarraidh cuid oidhche ort fhein anns Anna—Cha robh mise air an aithneachadh an airigh agad. bho na firionnach mur a biodh gu ’n robh an Mairi—Na bi a’ milleadh mo shaorsa, cuid fuilt beagan na b’fhaide. Anna. Ma thig iad ’na mo rathadsa seallaidh Mairi—Tha am breitheanas aig na dorsan mise an t-sitig dhaibh. Am fuireadh tu fhein a againn, Anna. An uair a thoisicheas na stigh ann an airigh comhla ri creutairean boirionnaich a’ cur bhriogaisean nam firionnach mallaichte le briogaisean fhirionnach orra ? orra ’s ann aig Ni Math fheiu a tha fios c’aite Ma, gu dearbh, cha bhiodh tusa gun chuirt an sguir iad. Chunnaic sinne latha a bhiodh agad, cuideachd ! na coin air an cur annta mach as an tlr, ach Anna—Is cinnteach mise, a Mhairi, nach obh, obh, dh’fhalbh sin agus thainig so ! Nach eil thusa cho cruaidh chridheach is gu ’n cumadh ann oirnne, Anna, a rug an latha ! tu a muigh iad na ’m biodh an oidhche fuar Anna—Ach is e a chur an t-uamhas ormsa fliuch. De a dheanadh tu na’m faighte marbh gu ’n robh piob aig te mhor ghranda dhubh a iad a muigh ri tac an tuim ? Bhiodh tu air bha ’nam measg. do narachadh gu brath agus an t-Eilean air a Mairi—Ma, is mise a tha a’ creidsinn nach mhaslachadh. bu mhor a b’fhiach am port a bheiridh i oirre. Mairi—Agus nach e an clabhadh bu choir Anna—Cha V i piob de ’n t-seorsa sin a a dheanamh orra, na biasdan. Carson nach bha aice idir, ach piob thombaca agus is ann di fhuireadh iad aig an tighean fhein, ma tha fhein a thigeadh a dhol a dheodhal aisde. tighean aca ? Mairi—Na ’n robh mise air bhi faisg oirre Anna—Tha thu a’ cur ioghnaidh orm, a chuirinn a’ phlob aice ’na blaighean mu bus Mhairi, boirionnach fialaidh blath-chridheach oirre. A bheisd gun naire a tha i ann, agus mar thusa gu ’m biodh tu cho neo-aoidheil ri b’ i sin ise! Is mise a bhiodh coma ged a na hikers, neonach ’s mar a tha iad. Tha an bhiodh i air a tachdadh leatha. Cruitheir air cur suas leotha bho rugadh iad Anna—Nach eil an t-aon choir aice piob a agus cha chuir thusa suas leotha fiu aon oidhche. a bhi aice agus a tha aig na banacheardan 1 Mairi—Tha thu ceart an drasda, Anna. Mairi—Tha na banacheardan mar a tha iad, Ma thig iad a dh’iarraidh tamh na h-oidhche na broin, ach cha do chuir xadsan briogaisean ormsa bheir mi dhaibh biadh is leabaidh gun fhirionnach orra fhein mar a rinn a’ ghraisg ud. teagamh, ach chan eil air an t-saoghal mu ’n An Ceitein, 1934. AN GAIDHEAL 117 iadh a’ ghrian na bheir ormsa fuireacli a stigh with him until he saw Muillean Gocum Go, comhla riutha. and so it proved. One day during his Anna—Ach, a Mhairi, a ghraidh, de an carbad successful and savage progress, looking mor a tha air stad aig taobh an locha. Seall, ahead at some green spot with a building seall, tba fear air a thighinn a mach as ’s e a5 upon it, he asked what place it was, and was smeideadh ruinn! Tha cho math ri dusan told it was Muileann Gocum Go. His duine ann. countenance fell “thuit a h-sud ’s a h-sad Mairi (a’ smeideadh air ais)—Cuiridh mi air, is cha deachaidh leis riamh tuilleadh.” geall gur h-e Calum, mac mo pheathar, a tha Can any of your readers say where this ann. Gheall e gu ’n tigeadh e fhein is cairdean mill was, or is; or whether Gocum Go was da a nail a bhreacadh feasgar air chor-eigin. the name of a place or of a woman ? Bidh an t-acras orra an deidh a thighinn slighe One would fancy, if there is any truth in cho fada. Is e mo chuid falbh ach an deasaich the tale, that the place must be near where mi biadh dhaibh. Tiugainn comhla rium he suffered his first rebuff, or defeat.— gun fhios nach ann a ghabhas fear aca gaol ort. Yours faithfully, F. Macrae. Anna—Ma, Mhairi, nach esan a dheanadh Selma, Batagan, sin ! Ach co an fheadhaim a tha comhla ris ? Glenshiel, Kyle, 5th April, 1934. An aithnich thu duine dhiiibh ? Mairi—Tha sinne coma ged a b’iad na Sir,—During a visit to Scotland last h-eich-uisge a bhiodh annta ma tha Gaidhlig September, I was struck with the fact that there are many adult persons and children aca. Tiugainn thusa agus ni sinne biadh who regularly use Gaelic among themselves, dhaibh nach do bhlais iad a riamh a dha leithid. who yet can neither write nor read it. This Gruth agus uachdar ’na cheann cbmhla ri surprised me, knowing that this language is tea air a deagh tharruing air am bi bias an probably the oldest living tongue and literary fhraoich agus na mointich. language in Europe. I feel sure, however, Anna—Bheir mi fhein lamh-chuidich dhuit. that a Gaelic-speaking person who can read Cha b’ann ’s a h-uile poll-monach a chitheadh and write English would very easily learn to iad ar leithid. read and write the Gaelic were he given Mairi—Bha latha dha na sin, Anna. something to read. I say this because there Anna—Togaidh mi fhein an t-uachdar bho seemed to be a certain apathy with regard to dha mheis bhainne a tha agam air suidheachadh the matter. ann an uinneig na h-Mrigh. Gheibh iad na I was told by my Scotch friends that thoilleas fo ’n asnaichean deth. evening classes for the study of Gaelic are Mairi—B’iad fhein a b’fhiach gabhail riutha held in some of the larger towns in Scotland ’s cha b’ iad na hikers ghranda. in the winter, but are intended for those who Anna—Ach ’s e mar a tha thusa leis na are interested but do not know the language. hikers a tha ann. Cha chreid mise nach ann There are also, of course, printed Gaelic a tha thu air gaol a ghabhail air fear dhiubh. books, and there is a magazine, An Mairi—Ma thogras tusa gabh gaol orra, Gaidheal, but these do not appeal to the ach cha ghabh ceum dhiomsa. B’fhearr leinne “man in the street.’’ a bhi comhla ri ceard nan geodhachan na The idea has occurred to m'e that, if the gnothach a bhi againn riutha. Eadar iad Scottish newspapers were to put the short fhein, a chuilein, agus am fear ris an togadh descriptions of the pictures that appear in sinne ar dosan. their pages in Gaelic and English, it would Anna—Leig cead an coise leotha. Is ann interest a great number of their readers and a tha mise, a bhronag, a’ tarruing conais asad permit a more general acquaintance to be an drasda. Tiugainn, ach an deasaich sinn had of the language in the easiest way, that biadh do na h-iasgairean a thainig as a’ bhaile is, by a comparison of the text (which is mhor. usually of the shortest) with the aid of the {Mairi agus Anna a’ falbh air gkirdeanan picture as well. a cheile.) Mjy own interest in the language, although 0 I am an Englishman, has enabled me in four LETTERS TO THE EDITOR. or five months to read it already, and, although very incorrectly no doubt, to Sir,—It is related that when Alexander begin to write it as well.—I am, sir, yours, Macdonald (Alasdair Mac Choi la Chiotaich) etc., Walter Bobins. was leaving home to join Montrose, he 19 Grove Hill, Woodford, consulted a witch, who said it would go Well London, 23rd March, 1934, 118 AN GAIDHEAL An Ceitein, 1934. LEAVING CERTIFICATE Gun agam ach pairt dheth ’s an ait’ anns a bheil mi ? EXAMINATION, 1934. Fo dhubhar nam mor-bheann tha an corr dheth, ’s cha cheil mi, GAELIC—Lower Grade. ’S gur grain’ leam bhith ’g amharc na th’agam ’n a gheall. Tuesday, 27th March—9.30 a.m. to 12 noon. 0, is trie bha mi falbh leat, a gheal-bhean na feile, Ann an doire nan geug is air reidhlein an The value attached to each question is shown in driiichd, brackets after the question. ’S air srathaibh a’ ghlinne, far am bu bhinne N.B.—Begin the answer (or fair copy of an answer) guth smeoraich, to each question on afresh page. Write legibly ’S air iomair nan nedineanan fedirneanach and neatly, and leave a space of half an inch chr; * between the lines. Marks may be deducted for A’ direadh a’ mhullaich’s a’ tional na spreidhe bad or crowded writing and for bad spelling. Gu innseag na tulaich, air iomain’s a’ Cheitein, Bu neoichionntach manran mo ghraidh-sa gun 1. Translate into English, paying careful atten- bheud ann; tion to idiom:— ’S gum b’ait leam bhith ’g eisdeachd ri sgeula Tha beul aithris ag radh gun robh fear de mo ruin. Chloinn Neill posda aig a’ Bhaintighearna William Ross. (20) Leodaich. Bha ise mor aisde fhein agus geur- * cvir’=ciibhraidh leanmhainneach air muinntir Bharraidh. Cha robh i riamh toilichte ann an Clsmul a chionn 3. Translate into Gaelic :— agus nach robh crodh air buaile aice, agus nach Next morning, Sunday, June 29th, the boat- cluinneadh i luinneag na banaraich an am men knew not where they were. However, at bleoghann nam bo. Tha e air a radh gun last they made to the point of Waternish, f robh i tinn aig aon am agus gun deach cailleach in the west corner of Skye, where they thought de mhuinntir Thangusdail a choimhead oirre. to have landed, but found the place possessed Bha so ann an teis meadhoin a’ gheamhraidh, by a body of forces, who had three boats near an traithean dubha na Nollaige. Thug a’ the shore. One on board one of the boats bhean bhochd leatha measgan de im ur. Rainig fired at them to make them bring-to ; but i Cismul, agus chaidh a toirt suas gu seomar- they rowed away as fast as they could, because laighe na baintighearna. An uair a chunnaic there were several ships of war within sight. ise am measgan ime, chuir i a dh’iarraidh Mhic They got into a creek, and there remained Neill, agus thuirt i ris : “Seall a’ bhean bhochd some short time to rest the men, who had been so a Tangusdal, am pailteas a thig bho a laimh all night at work, and to get their dinners of nach tig bho laimh na baintighearna—im ur what provisions they had along with them. aig Nollaig. Cha chuir mise seachad geamhradh As soon as they could they set forward again. tuilleadh ann an Clsmul, oir chan fhaodar a It was very lucky for them that it was calm rhdh gu bheil pailteas aice-se nach ’eil aig then, for otherwise they must have perished baintighearna Mhic Neill.” or have been taken. Dh’ fhag iad Cismul, agus an uair sin chaidh Prof. Sanford Terry. (20) tigh mor Eolaigearraidh a thogail. f Bhataimis C. MacFadyen. (20) 4. Write in Gaelic a continuous story, based 2. Translate into English, paying careful atten- on the following summary, and complete tion to idiom:— it in your own way. Give it a title. The ’S a’ mhaduinn ’s mi ’g eirigh ’s neo-eibhinn story should be about one and a half ath mi, times the length of your answer to Question Cha b’ionann is m’abhaist air airigh nan gleann ; 1, and should on no account exceed twice O’n thainig mi an taobh-s’ chuir mi cul ris gach that length. Failure to comply with this manran, instruction may lead to a loss of marks. ’S cha bheag a’ chtds ghraine leam canran John MacCodrum, the famous Uist bard, nan Gall. paid a visit to his clanswoman, the celebrated Ciamar dh’fheudainn bhith subhach ’s mo Flora Macdonald, at her residence in Kingsburgh chridhe an hit’ eile, (Cinnseborg), Skye. He was admitted by a An Ceitein, 1934. AN GAIDHEAL 119 maid, who was not taken with the hard’s secretary on the first visit of the National shabby appearance, and directed to the kitchen. Mod to Perth in 1896. At that time he “ Where have you come from ? ” asked the discharged the duties of secretary for the maid, somewhat loudly and sharply. Perth Gaelic Society. “ From Uist,” said John. “ Oh,” said the girl, “ is it true that Clanranald is dead ? ” .. A very commendable feature of the “ If not, a crime has been committed,” was arrangements tfor the Badenoch-Strathspey the reply. Provincial Mod was the action of the ladies What do you mean ? ” in providing free meals at a buffet in St. “ He was buried a fortnight ago.” Columba Parish Church Hall to the The mistress of the house, hearing the loud children who came from a distance to talking, enters, recognizes, and welcomes the compete. This was a very thoughtful bard. (20) action, which was appreciated by no one (Complete the story in your own way.) more than by the children and their parents. 0 The Lochbroom Provincial Mod at SECRETARY’S NOTES. Ullapool on 20th April provided a novel thrill to the official party who motored from We are pleased to announce that the Inverness. For a day or two previous to president of the Aberdeen branch, Professor the Mod, all roads to the village were Hector M. MacDonald, who occupies the rendered impassable by the abnormally heavy Chair of Mathematics at Aberdeen fall of snow that was experienced. On parts University, is to receive the honorary of the journey the car passed through degree of Doctor of Laws from the Senatus clearings of snow that were seven feet in of Glasgow University at the graduation depth. Notwithstanding these difficulties, ceremony on 20th June. Professor Mac- there was a record entry of 460 competitors, Donald, who has occupied the Chair of and the closing concert in the evening had Mathematics for nearly thirty years, is a to be divided over two houses. native of Feam, Eoss-shire. Professor Mac- Donald is chairman of the Trust for * * * Education in the Highlands and Islands of So agaibh sgeul bheag eile a fhuair sinn Scotland, which disburses a large sum bho Dhomhnull MacPhail, Fear Deilbhe an annually in grants. During the war Taoibh Tuath. he gave distinguished services, first to the Ghabh coigreach an t-iasgach air lochan Ministry of Munitions, then to the Ministry beag anns a’ Ghtddhealtachd. Cha robh an of Labour, and latterly as chairman of the t-slde fkbharrach agus bha Ik is Ik a’ do! Inter-Departmental Committee, for which seachad gun bhradan ’ga ghlacadh. he received the O.B.E. Professor Mac- Dh’fhks e mu dheireadh sglth de’n Donald is also a member of the Committee t-saothair dhiomhain a bha aige agus of the Eoyal Society and the Committee thubhairt e ris a’ ghille-frithealaidh gu’n for the British Association. He is the robh e am beachd togail air dhachaidh am1 author of many distinguished works. For maireach. Comhairlich an gille dha aon his services to education in the North of sgriob eile a ghabhail air an loch, oir, mar Scotland, his friends presented him with his a robh e meallta, bha soirbheas laghach ag portrait in oils a short time ago. A regular eirigh suas. attender at the meetings of the branch, we Chaidh am bkta a chur am mach uair eile take this opportunity of extending our agus dh’fhalbh na sebid ’nan Ikn uidheami. congratulations to him on the honour Cha robh iad fada bho thlr an uair a ghlac it has been decided to confer upon him;. an t-uasal deagh bhradan. Chuir so sunnd * * * math air, agus ag cur a laimhe ’na phbca It is interesting to mention that Provost thug e punnd Sasunnach do’n ghille ag Crerar, Kingussie, who attended the opening radh, “A bheil fhios agad gu’n do chosd an ceremony of the Badenoch-Strathspey t-iasg sin coig notaichean fichead dhomh- Provincial Mod, on 29th March, competed sa. ” at the early National Mods at Oban and “0 chiall, a bheil thu ag radh rium,” arsa Inverness as a member of the Perth am balach, “nach math nach d’fhuair sibh choir. The Provost also acted as local fear eile,” f 20 Att GAIDHEAL An Ceitein, 1934. There are ten more Provincial Mods to be few years ago to spend his holidays in the held this session, and in addition to these Highlands so as to hear the spoken mention should be made of the Mods language. He is a member of An Comunn promoted by the Glasgow Gairloch and and of Claim an Fhraoich, and readers of Lochbroom Association, The Glasgow the magazine may remember his High School Ceilidh, the Paisley High- contributions giving a stranger’s impressions landers’ Association, and the London of his experience in the Gaidhealtachd. Gaelic Society. It should also be * * * mentioned that Gaelic classes have been very Another gentleman who is interested in successfully introduced in the Arran, acquiring Gaelic is Mr. Henri Boif, lecturer Dundee, and Inverness Musical Festivals. in French in the University at Reykjavik, There is some talk at the moment of Iceland. Mr. Boif would like to get into promoting an annual Mod in Edinburgh. touch with someone who will instruct him The Tir nam Beann Association are in Gaelic in exchange for French lessons. considering the matter, and we trust they The teaching would, of course, have to be will proceed with this idea. We are indebted to all these associations for their undertaken by correspondence. We are practical interest in assisting the cause of anxious to assist this gentleman, and would Gaelic in their respective districts, and we be glad to hear from any of our readers who wish them every success in their efforts. could help him as he himself suggests. * * * We congratulate the Dumfries branch on Last month we referred to the case of the their splendid efforts to promote the interest Indian gentleman who surprised the North of the language in the district. For several Uist branch meeting by speaking in Gaelic. winters a Gaelic class has been promoted Just a few days ago we heard of a well- which is largely attended, and it is worthy known French physician with a large of note that several of the pupils travel a practice in Paris, who traces his descent from distance of thirty-two miles in their journey a refugee of the ’45, who found sanctuary to and from the class. At the closing in France. He was listening to the Scottish meeting of the branch, one young lad, Mr. National programme on the wireless a short J. MacQueen, who began to attend time ago when the strains of several well- only last winter, delivered a most known Gaelic songs and the bagpipes encouraging address in very correct Gaelic, reached his ears. These so much stirred him thanking the branch for the facilities that he felt a strong urge to visit the land provided to those who wish to learn the of his ancestors. As soon as he could- language, and urging the younger members conveniently arrange for a colleague to carry to come forward. Mr. MacQueen was a on his duties he set out for a holiday to stranger to Gaelic until he attended this Scotland, and made the Loch Aweside class. This branch also has a Gaelic choir. district his destination. After his arrival Other branches more favourably situated there he began to take lessons on the might do well to follow the splendid bagpipes, purchased a kilt, and if time example of the Dumfries branch in these permitted, he would have endeavoured to directions. acquire Gaelic so as to become better * * * acquainted with the language and traditions Intending students at the Summer School of the land of his people before returning to of Gaelic are advised, if they have not the French capital. already done so, to make arrangements for * * * accommodation. The School is being held On the completion of the recent course of at Arisaig, and the dates are from Tuesday, Gaelic lessons conducted by Mr. John A. 17th July, until Friday, 10th August, Nicolson, M.A., on the wireless, one of the inclusive. This period coincides with the first communications we received was from holiday time, and as this district is very Mr. F. H. Van den Broeck, Belgium. Mr. popular with holiday-makers, it may be Van den Broeck, who wrote in Gaelic, difficult to secure rooms unless early complained of these lessons being finished application is made. A special circular has so soon. He enjoyed them- very much, and been prepared giving particulars of the found them of considerable benefit. This School and a list of boarding-houses. Mr. gentleman is a native-born Belgian who felt Simon MacDonald, Arisaig R.C. School, attracted to our language, and having no one Arisaig, Inverness-shire, is the local to assist him in his studies he arranged a secretary. An Ceitein, 1934. AN GA1DHEAL 121 We are obliged to those who have sent in CRAOBH-SGAOILEADH. their names for the Celtic Art Class it is hoped to promote in the city during the forthcoming winter. It is felt, however, An Airde Tuath. that more names are still required before we Tha obair a’ Gheamhraidh a nis a’ can approach the appropriate authority, and teannadh gu crich agus tha Riinairean nam we would appeal to those interested in this Meuran gu trang aig cul an gnothaich airson study, who would attend such a class, to nan coinneamhan bliadhnail. Tha ar taing aig assist by sending in their names as early as gach Maighstear-Sgoil, Runair agus luchd- possible. Comhairle eile airson cho dileas agus cho A very encouraging response has been dealasach’s a bha iad air taobh na Gaidhlig. Tha made to qur announcements regarding the ath-bheothachadh r’a fhaicinn ann an iomadh sale of the Celtic post cards. Quite a cearn, ach mar a thuirt Uasal roimhe so, number of these have been sold, but a large “ Cuireamaid na ’s urrainn duinn de mheas quantity still remains. It would be agus de urram oirre, oir a reir a’ mheas a bhios appreciated if members would assist in againn fein oirre is ann a bhios meas oirre making them, known still further among aig muinntir eile. Cha choir na ’s fhaide a their friends, so that the Art and Industry cumail fo neul no fo chromadh-cinn sam bith.” Committee’s efforts in introducing these Bha Mod ciatach againn an Ceann-a- cards may meet with success. These cards Ghiuthsaich air an 29m h la de ’n Mhart agus are sold in penny packets containing ten bha e ro-thaitneach paipearan Litreachais cards, and may be had from the office, 212 fhaighinn a Baile nan Granndach. Gus an West George Street, Glasgow. deachaidh Meur de ’n Chomunn a’ steidh- 0 eachadh anns a’ Bhaile sin, cha robh moran suim air a’ ghabhail de ’n Ghaidhlig, ach an AOIR AN LEISGEAN. diugh, tha barrachd is fichead, co-dhiu, aig nach •An Coileach.” robh facal Gaidhlig roimhe sin, comasach air a’ Ghaidhlig a’ leughadh agus a’ sgriobhadh. Do ghlaodh an coileach— Is mor an t-adhartas sin fein agus bithidh a’ Nach duisg thu bhalaich, chuid sin ’n an eisimpleir do chach. Bha mu ’S ann chaidleadh tu gealach dha cheud co-fharpaiseach aig a’ Mhod so Mu’n duisgeadh tu ; agus bha se breitheamhan air an cumail trang ’S ioma cian agus grathunn a’ chuid mhor de ’n latha. Bha Ceann-Suidhe O’n a dh’fhag mis’ am faradh, a’ Chomuinn, an t-011amh Niall Ros, anns a’ ’S tha ghrian os cionn badag chathair aig a Chuirm-Chiuil ’s an fheasgar na sgulach shuas. agus thug a’ bhean uasal Nic a’ Phearsoin Bha mi fhein ’s a chearc dhonn seachad na duaisean. Thug Mhgr. Domhnull greis air falbh’s an lag, Mac Dhomhnuill, Fear-Gairme Frith-Chom- ’Cur nan lus as am bonn hairle na h-Airde Tuath, taing chridheil do ’n is a rurach ann. Ollamh airson an dreach a chuir e air a’ ’S tha uair agus corr chuideachd le e bhi an lathair. o’n bha cii air ar toir, Air an 13mh la de ’n Ghiblein bha sinn a’ ’S sinn a nis a’ cur seol frithealadh aig Mod Sglre Loch Bhraoin. Bha air an dunan so. na co-fhairpisich cho lionmhor’s gun d’ drduich A’ leagail ’sa togail, An Comunn an Ard-Runair do dh’ Ullapul a’ A’ sgriobadh ’sa gobail, chuideachadh an Fhir-Dheilbhe. Fhuair sinn A’ goirsinn ’sa gobail leth-cheud paipear litreachais bho na sgoilean g’a d’ dhusgadh-sa; anns an Sgire sin agus bha barrachd agus ceud Ach mur crath thu do chluasan gu leth a’ farpais ann an Aithris am measg na ’S mur dean thu clis gluasad, h-Oigridh a mhain. Is e Mod an da-rireadh a Le m’ spuir ann ad ghruaidh bha ’n Ullapul agus is ann air a’ bhean uasal ni mi plundrainn ort. Friseal, Leac-Meilm, an Runair lonadail a bha Air do’n choileach sud a radh an coltas toilichte ma measg na cloinne. Cha d’ thuirt e tuilleadh Is ise fior chul-taic na Gaidhlig agus tha i Ach gog-gaoi-goi. gu ceart, ag gabhail barrachd mor de shuim ’S laidh e lamh ris a’ chirc. de ’n Oigridh no de na h-Inbhich. Tha a’ Calum Oaimbeul Mac Phail Ghaidhlig laidir fathast ann an Sgiie Loch- (nach maireann) Bhraoin agus is e ar dleasdanas a cumail mar 122 AN GAIDHEAL An C&tein, 1934. sin, le bhi a’ toirt gach cotbroim do ’n chloinn aireamh bhliadhnachan. Bidh am Mod air a agus neartacbadh agus brosnacbadh do na chumail am Bogha Mor air an ochdamh la parantan. Aig a’ Chuirm-Chiuil anns an de ’n Ogmhios, agus tha a’ Mhaigdean Nic fheasgar, bha Coirneal Friseal, Leac-Meilm, Mhartainn a’ teagasg croileanan ciuil fa chomhar anns a’ cbatbair agus labhair e gu fileanta anns a’ Mhdid. a’ Ghaidhlig. Bha an talla loma-lan agus moran Bha cruinneachadh mor am Breadaig (Arainn) nach b’urrainn faighinn a steach. Chuireadh air an t-seathamh la de’n Ghiblein. Chaidh Ard-Runair a’ Chomuinn anns a’ chathair aig Coisir Chiuil Charadail a Cinntire a thoirt an dara Cuirm-Chiuil ’s an Tigh Sgoile. agus dhoibh cuirm-chiuil, agus rinn iad sin, an bha an Talk sin cho lan ’s a chumadh e Gaidhlig ’s am Beurla. Bha an Runaire ’na cuideachd. Leugh am Fear-Deilbhe ainmean fhear cathrach aig a’ chuirm so. nan co-fhairpiseach a choisinn duaisean. Thug Chaidh Mgr. MacGille Sheathanaich do ’n a’ bhean uasal Nic Ghille Mhoire, Innis nan Ghearasdan air an deicheamh la agus choinnich Lion, seachad na duaisean do ’n Oigridh agus e ris a’ Mhgdn. Mairi Nic Aonghais agus ri a’ bhean uasal Nic Mhathainn, Achanaidh Mgr. Lachann Mac Fhionghainn air an fheasgar agus. Ullapul. do na h-Inbhich. Thug Mhgr. mu Chomunn na h-Oigridh agus gnothaichean Coinneach Camshron, taing chridhil do luchd- eile. Chaidh e an la-arn-a-mhaireach gu comhairle a’ Mhoid ann an Gaidhlig choimh- Arasaig agus fhritheil e aig cruinneachadh lionta agus thairg an t-Urramach Donnchadh de ’n mheur sin san fheasgar. Bha moran Mac Artair taing chridheil do na h-uile a cruinn agus bha cuirm-chiuil fior mhath ann. chuidich ann an doigh air bith ann a bhi a’ Tha a’ Mhgdn Peigi Nic Dhomhnaill a’ teagasg toirt a’ Mhoid gu crich cho soirbheachail, agus ’san sgire sin an drasda agus sheinn coisir do Fhear na Cathrach, airson cho dealasach fo a stiuradh aig a’ chuirm-chiuil. agus a rinn e a dhleasdanas anns a’ chathair. Ghabh an Runaire sgrlob fhada an latha an Faodar innseadh gun robh cuitheachan deidh na cuirme so. Chaidh e mu ’n cuairt an sneachda, ochd troidhean air airde, air rathad Gearasdan agus Inbhirnis gu ruige Ullapul mor an Righ eadar Gairbh agus Ullapul. Bha agus chuidich e le Fear-deilbhe na h-Airde leth-cheud luchd-obrach ag gearradh an rathaid Tuath aig Mod Loch Bhraoin. fad ceithir laithean roimh ’n Mhod agus nuair a Air Di-sathuirne, an ceathramh la deug bha an carbad a’ dol gu curamach air adhart, ’s fhritheil an Runaire mar fhear-cathrach aig beag a’ shaoileadh neach gu ’n robh e cho ceud chuirm-chiuil Coisir Ghaidhlig Phaislig. faisg air saile agus gu sonruichte air an dara la Tha a’ bhuidheann so fo stiuradh Dhonnchaidh deug de ’n Ghiblein. Bha na seann daoine ag radh Mhic Illemhoire, an t-oileanach ciuil a tha An gum b’e so sneachd a bu truime a chunnaic Comunn ag cur air adhart, agus thug iad iad air “An Diridh ” bho chionn deich bliadhna- toilinntinn do ’n chuideachd mhoir a bha fichead. Ach coma co dhiu, bha latha mor cruinn. againn aig a’ Mhod, agus b’aluinn an sealladh Bha an Runaire aig cruinneachadh gasda de na beanntan mora comhdaichte le sneachd. bhuill meur Abaireadhain air an treasamh la deug. Bha mu ochd fichead an lathair agus fhuaireadh oraid agus dealbhan air duthaich An Airde Deas. Latharna bho Mgr. D. MacComhghan, Chaidh an Runaire gu Ormadal air an treas Hunndaidh. Bha da chroilean Gaidhlig fo la fichead de ’n Mhart agus bha e ’na fhear- stiuradh an Ard fhoghluim am baile Abaireadh- cathrach aig cruinneachadh de mheur Chill ain re a’ Gheamhraidh agus bha iad le cheile Mhaodhain an talla Ghlinn-da-ruadhail. Bha soirbheachail. na seinneadaran, Eilidh Nic Tllemhaoil, agus Air an fheasgar cheudna bha Mgr. Eoghann Aonghas Mac Illebhain, comhla ris an Runaire Mac a Phi aig ceilidh a’ mhedir an Dunfris. agus thaitinn an cuid oran ris a’ chuideachd Bha mu dha chiad cruinn agus labhair Mgr mhoir a bha cruinn. Bha Baintighearna Mac a Phi riu an Gaidhlig ’s am Beurla. Ormadail an lathair agus dh’aithris i an sgeul Fhuaireadh cuirm-chiuil ghrinn bho ’n choisir mu Dheirdre mu ’n deaeh an t-dran a sheinn. agus bho ’n Bhean Uasal Nic a Phi. Air an t-seathamh la fichead chaidh an Fhritheil an Runrire mar bhreitheamh aig a’ Runaire gu eilean He agus fhritheil e aig Mhod am baile Lunnain air anaona laarfhichead. coinneamhan am Bogha Mor, Port Ellen, Bheir sinn iomradh air a’ Mhod so san ath Portcharlotte agus Port na h-Aibhne. Bha aireamh. Tha a’ Bhean Uasal Nic Dhomhnaill barrachd cruinn aig na coinneamhan na bha a’ teagasg an Aird nam Murchain fa chomhar a’ aig an Runaire ’s an eilean so bho chionn Mhoid Dhhthchail an Sron an t-Sithein, An Ceitein, 1934. AN GAIDHEAL 123 BADENOCH-STRATHSPEY Senior Section. PROVINCIAL MOD. Gaelic Poem—1, Dugald Campbell, Laggan. Carr-Bridge.Collection of Old Place Names—1, Miss Fletcher, The sixth annual Badenoch-Strathspey Essay (confined to members of Gaelic Con- Provincial Mod, was held at Kingussie on tinuation Class)—1, Miss E. D. Mutch, Grantown- Thursday, 29th March. Compared with last on-Spey.Essay on any local historical incident—1, Miss year the entries in the various classes were Fletcher, Carrbridge. greatly increased. Reading at Sight (native speakers)—1, Mrs. The prizes included seven cups, the C. ReadingMacleod, at Tulloch. Sight (learners)—1 (equal), Miss M. principal donors of trophies being Miss M'Alister, Nethy-Bridge, and Miss Isabel Cameron, Farquharson of Invereauld; Mrs. Wilson, N ewtonmore. Dunblane; Captain MacDonald, Kingussie; Recitation of “Mo Dhachaidh’—1, Miss Isobel Mr. MacPherson of Balavil; The Graham,Sgeulachd Laggan. (narrating old tale in traditional Mackintosh of Mackintosh; Col. Ewen manner)—1, Miss M. Fletcher, Carrbridge. Campbell, Kingussie; the Rev. Dr. Mac- Acted Dialogue—1 (equal), Mrs. Macleod, Tulloch, farlane, and Mr. Evan Cattanach, and Mrs. M'Kerrol, Nethy-Bridge, and Mrs. Kingussie. The adjudicators were:—Gaelic, MacintyreSolos, female and Miss voices—1 M‘Lure, Carrbridge.(Mr. E. Cattanach The Rev. Alistair MacLean, B.D., Daviot; pendant), Miss Alma Laing, Grantown. Mr. R. MacKinnon, M.A., Dulnain-Bridge. Solos, male voices—1 (Dr. Macfarlane pendant), Singing, Messrs. D. T. Yacamini, Perth; Malcolm Macdonald, Newtonmore. Alistair Fraser, M.A., Dingwall; J. A. MarySolos M'Donald, (open to formerAviemore. first-prize winners)—1, Miss Mallinson, and D. Graham, M.A., Inver- Duets—1, Misses Margot and Una Campbell, ness. Instrumental music, Mrs. Balfour, Kincraig. Aviemore, and Captain Richardson, Fort- Choral Singing—1 (Balavil Cuach), Grantown-on- George. Mr. Donald MacPhail, Northern Spey Choir. Organiser, assisted with the arrangements. Choir.Unison Singing—1 (Coignashee Cup), Grantown The opening ceremony in the Victoria Song by Local Bards—1 (Domhnull MacPhail Hall was performed by Provost Crerar, the Cup), Mrs. M'Kerrol, Nethy-Bridge. chairman being Mr. D. MacDonald, con- Choral Singing (female voices)—1, Alvie Ladies’ vener of the Northern Propaganda Choir.Violin (Gaelic song, air, Strathspey aftd reel)—1, Committee. Miss Dorothy Lobban, Kingussie. The proceedings terminated with a Bagpipe playing—1 (Col. E. Campbell Cup), concert in the evening by the prize-winners. Dugaldchanter Campbell,and music), Laggan; Ian Fraser, 2 (Captain Kingussie; Macdonald 3 (Mr. The Rev. Dr. Neil Ross, C.B.E., presided, D. Cattanach brooch), D. MTnnes, Aviemore; oldest and Mrs. MacPherson, Inverness, handed p'per (prize by Mr. D. Robertson), Jeremiah over the trophies and prizes to the successful Macpherson. competitors. The following is the prize-list: — GOOD RECITERS PRIZE-LIST. WILL FIND Jtjniob Section. GOOD RECITATIONS Reading piece of poetry (competitors’ choice)—1, IN Roderick Ross, Laggan Manse. HIGHLAND READINGS SheilaReading Grant, prose Rothiemurchus. piece chosen by adjudicator—1, BY Recitation (from “An Gleannan”)—1, Helen D. M. MACKENZIE Johnstone, Tulloch. INCLUDING adjudicatorExcellence andof competitor—1,Gaelic conversation Sheila betweenGrant, •MacAllister Dances before the King” Rothiemurchus. “The Widow MacdougaM” Vocal music (girls under 11)—1, Elspeth Leslie, •Robina” Newtonmore. ■ Eliza MacCrimmon Mactavish” Solos (boys(girls 11-16)—1, AlisterEliz. M. Ross, Cameron, Newtonmore. Tulloch. “The Piper of the Clan Macrae” Tulloch.Duets—1, Barbara Grant and Betty Cameron, AND A HOST OF OTHERS. Crown 8vo. 2/6 Choral Singing (Farquharson Cuach)—1, Newton- LAIDLAW & MACKENZIE,Publishers 97 : Holm St., Glasgow. more School. Distributors : NewtonmoreUnison Singing School (Mrs Choir. Wilson, Dunblane, Vase)— JOHN MENZIES & CO., Ltd., Glasgow. 1, ActionTulloch Song School (Mackintosh Choir, of Mackintosh Cup)— Can be had Menzjes’from all Bookstalls,Booksellers and from 124 AN GAIDHEAL An Ceitein, 1934. LOCHBROOM PROVINCIAL MOD. Oral Delivery.—Reading at Sight—1, Catherine Campbell, Achiltibuie. Recitation—1,Sgeulachd—1, CatherineJohn A. Seldom, if ever before, has the village of Campbell, Achiltibuie. Acted Dialogue—Alex- Ullapool witnessed such scenes of Gaelic andrina Fraser, Georgina MacLeod, Achiltibuie. fervour and enthusiasm as those which Ross,Instrumental Rhidorroch. Music.—Bagpipes—'(a)—1, (b)—1, Murdo MacKenzie, DonaldBraes. marked the Provincial Mod held there on Chanter Playing—1, Frederick MacKenzie, Ullapool. Friday, 20th April. There was an entry of Violin—1, Kenneth J. MacLeod.: 460 competitors, and the most pleasing Vocal Music.—Solo Snging (female voices)—1, S. feature was the excellence of the H. Grant, Ullapool. Solo Singing (male voices)—1, performances and the high standard main- Donald MacLeod, Achiltibuie. Traditional Singing tained throughout the proceedings. At the —1,Puirt-a-beul—1, Donald MacLeod, Donald Achiltibuie.MacLeod. DuetSolo Singing—Singing, close it was found necessary to divide the I, Katie MacLean and Johan Maclean. Choral Mod concert over two houses to accom- Singing—1, Ullapool Senior Choir. modate all who desired to attend. Major o J. W. Fraser of Leckmelm presided over the principal concert, and the General OBAN MOD DONATIONS. Secretary, Mr. Neil Shaw, performed a similar service at the overflow concert. The Received at Headquarters : — judges were:—Gaelic, Rev. A. MacLean, Glasgow Lewis and Harris Association ... £2 2 6 B.I)., Daviot; Rev. M. MacLean, M.A., Hugh Kennedy, Inverness 0 2 6 Conon; Mr. Duncan MacKenzie, Inverness; D. Macphail, Inverness 05 0 Mr. Neil Shaw, General Secretary. Music, Mrs.Donald Donald Robertson, Ross, SkyeBearsden 57 0 0 Mr. Lewis J. Owen, Inverness; Mr. James R. B. Levack, Paris 0 5 0 Matheson, Inverness. Valuable organising Gilbert J. Lines, Glasgow ...... 5 0 0 work was performed by Mr. Donald F. W. Van den Broeck, Belgium 0 5 0 MacPhail, Northern Organiser. Mrs.Hugh BeatrixMacLean, George, Troon Dorset 05 02 06 The following is the prize-list: — Lieut.-Col. M. B. H. Ritchie 10 0 PRIZE-LIST. Sir Norman (Lament of Knockdow ... 2 2 0 Junior Section. Glasgow Atholl and Breadalbane Assoc. 10 0 Literature—Essay—1, Annie Macnab, (Letters. Received at Oban :— Writing from Dictation, unfamiliar prose—1, Mrs.Proceeds Carmichael, of Whist Park Drive Hotel, in Park Oban— Hotel 12 0 0 Barbara MacLennan.MacLennan. TranslationTranslation ofinto a Gaelic Gaelic—1, Prose Mrs. M. C. Edgar, 30 Woodlands Drive, Passage into English—1, Alexander MacLeod. Mrs.Glasgow—Donation M'Ouaig, Royal Hotel, Oban— 2 2 0 MacKenzie.Oral Delivery—Reading, Reading at Sight—(a) poetry—1, Native (HannahSpeaker Proceeds of Whist Drive and Dance on —1, James MacKenzie. (b) Learners—1, Annie Misses24th November,Brown, Rannachan, 1933 Oban—Pro- 20 4 6 MacLean,Annie Macnab. Leckmelm. Gaelic Reciting Conversation from Memory—-1,(boys and ceeds of Whist Drive ... 700 girls)—Native Speakers—1, Hannah MacKenzie. Mrs.Donation Campbell, Commercial Hotel, Oban— 5 0 0 Learners—1,Psalm, boys—1, Annie Donald MacLean, Rose, Leckmelm. Letters. RepeatingGirls—1, Scarinish Tiree Branch of An Comunn Margaret MacLean, Achiltibuie, Sgeulachd, for Mrs.Gaidhealach—Contribution M‘Lean, Langlo, Scarinish, by them, Tiree per 2 0 0 Madlean.boys and girls—(a)(b) Learners—1, Native Speakers—1, Margaret MargaretForsyth, Mrs. MacKenzie. Argyll Hotel. Oban— Leckmelm. CorranProceeds Rest, of Whist on 21st Drive December, and Dance 1903 in 18 0 0 Vocal Music.—Solo Singing, girls under 11 years— ProceedsOban, onof Ceilidh2nd December, in Parish 1933, Church per Hail,Miss years—1,1, Betty MacKenzie,George MacLeod, Ullapool. Achiltibuie. Boys under Solo 11 Campbell, Park House 9 11 2 Singing, girls over 11 and under 16 years—1, Annie ProceedsM‘Kay ofand Whist Miss PartyMacRae. held Benboulenby Miss andMacLean, under Leckmelm.16 yearsl, DonaldSolo Singing,Ross, Ullapool. boys over Duet 11 Lodge, Oban 5 10 0 Singing—1,T Janet MacLeod, Catherine MacKenzie, Processat Cliff ofCottage, Whist andOban, Bridge per Mrs.Parties Brown, held song—1,lllapool. MarySolo Singing,Bell MacLeod, boys and Achiltibuie. girls, traditional Cliff Cottage 15 0 0 Choral.—Choral Singing—1 (equal), Ullapool Ladies’—^Proceeds Committee received of Oban for 1934Children’s Mod— Singing—1,Junior Choir, Leckmelm Leckmelm Junior Junior Choir. Choir. Action UnisonSong— Party on 6th January, 1934 6 1 3 1, Leckmelm Junior Choir. ProceedsPlay by of Lochawe-side Concert by Taynuilt Players Choir... and... 9 0 0 Senior Section. Proceeds of Concert by Easdale Gaelic Literature.—Gaelic Poem—1, Catherine Mac- Choir 3 0 0 Kenzie, Ullapool. Essay, historical—1, Samuel Total ... £143 13 5 inGrant, the area—1,Achiltibuie. Annie Collection MacRae. of old Place Names An Ceitein, 1994. AN GAIDHEAL 125 BRANCH REPORTS. and the object was fo send a contribution to the Oban.prize fund There of thiswas year’s a good Mod, turn-out, which 23is totables be held being at Ardvasab.—To mark the finish of the continu- occupiedthe committee at the forwhist their drive. capable Great handling credit is ofdue the td successfulation class, ceilidh the undermembers the chairmanshipand friends of held'Mr. A.a arrangements, and especially to the convener, Mrs. G. Macdonald, yr., of Sleat. An unusual and much Donaldson,small measure whose to theuntiring success efforts of the contributed evening. in no play,enjoyed “Peigi feature Bheag,”of the programmewhich all was agreed the Gaelicwas 7 admirably performed. Songs were contributed by ceilidhDalmatia for the.—The season, Glenorchy when Mr. branch G. E. heldMarjoribanks, their last severala Gaelic of dialogue, the class provedmembers. extremely The concluding popular. item,At as Fear-an-tighe, welcomed the large company. the conclusion the chairman highly commended the meeing,Mr. Neil and Shaw, assisted General with Secretary,the programme addressed of Gaelic the entertainment.young folk who had provided such a delightful songs and instrumental music. Akisaig.—A concert, under the auspices of this Dingwall.—A very successful concert was branch, was held in the Astley Hall. There was a ofprovided the local by thebranch. Dingwall There Gaelic was achoir large at attendancea meeting outlyinglarge attendance, parts of themany parish. being The present chair wasfrom taken the present, and Provost John MacRae, an enthusiastic by Dr. Davidson, lecturer in Spanish at the supporterand delivered of the a movementmost encouraging in the district, and presided,inspiring UniversityA great reception of Aberdeen, was whogiven is toa GaelicMr. Neilenthusiast. Shaw, address.—In aid of the local Gaelic Choir whose singing and Gaelic speech were greatly expensesMessrs. Johnfund, Macbean a successful and A.dance, A. Thoumine,organised wasby programmeappreciated. wasA afterwards varied andproceeded attractive with. concert held in the Public Hall. Despite extremely wintry Brodick.—A very delightful concert, in aid of brightwejather, music almost was 40played coupkh by wereMrs. T.present, Cameron’s and Thebranch Carradale funds, wasMod heldChoir in Brodicksustained Public the wholeHall. band, assisted by Mr. Wm. Maclellan, president of programme, with Gaelic and English songs. It was Hethe alsobranch, shared who the piped duties for of theM.C. Highland with Mr. dances. Wm. aM'Taggart great success.from Helensburgh.The conductor He waskept Mr.the Macintosh, Glentarff. The president and office- audience spellbound. He is a. wonderful leader. bearersof the danceof the for branch their arekindly indebted and practicalto the organisers support. Mr.the rightNeil place.Shaw' was in the chair—the right man in Fort-William.—A successful ceilidh, organised Carinish (North Gist).—At the last meeting by An Comunn Gaidhealach a’ Ghearasdain, was of the branch. Mr. MacPhail, organiser of An Lachlanheld in theMackinnon, Town Hall M.A. and presidedThe large over audienceby Mr. Comunnpresent. GaidhealachMr. Malcolm of theMacDonald, Northern Counties,Crois-moraig, was thoroughly enjoyed the lengthy and varied president, presided. An interesting address was programmewas entirely submitted sustained for by their local entertainment, artistes. which thegiven audience by Mr. withMacPhail, his sgeulachdan. organiser, whoA debatedelighted on Iona.—A large company from Mull was present at “Co ’s fearr a bhi ainmeil no bhi beairteach,” the ceilidhpresident, promoted Rev. byD. the MacCuish, Iona branch, presided. over which A completedtogether withthe programme.songs and instrumental music, feature of the proceedings was the performance of Coll.—The local branch held a Ceilidh in Ariua- severalthe Iona items Church of Gaelicchoir, whosong. very The tastefully remainder rendered of the gourAmong School, those at present which wasMr. A.Mr. L. MacDiarmid, Thomson presided. Tiree, proceedingssgeulachdan, andconsisted instrumental of Gaelicmusic. solo songs, thewho expressedmovement his in pleasure the district.at meeting Anthe friendsexcellent of Kilchoan.—Mrs. Hector MacDonald, Ardgour, programme of Gaelic songs and instrumental music musicThe attendanceteacher, has was been very holding encouraging, Singing Classes.and a wasenjoyed afterwards by the large proceeded company with, present. and very much welcome fillip to the singling of Gaelic songs is Connel.—On the invitation of the Connel branch, heldmanifest.—The in the Public closing Hall. ceilidhMr. Hughof the MacNaughton, branch was Thethe Easdalechoir secretary, Gaelic Choir Mr gaveJ. N. a concertMackay, in madethe Hall. the deliveredAharacle, aby rousingspecial addressinvitation, on thepresided, aims and thepreliminary conductorship arrangements, of Mr Donaldand the Dewar.choir was Captain under achievementsGaelic literature of Anand C'omunnmusic, which in fostering bids fair a tolove place for Duncanin the course MacGregor, of an Oban,interesting presided. address, The refen-ed chairman, to tongues.the language A numberon an equal of local footing artistes with contributedother spoken a Comunnthe great Gaidhealachwork which, hadfor thebeen Gaelic accomplished language by andAn numberteacher, ofadding Gaelic muchsongs, toMrs. the MacDonald, enjoyment the of music the themusic. full Thechoir, programme as well as consistedby the male of partvoice songs and theby pieces.gathering by her singing of several well rendered ladies’ section of the choir. The whole performance Kingussie.—There was a record attendance at the wasselections greatly in enjoyedPuirt-a-beul. by the audience,Miss Hall especially afterwards the last ceilidh of the season of the Laggan branch in entertained the choir and their friends to tea in the Rev.the Dr.Dr. MacdonaldNeil Ross, Memorialwho acted Hall,as fear-an-tighe Laggan-Bridge. with byhotel, Mr. and J. sheN. wasMackay. thanked on behalf of the company his customary geniality, extended a warm welcome Corpach.—A most successful basket whist drive toopened all present. with bagpipe The proceedings selections. wereThe appropriatelyfine singing promotersand dance werewas theheld committee in the ofG.S.C. the localHall. branch,The ofcapable the Mod leadership test pieces of by theMr GaelicJames Choir, Murray, under wasthe 126 AN GAIDHEAL An Ceitein, 1034. received with much enthusiasm by the audience. his authority, -Mr. Ernest Newman, the well-known byGaelic local and artistes, English whose songs efforts were effectivelywere nicely rendered inter- onmusical the largecritic. audience An excellent by the Dingwallimpression choir, was undermade dancingspersed items.with sgeulachdan, instrumental, and theirthe batonrendering of Mr. of Campbell.Gaelic or ScotsEqually songs, at ease their in Kinlochleven.—Record numbers attended the harmonious and well-balanced singing gave evidence concluding ceilidh of the local branch, the number praise.of,careful Whole-hearted training and appreciation was the subject also greeted of much the exceedinga great vogue 250. in TheKinlochleven, ceilidh of andrecent is easilyyears thehas most had efforts of the soloists. popular entertainmentj providing as it does a Tobermory.—Rev. J. M. Menzies, president of seasonconcert, has tea, seen and the dance ceilidh for more a small popular sum. than ever,This annualthe Tobermory ceilidh, whichbranch, drew occupied a large the audience chair at from the and a most successful session has been enjoyed. contributionsmany parts offrom Mull. the TobermoryThe programme senior choir,included a heldLatheron its final meeting(Caithness).—The of the session Latheron in the Literarybranch Gaelic sketch, presented by branch members, solo Institute, Latheronwheel, on the night of 29th Thesongs, local Highland artistes dancing, were assisted and instrumental by Miss Margaret music. SocietyMarch. andThis since is one its of formationthe youngest has branchesexceeded of local the Duncan and Mr. Angus Whyte, Mod medallists. Gaelicexpectations. is not yetThe a memory well filled and hallthat theindicated district thatcan theWick.—There lecture-ceilidh was ofa goodWick average branch attendance on Friday at shouldproduce stimulate a substantial the youngerminority generationof bi-linguists to acquire which presidedevening, and23rd theMarch, lecturer in thewas Academy.Mr. John Sutherland,Mr. Millar woulda knowledge yet prove of theto manvancient a profitablelanguage acquisition.and which retiredSutherland teacher sang several(formei’ly Gaelic of songsOusdale). which Mr.he Theaccompanied president, by Mr. Mr. A. Manson,John Sutherland, presided. Helate wasof theirconsidered general to becharacter Caithness and compositions the introduction owing toin ofOusdale, Gaelic thewas honorarya host in president,himself, both who in as speech a master and themBanniskirk, of Caithness Braehour, place-names, Knockdhu, including Braemore, Thurso, etc., andsong. other Mr. singers John wereBrims Mrs.supplied Brims, bagpipe Forse; music,Mrs. formerand the Gaelic-speaking airs were those parts used offor the the county. songs in Mr.the Sutherland, AnnieLower Bonn, Village; Annie Sutherland,Misses Maryand themesSutherland of thegave songs. in EnglishHe also an sangindication two or ofthree the Messrs.hungie, Gillanders,and R. Mackay. Rangag; Mr. D.Macpherson, Sutherland, Thurso, Brae- Gaelicsongs bybard, Rob and Donn, played the famousa number north of oldof Sutherland tunes and MacDonald,gave a short who address, gave fineas renderingsdid his friend, of Gaelic Mr. illustratedpibrochs onvocally the andbagpipes. by instrument The lecture was muchthus memberssongs. Tea of committee.and cake was Votes served of thanksin the intervalwere given by Sutherlandappreciated. (which In proposing was heartily a vote accorded), of thanks Mr toMillar Mr. praiseto the ispresident due Mrs. and Alex. to theMTvor hon. who,president. as secretary, Much givesaid hesuch knew a lecture. of no other In thatliving respect Gaithnessman Mr Sutherland able to abilitytreasurer that and there organiser, is every hasprospect shown of sucha bright marked and itwas would a link be witha great past loss traditions if both the in wordsthe county, and music and thevigorous concert future proceeds for the amountedAssociation. to Herover report £17 thatwas preservation.—Theof these old Gaelic branchsongs were held nottheir written annual down general for very encouraging. The meeting closed by singing April.meeting Mrin Millar,the Academy president, on Mondaypresided evening,over a. good9th “AuldManchester.—There Lang Syne.” was a record attendance at attendance of members and friends. Reports by the Manchester Ltd., Gross Street, of members and weretreasurer read. and secretaryThe financial on the session’sreport showedoperations a ceilidhfriends ofof thethe season. Manchester The starbranch, turn ofat thethe evening final substantial sum at the credit of the branch, and it medallist,was Mrs. whoDuff delighted(nee Bessie the Campbell),audience byMod singing gold manuscriptwas agreed ofto Northernproceed with Folklore, the publication prepared, ofedited the some half-a-dozen Gaelic songs. There were in Clairlea.and supplemented The arrangements by Rev. wereGeorge remitted Sutherland, to a Mr,addition David bagpipe Ross selectionsplayed the and piob Highland mhor, anddancing. Mr. committee. Office-bearers were elected (mostly Malcolm Stewart played the accompaniments. re-elected)being the appointmentfor session of1934-36, Mrs. Taylor,the only Commercial changes heldRogart.—A in Torbreck meeting Library. of the RogartOffice-bearers branch werewas Hotel, as one of the two vice-presidents—in place of elected for the ensuing year:—President, Mrs. Rev.the addition D. S. Sutherland, of Mrs. Christian who has to leftthe thecommittee town—and (in Stewart,Macdonnell, Rhilochan;Kinnauld; secretary,vice-president, Mr W.Mr Gunn, A. place of Mrs. Taylor) and of Colonel J. D. Mackay Inchcape; treasurer, Mr A. Macdonald, Pitten- infollowed. place of theSongs late wereMr. Johnrendered Budge. by MissA ceilidh K. trail.Tain.—The After the local business branch a ceilidh held wastheir held. closing Mackenzie, Mrs. Sutherland, and Mr. J. Young; ceilidh for the session in Queen Street Church hall, Hendersonviolin selections and Mrs. were Tweedie; played a partby songMiss was M. sung S. sustainedwhen the byentire a Dingwall programme choir. was In mostan introductory agreeably by the choir; and a recitation was given by the speech, Mr. J. Campbell, Fearn, the popular room,chairman. and aTea very was happy served and in thesuccessful cookery meeting class- importantchairman, partreferred played inin theeloquent social andterms educational to the concluded with the singing of the National Anthem. life of the Highlands and Islands by the ceilidhs of AprilThe branch in Pulteneytown held its closing Academy, lecture-ceilidh when Rev.on 20th J. longthe most ago, perfectand went folk-song on to refer in theto Hebrideanworld, quoting song as Martin, B.D., Bruann, was the speaker. SCOTLAND’S HIGHLANDS CALLING! HER Spinning Wheel and HIS Glengarry — Symbols of the Highlands! Wear the tweeds and the woollies made in Highland homes. They are part of the life of the crofters, that sturdy independent race from which so many pioneers have sprung. The mountain sheep give their wool, the lichens on the rocks their vegetable dyes. The women by the peat fire sing together as they weave and spin. From here come the tartan plaids and woven tweeds, the knitted cardigans, shawls, and rugs — all made by hand and sold entirely for the benefit of the workers. r Ilia George St., Edinburgh; Phones: Highland Home Industries Ltd. Depots | 255 Bath St., Glasgow; Edinburgh 26713. 111a George Street, Edinburgh. 1[ Kilmuir,Strathpeffer; Skye. and Glasgow, Douglas 62. JUST PUBLISHED Gaelic Without Groans THE CLARSACH BY JOHN MACKECHNIE M.A., B.D., F.S.A.(Scot.) CALEDONIAN HARP Price 2j- net. The purpose of this book is to help the reader to J. W. BRIGGS possibleget a working time. knowledgeMany people, of Gaelicin Scotland in the and shortest else- Violin Maker deterredwhere, would by the likethought to learnof having Gaelic, to wadeyet theythrough are 8 Cambridge Street, Glasgow fora grammar-book. grammar is dry-as-dustOne can sympathiseto the ordinary with them,man, MAKER OF but language is a living thing and, as far as possible, “DALRI ADA” and “OSSIAN” reasonshould bethe taughtlessons in have a live, been human written way. in aFor simple this CLARSACHS Doricconversational has been introduced.style, and even, on occasion, the These Clarsachs are made entirely by Mosthand inof ourthe own leading workshop players in Glasgow.of this in “Itan easyis one and of attractive the first manner,attempts and to presentdeserves Gaelicevery delightful Scottish instrument have success.”-—Dundee Telegraph. ofexpressed tone of their those appreciation already supplied. of the beauty The Gaelic“The has incredible been made has not happened. only easy, Thebut learningamusing asof revival of the Clarsach has given great well.”—The Scotsman. Highlandpleasure tomusic. all lovers of the traditional From all Booksellers or Prices and particulars on application to ENEAS MACKAY above address. 44 CRAIGS - - STIRLING ’Grams : “Pheasant, Edinburgh.” ’Phone 21103.

By Appointment to His Majesty the King Quality is always the first consideration PURVEYORS of the FINEST SCOTCH FED BEEF, SALT BEEF ROUNDS, SPICED BEEF, HOME-FED PORK, SCOTCH MUTTON and LAMB, NEW ZEALAND MUTTON and LAMB, CHOICE VEAL, CAMBRIDGE SAUSAGES, TURKEYS, GEESE, DUCKS and CHICKENS, PHEASANTS, PARTRIDGES, HARES, SEASONABLE GAME, PORK PIES, and GALANTINE. SCOTCH HAGGIS posted to any address at any time.

JAMES WILSON, Ltd. BUTCHERS, POULTERERS, and GAME DEALERS, 142, 144, 146 GEORGE STREET .... EDINBURGH. The Corner of Charlotte Square. JOHN LEARMONTH, Managing Director.

Telephone— Registered Telegraphic Address— No. 53 “BOOKLESS, INVERNESS”

BOOKLESS BROTHERS THE PRINCIPAL FISHMONGERS, POULTERERS AND GAME DEALERS IN THE HIGHLANDS OF SCOTLAND

FISH, POULTRY and GAME Dressed and Packed by experienced men for conveyance by Rail, Coach or Steamer WENHAM LAKE ICE in Large or Small Quantities Largest Buyers of Game in the Highlands Hampers Supplied

28 UNION STREET - - INVERNESS Also Wholesale Markets SHEFFIELD and LEEDS EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, C.B.E., D.Litt., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West George Street, Glasgow. Telegrams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX.J An t-Og-mhws, 1934. [Earrann 9 A’ CHEUD MHOD. robh aireamh nan comh-fharpuiseach mor Bha gach ni cho ur, annasach, agus gu ’n d’ Is gann gu bheil baile ri fhaotainn anns a’ eisd an coimhthional le geur aire ri gach earrann rioghachd cho eireachdail ri baile an Obain is oran a chualaidh iad. Eadhon cho trath air maduinn aluinn fhoghair. Is math mo sud bha coisirean comasach air ceol cheithir chuimhne air an latha ghrianach, ghreadhnach, filte a sheinn. Tha cuimhne eagnaidh agam air anns an do chruinnich a’ cheud Mhod. Bha seinn na coisir a thainig bho Eaglais Chaluim an t-uasal duthchail, an Tighearna Grilleaspuig Chille an Glaschu. Bha na h-drain a bha Caimbeul, mac an Dine, air ceann na cuideachd. cleachdte aig an am ud air an cur an rian-seinn B’ esan a’ cheud ceann-suidhe; agus bha a leis a’ Ghaidheal chiuin, choir, Gilleaspuig leithid de spiorad dian is deagh dhurachd anns Mac Fhearghuis. an nasal ud, is gu ’n do chuir e moran de a shaod is de a mhisnich fein anns na Cha do thog a’ cheud Mhod a’ bheag de comhfharpuisich agus anns an luchd eisdeachd. dh’uine. Bha gach ni seachad mu thri uairean Bha iad sud an lathair mar an ceudna, an feasgar a’ cbeud latha. Cha robh ach aon ceithrear Ghaidheal caomha a shuidhich am talk ’g a cur gu feum. Mar bheir sinn na Mod air tus—eadhon an Siorram MacMhaighsteir nithean sin fainear chithear gur e tus iriosal Caimbeul, C.B.E.; Iain Caimbeul; agus an a bha aig a’ Mhod a thaobh na h-uine agus na da phrobhaist, Mac losaig, and Mac Comhghain. h-aireamh a bha a’ frithealadh. Ach mar bha Is mi tha cinnteach gur ann le gairdeachas a na bliadhnaichean a’ dol seachad bha an sheallas na bheil an lathair dhiubh sin air an Comunn a’ slor fhas am meud is an ughdarras. ais, gu maduinn ghrianach a’ cheud Mhoid, an Cha robh ann ach beagan de chomh-fharpuisean uair a bha sinn uile gu math na b’oige, agus a chionn gu robh an t-airgiod gann, agus bha e bha ar cridhe lan de dhochas nach eil air a duilich duaisean a sholar. Ged nach robh na bhreugnachadh. duaisean mor, cha do chum sin air an ais an * * * fheadhainn a bha durachdach airson na canain Saoilidh mi gu ’m faic mi na breithamhnan agus a’ chiuil. Agus eadhon cho trath sin fathast ’n an suidhe air caithrichean air an cuideachd bha e ri fhaicinn gu robh cairdeas ard-urlar, agus chan ann air an lar-iosal am a’ fas eadar luchd tadhail a’ Mhoid. measg na cuideachd mar is gnath an diugh. Mothaichidh neach an diugh gu bheil Air an ceann sud bha an t-Ollamh foghainteach, tloralachd is fearas-chuideachd aig a’ Mhod an t-Urramach Alasdair Stiubhard, LL.D., nach faighear aig cruinneachadh sam bith agus air aon laimh deth bha Calum Mac eile. Is fada bho’n thoisich so ; agus dh’fhas Pharlain nach naaireann, agus Eanruig Mac coibhneas maille ri ceol. Ille Bhain (Fionn), air an laimh eile. Bha gach aon diubh sin ’n a dheagh sgoilear Gaidhlig, agus bha a’ mhisneach agus an stiuradh a thug iad, Chan eil strl no deuchainn ri fhaicinn air gle luachmhor do ’n luchd deuchainn. Cha na cuirmean-ciuil a thatar a’ cumail air na 130 AN GA1DHEAL An t-Og-mhios, 1934. feasgair aig a’ Mhod. Bho thoiseach bha sin HISTORICAL SCIENCE AND GAELIC fior a thaobh nan coinneamban ciuil aig an robh luchd buixmig nan duaisean a’ seinn no FOLKLORE. a’ labbairt. Aig an am ud bha ban-sbeinneadair After one of the most successful sessions ainmeil aig treuna a neirt, agus b’ i sin a’ bhean held by the Celtic Historical Society, nasal Seonaid Nic Lacbninn. Sbeinn ise, cba Toronto, since its inception five years ago, b’ ann mar fharpuiseach, acb le fabhar, aig a’ the winter meetings concluded this month in chuirm-chiuil air oidhche a’ cheud Mhoid. Air the University of Toronto with special an t-seacbdain roimhe sin sbeinn i, an umblacbd addresses on Gaelic folklore. The lecturer do aithne rioghail, orain Gbaidblig an lathair was the Bev. Norman MacDonald, of Price- Ban-righ Victoria am Balmoral. Is mor an ville, Ontario, a native of Eilean a’ Cheo, a togail agus an t-urram a thug sud do na h-6rain well-known Gaelic bard whose writings are Gbaidhlig anns na laithean ud. Bha muinntir being widely read, and a fluent Gaelic taingeil an uair sin, airson socbair de ’n t-seorsa, preacher formerly connected with St. no airson dad sam bitb a tharruingeadh aire na Columba’s Church, Glasgow, and till riogbacbd a dh’ionnsuidh na Gaidblig agus a recently with pastorates in Cape Breton and ciuil. Prince Edward Islands. There was a large turnout of members and friends, besides a representative gathering of Highlanders Is lionmhor atbarracbadb a tbainig air an drawn from other Scottish societies. Dr. t-saogbal bbo ’n chumadh a’ cbeud Mhod; Edmondston Scott, president, occupied the aeus mar bba an aimsir a’ ruitb bba An Comunn chair. ’g a sbineadb fein gu gleusda ris gach cor. A Only in recent years, declared Mr. Mac- db’aindeoin cruadal a’ chogaidh ; a dh’aindeoin Donald, had the scientific world come to gainne sluaigb is fasachadh nan gleann; a recognize the educational value of folklore db’aindeoin caochladh an cosnadh is an luacb and attach any importance to common myths and legends of a forgotten past. It airgid—gidheadh tba An Comunn, troimb had been too long a neglected field of gacb anratb dhiubh sin, a’ dol air agbaidb, mar research which, nevertheless, was proving a gu’m b’ann bbo neart gu neart. Chan ann le better and surer basis for our opinions and uaill dhiamhain, acb le buidbeacbas, is coir ideas on the lives and habits of thought of dbuinn sin aideacbadb. Agus a chum gu mair our ancestors than were archaeological am feabbas so tba dleasdanas air gacb ball revelations which saw nothing but stocks and de ’n Chomunn, gum bi am Mod anns an Oban stones. The legends and folklore of the am bliadhna cbo sunndach, soirbbeacbail is a Highlands, argued the speaker, gave the gbabbas sin deanamh. Tba buidheann thap- truest indication of remote ways of life and aidb anns an Oban ag ullachadh. A reir an thought, and recorded with fair accuracy the aireamh chan eil nas greimeile ri fbaotainn. ancient experiences of the race. He Acb feumaidb iad a h-uile cuideachadh a chum illustrated his thesis by quoting many an t-uallach a gbiulan. Feumaidb na meanglain beautiful and mystic tales from the treasure- anns gacb cearn cuideacbadh a dbeanamb mar house of Gaelic folklore. is fbearr is urrainn dbaibb. Chan ann do “Almost all the Christian virtues are mbeur an Obain a mhain a bbios a’ bhuannacbd, taught in tales that were told around the ach bithidh a’ bhuannacbd do ’n Chomunn peat-fires long before Columcille set foot on air fad. Tba An Comunn an crocbadb gu mor Iona. For this reason the saint never sought air ionmhas a’ mboid bhliadhnail. to stamp out these fragmentary vestiges of 0 pagan civilization and culture. He had the artist’s eye to detect their intrinsic worth, SUMMER SCHOOL OF GAELIC. and the artist’s hands to graft the new teachings on to the older, thereby giving The Summer School of Gaelic opens at Arisaig them an individuality peculiar to a race on Tuesday, 17th July, and will remain in session which was among the first to find its own until Friday, 10th August. It would facilitate soul. ’’ arrangements if intending students would kindly “The most perfect, the most reasonable send in their names to An Comunn office as early word picture extant of the ancient Gael’s as possible. The Local Secretary is Mr. Simon conception of immortality,’’ continued Mr. MacDonald, The Schoolhouse, Arisaig, Inverness- MacDonald, “focuses around the beautiful shire. legend of Tir Nan Og, where ‘the good that An t-Og-mhiqS, 1934. AN GAIDHEAL 131 has been shall be again.’ The dominant Bratach (Banner) would turn out of the ground themes of our daily life and labours, hopes a piece of silver, and this is said to have and unfulfilled aspirations are carried over to the Celtic Otherworld, which is not so much happened at Gocum Go, when MacDonald was a new life as a renewed existence. Just as it actually retreating before the forces of General is the same sun which sinks from our view in Leslie and making for Dunaverty, Southend, the west that will rise in greater splendour Kintyre, where his garrison, on surrendering to bring a new mom to earth.” unconditionally to General Leslie, were hanged Nor is sorrow man’s allotted destiny in from the battlements of the Castle. Alasdair’s the sailors’ vision of Tir fo Thuinn, when first encounter after the incident of Gocum Go he comes home from the sea. ‘‘I have the was in a hand to hand combat with Achraidh best heroes of Lochlann beside me,” says a M6r Chloinn Chaluim, the progenitor of the ghostly visitant to earth, ‘‘and the best bard present popular laird of Poltalloch, Sir Iain of Erin and the best story-tellers of Alba, Malcolm. In this tussle, it is said, MacDonald and what we do not know ourselves, the seal got the worst of it. I have never heard of and swan tell us.” In this romantic Gocum Go being the name of a witch.—Yours, presentation of pagan belief, Gaelic folklore etc. John C. MacLean. offers a variety of Otherworld abodes, or Ardminish, mansions, congenial to folks of widely Gourock, 9th May, 1934. different talents and temperaments. In all of them, the lecturer indicated, the human self or personality survived, but was trans- figured and perpetuated. For the Gael to LATHA BEALLTUINN. lose this personahty, this consciousness of individualism, was verily to lose his own ’S e latha Bealltuinn a theirear ris a’ cheud soul;; to become a race without that eternal latha de’n Cheitein anns a’ Ghaidhealtachd. life which even is now; to become at best a Tha cuid de na cleachdaidhean co-cheangailte mock imitation of what some other people ris an latha so a’ foillseachadh cho fad’s a tha had struggled to realize. cumhachd Feill Dhe-na-Greine aig na seann The lecture was followed by the draoidhean a’ leantuinn ruinn. B’e Baal a president’s address on “The Sea Serpent in b’ainm do’n dia so agus bhuaith sin thainig Gaelic and Orcadian Folklore.” Hebridean “ Beil-teine ” no Bealltuinn. airs and Highland instrumental music were Bha moran fheillean mar urram do Bhaal rendered by Messrs. Fox, and George and air an cumail anns a’ bhliadhna, ach b’iad na Charles Sim ; with Gaelic songs of Skye by h-lobairtean-reitich aig an am so bu chud- Mrs. Gillman. Discussions in Gaelic after thromaiche. the addresses were contributed by the Ann an cuid de aitean ann an Albairm, president of the Skye Association; Mr. M. gheibhear comharan air na h-iobairtean sin Finlayson, past president of the Skye fhathast. Is e aon diubh:—Bithidh buachaillean Association; Mr. Hugh Eay, past president a’ chlachain a’ cruinneachadh comhla air an of the Gaelic Society; and the Rev. Dr. latha sin ann an achadh. Gearraidh iad clais Hugh Matheson. ceithir-chearnach agus fagaidh iad aon sgroth 0 n.nna a’ mheadhon. Air an sgroth so fadaidh iad teine de fhiodh agus deasaichidh iad aim MUILEANN GHOCUM GO. am poit mhor, coimeasg de 1m, de uibhean, de mbin choirce, agus de bhainne. (To the Editor of “An Gaidheal”) Doirtidh iad pairt de so air an lar an toiseach mar iobairt-oil, agus an sin roinnidh iad an Sir,—In answer to your correspondent F. corr ’nam measg fhein, ag ainmeachadh gach MacRae’s query re Muileann Ghocum Go and roinn air spiorad math no ole, agus ’ga thilgeil its association with the ruthless but heroic thar an guaillean leis a ghuidheadh :—“ So tha lieutenant of Montrose, Alexander MacDonald mi toirt dhuit airson gu ’n caomhain thu mo (Alasdair Mac Cholla Chiotaich), this mill is threud.” Bhitheadh na briathran a’ freagairt situated on the farm of Stroneskar, near Ford, do ’n chumhachd no do ’n bheathach ris am Lochawe. Argyllshire. bitheadh iad a’ deanamh na h-athchuinge :— Local tradition asserts that when Alasdair ‘ ‘ 0 Shionnaich, caomhain m’uain” ‘ ‘0 Fbeannag, consulted the witch, or witches, he was told that caomhain m’iseanan,” agus mar sin air adhart. all would go well with him till the pole of his Eileanach. 13: AN GAIDHEAL An t-Og-inhios, 1934. Gur leoghann nach gabh muiseag thu LEAVING CERTIFICATE Nan cuirt’ gu d’ chunntas streup ; EXAMINATON, 1934. Gur didean do do chairdean thu Nach teid gun spairn a leum. GAELIC. Sar cheannard air sluagh curant’ thu Higher Grade—(First Paper). A dhoirteadh fuil ’s a’ bhlar ; Bhiodh cuimhneach ciallach faicilleach, Tuesday, 27th March—9.30 a.m. to 11.30 a.m. Neo-lapach anns an spairn ; Bhiodh reubach fuilteach faobharach The value attached to each question is shown ’S a’ chaonnaig air an namh, in brackets after the question. ’S bu treunail colg nan Eachannach N.B.—Begin the answer (or fair copy of an answer) Toirt euchd nan arm thar chach. to each question on afresh page. Write legibly Gur sealgair sithne an garbhlacb thu and neatly, and leave a space of half an inch Nan agh bu mheanmnaich leum, between the lines. Marks may be deducted for Is cuilbheir caol neo-dhearmadach bad or crowded writing and for bad spelling. ’Nad gheal-ghlaic gun chearb gleus ; Is t’ fheara luthmhor astarach 1. Translate into idiomatic English :— Gun airsneal as do dheidh ; Dh’ fhalbh a’ ghrian, ach bha fathast airde ’S bu cheol gu min do chaiseamachd nan speur air an oradh le gathannaibh aghmhor, ’N uair dh’fhaclaicheadb do bheul. a’ lubadh a nuas gu fann fathast air an t-saoghal, William Ross. (25) ’s ’ga bheannachadh le eadar-sholus an anmoich. 3. Translate into English, or turn carefully Bha an ceo a’ sgaoileadh sios air an leacainn, into Scottish Gaelic agus bha ’n t-am dhomh nis am monadh fhagail. Dala na mBreathnach, iar n-imtheacht na Bu bheannaichte an t-samhchair a bha mach air Romhanach uatha, togbhuid cladh* fod 6 feadh an domhain; bha corr fhuaim ann, ach mhuir go muir idir iad fein is Scuit is Picti. cha bu chulaidh-eagail no uamhais iad—torman Agus ar n-a chlos do chine Scuit agus do na nan allt, mar bha iad a’ tuiteam leis an aonach Pictibh gur threigeadar Romhanaigh na o chreig gu creig; sgriach na h-iolaire, ’s i ’g Breathnaigh, lingid ar na Breathnachaibh agus itealaich air bile na creachainn ag iarraidh a bristear an cladh agus airgthear an tfr leo, gur h-ail air an aisridh chorraich; an fheadag bh’eigin do na Breathnachaibh teachta do chur ghuanach o thorn gu tom ; gogail a’ choilich- an treas feacht go Romhanchaibh ’ga iarraidh ruaidh ’gam dhoichioll o’n bheinn; a’ chearc orra gan a leigean d’a namhaid bheith ag a’ gairm a h-ail fo a sgeith agus miogadaich deanamh a luit go dfbheargach,t amhail do nan sabhar ag iarraidh nam meann. 0 ! cia bhadar. Leis sin cuirid Romhanaigh legion lionmhor mile beo-chreutair air feadh an oile d’a bhfurtacht; agus ar rochtain na t-saoghail, smuainich mi, a bha ’sa’ cheart am Breatan doibh tugadar feiu is Scuit is Picti so a’ dol gu tamh fo shuil-choimhead an Fhreas- iomad coinbhliocht d’a cheile gur ruagadar dail sin a bha faireadh thairis orra, agus a Romhanaigh tar teorainnj an mhuir do dh’ uidheamaich aite taimh do gach aon aca luaidheamar am ach iad. Agus ar bhioirithin fa leth. N. Macleod. (25) na mBreathnach mar sin dhoibh, adubhradar na Romhanaigh riii nachar shochar doibh 2. Translate into idiomatic English :— fhein teacht ir eichtn d’a bhfurtacht nf budh Do Shir Eachann Ghearrloch mho, agus a fheachain cread an modh ’n-a Shir Eachainn Ruaidh nan curaidhean bhfeadfadaois iad fein do chumhdach no do Bu fhraochail guineach colg, dhfon orra. Ar n-imtheacht iomorro do Nam piob, nam pic’s nam brataicheau, shluagh na Romhanach uatha do thionnscanadar ’S nan dubh-lann sgaiteach gorm ; an cladh ata 6 mhuir go muir idir Albain is D’an dualchas mor-euchd gaisgeantachd Breatain do dheanamh d’obair chloiche, agus Le tapadh air chul airm, ocht dtroighthe ’n-a thighe, agus da throigh ’S cha b’iongnadh leinn an duthchas sin deag d’ airde ann, do reir Bheda san 5 caibidil Bhith leantainn dluth an ainm. de’n cheidleabhar do Stair na Sacsan. ’S craobh mhullaich dhosrach aghmhor thu Geoffrey Keating. (25) De’n abhall as airde speis ; Gur droigheann ri do dhusgadh thu, * cladh, a dyke, rampart, Gur seabhag suil-ghorm treun ; jt dibheargach,teora, g. t3orann, vengeful, f., a boundary.marauding, An t-Og-mhios, 1934. AN GAIDHEAL 133 GAELIC 6. Give the Gaelic for:—Firth of Clyde, Sound of Sleat, Loch Linnhe, The Minch, The Higher Grade—(Second Paper). Atlantic Ocean. (5) Tuesday, 27th March—1.45 p.m. to 3-45 p.m. 7. State briefly the significance of any five of the following terms:—“ The Sudreys,” “ Brieve,” “ Seanchaidh,” “ Earasaid,” “ Am The value attached to each question is shown in Breacan Uallach,” “ Fuidheall feachd,” brackets after the question. “ Teine-eiginn,” “ Crann-tara.” (5) N.B.—Begin the answer (or fair copy of an answer) to each question on a fresh page. Write legibly 8. Suggest Gaelic equivalents for :—receipt, and neatly, and leave a space of half an inch risk (verb), grate, lead pencil, cigarette, wireless between the lines. Maries may be deducted for message, motor-boat. (5) bad or crowded writing and for bad spelling. 9. State briefly the characteristics of the poetry of William Ross or the prose of Donald Section I. Mackechnie. (5) 10. Quote a stanza from your favourite All the questions in this Section should be attempted. Gaelic poet and explain its metrical build. (5) 1. Write an essay in Gaelic in any one of the following subjects:— (а) Is trie bha dlchioll air thoiseach. GAELIC. (б) A walking tour in the Highlands or Higher Grade—(Second Paper). Islands. (c) The wild bird or animal life in your native district. Tuesday, 27th March—1.0 p.m. to 1.30 p.m. (d) St. Columha. (30) This paper must not be seen by any candidate. 2. Turn into idiomatic Gaelic :— To be read out by the Teacher at 1.0 p.m. in the (a) A tree is known by its fruit. presence of the Supervising Officer. (b) You would be a fool if you were to go To be written by the candidates on the separate security for him. sheets provided, ivhich must be collected before (c) Would that I were freed from these the Second Gaelic Paper is distributed. bonds! Directions for Teacher. (d) They were striking him and her. (10) 1. Inform the candidates that they may not ask for the repetition of any tvord or phrase. 3. Translate carefully into English :— 2. Read the passage aloud distinctly and (а) Na ceannaich an fheoil sin, is i air deliberately, but not slowly, the object being lobhadh. to bring out the meaning of the whole as (б) Chan fhuilear dhuit trl slatan de’n clearly as possible. anart sin gu leine. 3. Then dictate the passage slowly, saying each (c) Cha trom leis a’ chaora a h-olann, group of words (as indicated by vertical ’S cha truimide colann ciall. lines) twice, and pronouncing every word (d) Nara slan do fhear na fanaid thuirt very distinctly. The punctuation should ruinn “ Caimbeul.” (10) be indicated. Section II. 4. After an interval of five minutes read the text Three questions should be attempted from this over again in the same manner as on the Section. The answers may be either in Gaelic first occasion, but do not on any account or in English, except when otherwise indicated. repeat separate words at the request of 4. Give the Gaelic loan-words from six of the individual candidates. following Latin words:—pallium, quaestio, DICTATION. census, planta, crux, exemplum, imago, Na h-eoin mensa. (5) Cha bu toigh learn a’ Chuthag riamh, | is 5. What territories are associated with each of cha toigh learn fhathast i. | Tha cuimhne agam the following:—Mac Mhic Ailein, Mac Cailein, aon mhaduinn, | is mi fann le cion mo Mac Dhomhnaill Duibh, Domhnall Gorm M6r, bhrochain, | gun d’rinn i dlol | cho sgreadaidh Siol Torcuill ? (5) orm | is nach robh mi gu maith [ fad na 134 AN GAIDHEAL An t-Og-mhios, 1934. bliadhna as a dheidh. | Chuala mi a’ gbogaid Bi blatban dhe gach seorsa’s tuar uair is uair | a’ gugail gu ladarna | gu robh an Dtisgadh as an suain bbo’n lar ; samhradh air tighinn, | agus mi fhein | ’gam ’S iad gu bileach, meacbair, ur, dhubh-reothadh | leis an fbuacbd | ri taobh ’S an dealt chubhraidh orra ’tamh ; braidseal mor teine. | Is tha fios | aig a’ Foillseacbadb an gnuis ri grein bbaile gu leir | gum bi a’ bbaobb | ri leugbadh Mar shoillse sbeudan air am barr ; nan cupannan, | ged tba meombair na faidb- Toirt seallaidb air feart an Ti eadaireachd | d’a ditb. | Db’innis i dbomb Db’athbheotbaicb iad bho bhinn a bhais. fbein | o cbionn corr is fichead bliadbna | nacb faicinn | acb da nollaig eile ; | dh’innis Bi craobban bba ruisgte crion i dhomb an uiridb, | is aodann oirre | cbo fada Le seachdadb na siantan reodbt; ris a’ chlobha, | gu faicinn a dha dbeug eile. I A’ sgaoileadh a macb ri grein Acb nach dlomhain dombsa | bbi leudachadb | An geugan fo dhuillicb dig ; air caitbe-beatba na Cutbaige ? | Mar thuirt ’S ag aomadh bbo thaobb gu taobh an Calaman bocbd, | is ceann-crom air leis an Fo aiteal nan gaotban foil naire: I “ Am faca tu fbein riamh | eun Tbig an aimsir chaoin a Mbaigb laghacb ’sam bith | a’ breitb uighean | an Gu beath’ is slaint thoirt do gach pdr. tighean cbaicb ? ” Bi’n fbailcbuacb a’s guirme 11th K. MacLeod. (10) An uaigneas na fritbean sbuas, <> ’S a lilidh air linne ’bhuirn DUANAG DO’N T-SAMHRADH. Ga h’ionnlaid air bbarr na stuadb— Mar dba rlbhinn’s glaine cliu ’S ann an gniiis is aille tuar, Le Alasdair C. Moireastan, M.B. Cuir tbairis an tim leo fein ’Nis on db’fhalbh an geamhradb uaixm, ’S gun edlas air meud an luacb. ’S an-uair bbuaireasacb a’ Mhart, Air locban na mdinticb cbiar A db’ fhag sneacbd is reotbadb cmaidb Far ’n comhnuich an giadh le al ’Na bbrat fuar air cluain ’us braigh ; ’S eibbinn caithream an linn dig Thionndaidh gaillionn dhuinn gu sith Ann am fiatb nan db a’ snamb ; A lion muir ’us tir le aigb, Gu b-ait a’ cluich air a bhurn, ’S dbuisgeadh suas gacb luidbe ’s duil Dol fo’n lunn ’sa tigb’nn am barr, Le bitb ur le teacbd a Mhaigh. ’Sa ’n gannradh ri faire abeur ’Nuair gblasas faire bbo ’n oidbcb’ Mas eiricb dboibb beud o namh. ’S bbriseas air a cboill an la, An uair a laidheas a gbrian Cluinnear bho gacb doir as ur ’S gacb ni mu’n iatb i ma thamh, Coisir-cbiuil na madainn tbrath— Tbig a’ gbealach tbar an t’shleibh Uiseag, smeorach agus Ion, Gu riaghladb san speur ’na h’ait; ’S a cbuach cbedlmbor an comhpbairt, Bantigbearna bhoidheach ’na h-oidhch’ Seirm a’s binne dol fo gbleus Bhios le soills a soluis lan Na caitbream nan tend air clar. Ag dradb gach ni fo leus Macb bbo bholg na maidne glais’ ’S cur dealradb nan reul fo sgail. Cian air ais bbo’n chruinne-ce, Bi ’spreidh fo bbearradh nam bruacb Tbig a* gbrian a’s orbbuidb dreacb ’S na h’edin air uacbdar nan craobb, A gluasad ’na cearcall fein ; A’ dusgadh san oidbcb’ bbo’ suain Acb co dba’n urrainn meud a mais’ Le aiteas a buadban cbaoin ; No trian de feartan chuir an ceill, ’S i leannan diomhair a’ bhaird Ban-righinn ’na reultan glan ’S gacb anrach tha ann an gaol, Tha riaghladb air feacbd na speur. Toirt sdlais do cbridh nan dg ’S lurach tlath gacb bileag fheoir ’S cuimhn’ air laitbean dig do ’n aois. Tigb’nn am barr gu bed bho’n uir, Mu hiridhean gorm nan cro, 0 No lointean na feoirnein dlutb ; Air an comhdachadh gu ’n ceann COMUNN BADGES. Le boinneachan fann dbe’n driuchd, Bhios le blaths na grein’ o’n aird Members can now be supplied with Badges direct Ga’m beatbacbadb gu fhs as ur, from Head Office; price 2/7^, post free. An t-Og-mhlos, 1934. AN GAIDHEAL 135 SECRETARY’S NOTES. rion which, it is hoped, will be continued in future years. June has always been a very popular month * * * for Provincial Mods. This year is no exception, The arrangements for the National Mod and during this month no less than seven of are proceeding satisfactorily. The local com- these district festivals will be held. It is probable mittee have been busy promoting money- that many of our members may not be aware of making efforts, and it is pleasing to note the the valuable work that is performed at these manner in which the Rural Choirs in the district Mods. Great importance is attached to the lend their aid by promoting concerts for the ability of competitors to read and write Gaelic Mod funds. The Oban Gaelic Choir, of which and on each syllabus provision is made for Mr. John MacDonald, the Mod local secretary, several very interesting literary competitions. is conductor have also rendered much assistance At Brora, Lochgilphead, Pitlochrie, Fort William, in this connection. There is much enthusiasm Stornoway, Strontian, and Portree, where in the district and we trust our branches will Mods will be held for the East Sutherland, interest themselves in the success of the Mod. Mid Argyll, Perthshire, Lochaber, Lewis, * * * Ardnamurchan and Skye districts, prizes are The puirt-a-beul songs which Mr. MacConochie, offered for the best collection of old place-names conductor of the Glasgow Gaelic Musical in the areas embraced by the Provincial Mod, Association, has arranged for choral singing; with traditional or historical notes explanatory and to which he has adapted English words of their origin or meaning, In most cases there have become very popular on the concert are also competitions for the best original platform. These songs are now included in the poem and an essay on any subject. In Perth- repertoire of many of the most prominent shire where Gaelic is not taught in any of the English choirs, and there is some talk of their schools there is a place-names competition for being selected as test pieces at musical festivals the Juniors in addition to competitions for an in the South. A few weeks ago Mr. MacConochie essay or story connected with any place in the received a request for a quantity of these songs country, and a prize is offered for the to be sent to Limura, in Kenya, Africa. best collection of thirty specimens (pressed) * * * of native plants, flowers or leaves of trees, In this number we have to record the death giving the Gaelic names and, wherever possible, of two of our members. The passing away of any local traditions concerning them. The Col. John Campbell is a distinct loss to the cause junior literary section of the Skye and Lewis in Badenoch. Col. Campbell acted as president Mods is particularly interesting. School since the inception of the branch at Kincraig, competitions are promoted and encouraged, where he had his home, and he was always and at Lewis a special trophy is being awarded active in promoting the best interests of to Bural Schools. At the Mid Argyll Mod, the movement. A true Gael he found much Celtic art always finds a place on the syllabus pleasure in actively associating himself with and, here also, a prize is given for the best real Highland matters, and in addition to his collection of wild flowers. These are but a work for An Comunn, he was an enthusiastic few of the competitions, which are held at follower of our National pastime and he did these Mods which deserve to be better known. much to foster the sport in the North. Col. It should be mentioned that the Islay Mod Campbell was held in very high esteem and the which was discontinued last year, owing to trade funeral was largely attended. The large conditions, will be held this year, and takes procession that followed his remains was place on 8th June, at Bowmore. preceded by a couple of pipers from the * * Us Camerons depot at Inverness. Major The eleventh annual Provincial Mod at MacPherson of Glentruin, and Mr. Donald Campbeltown, on 10th and 11th May, attracted MacPhail, Northern Organiser, represented An competitors from a wide area. The proceedings Comunn at the funeral. aroused much interest among members of the public, and large attendances were present Many of our readers will learn with regret of at all the sessions. A very noteworthy feature the death of the Hon. Mrs. MacKinnon of was the special competition for junior choir MacKinnon, who with her husband, the chief conductors introduced this year for the first of the clan, was a member of An Comunn for a time. Among them was a young girl, and the long number of years. They were both deeply manner in which they all set about their duties interested in our work. Many clansmen from a fully warranted the promoting of this competi- wide area and notables in Inverness, Nairn, 136 AN GAIDHEAL An t-Og-mhlos, 1934. and, Moray, attended the funeral at Cluny Hill, CRAOBH-SGAOILEADH. Forres. The Hon. Mrs. MacKinnon was a daughter of the late Admiral Lord Hood of Avalon, First Sea Lord; she was a An Airde Tuath. granddaughter of Admiral Hood, one of Nelson’s Fo stiuradh Frith-Chomhairle na h-Airde redoubtable captains. Much sympathy is Tuath chumadh coinneamh ann an Talla nan felt with the family of Col Campbell and with Og-Chriosduidhean, Inbhir-nis, air an MacKinnon of MacKinnon in the loss they have fhicheadamh la de ’n Ghiblein. Bha ceithir sustained. fichead an lathair agus air iarrtus na coinneimh ghabh Mgr. Domhnall Mac Dhomhnaill a’ It is pleasing to note that the Wick branch, chathair. Dh’innis e gu ’m b’e aobhar na at the annual business meeting, decided to coinneimh Comunn ur a’ chur air bonn anns proceed with the publication of a volume of nach bitheadh ach Gaidhlig a mhain air a Northern folk-lore, prepared, edited and supple- labhairt. B’e barail gach neach a bha an mented by the Rev. George Sutherland, Clairled. lathair gu ’n robh feum mor air Comunn de ’n In so doing, this branch is performing valuable t-sebrsa so anns a’ bhaile agus anns an work in preserving the oral traditions of the t-suidheachadh so, dh’eirich suas ’n ar measg, County, and the members are deserving of “ Ceilidh nan Gaidheal Inbhirnis.” Chaidh every encouragement in their enterprise. We luchd-comhairle a’ thaghadh agus tha nis would like to see more of our branches taking Clar-eagair ’ga chur an ordugh airson nan an interest in such matters. coinneamhan a tha gu toiseachadh air an treas Sathurna de ’n Damhair. Tha dochas againn We are glad to inform our readers that, gu ’n cruinnich gach Gaidheal, is Bana- in the many interesting exhibits at the Royal Ghaidheal, anns a’ bhaile, agus anns na bailtean Scottish Academy annual exhibition, in Edin- mu ’n cuairt, gu bhi a’ toirt cuideachaidh burgh, there is included a portrait of our leis an obair ionmholta so. Is e Rimair na president, the Rev. Neil Ross, C.B.E., D.Litt., Ceilidh, Domhnall Mac Phail, Fear-Deilbhe na by Mr. William Walls, R.S.A. The portrait h-Airde Tuath, agus bidh e fior thoilichte is very well executed and shows Dr. Ross in fiosrachadh a’ thoirt do neach air bith a’ his full ministerial robes in a sitting position. bhitheas ag iarraidh barrachd eolais mu ’n There is also a portrait of another Gaelic- Cheilidh. speaking minister, the Very Rev. Dr. Norman Air an t-seachdamh la fichead bha am Fear- Maclean, Chaplain in Ordinary to His Majesty Deilbhe ’na Fhear-Cathrach aig Cuirm-Chiuil the King, minister of St. Cuthbert’s Parish Coisir na h-Oigridh, Inbhirnis. Bha ceud gu Church, Edinburgh. We are particularly leth an lathair agus bha e ’na aobhar misnich gratified at this new honour that has been an gaol tha aig an Oigridh air a’ chanain’s air accorded to Dr. Ross. a’ cheol. Sheinn a’ Choisir gu binn fo stiuradh * * * na mna-uasail Gall. Another very interesting subject in the Air an ochdamh la fichead chumadh coinneamh exhibition is a sculptured bust of Mr. Duncan de Fhrith-Chomhairle na h-Airde Tuath agus Morrison by Miss Mabel Locke, R.S.A. Mr. bha moran de na buill an lathair. Thug an Morrison, as may be known, is a student of the Runair iomradh air obair a’ Chomuinn ’s an Scottish National Academy of Music where Taobh-Tuath agus air na Modan soirbheachail his education is provided under the musical aig Ceann a’ Ghiuthsaich agus Loch Bhraoin. scholarship scheme of An Comunn. His abilities Chaidh sgrudadh a’ dheanamh air cunntas- as a pianist have earned wide recognition, and obrach an luchd-teagaisg agus thugadh fainear it is pleasing to note that he was selected as one gu’m bheil iad a’ frithealadh mar a leanas : of the party to represent Scottish music at the An Leodhas—Iain Mac Dhomhnaill; International Congress of Delegates to the Cataobh—Bhaltar Ros ; P.E.N. club in Edinburgh, on 19th June. Caol Loch Aillse—Iain Mac lomhair ; This concert at which he will take part is to be Morar—Peigi Nic Dhomhnaill; broadcast. H.R.H. the Duchess of York has Gleann Urchardainn—Seonaid NicChoinnich. graciously consented that the collection of Thug an Rtmair fo chomhar na coinneimh unpublished Lewis songs, shortly to be issued gu’m bheil ullachadh air a’ dheanamh airson fey Mr. Morrison, should be dedicated to her, Co-fharpuis hr a’ chur air bonn an Ceann-a- and his many friends will congratulate him Tuath Uibhist, is e sin, “ Dealbh-Chluichean ” on this signal mark of favour, anns a’ Ghaidhlig. Tha sia comhlain gu bhi An t-Og-mhlos, 1934. AN GAIDHEAL 137 a’ farpuis air a’ cheud seachduinn de ’n luchar is dealais air an nochdadh do thaobh na canain. agus tha Mgr. Iain R. Mac ’Ille na Brataich a’ Mar a dh’ainmichear ’san earrainn so air a’ dol a dh’aon sgriob do dh-Uibhistmarbhritlieamh mhios a chaidh seachad bha an t-Ard Runaire air a’ Cho-fbarpuis so. aig Mod Comunn na Gaidhlig an Lunnain. Bha Air a’ cbeathramh la de ’n Cheitein, bha Mod no dha aig a’ Chomunn aosda ghasda Mgr. Mac Phail a’ frithealadh aig Mod Caol Loch so, ach cha robh riamh roimhe uidhir sluaigh Aillse. Bha barrachd is da cheud co-fharpuiseach ag eisdeachd ris an luchd-farpuis is a bha air an lathair as gach cearn de’n Sgire, a Glinn a’ bhliadhna so. Bha an talla mor loma-lan Edge agus as a’ Chomraich. Choisinn gille og agus thug a’ chuideachd eisdeachd fhurachail as a’ Chomraich a’ cheud duais airson Bardachd. do gach neach a thainig mu ’n coinneamh, is Tha na Mod an Duthchail a’ toirt cothruim do cha robh iad dad air dheireadh ann a bhi ghillean na duthcha a’ bhi a’ farpuis an obair ’gam misneachadh ’nan oidhirpean. litreachail cho math agus ann an ceol, agus Is fhiach am Mod so altrum gu curamach thubhairt Mgr. Mac Leoid gu ’n robh e fior agus is airidh e air gach cuideachadh is misneach. thoilichte le oidheirpean litreachais a’ Mhoid Ma tha spiorad na cuideachd a bha an lathair so. A ghabhail thar cheann is e Mod ciatach a air an fheasgar ud ’na shanas air eud is durachd bha againn’s a Chaol agus bha a’ Ghaidhlig ri Ghaidheal Lunnainn cha ruig a leas eagal a cluinntinn air rathad mor an Righ aig an bhi air buill na Comhairle an sgiathan a Oigridh cho math ris na h-Inbhich, chionn tha sgaoileadh agus Mod prlomh bhaile na h- a’ Ghaidhlig air a cleachdadh anns na Impireachd a dheanamh cho ainmeil ri Mod dachaidhean fathast. air bith eile. Tha ar taing aig na Gaidheil Air an t-seachdamh la de ’n Cheitein chaidh chbire a thog an aird bratach na Gaidhlig an am Fear-Deilbhe do Mhallaig agus bha Lunnainn agus acasan a tha ’g a cumail am cruinneachadh gasda aig Cuirm-Chiuil air an barr a’ bhata. oidhche sin. Fhuaradh suim math airgid a’ Mar a leughar air duilleig eile bha Mod chuideachadh a’ Chroilean Chiuil a tha fo Chinntlre fior shoirbheachail, eadhon na bu stiuradh na Mdn. Peigi Nic Dhomhnaill. shoirbheachaile na aon de ’n deichnear a chaidh Air an ath oidhche bha Mhgr. Mac Phail ’na roimhe. Fhear-Cathrach aig Ceilidh am Morar agus Bha e togarrach triuir charaid fhaicinn a’ chuir An t-Urramach Canon Mac Neill dreach toirt seachad Cluich-chbmhraidhean. Ged nach air a’ Cheilidh le e bhi an lathair. Ged a bha an i a’ Ghaidhlig cainnt mhathaireil nan caileagan oidhche fliuch agus fuar, bha barrachd is ceud beaga a sheas fa chomhar nam breitheamhan ag eisdeachd ri brain Ghaidhlig, sgeulachdan .bha iad fileanta gu leoir ’na cleachdadh, agus agus cluich na ploba. Aig a’ Cheilidh so neo-ar-thaing mur robh iad diuide is sgaiteach cuideachd chaidh suim laghach a’ thogail mar a bha freagairt do ’n chbmhradh. Ma airson a’ Chrbilein Chiuil. chleachdas na parantan Gaidhlig riutha sud Bha Mod gasda againn an Inbhir-nis air an bidh iad fhathast ’nan cuideachadh is ’nan aon la deug is air an dara la dheug de ’n Cheitein. cul-taice do ’n Chomunn. Bha na h-oidhirpean Ann an Co-Fharpuis (Leughadh) airson clann litreachais air an deadh sgriobhadh agus tha a’ aig nach eil a’ Ghaidhlig mar chanain mhathaireil chomhairle ri an cliuthachadh airson an earrann bha seachd ar fbichead a’ farpuis, agus thubhairt so a chumail fa chomhar an luchd-teagaisg. am britheamh, An t-Urramach Eachann A Camshron, gu ’n robh iadsan a’ deanamh adhartais a’ bha taitneach. Chord an SCOTTISH GAELIC TEXT SOCIETY. Co-Fharpuis so ris gu ro-mhath agus thug e A meeting to constitute this new Society was neartachadh do’n chloinn le bhriathran recently held in Dowell’s Rooms, Edinburgh. On coibhneil. Is i a’ chaileig bheag, Eilidh, a bha the motion of Professor Watson, Mr. Fred. T. prbiseil a’ f igail a’ Mhbid leis a’ Chupa airgid MacLeod was called to the chair. a’ chaidh a thoirt seachad leis a’ Mhghn. listAfter given apologies of various for prominent absence had Gaels been willing read, toand join a Caitriona Nic Mhartuinn. the Society, the chairman called upon Professor MeetingWatson to ofmove Representatives the following motionof Societies : “That thisand An Airde Deas. IndividualsScottish Gaelic interested Text Societyin the resolves constitution forthwith of toa Tha coinneamhan agus ceilidhean nam formmotion, itself Professor into such Watson a Society.” said that itIn wasmoving fifty-two the Meuran air tighinn gu crich airson bliadhna years since Alexander MacBain, at a dinner of the eile. Aig a’ chuid as motha dhiubh bha Gaelic Society of Inverness, said that “we want a seiseann soirbheachail; bha crebileanan teagaisg good critical edition of the Gaelic poets, we want na bu lionmhoire agus bha am barrachd uigh philologyalso a scientific of the Gaeliclanguage.” dictionary Dr, MacBaindealing with himself the 138 AN GAIDHEAL An t-Og-mhlos, 1934. stillhad remainedsupplied tothe be dictionary; supplied, andthe they other were requisite met in reliedMr. Fred. on themT. MacLeod’sto recommend communications. their aims to Theytheir tothe presenthope that Gaelic at longliterature last they in thewould way he thatenabled its quartersmembers, thereand theywould had comeconfidence forward that fromnumbers all stronglyimportance the deserved.pressing needMany of anof organised them felt effort very in firmsufficient financial to place footing. the Scottish Text Society on a donethis connection. by similar Theysocieties, recognised such asthe theexcellent Irish workText The Earl of Cassillis, seconding, said that one Society, the Early English Text Society, and others realiseda great dealfrom ofwhat work Professor there was Watson to be haddone, said and what he wasthat nomight reason be mentioned,why they inand Scotland in their should opinion not there be thoughtwould get that more when and moreother support.people realised it they forable other to do languages.for Scottish TheGaelic Gaelic what literature,was being apartdone Mr. John Macdonald of Aberdeen University, from the short passages in prose contained in the atwho thehad meeting,journeyed hoped south andspecially believed to bethat present the theBook Isles, of Deer, began and with a grant the ofBook land of by the the DeanLord of foundation which would be laid that night would Lismore compiled in the early part of the sixteenth society.result in Thosethe building who wereup ofresponsible a most successfulfor the century,still practically a time whenintact, the andold systemthe trained, of society learned was education of Gaelic students were only too well bards still formed a powerful and influential class. literatureaware of thebecause difficulty of eitherin procuring the scarcity suitable of Gaelic such timesBy the and end conditionsof the seventeenth had brought century, the changedtrained volumes or because of their high price. To all bards nearly to an end, but in that century and associatedA perusal ofwith the suchprospectus work, ofthe the need proposed was obvious. society inonwards the vernacular we had a hostGaelic of ofgifted the poetspeople who all composedover the satisfied him that it was out to do extraordinarily Highlands and Islands. The Rev. Dr. Maclean MSS.fine work, hitherto not onlyunpublished, in regard with to publishingsuitable transla- Gaelic thirtySinclair between enumerated 1645 andno fewer1830, thanmost oneof whom,hundred in andhis tions and notes, but also republishing works long ago opinion, were really good poets, while some of them manyout of Gaelicprint. andIn viewother of societies the representations on the proposed of so time,were poetsthe greatof really bulk great of that ability. poetry, At boththe presentbardic society, he thought that its financial success was and vernacular, was out of print and inaccessible publishingassured, when work one ofremembered a single thesociety, highly the successful Gaelic into theold ordinaryand rare reader. publications, Much ofsuch it wasas containedthose by Society of Inverness. As Professor Watson had Ranald MacDonald, son of Alexander MacDonald, accomplishedsaid, one had byonly the to Irish look Textto the Society successful in dealing wort publishedTurner’s Collectionin 1776; Gillies’sof 1813, Collectionand other of 1786,such with the publication of old MSS. to understand how collections. A good deal was to be found in the interestsvaluable theof Scottishproposed Gaelic society literature. would prove in the publications of the Gaelic Society of Inverness. The The Lord Lyon (Dr. Grant) referred to the fact UniversityMacLagan containedMSS. in unpublishedthe Library matter, of Glasgowand so that he was non. treasurer of the Scottish Text with other MS. collections, some of which had gone 250,Society, part whichof which embraced consisted a ofmembership libraries. ofThe about new ofastray, the straybut mightmanuscripts yet be wasfound. the RedThe Bookmost ofnotable Clan ' society would be surprised at the quarters from Ranald (An Leabhar Dearg) which, he had been Germanswhich support would mightbe quite come. keen He to believedhave theirthe Australia.informed onThe first-rate so-called authority, Red Book,was somewhere printed in publications. Different European countries, i.e., “Reliquiae Celticae,” though a most valuable themselvesGermany, Norway,as members and Swedenof the hadScottish associated Text manuscript,of individual was poets not thewhich real had Red beenBook. printed The workswere Society, and he was sure that they and also the now, for the most part, very difficult to procure; society.American HeUniversities could claim, would through support his great the grand- new evenhad become John Mackenzie’s rare. That “Beautiesdelightful littleof Gaelic collection Poetry” by father, who was a well-known Gaelic scholar and Donald Macpherson, entitled “An Duanaire” writer,Gaelic literaturean intimate which connection it was the with object the of classthe new of on.(The InSongster), addition wasto poetry,rarely tothere be wasfound. prose, And such so society to foster. He wished it every success. as John F. Campbell’s “Tales of the West High- thankingThe Rev. Professor Malcolm Watson MacLeod, for his Glasgow,very excellent after thelands,” National much ofLibrary; which wasProfessor still in manuscriptMackinnon’s in resume of the situation in which Gaelic literature papers on Gaelic Proverbs in “The Gael,” and Scottishfound itself Gaelic to-day, Text andSociety, the referredneed for to forming the time a otherThe valuableaim of a proseScottish works. Gaelic Society would be to when as a student he sat under the first occupant publish all this wealth of material systematically, Professorof the Celtic Donald Chair Mackinnon. of Edinburgh In those University— early days and init woulda scholarly take manner.time. If Thisthey wasaccomplished a big task, it he found himself up against the same difficulty as step by step, they would have the satisfaction of to-daydelighted confronts to learn Gaelic of the students. support alreadyHe was given highly to theredoing andan allinvaluable over the service world, toand their not onlyfellow to Gaelsthem the proposed society, and he was convinced that but to many others. Incidentally, the work fromonce theeven society the mostwas formedunexpected it would quarters receive through- support younginvolved and would old, andprovide so helpa field to buildfor Gaelic up a schoolscholars, of out the country. menThey and had women reason really to takelearned heart in fromthe language.the support sentingMr. Hector the Gaelic Macdougall, Society whoof Glasgow, attended and as repre-as an throughoutalready promised the country from the and principal beyond Gaelicit in Societiesreply to andindividual, Highland said societies, he believed who thathad thethe realmany interests Gaelic An t-Og-mhlos, 1934. AN GAIDHEAL 139 James Bryden, Elsq., Gartcosh. wouldof past cordially and present support Gaelic the movement. literature at heart, John W. Cameron, Esq., Rhu. Mr. Donald A. Mackenzie said he looked with MissMrs. Campbell,John Campbell, Connel. Glasgow. ofgreat the interest proposed and Gaelicpleasure Text to theSociety. future publicationsHe himself John Campbell, Eeq., Glasgow. was descended from a well-known Gaelic bard- MissR. L. CatherineCassie, Esq., Cattanach, New Blyth. Newtonmore. theThere past was they a hadgreat had future to face before many the difficulties society. andIn R. Craig Cowan, Esq., Dervaig. lackGaelic of literature, interest butin regardthe new to society, the publication if adequately of Mrs.Miss DavinaA. M. Fletcher,C. E. J. Glenborrodale.Duncan, Edinburgh. neededsupported, requirement. at home and abroad would satisfy a much MissMajor Jean A. M.B. Fletcher,Fletcher, Glenborrodale.Glenborrodale. meeting,The chairman it was carried having unanimously. put the motion to the JohnCharles Fraser, Forbes, Esq., Esq., Inverness. Glasgow. electedThe :—President—Professorfollowing office-bearers W.were J. Watson;unanimously vice- MissCol. W.Mary Campbell C. E. Graham,Galbraith, Bridge C.M.G., of Allan.London. presidents—TheMacLeod, Sir EarlIan ofMcPherson, Cassillis, SirMr. John Duncan Lome JohnGeorge Higgins, Gunn, Esq.,Esq., Glasgow.Glasgow. JohnMacLeod Macdonald, (Skeabost), AberdeenDr. Magnus University; Maclean, hon.Mr. Mrs. ElpsethC. F. Kenmure, Anderson Glasgow. Hyllested, Blairmore. Georgesecretary—Mr. Street, Fred.Edinburgh; T. MacLeod, hon. treasurer—Mr.solicitor, 10a Colin F. Kenmure, Esq., Glasgow. Alastair N. MacLeod, C.A. Lt.-Col.Mrs. N. GordonD. M. Lyon,Lumsden, Craignure. Dingwall. of Thethe Executivefollowing wereCouncil, unanimously with power elected to add Members to their Gordon MacBain, Esq., New Zealand. numbers—Professor Watson, Dr. Neil Ross, C.B.E., HughMiss MairiG. MacCoIl, Macbride, Esq., Glasgow. Ballachulish. Rev.George Malcolm Campbell MacLeod, Younger Dr. Georgeof Succouth, Calder, MajorCapt. Mrs. Rachel MacDonald, Portnahaven. MacCrae of Feorlinn, Mr. Malcolm MacLeod, Ibrox; MissRev. WilliamAnnie MacDougall, MacDonald, Arcs. M.A., Kilmallie. JohnKing Bannerman,of Arms; Mr.Esq.; Angus Dr. FrancisRobertson, Grant, London; Lyon A. Charles MacEwen, Esq., Falkirk. Mr. Alexander Macfarlane, Portobello; Dr. Donald Miss CatherineMacFadyen, MacFadyen, Inverness. Inverness. Lamont,Cameron, Mr.Mr. HughHector McPhee, Macdougall, and Miss I.Mr. F. Grant.John R. MacFarlane, Esq., Cbnnel. It is gratifying to know that already the HughAngus MacKay,Maclver, M.A.,Esq., Glasgow.Ardchattan. representationmembership of ofthe Gaelic society enthusiasts includes anda very scholars. wide Rev. Roderick MacKinnon, M.A., Mauritius. On the motion of Professor Watson, Mr. Fred. D.Archd. A. MacLachlan,MacLachlan, Elsqi, Esq., Oban. Luing. preliminaryT. MacLeod work was undertakencordially bythanked him, forand thefor Miss Irene MacLachlan, Luing. acting as chairman of the meeting. JohnDonald MacLean, A. MaoLean, Esq., M.A., Fort Baleshare.William. o DonaldRev. Angus MacLeod, MacLeod, M.A., M.A., Knock. Stornoway. NEW MEMBERS. JohnPeter A.MacNaughton, MacRae, Esq., Esq., Lairg. Ardachearanbeg. LIFE. MissNeil G.Colina MacRaild, MacVicar, Esq., St.Dalmuir. Catherine’s. Mrs.Allan Brown, Adam, Oban.Esq., Glasgow. Lt.-Col.Mrs. D. N.S. W.Mitchell, Douglas C'arradale. Matheson, D.S.O., Dorset. Col. D. W. Cameron of Lochiel. MissMurdo Anna Morrison, Munro, Esq., Cairndow. Bragar. J.P. M..Campbell,E. Cameron, Esq., Lairg.Salachan. Rev. Thomas M. Murchison, M.A., Glenelg. Miss Una Campbell of Inverneill. JosephMrs. Neil Quigley, Orr, Edinburgh. Esq., Glasgow. AlexanderDuncan Clark, Duncan, Esq., Esq., Eriska, Manchester. Seumas Reader, Esq., Glasgow. Mrs. Greenhill Gardyne of Glenforsa. MissGeorge Jane Richardson, Reid, Kyleakin. Stirling. WilliamR. S. Levack, Kennedy, Esq., Esq., Paris. Glenbarr. Mrs. P. Richardson, Stirling. Miss I.Isobel M. MacAndrew,O. MacCord, Edinburgh. Rothesay. Mrs.Ina Rubin, Robertson, Balerno. Eastbourne. Alex.Dr. Alex. MacGillivray, MacIntyre, Esq., Airdrie. Glasgow. Miss E. Taylor, Campbeltown. Peter MacIntyre, Esq., Drymen. 0 Mrs.Charles MacLachlan, MacKay, Esq.,Oban. Cambridge. We would like to remind members that member- Allan MacLeod, Esq., Glasgow. financialship subscriptions year ending are 31st due May, on 1935.1st JuneThe Financefor the Col.Mrs. D.Edith A. D.H. MacVean,MacNeal, Kilchrenan.Campbeltown. Committee is most anxious that members should Mrs.John W.G. M.Morrison Pettigrew, of Islay. Ardfenaig. atget the into beginning the habit of payingJune, thussubscriptions saving considerable in advance ORDINARY. expense in postage and reminders. A circular is Rev. John Bain, F.S.A.Scot., Edinburgh. now being issued, and the treasurer would esteem Dr. Margaret Bickersteth, Edinburgh. possible,it a favour if members would respond as early as 140 AN GAIDHEAL An t-Og-mhios, 1934. SOUTH-WEST ROSS PROVINCIAL KINTYRE PROVINCIAL MOD. MOD. The eighth annual Mod of the South-West The 11th Annual Kintyre Provincial Mod and, Glenelg district took place at Kyle, on 4th was held in Campbeltown, on 10th and 11th May, when competitors were forward in large May. There was a large increase in the Junior numbers. A day of summerlike sunshine and entries, and great interest was taken in the two warmth favoured a big attendance of the general days’ proceedings. The Judges were, Gaelic— public, who followed all the competitions with Mr. Hector MacDonald and Mr. Neil Shaw, eager interest. Glasgow; Music—Mr. A. M. Henderson, The adjudicator for music was Mr. Dinsdale, A.R.C.O., Glasgow. Miss Hall of Tangy, F.R.C.O., Dingwall, and the Gaelic assessors presided over the Junior Concert and Capt. were Rev. Malcolm MacLean, Contin, and Mr. George I. Campbell, yr., of Succoth, presided Ronald MacLeod. M.A., Portree. The arrange- over the Senior Concert. The local committee ments for the Mod were in the hands of a local are to be congratulated on the success which committee, with Mr. David Matheson, Bank attended their efforts. Mr. Peter J. Campbell House, Dornie, as convener, and Miss MacKenzie, is the local secretary. Achtertyre Schoolhouse, and Mr. George Montgomery, M.A., Dornie Schoolhouse, joint PRIZE-LIST. secretaries and treasurers. They are to be Junior Section. congratulated on the successful results of their (16 years and under.) work. Mr. Donald Macphail, northern organiser Gaelic Literature. for An Comunn Gaidhealach, was present, and Letter, not exceeding one page of ordinary quarto supervised the proceedings. notepaper, on any subject chosen by the Competitor. In the evening a grand concert was given, Time—Three-quarters of an hom’—1, Annie the programme being sustained by the leading McDonald. prize-winners—Mr. David Matheson, convener, Writing from Dictation, about six verses from presiding. At an interval in the programme quartersSt. John’s of anGospel, hour—1, Chapter Neil Smart. xiv. Time—Three- Lady Hamilton of Balmacara presented the Translation of about six verses from Gaelic into prizes. The prize-list was as follows :— ChapterEnglish, xiv.to be Time—^Three-quartersselected from St. John’sof an hour—1,Gospel, PRIZE-LIST. N. Smart. Oral Delivery. MacKay,Reproduction Lochcarron. of a LetterShort onStory—1, a Subject Malcolmof Local Interest—1, Mina Stewart. Gaelic Essay—1, Mina lessReading, than 16 with and expressionnot more thana piece 24 oflines, Poetry, chosen of notby Stewart.Murcheson, ReadingGlenelg. withReciting Expression—1, Specified Piece—1, James Competitor—1, Annie F. MacDonald. C. Macdonald, Glenelg. Reciting i(beginners’ class) lessReading than 200 with and expression not more athan piece 260 of words,Prose, chosenof not —1,Donald E. MacKenzie.MacRae, Glenelg. Gaelic Conversation—1, by Competitor—1, Amelia Currie. Vocal Music, girls’ solo medal—1, Netta Hossack, BhaReciting:rd Aosda” from (first memory five verses)—1, the poem, Jeanie “Miann McBride. a’ Kyle. Boys’ solo medal—1, George Matheson, Acted Dialogue, competitors’ own selection—1, Dornie.Kyle. Duet—1, Anna Cameron and Johan Munro, Rose McBride and Jean Richardson. Traditional Singing—1, M. MacLennan, Plockton. MaryReciting Smith. from memory the 46th Prose Psalm—1, Achtertyre.Unison Singing—1, Achtertyre. Choral Singing—1, Vocal Music. Section—MalcolmMost Distinguished Mackay, Competitor Lochcarron in the Junior Fisher.Solo Singing, Competitors’ Choice (Girls)—1, Effie Senior Section.—Gaelic Poem—1, A. MacKenzie, Applecross. Gaelic Essay—John MacAskill, Kyle. Smart.Solo Singing, Competitors’ Choice i(Boys)—1, Neil Sgeulachd—1,Place-names—1, John K. Macgregor,J. MacKenzie, Kintail. RecitationPlockton. Solo Singing, Girls and Boys—1, Elffie Fisher. 1, K. T. Macrae, Inverinate. McSporran.Solo Singing, Boys and Girls under 12—1, John Vocal Music, solo for female voices—1, K. T. Duet Singing (Any Song)—1, Efiie Fisher and Finlayson,Macrae, Inverinate. Drimbuie, Kyle.Male Voices—1,Medal Competition,Donald M. Mary McDougall. male and female voices—1, Donald M. Finlayson, ears—1,Choral SingingGrammar in SchoolUnison, PrimaryChildren “B”under (Miss 12 Beaton.Drimbuie, Kyle. Former prize-winners—1, Alister lary McConnachie, conductor). Unison Singing—1, Kintail. Choral Singing for Choral Singing in Unison. Prescribed Songs Shield—1,Literary Section—A, Kyle. Most MacKenzie, Distinguished Competitor in Primarysame as “B,”previous competition—1, Grammar School An t-Og-inlnos, 1934. AN GAIDHEAL 141 Choral Singing in Two-Part Harmony — 1 BRANCH REPORTS. lemble(retention (Miss of Thomson,Tangy Shield conductor). for one year), JJrum- Celtic Songs in English. Arisaig.—A very pleasant concert was held under theRev. auspices Mr. Logan, of the M.A.,local branchpresided. in the TheAstley concert Hall. McSporran.Solo Singing, Girls not over 12—1, C&thie opened with the choir singing the rallying song, Solo Singing, Boys not over 12 — 1, John the“ Suas bagpipes leis a Gaidhlig,”by Piper A.followed MacMillan. by a selectionNumerous on McSporran.Solo Singing, Girls over 10 and not over 16—1, part and unison songs were well rendered by the Effie Fisher. MacDonald,choir, under Inverness, the leadership who hasof beenMiss conductingMargaret NeilSolo Smart. Singing, Boys over 12 and not over 16—1, music classes for some weeks. Action songs by Playing of a Highland March, Strathspey and fourpupils young from theladies, Church to the School, accompaniment and a reel dancedof “Puirt by Reel1, Pearl on theMcDiarmid. Piano, each tune to be played twice— a Beil” sung by the choir, was a pleasing item on a Choral Singing in Unison of the Songs, “ A Clyde- goodinstrumental programme. music, completedGaelic thesongs, programme. duets, and Drumlemble.side Love Lilt,” “The Cockle Gatherer”—1, Bad-a-chal.—Eachdraidh ceud choinneimh Meur ChoirsAdditional conducted Choral by pupilCompetition, conductors—1, Unison GrammarSinging. BhuidheBad-a-chal, (Ceann Innis-ard Lochbuirbhidh) Ceann Lochde’n namChomunn Buar School Secondary Girls (Joan McCallum, conductor), oidhcheGhaidhealach, Dhi-luain, as airan anLeabhar dara la Chuimhne.fichead de cheudAir of Aggregatea possible in600). Gaelic—Mary Smith (519 marks out mios na bliadhna, thainig, Mgr MaePhail, fear-ionaid Senior Section. locrach,a’ Chomuinn’s far an an do Taobh chumadh Tuath, gucoinneamh tigh sgoile air Innis an Gaelic. oidhche sin le run meur de’n Chomunn a steid- Gaelic Composition, not exceeding 400 words, on heachadh. Bha an t-Urr. Mgr MacAsgaill anns a’ any Subject, chosen by Competitor—1, Isa muinntirchathair. na Bhadiithcha e furasdadebnach airfhaicinn cluinntinn gu’n na robh bha MacDonald,Reading at Tayinloan. Sight—1, Isa MacDonald. aig Mgr MacPhail ri radh oir, ged a bha an oidhche Reciting from Memory the Poem, “ An d’thainigfliuch, fiadhaich, am toiseachaidh. bha an tigh-sgoile An deidh lan fadado ma’sMgr AtaireachdRecitation Ard”—1, from the Isa Prose MacDonald. piece, “Na puirt aig MaePhail greis a chur seachad le bhi ag innseadh mu Sine”—1, Isa MacDonald. obairtha a a’nis Chomuinn feadh Alba agus uile, ag dh’fhaighnichaireamh nam emeuran an robh a IsaReading MacDonald. with Expression, Isaiah, Chapter 55—1, muinntir na coinneimh debnach air Meur a bhi air Vocal Music. atoileach steidheachadh agus an ’ssin an aitechuireadh so. Bha an a’fheadhainn Choinneamh a Solo Singing. Female Voices. Competitors’ t-Urr.leanas ’nanMgr luchd-riaghlaidhMacAsgaill. Fir :—Fear ionad riaghlaidh—Anfhir riaghlaidh Choice—Solo Singing. Male Voices. Competitors’ Choice —Mgr Aonghas MacCoinnich agus Mgr Domhnall —1, Wm. Buchanan, Carradale. AnMacLebid. Tigh Sgoile. An RunMuinntir Chleireach—Mgr eile an luchd-riaghlaidh Aonghas Ros, McSporran,Solo Singing, Campbeltown. Male and Female Voices—1, Cath —Na Maighdeanan Uasal NicCbinnich, Nic Gille Solo Singing, Male and Female Voices. Confined Mhoire, agus Ros ; agus na Mgrn. MacGille Mhoire to former first prize-winners—1, Rose McConnachie, agusna h-oidhche Mac an Tbisich.sin. Chuir sin crioch air gnothach Southend.Duet Singing—1, Martha Mclvor and Jessie Benderloch.—Under the auspices of Meur Paterson,Quartette Campbeltown. Singing (Mixed Voices)—1, Largieside. inMeadarloch aid of thea concert National was heldMod inFunds. the Victory Rev. Hall A. conductor).Ladies’ Choirs—1, Tarbert (Mr. J. MacDougall, wasMacDonald, sustained Ardchattan, by the Oban presided. Gaelic Choir,The programme conducted Harmony—1Mixed Choirs. (Campbeltown Choral SingingCuach inpresented Four Partby veryby Mr. much John appreciated. MacDonald. Interspersed The choral between items thesewere Mactaggart,Campbeltown conductor). Gaelic Choir), Carradale (Mr J. were nicely rendered solo songs and instrumental Choral Singing of “Puirt a’ Beul”—1, Carradale. largeselections. audience. The concert was much enjoyed by a English. Brora.—Business and pleasure were nicely Solo Singing. Female Voices—1, Nita Living- Theblended business at the part annual of meetingthe proceedings of the Brora was branch. satis- stone,Solo Torrisdale.Singing. Male Voices—1, John McKendrick, factorily disposed of and a very enjoyable ceilidh Campbeltown. followed.most successful During in allthe itspast efforts session and thegood branch work was sideChoral (M. SingingG. MacCallum, in Four-Part conductor). Harmony—1, Largie- accomplished in furthering the aims and purposes of Instrumental Music. Anadvanced Comunn for inthe the East district. Sutherland Preparations Mod at Brora.are well onPlaying the Piano, of a Highlandeach tune March, to be Strathspey played twice—1,and Reel Dingwall.—The newly appointed office-bearers of Barbara MacGowan, Campbeltown. theFinlayson, Dingwall chief branchconstable are:—President, (who has held thatCaptain office GaelicCompetitor Competitions—Charles with the Highest Reppke, Aggregate 542 Marksout of ina since the formation of the branch); secretary, Mr. possible 600. Souter;K. Urquhart; choir secretary,joint treasurers, Miss L. Mr.Ross, and The Mrs, Academy. George 142 AN GAIDHEAL An t-Og-mliios, 1934. The linances of the branch are in a healthy state. songs,nicely varied,instrumental and enjoyablemusic and programme sgeulachdan, of Gaelic was visitedOn a recentthe Joint evening Hospital, the DingwallInvergordon, Gaelic and Choirgave well received by the large number of students and Wm.a two Campbell hours’ entertainmentand his choir wereto the cordially patients. thanked Mr. friends who attended. by Dr. Galbraith, after which the company was branchVale ofwas Leven.—Theheld at Alexandria, annual meeting Captain of Alex.the staff.entertained to tea by Miss Cowie, matron, and her presiding.MacDonald, The of followingthe Loch office-bearers Lomond wereSteamers, elected recentlyGlenfinnan.—The in the Stage annualHouse Hotel.Ceilidh Thewas famous held Bannermanfor the ensuing ; hon. year:—Hon.vice-presidents, president, Dr. A. MrDingwall J. R.. receivedbard, Mr. an Donald enthusiastic MacMillan, reception. took theThere chair, was and a MacDougall;and Miss Millar vice-presidents, Weir; president, Captain Mr. Alexander Hector large company of artistes present who sustained CountyMacDonald Councillor and Mr. GeorgeDonald MacLeod;Aitken, secretary,Balloch; instrumentala most attractive music andprogramme Highland dancing.of Gaelic songs, treasurer, Mr. John Campbell. Grantown-on-Spey.—At the recent meeting of the crlochnachadhTobarmhoire.—Bha aig Tobarmhoire gach rathad air anmor 28mh. an righla de’n a’ occupiedlocal branch the thechair, president, made reference Mr. P. toCameron, the success who Mhart, agus a h-uile frith-rathad thar nam that attended the efforts of representatives from the monaidheanbhliadhnail a’mar Chomuinn an ceudna. Ghadhealaich ’S i cuirm-chiuila bha ann. districtwas also at paidthe Badenochto the teachers Provincial and Mod. others A whotribute so Tha a’ Ghaidhlig beb. Bha na seinneadairean kindly and generously helped to prepare these Macainmeil, Ghille Mairearad Bhain, Nic ann Dhonnchaidh am fonn ciatach,agus Aonghas “ mar successescompetitors. and heThey rejoiced were, tohe seesaid, such proud an ofinterest their smebraich a’ seinn gu beachd.” Bha coisir-chiuil programme,being taken inwhich the waswork sustained of the movement. by the GaelicThe a’ann; Chomuinn, agus an fo dealbh-chliuchstiuireadh Sheumais “ An Dhbmhnuill,Reiteachadh choir and the ladies’ choir, included solo items and Rathail”claidheamh (le bhoIain EbghannMacCormaig). Cain agusFhuaras Iseabal dannsadh- Nic presentinstrumental music. There was a large company Lebid. Thainig piobaire-maidsear Iain MacPharlain Kinlochlevekt.—Dr. Grant, Ballachulish, presided as an Oban ; bha a’ bhean uasal Nic Uilleim aig a’ at the final Ceilidh of the .season of the local branch, chathair.phiano, agus an t-Urr. I. M. Meinnearach anns a’ largestwhich wasaudience held inof thethe hall,season, and numberingwhich was overthe 0 300.good seasonThe local under Ceilidhs the chairmanship have had an of exceptionallyMr. Lawson, OBAN MOD DONATIONS. theeach membershipsucceeding Ceilidh.and attendance In his address, increasing the doctor with referredand assured to thehis hearershealth conditionsthat the standard of Kinlochleven, of health PreviouslyReceived acknowledged at Headquarters :— showin Kinlochleven any prevalence was up of tothose the average,diseases andwhich did were not AlexanderGaelic Society Duncan, of Glasgow Esq., Manchester ... Anlikely excellent to be increasedprogramme by of the music absence and dancingof sunlight. was RothesayDunoon Branch Branch thereafter enjoyed. Kinlocheil-GlenfinnanKilbrandon Branch Branch ComunnLewis.—An Gaidhealach enjoyable Leodhais, concert in aidwas of giventhe music by Received at Oban :— class fund. The committee had felt for some time LornMr. JohnFarmers’ MacArthur, Ball Committee, Cologin per musicalthat there side was of muchthe roomlocal formod, development but they on were the A. Munn, Esq., Oban handicapped by an insufficiency of qualified teachers. ProceedsCorran ofRest Whist Drive and Dance in servicesTo overcome of Mr. theJohn difficulty Macdonald, they securedwho, sincethe Mrs. McLeod, Creag Mhor, Oban, pro- November, has been carrying on classes in Gatheringceeds of HallConcert in Argyllshire Laxdale,Stornoway, Tong, Aird, Back, Bayble, and Tolsta, Knock, in most Sandwick, of which Benderloch Gaelic Choir, per Miss Irene centres he has both senior and junior choirs. To ParishMacCowan, Church proceeds Hall of Ceilidh in Old meetconcerts the haveexpenses been ofheld this in arrangementa number of successfuldistricts, Miss G. M. Hall of Tangy and on Friday night there was a good attendance in ProceedsStation Hotel,of Highlandper Mr. JohnBall Mac-in thetion. Town The Hallchair when was occupiedStornoway by made Provost its Boderickcontribu- Donald Smith, and a very large audience enjoyed a Mrs.Hon. Mrs.Bullough, Smyth, Fasnacloich Ness Castle choir,delightful ladies’ programme choir, and sustained the Laxdale by Stornoway Gaelic choir. Gaelic R. M. Nicol, Esq., LL.B., Glasgow ... Lochinver.—It was a very friendly gesture on the Benderlochealach, proceeds Branch ofAn Concert Comunn Gaidh- memberspart of the of thebranch Gaelic at ClassLochinver at a ceilidh.to entertain Mr. Hugh the Mrs.Priory Campbell Preston, Ardchattan 2 0 Macintosh, vice-president, was in the chair, and in Mr.F. A. and MacQuisten, Mrs. J. MacLean, Esq., M.P., Southsea London ... 01 0 extendingcomplimented a cordialthem forwelcome their enthusiasm,to the students and he oftrusted interest that andthey advantagefound their to studies them. of theA languagelengthy, SCOTLAND’S HIGHLANDS CALLING! HER Spinning Wheel and HJS Glengarry — Symbols of the Highlands! Wear the tweeds and the woollies made in Highland homes. They are part of the life of the crofters, that sturdy independent race from which so many pioneers have sprung. The mountain sheep give their wool, the lichens on the rocks their vegetable dyes. The women by the peat fire sing together as they weave and spin. From here come the tartan plaids and woven tweeds, the knitted cardigans, shawls, and rugs — all made by hand and sold entirely for the benefit of the workers. ( Ilia George St., Edinburgh; Phones: Highland Home Industries Ltd. Depots J 255 Bath St., Glasgow; Edinburgh 26713. 111a George Street, Edinburgh. 1V Kilmuir,Strathpefier; Skye. and Glasgow, Douglas 62. JUST PUBLISHED Gaelic Without Groans THE CLARSACH BY or JOHN MACKECHNIE M.A., B.D., F.S.A.(Scot.) CALEDONIAN HARP Price 2/- net. The purpose of this book is to help the reader to J. W. BRIGGS possibleget a working time. knowledgeMany people, of Gaelicin Scotland in the andshortest else- Violin Maker where,deterred would by the like thought to learn of having Gaelic, to wadeyet they through are 8 Cambridge Street, Glasgow a grammar-book. One can sympathise with them, MAKER OF forbut languagegrammar isis a dry-as-dustliving thing toand, the as ordinaryfar as possible, man, “DALRI ADA” and “OSSIAN” reasonshould bethe taughtlessons in have a live, been human written way. in aFor simple this CLARSACHS Doricconversational has been introduced.style, and even, on occasion, the These Clarsachs are made entirely by Mosthand inof ourthe own leading workshop players in Glasgow.of this in “Itan easyis one and of attractive the first manner,attempts and to presentdeserves Gaelicevery delightful Scottish instrument have success.”—Dundee Telegraph. ofexpressed tone of their those appreciation already supplied. of the beauty The Gaelic“The has incredible been made has not happened. only easy, The but learningamusing asof revival of the Clarsach has given great well.”—The Scotsman. Highlandpleasure tomusic. all lovers of the traditional From all Booksellers or Prices and particulars on application to ENEAS MACKAY above address. 44 CRAIGS - - STIRLING ’Grams: “Pheasant, Edinburgh.” ’Phone 21103.

By Appointmtni to His Majesty the King Quality is always the first consideration PURVEYORS of the FINEST SCOTCH FED BEEF, SALT BEEF ROUNDS, SPICED BEEF, HOME-FED PORK, SCOTCH MUTTON and LAMB, NEW ZEALAND MUTTON and LAMB, CHOICE VEAL, CAMBRIDGE SAUSAGES, TURKEYS, GEESE, DUCKS and CHICKENS, PHEASANTS, PARTRIDGES, HARES, SEASONABLE GAME, PORK PIES, and GALANTINE. SCOTCH HAGGIS posted to any address at any time.

JAMES WILSON, Ltd. BUTCHERS, POULTERERS, and GAME DEALERS, 142, 144, 146 GEORGE STREET .... EDINBURGH. The Corner of Charlotte Square. JOHN LEARMONTH, Managing Director.

Telephone— Registered Telegraphic Address— No. 53 “BOOKLESS, INVERNESS”

BOOKLESS BROTHERS THE PRINCIPAL FISHMONGERS, POULTERERS AND GAME DEALERS IN THE HIGHLANDS OF SCOTLAND

FISH, POULTRY and GAME Dressed and Packed by experienced men for conveyance by Rail, Coach or Steamer WENHAM LAKE ICE in Large or Small Quantities Largest Buyers of Game in the Highlands Hampers Supplied

28 UNION STREET - - INVERNESS Also Wholesale Markets SHEFFIELD and LEEDS EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, C.B.E., D.Litt., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West George Street, Glasgow. Telegeams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX.J An t-luchar, 1934. [Earrann 10 SEIRBHEIS AN I CHALK IM CHILLE. feadh an t-saoghail. Bha na seann teachdairean treun a’ cur aghaidh air cunnart air muir is Mar theid bliadhna an deidh bliadhna seachad tlr—chlte an curach air iomadh cuan, agus is tba I Cbaluim Chille a’ sior fhas nas measaile liomhor aon a chaidh a chall anns an fhairge, aig luchd-turuis. Air an naodhamh latha air nach cualas iomradh riamh. Is i an sgeul de ’n 6g-mhios so chaidh, rinn aireamb mhor cheudna a tha iomchuidh an diugh. Chan eil de luchd tadhail an slighe a dh’ionnsaidh an sith airson nan cinneach ach sith Chriosd, agus eilein ainmeil so. Sbiubbail na ceudan a chan eil dbchas airson gach sluaigh ach an Glascbo, a Duneideann, agus as an Oban, gu Soisgeul Chalbhari. bhi a’ lathair aig seirbheis anns a bheileas a’ * * * cumail cuimhne air latba-bais an duine Thug an t-Ollamh Niall Eos oraid ghoirid an iomraitich air a bbeil an t-eilean air ainmeachadh. Gaidhlig. Thug e fainear gu robh Calum Cille Bba tus na maidne ceothach; bba an t-adhar de fhuil rloghail agus de aigne ceannsalach, trom le neoil; acb an deidh mheadhoin latha foghainteach. Bha toil dhian aige, is comas thainig a’ ghrian a mach gu soilleir. inntinn aithnichte. Agus mar bha na buadhan * * * sin air an lasadh le eud soisgeulach is mor an Bha triuir mhinisteirean a’ compairteachadh drughadh a rinn an duine so air na fineachan anns an t-seirbheis. B’iad sin Moderator na fiadhaich. Tha saoghaltachd ar latha fein cho h-Eaglais an 1933-34, eadhon an t-Ollamh doirbh a thoirt fo cheannsal ri aineolas nan Lachlainn Macllleathan Mac Bhatair D.D., treubhan ris an do labhair Calum Cille. Agus LL.D.; an t-Ollamh Niall Bos, C.B.E., D.Litt.; is e an cumhachd ceudna a tha riatanach agus an t-Urramach Domhnall Mac Cuish, A.M., fathast. Bha an duine cliuiteach ud aig an am ministeir na sgire. Bha Gaidhlig is Beurla, cheudna ’n a bhard is ’n a shoisgeulach; ’n a an tomhas ionnan, air an gnathachadh. Is fhear-stat agus ’n a naomh. Is e sin a tha ciatach a’ Ghaidhlig a bhi fathast beo an deidh feumail an diugh, tuigse air a naomhachadh, uine cho fada. Thug an t-Ollamh Mac Bhatair eblas is gradh a’ comhlachadh a cheile. braid fhileanta. Thuirt e gum bi ainm an * * * fhirean buan ; agus mar an ceudna ainm nan Chan ann a mhain a thaobh craobh sgaoileadh gaisgeach a thug buaidh, cha b’ ann le claidh- an t-soisgeil a tha Calum Cille cho iomraiteach. eamh ach le gradh, gradh a bhlathaich cridhe Bha e sonraichte air da dhoigh eile. Bha e ’n nan treubh borba, agus a tha gus an latha an a dheagh fhear-comhairle eadar na Scuitich diugh a’ fosgladh slighe do rioghachd Chriosd (Scots), agus na Cruithnich (Piets). Nochd e 146 AN GAIDHEAL An t-Iuchar, 1934. gliocas grunndail anns an deasbud sin. Bha KING’S BIRTHDAY HONOURS. eifeachd aige air na gnothuichean a thainig Mrs. BURNLEY CAMPBELL. mu ’n cuairt gus an robb Alba fo aonjriaghladh. His Majesty the King has conferred an honour Ach a thuilleadh air so bha Calum Cille ’n a on Mrs. Burnley Campbell of Ormidale. She dheagh sgoilear, agus bha e ’n a mheadhon air has been created M.B.E., a Member of the eolas is foghlum a thoirt gu I. Mu na bliadh- Order of the British Empire. This decoration naichean anns an robh an duine caomh so ag is bestowed upon her in recognition of the ionnsuchadh an Eirinn, bha oilein is fiosrachadh services she has rendered to Gaelic culture. Widespread satisfaction is felt in all Gaeldom aig airde anns an tir sin. Is ann an toiseach na over this recognition; and as the organ of coigeamh linn an deidh ar Slanuighear a thainig An Comunn, this magazine now extends to her, an ceannard mor fiadhaich, Atilla, air ceann na in name of our Association, the heartiest Huns, agus a rinn iad briseadh a stigh air Gaul felicitations, and the wish that she may long be able to enjoy this well-merited mark of (an Fhraing an diugh). Aig an am sin bha Gaul Royal approval. It is hardly necessary to air a h-aiteachadh le moran de na Romanaich. remind our readers that Mrs. Burnley Campbell Gu h-araidh am bailtean na Gaul bha croilean was President of An Comunn for several no dha de sgoilearan ainmeil a’ comhnuidh aig years. She was head of the movement at a an robh eolas ar seann oilein na Laidiunn is time when the cause had an uphill struggle, indeed, at a time when little encouragement na Greugais. came from high quarters. But the tide has * * * turned in the affairs of An Comunn, so far at any rate as the patronage of kings and princes Mar thainig na Huns air an aghaidh bha is concerned; and that surely is much to be cunnart gum biodh sgoilean is leabhraichean gu prized. It makes the great outside world leir air an sgrios. Theich na daoine foghlumte realize that there is something in this movement after all and that a living language, and a do dh’Eirinn. Thug iad leo an cuid living music are a treasure which ought to be leabhraichean. Chuir iad suas sgoilean an preserved. Eirinn. Is e sin is aobhar gu faicear feabhas Quite recently Mrs. Burnley Campbell was cho aithnichte eadar an Laidiunn aig an honoured by An Comunn. They presented to naomh Padraig, agus an Laidiunn a chaidh a her an illuminated address and gifts, with an expression of esteem for herself and her work sgriobhadh an Eirinn aon linn ’n a dheidh-san- for the preservation of the language and music Rainig foghlum airde mhor. Is ann am meadhon of the Gael. So this new honour is a further eud is eolais a fhuair Calum Cille ’arach is confirmation of the regard in which she is held oideachadh. Cha b’ioghnadh mata ged bhiodh in the Celtic world. She is the only lady e fein is a chompanaich a’ cur meas is urram President An Comunn has had. air eolas. Is ann bho I a shoillsich solus na slainte, agus mar an ceudna solus an eolais. LOCHIEL. Among the King’s Birthday Honours there Sgaoil cliu an eilein naoimh feadh na h-Eorpa, appears the name Cameron of Lochiel, head gus an tugadh cuid de righrean Alba is Eireann, of that ancient line, and Chief of the Clan na Frainge agus Lochlann, gu bhi ’g an caradh Cameron. Lochiel has been made a Knight of an imire nan righ an I Chaluim Chille. the Thistle. He is the first Highland Chief to be admitted to this most illustrious Order. He is also the first commoner, but we Gaels do $ not by any means admit that a Highland Chief is a commoner. Far otherwise, and we now Copies of “Voices from the Hills” can still be would like to offer to Colonel Cameron of obtained from the Secretary. A compilation of Lochiel our hearty congratulations. We con- articles on living topics bearing on the work of An gratulate him as a good and true Gael, and as Comunn and kindred subjects, this volume is one a Life Member of An Comunn. Lochiel is of the most varied and attractive books ever ofiered Convener of the County of Inverness and does to the Gaelic public. No member should be with- much public work; but whenever there is a out a copy. An excellent present for friends Mod in Lochaber, Lochiel is always in the thick overseas. Price, 6/6; postage, 9d. of the movement. An t-Iuchai', 1934. AN GAIDHEAlj 147 DON NCH ADH BAN, 1724-1812. Dh’fhag na beanntan, ar learn, cuideachd an comharradh fhein air inntinn is nadur a’ Bhaird. Oraid ghoirid a chaidh liubhairt “ Oidhche Bha iad sin cho glan, fallain r’a chorp, ’s cha Dhonnchaidh Bhain ” do mheur a’ Chomuinn ghabhadh sin a’ radh mu gach bard a bha beb r’a anns an Oban Latharnach. linn. Tha ardachadh spioraid ri fhaotainn “ air mullach nam beann arda” is dh’fhiosraich Donnchadh Ban sin. Le M. D. Nic Guinn. Gun robh baigh neo-chaochlaideach aig a’ Fhir na cathrach is a chairdean uile, tba sinn Bhard do ghleann a bhreith tha sinn a’ faicinn cruinn an nochd chum cuimhne uracbadb agus ann an da bran a rinn e, anns a bheil e ag radh urram a cbur air Donnchadh Ban nan Oran, ann an “ Oran Duthcha ”— Bard Ghlinn-Urchaidh. ‘‘ Ged tha sinn car tamuill Nuair chaidh iarraidh ormsa beagan a radh A’ tamh aig na Gallaibh, mu ’n Bhard thubhairt mi “ De ghabhas a radh Tha mo dhuthaich air m’aire, nach deachaidh a radh cheana mu Dhonnchadh ’S cha mhath learn a h-aicheadh. Ban, uair is uair agus na’s fhearr na’s urrainn dhomhsa a radh.” Cha ghabhadhluchd-riaghlaidh agus ann an bran Ghlinn-Urchaidh— na Ceilidh an leisgeul so, is bho nach gabhadh “A’ bhitb an clachan an Diseirt tha mise’s an inbhe so, agus tha mi ’n dbchas A’ faicinn ar dilsean, gun glac sibh foighdinn car uine bhig. Gu’m b’ait leinn an tir sin. Mar a b’fhaide bheachdaich mi air a’ Bhard O’n’s i rinn ar n-arach.” agus air a bhardachd’s ann is motha thug mi fainear nach e am beagan ach am moran Tha e coltach gu ’n robh a’ bhardachd ’s an a ghabhas a radh mu’n chuspair so. Mar bhard fhuil, oir bha brathair aig Donnchadh a bhiodh is mar dhuine is airidh Donnchadh Ban air ri ceilearachd ged nach bu choimpire e do ’n gach urram is urrainn a luchd-duthcha a chur Bhard, is cha robh moran meas aig Calum air air. Rugadh e an linn a bha fior shonraichte brain a bhrathar. Thuirt cuideigin ris, carson airson bardachd anns a’ Ghaidhealtachd is anns nach robh esan a’ deanamh nan oran. ’S e am a’ Ghalltachd. Bha a’ cheolraidh a’ taomadh freagairt a fhuair iad nach robh an Donnchadh a mach sruth laidir farsuing de cheol agus sin ach am buraidh is nach biodh e air a radh gu’n a dh’aindeoin anfhois an ama. R’a linn bha do rug a mhathair-san da bhard—faidh ’na MacMaighstir Alasdair, Iain Ruadh Stiubhart, dhuthaich fhein ! Bha sgeul a’ dol’s a’ ghleann Rob Donn, Dughall Bochanan, is iomadh bard gun robh Donnchadh cho lan bristidh-cridhe eile anns a’ Ghaidhealtachd, agus nuair bha ’nuair a dh’fhag e a chead deireannach aig na Donnchadh an Dun-Eideann bha Burns air beanntan ’s nach b’urrainn dha crioch a chur chuairt ’s a’ bhaile ged nach do thachair iad, air an bran is gun do chuidich Calum leis. Co gu mi-fhortanach, air a’ cheile—an treabhaiche dhiubh tha sin fior no nach ’eil chan fhios ’s an sealgair—baird le cheile. Thuirt sgoileir dhomhsa. ainmeil gu’m b’e Burns gaol na h-Alba ach a Bha Druim-Liaghairt coig mile deug o’n dh-aindeoin gach bard eile gu’m b’e Donnchadh sgoil bu dluithe agus mar sin cha d’fhuair am Ban gaol na Gaidhealtachd. Chaidh a chuid bard no clann an aite foglum gu bhi leughadh oran a chlo-bualadh na bu trice na brain bard no sgriobhadh. Chan ann mar tha cuisean an Gaidhealach sam bith is nach eil sin fhein a’ diugh bha iad ’’s an linn sin. Cha robh aig leigeil ris duinn gaol an t-sluaigh air bard Donnchadh Ban ach leabhar naduir, ach bha Ghlinn-Urchaidh. inntinn gheur, suil neo-mhearachdach is cluas- Mar tha fhios agaibh uile rugadh is thogadh chiuil anabarrach aige agus bu ro-mhaith am e ann an Druim-Liaghairt far an robh athair feum a rinn e dhiubh sin. ’Na nadur bha e ’na chroiteir am measg chroiteirean agus bho ’n coir, cridheil, ciuin ach na’n tigeadh air bha e a dh’fhosgail suilean a Bhaird air an t-saoghal deas-bhriathrach agus sheasadh e a choir fhein bha beanntan mora is coireachan udlaidh a’ ’nuair dh’fheumadh e. Chi sinn sin anns an ghlinne f’a chomhair agus nach ’eil a’ bhuil sin aoir a rinn e do Uisdean Piobair. air a bhardachd. “ Turus a chaidh mi do Cheanntaile, B’e bard na beinne e da rireadh. Mar thuirt Chunnaic mi na daoin-uaisle tlachdmhor, e fhein— coibhneil, pairteach, “ An t-uisge glan’s am faile, Bha aon bhalach ann air banais a thug Th’ air mullach nam beann arda, dhomh tamailt Chuidich e gu fas mi, O’n bha esan mar sin dhomh-sa, bi mise mar ’S e rinn dhomh slaint is fallaineachd.” sin dha-san.” 148 AN G-AIDHEAL An t-Iuchaf, 1934. A reir cunntais cliuir am Bard seachad a there exists in any language, ancient or modern, laithean an Gleann Urchaidh gus an robh e a more original poem bearing on the chase than bliadhn’ tbar fhichead is gus a sin cha d’rinn MacIntyre’s Ben Doran. What Landseer has e oran comharraichte sam bith. An sin bhris done in painting for animals, Duncan MacIntyre ar-a-mach Thearlaich air a’ Ghaidbealtachd agus has done for the deer and the roe.” ’S ann air sguab e Donnchadh do arm an rigb ged bha a alt piobaireachd a rinn e Moladh Beinn Dbrain, chridhe le Tearlach. Ann an “ Oran do ’n le urlar is siubhal is crunluath, agus is Bhriogais ” tha e ag radh—• miorbhailteach mar a chuir e r’a cheile facal is “ ’ S ole an seol dhuinn am Prionns’ 6g fuaim is rannachd a co-fhreagradh ris an alt sin. A bbitb fo mhoran duilichinn, Ged bha’n “ t-urram thar gach beinn aig Is High Deors’ a bhith comhnuidb . Beinn Dbrain ” anns an da bran sin chan ’eil Far’m bu cboir dha tuinneachadh.” beinn no coire no stuc bha faisg air a dhachaidh ’S ann an aite Mbic an Fhleisdeir, Fear a’ nach eil e ag ainmeachadh. Chan e mhain sin Chrannaich, a chaidb Donnchadh Ban do ’n ach chi sinn gu ’n robh suil a’ bhaird a arm agus tha mi cinnteach gu’m bheil sibh uile beachdachadh air gach ni mu ’n cuairt, na eolach air an bran a rinn e air Blar na h-Eaglaise h-eoin air bharra nan geug, gach flur is lus is Brice. Nuair a thill e as a’ bhlar dhiult Mac dearc a bha cinntinn air beinn ’s air bruaich ; an Fhleisdeir dha an tuarasdal bha dligheach, agus airson nam fiadh dheth, cha mhor nach a chionn gu’n do chaill Donnchadh Ban an fhaodamaid “ Moladh an Fheidh ” a radh claidheamh aige. Bu ghlice do Fhear a’ Chrann- ri Moladh Beinn-Dbrain. aich na’n do phaigh e ’n t-airgiod, oir rinn am “ A bheinn lusanach, fhaileanach, mheallanach, bard bran a bha air a sheinn gu caithreamach liontach, air feadh na duthcha, aig ceilidh’s aig margadh Gun choimeas d’a falluing air thalamh na gus an robh Mac an Fhleisdeir air chuthach le Criosdachd.” feirg is cha robh iongantas gu’n robh is am Agus a ris : “ ’S binne na gach beus Bard ag radh— Anail mhic an fheidh “ An claidheamh braoisgeach bh’ aig na daoine A’ langanaich air eudan Nach d’rinn caonnag’s nach tug buillean, Beinn Dbrain.” Cha robh aogas air an t-saoghal, Ach cha dean rann no dha ach beachd faoin ’S mairg a shaothraich leis an cuimeasg; thoirt dhuibh air a’ bhardachd so ; chum gun tuig sibh i gu ceart feumaidh sibh a leughadh “ Cha toir e stobadh na sathadh, ’na h-iomlanachd, agus an sin their sibh gur ’S cha robh e laidir gu gearradh ; miorbhailteach an obair a rinn am Bard. Gu’m b’e diugha de bhuill airm e (Ri Leantainn.) ’S e air meirgeadh air an fharadh.” Thachair Mac an Fhleisdeir air Donnchadh AN COMUNN GAIDHEALACH. aig margadh agus thug e dha strac de ’n bhata. Founded 1891. “ Bi falbh ’ille,” ars esan, “ agus dean bran air sin.” Cha dubhairt Donnchadh bochd diog, All Scottish Gaels, and all persons in sympathy ach thainig an gnothuch gu cluasan larla with the Gaelic movement, are cordially invited to Bhraid-albann agus thug esan air Mac an becomeare to encourage members. andThe promote objects of the Association Fhleisdeir an t-airgiod a dhloladh, agus chan e The teaching and use of the Gaelic Language, mhain sin ach chuir e muinntearas air Donnchadh The study and cultivation of Gaelic Literature, Ban gu bhith ’na fhorsair aige air Beinn Dbrain TheHistory, native industriesMusic, and of Art,the Highlands of Scotland, agus Coire Cheathaich. Cha b’urrainn ’na and b’fhearr tachairt do Dhonnchadh coir. Chan The wearing of the Highland Dress. iarradh e sonas na b’airde na bhi siubhal nam TERMS OF MEMBERSHIP. beann is bha e nis cho sona isbhaanlachofada. Life Members One Subscription of £3 3s. Is ann am feadh ’s a bha e fo ’n larla fbuair e Ordinary Members, An Annual Subscription of 5s. an t-eolas mionaideach sin air Beinn Dbrain “AN GAIDHEAL.” agus Coire Cheathaich agus a rinn e an da (FREE TO ALL MEMBERS.) bran is ainmeile, agus a reir barail dhaoine The Monthly Magazine of the Association contains foghlumte an da bran is grinne a rinn e. Chan andrecords Affiliated of Meetings Societies. of the Association, its Branches, ’eil na’s fhearr anns a’ Ghaidhlig no ma dh’ Post Free, 2/6 per annum (Subscriptions to be fhaoidte ann an cainnt eile. Thubhairt Professor sent to the Secretary). Blackie, fear a chuir mor-uidh agus meas air Treasurer,Secretary, ROBERTNEIL SHAW. MACFARLANE, C.A. ar canain—“ I shall be surprised to learn that Office - - 212 West George Street, Glasgow. An t-Iuchar, 1934. AN GAIDHEAL 149 AN NEOINEIN. a’ cho-fharpuis so. Is e is brigh do ’n cho- fharpuis so gu ’m feum gach sgoilear a Tha machraichean na duthcha aig an am so dhearbhadh, gu meud a chomais, araon le a comhdaichte leis na neoineanan cho geal ris an chainnt is le a ghiulan, gu’m bheil e Uasal as t-sneachd. a’ Ghaidhlig—gu’m bheil e ’ga cleachdadh cho Tha daoine cho eolach air an fhlur bhoidheach trie ’s is urrainn da, gur e durachd a chridhe so’s nach ruigear a leas moran a radh mu choslas gu’m bi a’ Ghaidhlig ’na cainnt laitheil aig na an so, ach chan ’eil fhios aig na h-uile air an Gaidheil gu brath, agus a dh’ aon fhacal—gur reusan gu ’m bheil meas cho mor aig clann Gaidheal e fhein leis an ainmig a h-uile cothrom bheaga na Gaidhealtachd air. a gheibh e gus a dhuthchas ’aideachadh le bhi Anns na scan llnntean, bha na Ceiltich a’ BRUIDHINN NA GAIDHLIG. Cuimhnicheadh creidsinn an uair a gheibheadh leanabh bas a h-uile fear am facal so.— gu ’n robh flur-neoinein air a chur na aite air An latha a threigeasna Gaidheil a’ Ghaidhlig, an talamh. cha Ghaidheil tuilleadh iad ach Sasunnaich. Tha sgeul air aithris gu ’n do chaochail a leanabh air boirionnach 6g cliuiteach agus gu ’n 5. A’ bhuidheann as mb a gheibh de robh i fo throm mhulad a’ caoidh ann an chomharran thar cheann, bheirear di an t-aite uaigneas agus cha b’urrainn di solas a ghabhail ’s an t-urram’s an duals as airde. fad uine mhoir. Bithidh airgiod gach duaise air a roinn gu Mu dheireadh thainig aon de a maighdeanan cothromach eadar clann na buidhne a choisneas i g’ a h-ionnsuidh le aoibhneas air a gnuis, agus 6. Bithidh da Bhreitheamh air gach co- dh’innis i dhi gu ’n tainig a leanabh air ais—ann fharpuis. Feumaidh Fear-Gairme Clann an an cruth fluir uir a thainig gu talamh—le Fhraoich teisteanas sgriobhte a thoirt do duilleagan geala dluth do ’n chridhe agus Rimaire a’ Chomuinn Ghaidhealaich gu ’m oirean boidheach dearga cosmhuil ri craicionn bheil sar-earbsa aige as na Breitheamhnan, agus leinibh. gu’m bheil iad lan-chomasach airson na h-oibre Dh’eirich am boirionnach agus dh’amhairc so. i air an fhlur—an neoinean—agus cha d’rinn i 7. Bheirear lan-fhios do gach cbisir roimh caoidh tuilleadh, ag radh:—“ Is e am flur so mo laimh ciod is aobhar agus brigh do ’n cho- leanabh, air tilleadh, agus bheir e solas do gach fharpuis, agus bheirear iomradh ann an Gaidhlig mathair a chailleas a naoidhean.” do mhuinntir a’ Mhbid Mhbid ciamar a chaidh Eileanach. do gach buidheann anns a’ cho-fharpuis. 8. Is iad na duaisean a theid a thoirt seachad aig gach Mod :— EUD NA GAIDHLIG. I.—£3 do ’n chbisir, agus an leabhar Sgeulachd a’ Choire do gach sgoilear : Co-fharpuis ur 1934. £1 do ’n mhaighstir-sgoile. II.—£2 do ’n chbisir: 10/- do ’n mhaighstir- (Mbdan Dixthchail.) sgoile. 1. Is e “ Co-fharpuis na h-Uaisle ” bhios mar ainm air a’ cho-fharpuis so. Tha i airson III.—£1 do ’n chbisir. chbisirean-cloinne, balaich agus caileagan le Is e an duine a tha toirt seachad nan cheile. duaisean so, Calum Sebladair. 2. Cumar i am bliadhna, 1934, aig na Moid An Taobh Deas— Dhuthchail—an He, Aird nam Murchan, Port- He, - - - 8mh la de’n Og-mhios. Righ, agus Steornabhaigh. Aird nam Murchan, 26mh ,, ,, 3. Taghaidh gach cbisir a buidheann fein An Taobh Tuath— airson cuid a ghabhail ann. Cha bhi na’s lugha na ochd, no na’s mb na a dha dheug, ann am Stebrnabhaigh, 21/22mh ,, ,, buidheann sam bith, agus cha bhi cbrr is aon Port righ, - 26/27mh ,, ,, bhuidheann aig gach cbisir. 4. Feumaidh gach sgoilear fa leth dol ann an ’S i’n fhuil bha ’n cuisT ar sinnsridh, seanachas nam Breitheamhnan, agus an ceistean ’S an innsginn a bha ’nan aigne a fhreagairt. Ach chan ann a mhain airson A dh’fhagadh dhuinn mar dhllib fileantachd ann am bruidhinn na Gaidhlig a tha Bm RIQGHAIL—0 ! I’s SIN AR PAIDIr! 150 AN GAIDHEAL An t-Iuchar, 1934. AN SANAS ADHAIR. Tha sinn a nis a’ tighinn a dh’ionnsaidh beatha an duine ainmeil sin, Signor Marconi. Bha Le Calum Iain MacLeoid, An Cnocbkn e air a bhreith anns a’ bhliadhna 1874 ann am baile Bhologna, anns an Eadailt. Thoisich (A’ Cheud Duals, Mod 1933.) e a’ meorachadh aig Oil-Thigh Bhologna agus Ged a tha an Sanas Adhair anmeil agus an sin fhuair e sgoileireachd a bha feumail cliuiteach an diugh, ’s e toiseachadh bochd, da ’n uair a thainig e a nail gu Sasuinn anns diblidh a bha aige. Tha sinn a’ cluinntinn a’ bhliadhna 1896. Thoisich Marconi ri togail iomraidh air an toiseach anns a’ bhliadhna suas Sanas Adhair a reir doigh a bha aige fhein. 1740. Anns a’ bhliadhna sin fhuair lad a Thog e an toiseach ionad lion-sgaraidh mach gu ’n robh stuthan araidh anns an (sending station) agus fhuair e seorsa de t-saoghal a b’urrainn na sruthan adhair (currents) chearcall air son nan sruthan dealain a chumail. a ghiulan. Thug iad innealan stuiridh Bha an cearcall so a’ toirt air falbh cumhachd (conductors) mar ainm air na stuthan sin. Ach, an t-soluis dealain agus a’ deanamh sruthan anns a’ bhliadhna 1837, rinn iad adhartas mor. adhair (waves) dhiubh nach robh cho Chunnaic an t-ollamh Morse gu’m faodadh iad cumhachdach, ach. aig an aon am a bha am beachd so a chur an cleachdadh gach la. cumhachdach gu leor air solus dealain a chur ’S ann aca-san, mata, a bha toiseach toiseachaidh mu ’n cuairt. Fhuair e iuchair Mhorse an an t-Sanais Adhair. Fhuair an t-ollamh a uair sin agus tha an iuchair so air a’ ceangal mach, cuideachd, gu ’m faodadh iad an solus suas ris an riab-steallaig (oscillator). ’N uair dealain (electricity) a chur thairis air abhuinn. a tha cudthrom a’ teannachadh na h-iuchrach Bha doigh araidh aca air so a dheanamh. Mhorse tha sebrsa de srad theine (spark) a’ Chaidh iad sios gu bruach aibhne, agus air toiseachadh agus tha na tonnan dealain (electric aon bhruaich charaich iad teud copair agus waves), a’ sgapadh air feadh gach cearnaidh. bha gach ceann de ’n teud so air bhog. Rinn Gheibheadh sinn beachd air an sgapadh so iad an aon rud air an taobh eile de ’n t-sruth. na ’n tilgeadh sinn clach ann an linne bhalbh. ’N uair a bha a h-uile ni air doigh chuir iad an Chi sinn tonnan beaga air uachdar na linne solus dealain (electricity) troimh na teudan agus iad a’ fas na’s mo agus na’s mo. ’S aon copair agus chunnaic iad nach do stad e idir mar so mata a tha na tonnan dealain ag aig na claran copair ach gu ’n ghabh e air oibreachadh. Bha an innleachd so math gu adhart troimh an uisge mar thunnaig agus mu leor fhad sa chaidh e, ach cha chluinneadh iad dheireadh rainig an solus dealain gach taobh ni’s am bith aig an ionad-ghabhail (receiving de ’n abhuinn. Tha mi a’ creidsinn gu ’n robh station), oir bha na tonnan dealain ro lag. aoibhneas mor air na daoine so ’n uair a chunnaic ’S ann an uair sin mata, a thainig an duine iad sud, ach cha do mhair e fad a. Bha am ainmeil, an Ridire Oliver Lodge, agus rinn e Freasdal a’ faicinn nach robh moran feuma innleachd ur agus thug e inneal-teannachaidh anns an ni so an drasda, co-dhiubh. Fhuair (Coherer) mar ainm air. Bha an t-inneal so fear ris an abrar Hertz a mach gu ’n robh a’ cumail ri cheile an ionad ghabhail (receiving tonnan adhair (currents, waves) ann a bha station) agus an ionad lion sgaraidh (Trans- lan de sholus dealain agus gu ’n robh cumhachd mitting or broadcasting station), agus mar sin clach-iuil annta. Feumaidh e a bhith gur e chaidh aca air fuaim a dheanamh. Chan eil duine anabarrach tuigseach a bha so. An fios an ann bho na spioradan a fhuair an Ridire deidh dha beagan rannsaohaidh a dheanamh Oliver so a mach no nach ann, ach, co-dhiubh fhuair e a mach gu ’n robh na tonnan so ag chan e duine gun tur a dheanadh a leithid ealadh eadar Fuaim agus Fradharc. Ach ’s e sud de innleachd. Fhuair Marconi mata an rud eile as iongantaiche a th ’ann : thuirt teachdaireachd a chur a null air A’ Chuan Hertz gu ’n robh na tonnan so a’ falbh cho Siar leis an inneal so, anns a’ bhliadhna 1902. iuath agus nach b’urrainn duinn an cluinntinn, Rinneadh moran adhartais bho ’n uair sin agus ach gu ’n robh iad ro shlaodach ri’m faicinn. tha dearbhadh air so anns a’ chogadh mhor Shaoileadh duine nach robh srad cheille aige, a chaidh seachad. Ri linn a’ chogaidh so ach, a charaid, ’s ann aige a bha. Bha fios fhuaradh a mach nach robh an Sanas Adhair aige, cuideachd, air meudachd nan tonnan idir ag oibreachadh gu math troimh an la. sin, bho bhun gu barr. Feumaidh sinn ’S ann fann, lag a chluinneadh iad rud sam aideachadh, mata, gu ’n d’ rinn Hertz moran bith. Ach tha so a nis air a cheartachadh. adhartais ann an eolas an t-Sanais Adhair Tha iad a’ tasgadh suas moran neirt feadh agus bhiodh e air tuilleadh fhaighinn a mach an la aig an ionad lion sgaraidh (broadcasting mur biodh gu ’n chaochail e anns a’ bhliadhna Station) agus aig claradh an fheasgair tha 1894. an neart so air a leigeil ma sgaoil. An t-Tuchar, 1934. AN GAIPHEAL 151 Feuchaidh mi a nis beachd a thoirt tha an t-ionad-glacaidh (receiving set) gu leir dhuibh air an t-Sanais Adhair mar a tha e na’s laidire. againn ’n a ar la fein. Ach mus dean mi so Bha a’ chuis a nis a’ tighinn teann agus bha feumaidh mi pong eile a thoirt an lathair, a h-uile duine a’ gabhail tlachd anns an t-Sanas agns ’s e pong gle chudtbromach agus toirteil Adhair. Anns a’ bhliadhna 1907, thainig a tba ann. ’Se ainm neonacb a tba air agus gu Frangach teoma a nail agus chuir e teud chopair dearbb, ainm gle dhuilich a chur anns a’ anns a’ ghlaine chruinn. Shaoileadh duine nach Gbaidhlig. Tha am facal ath-fhuaimneaehd deanadh so a bheag de eadar-dhealachadh, (resonance) a’ toirt a mach brigh an tachartais ach rinn. Cha b’ann anns a h-uile poll-mona iongantaich a tha so. Tha mi creidsinn gu ’n a gheibheadh daoine sgoilear cho barraichte cuala sinn uair no uaireigin piobaire a’ cur rian ris an ollamh Forrest. ’N uair a bha e deiseil air na duis aige. Tha e a’ cur stad air a h-uile de ’n ghlaine chruinn cha mhor nach cluinneadh dos ach aon, agus tha e a’ cur car de ’n fhear tu ceum cait air tobhta an taighe. Dh’fhas sin gus am bi e ann an rian agus ann an an sluagh coma de ’n ghlaine chriostail agus cordadh ris an t-sionnsair. Cho luath agus a rinn iad Sanas Adhair da-rireadh a nis agus bhios an dithis so a reir a cheile saoilidh tu ’s e so an t-inneal a tha againn an diugh, agus nach’ eil ann ach an aon fhuaim. ’S ann mar cha chreid mi gur h-urainn doibh barrachd so mata a tha gach fear a’ cur a mach ciuil adhartais a dheanamh air. a tha de ’n aon chordadh agus mar sin tha Ach, a charaid, cha n-e so deireadh an sgeoil. ath-fhuaimneachd (resonance) ann. Chi sinn Co as a tha na tonnan dealain so a’ tighinn ? a nis cho feumail ’s tha an t-eolas so do ’n ’N uair a chuireas tusa an adharc ud ri do t-Sanas Adhair. chluais chunnidh tu, is docha, searmon, no Faodaidh sinn a nis a dhol air adhart le piobaireachd, no sgread fidhle, thall anns a’ beachd a thoirt air Sanas Adhair a tha air Ghearmailt. Tha na tonnan so a’ tighinn oibreachadh le glaine chruinn chriostal a tha bho’n ionad craobh-sgaoilidh (broadcasting ’n a h-ionad glacaidh (receiving station) station). ’S e so aite mor nan innealan anns Feumaidh sinn an toiseach slat adhair agus am bi daoine a’ bruidhinn. teud air a cheangal rithe a tha a’ dol sios do ’n Tha slat mhor, ard ’n a seasamh am muigh talamh. Tha glaine chruinn chriostal air a air leana agus tha teud chopair a’ dol slos ceangal an uair sin ns an teud a bhios a’ dol bho’n t-slait do ’n talamh. Tha glaine chruinn timchioll air an riab-steallaig (oscillator) agus an uair sin ceangailte ri tasgadar an t-soluis faisg air bun nan innealan stiuraidh (circuit) dealain (battery) agus tha na sruthan dealain tha cagar cein (telephone) a dh’fhaodas sinn a’ ruith timchioll. Faisg air a so tha a chur ri ar cluasan. seorsa de adhairc-labhairt (microphone) anns Tha srad theine a nis a’ lasadh air uairibh am bi daoine ri bruidhinn. Cho luath agus a faisg air a’ chagar cein agus tha teachdaireachd thoisicheas fuaim ’s am bith anns an adhairc air fhaighinn bho’n adhar, ach feumaidh sinn so tha sruthan a’ dol troimh gach teud anns cuimhneachadh air a’ phiobaire. Cha teid a’ an inneal agus tha e a’ faighinn neirt bho’n phiob gu math mur eil rian oirre. Air an aon ghlaine a bheir air streap ris an t-slait Adhair. doigh, mata, feumaidh na tonnan dealain Tha na teachdaireachdan so air an toirt a a tha falbh anns an adhair a bhi ann an cordadh steach le Sanas Adhair aig am bheil tonnan ris an neart a tha anns an t-Sanas Adhair agus de ’n aon fhad (wave length) agus mar sin tha an t-slat-adhair. ’N uair a bhios so iomlan teachdaireachdan a’ dol air ais ’s air adhart gheibh sinn fuaim agus comhradh. Ach bho am gu am. feumaidh sinn cuimhneachadh nach oibrich Tha so a’ coimhead furasda gu leoir ri an t-inneal so ach faisg air ionad craobh- dheanamh agus ri thuigsinn ach feumaidh sgaoilidh (broadcasting station). Chan eil sinn cuimhneachadh nach biodh an leithid e laidir gu leoir ’n uair a tha na tonnan dealain de rud ann idir ri ionad craobh-sgaoilidh a’ tighinn astar fada. (broadcasting station) na’m b’ e an srad theine Bha daoine a’ faicinn a nis nach robh an an aon doigh a bhiodh againn air t-inneal so gu moran feuma, agus anns a’ teachdaireachdan a chur air falbh. Bit hid h bhliadhna 1904, rinn Dotair Fleming glaine beachd aig daoine air an eadar-dhealachadh chruinn anns an robh solus dealain (electricity). a tha eadar tonnan air an cur air falbh le teine Tha an t-uamhas de shruthan dealain a’ dol agus na tonnan dealain, ’n uair a chluinneas thairis air a’ ghlaine so, agus iad ’n an deann sibh am fuaim a ni clach air baraille falamh ruith fad na tide. Tha e soilleir ri fhaicinn agus fuaim cloiche air baraille lan. Tha na tonnan gu’m bi a’ ghlaine so na’s buailtiche air tonnan dealain mata mar fhuaim cloiche air baraille adhair a ghlacadh agus air an aobhar sin falamh. Tha iad a’ cumail suas an fhuaim, ] 52 AN GAIDHEAL An t-Iuchar, 1934. mar gu ’m b’eadh, na’s fhaide na na tonnan aonaranach, cha robh dith sonais orra am eile, agus tha iad cuideachd a’ leanntuinn air measg a cheile. Mu am an fhoghair bha e ’na an cursa na’s fhaide agus na’s reidhe. chleachdadh aig fear-an-tighe a bhi a’ dol do Chi sinn leis an t-samhladh so cho breabach, Eilean Cholla a shealltainn as deidh bheath- goirid, ’s tha na tonnan a tha air an cur a aichean cruidh, is an toirt do Lunga gu an mach le srad theine, ach, tha an fheadhainn geamhrachadh. Na ’n tachradh gu ’n eireadh eile cho reidh agus a’ leanntuinn cho fada, gaoth laidir theagamh gu ’m biodh esan air dlreach mar fhuaim na cloiche air a’ bharaille a ghleidheadh uine fhada an Colla gus an tigeadh fhalamh. sld fhreagarrach gus an t-aiseag a ghabhail Tha iomadh ni timchioll air an t-Sanais air ais. Adhair a tha lan oilein agus tlachd. Tha Anns na laithean ud cha robh doigh aig na e feumail air son mharaichean a tha a’ cogadh h-Eileanaich gu teine a lasadh ach le spor; ri na tonnan beucach, borb. Tha e feumail agus an uair a dh’fhalbh Iain air an fhoghar ann an am cogaidh air son teachdaireachdan shonraichte a bha an so, is a ghabh e an t-aiseag a chur bho aite gu aite gun fhios aig an namhaid an nunn do Cholla ann an geola bhig mar a gu de a tha an teachdaireachd ag radh. Gheibh b’abhaist dha, b’fheudar dha an spor-theine a sinn searmon air feasgar na Sabaid an tac an thoirt leis, agus leis nach robh doigh eile aca teine gun ni againn ri dheanamh ach suidhe air gu teine a thogail, thug e cruaidh earail air a a’ bheinge ag eisdeachd ri urnuigh agus teagasg, mhnaoi an aire a thoirt nach leigeadh i as an mar gu’m biodh tu ’n a do shuidhe air cnocan teine a la no a dh’ oidhche, a chionn na ’n ri taobh “ Leabaidh na ba baine,” ag eisdeachd leigeadh nach biodh doigh air teine a bhi aca ri Domhnullach na Toiseachd, ’n uair bha e gus an tilleadh esan. Gheall Mairi gu’m biodh bed. Ach tha ceist an comhnuidh air m’aire. so mar churam oirre, agus dh’fhalbh Iain. Am bheil sinn na’s fhearr an corp no an inntinn An oidhche sin fein, is Mairi gle sgith le bhi leis na h-innleachdan ura a tha so. Am bheil ag obair fad an latha, is i an nis ’na suain sinn cho sasuichte le ar bith-beo ’s a bha chadail, chuala i guth ag radh rithe, ‘Eirich, Donnachadh Ban Mac an t-Saoir. ’S e mo a Mhairi, tha an teine gu dol as ! ’ Bha Mairi bheachd-sa nach eil agus nach bi a chaoidh. bhochd ro sgith, cadalach, an deidh dhi latha Tha sinn a’ glasadh a mach obair Naduir agus upraideach a chur seachad, agus cha do canain ar sinnsearan agus a’ toirt a steach ghluais i, an duil gu ’n deanadh e an gnothach innleachdan gallda a tha a’ deanamh Albann eirigh tacan ’na dhdidh so. An ceann uine ghoirid uidh air n-uidh ’n a Shasunn agus na Gaidheil ri thainig an guth a rithist—‘ Eirich, a Mhairi, linn beag agus beag ’n an Goill. Ach Sanas tha an teine a’ dol as ! ’; ach fathast cha do Adhair ann no as, cha bhiodh dith no deireas ghabh Mairi suim. Thainig an guth an treasa air leas na Galdhlig na’m bitheamaid ’g a uair—‘ Eirich, a Mhairi, tha an teine as ! ’ bruidhinn ri cheile timchioll an teallaich—rud Leum Mairi air a bonn, ach bha e ro anmoch; nach’eil. bha an teine dubh as da-rireadh, agus gun <> doigh air teine no tuar a bhi aca tuille gus an tilleadh Iain, ciod air bith cuin a bhiodh sin, AN TEAGHLACH MU DHEIREADH agus mar a thachair, b’e sin an ceann she A BHA AN LUNGA. seachduinean. Is ann mar a bha gu ’n d’eirich stoirm dhearg, agus bha Iain air a chumail an Le Sine NicCuaraig, Tobarmhoire. Colla fad na h-uine sin. B’e an doigh a ghabh Mairi gu i fein ’s na paisdean a chumail bed a bhi a’ measagdh an [Choisinn an sgeulaehd so a’ cheud duals aig eorna, a bha anns an am ’san deis, le bainne MM Ghlaschu (aithris).] blath nam bo, agus b’fheudar dhoibh a bhi a’ tighinn beo air so a mhain re na h-uine sin. Is iomadh eachdraidh mhath a thug Eoghan An uair a thainig Iain dhachaidh is a chunnaic Sheumais, an t-iasgair, nach maireann, dhomh e mar bha cuisean, rinn e anns a’ mhionaid mu Eileanan Threisinnis, air taobh an lar teine, agus dheasaich a bhean biadh teth do Mhuile an uair a bhiodhmaid le cheile a’ togail na paisdean. Ach leis gu ’n robh iad cho fada chliabh ghiomach anns an aite so. Is e ainm gun an seorsa so de bhiadh, bha e ro laidir aon de na h-eileanan so Lunga, agus so agaibh dhoibh, agus chaochail a h-uile aon r’a linn. aon naidheachd a bha aige mu ’n eilean sin :— Chaochail Mairi leis a bhristeadh-chridhe, “ Bha,” arsa esan, “ duine agus a bhean le agus dh’fhag Iain an t-eilean. ceithrear chloinne a’ gabhail comhnuidh an Bho’n latha sin gus an la an diugh, cha robh Eilean Lunga, agus ged a bha iad air leth duine a’ comhnuidh an Eilean Lunga.” An t-Iuchar, 1934. AN GAIDHEAL 153 SECRETARY’S NOTES. the Mod movement in the Capital. The first of these Mods, which it is hoped to continue It was a very pleasant experience attending annually, was held last month, and was most the Provincial Mods at Bowmore, Lochgilphead, successful. We appreciate the interest of those and Pitlochry. The Islay Provincial Mod at friends who took the initiative in this matter, Bowmore was resumed after a lapse of two and also those who assisted in the arrangements. years, and, contrary to general expectation, the We also trust that the many Gaels resident in entries showed a marked improvement on the the City will give their active support to this last occasion the Mod was held. It is worthy very commendable purpose. of notice that Miss MacMartin, the music * * * teacher, conducted no less than twenty-two It was a very pleasing gesture on the part of choirs during the afternoon of the Mod. It is the Glasgow Uist and Barra Association, rather interesting that the young lady, Miss to denote a silver trophy to the Gaelic dramatic Anna Duncan, who won the junior pianoforte festival which is being held among the branches competition, a daughter of the Rev. Angus of North Uist for the first time this year. This Duncan, Kilmeny, is a granddaughter of the trophy is for annual competition, and in pre- late Murdo MacLeod, author of the well- senting this award, the Uist and Barra Associa- known Lewis song, “ Eilean an Fhraoich.” tion are very materially helping this new development which so much affects the interests A very pleasing feature of the Mid-Argyll or of the language. We thank them most cordially Mod Dhalriada at Lochgilphead was the for their assistance in this connection. widespread interest that is now taken in the proceedings. Parties were present from * * * Carradale, Campbeltown, Tayinloan, Luing, Our attention has been directed to the manner Oban, Inveraray. Mrs. Burnley Campbell in which promoters of concerts, and others, of Ormidale was a very welcome visitor announce Gaelic singers, some of whom have and all those friends who were present were gained minor prizes at the Mod, as Mod rewarded by the high standard attained in all Medallists. This is an irregular proceeding which the competitions. is neither fair to the public nor the singers. * * * The term Mod Medallist applies only to those The Perthshire Provincial Mod at Pitlochry who have gained An Comunn Gold Medals attracted a record entry this year. The move- at the National Mod, and does not include ment is making progress in this area, and it the pendants presented at provincial Mods, was very gratifying to see the large number of or any other festivals. It is hoped that this young folk that took part. There was not an practice will cease. idle or dull moment in the entire proceedings. * * * * * * We have received a very encouraging com- Through the generosity of an anonymous munication from Mr. Gordon MacBean, Secretary donor, “ Calum Seoladair,” a new competition of Comunn Gaidhealach, Wellington. Mr. has been introduced at several of the provincial MacBean in sending the annual report of the Mods this year, particulars of which will be Society, writes his accompanying letter in found on page 140. Prizes are offered to teams Gaelic, and it is worthy of mention that the of not more than twelve from each junior choir list of office-bearers and committees is also attending the Mod, who secure the highest given entirely in Gaelic. The affairs of the marks for proficiency in, and appreciation of, Society, in the year under review, have pros- Gaelic. This competition is termed “ Co- pered well. Monthly Ceilidhs are held at which fharpais na h-Uaisle,” and is conducted under addresses of Highland interest are given. the supervision of Mr. George E. Marjoribanks, This Society has initiated a Gaelic choir, a convener of the Clann an Fhraoich Committee. Gaelic reading class, and there is also a library We would like to take this opportunity of of Gaelic and Highland books. A very interest- expressing to our unknown friend, how highly ing feature is a wireless talk given annually, we esteem his kind and generous action in the in Gaelic, each New Year’s eve, by one of the work of the movement. Moran taing. members from the Wellington broadcast * * * studio, and this is followed by Gaelic song We are pleased to notice that a number of records, and appropriate Highland music. our Highland friends in Edinburgh have been It is very pleasing to receive such gratifying interesting themselves in the development of reports on the activities of our friends overseas. 154 AN GAIDHEAL An t-Iuchar, 1934. Intending Mod competitors are reminded Phos Iain caileag a mhuinntir Ghlaschu agus that all entries have to be received at the a reir an sgeoil a rainig an clachan bha i ’na Office, 212 West George Street, not later than h-ighinn dhreachmhor, cho breagh’s a chithear 21st July. It is often ttie case that names fad astair. are not received until the last moment, and it An deidh do ’n charaid big socrachadh ’nan would be very helpful if those who have already dachaidh fhein bha moran de chompanaich made up their minds to compete at the Mod Iain a’ tadhal orra, ach cha chualas riamh gu ’n would send in their entries now. All entries d’fhuair aon diubh uiread is cupan tea. Ged a should be accompanied by the requisite fees. bha a’ bhean 6g boidheach bha i splocach, No charge is made under the junior section. cruaidh. Cha robh i idir fialaidh ’na nadur * * sc mar tha caileagan na Gaidhealtachd. An uair One of our best-known Scottish journalists, a thainig an Samhradb chaidh Iain ’sa bhean writing of the P.E.N. Congress in one of our 6g dhachaidh air forlach gu ruig an clachan ’s Glasgow newspapers, had some interesting things an d’fhuair e arach agus ghabh iad tigh beagan to say of Gaelic, and of the importance attached astair bho ’n t-seann dachaidh. Air an ath to it by the distinguished men of letters attend- mhaduinn an deidh dhoibh ruigheachd chair ing the Congress. The following is an extract an seann duine a mhac Dughall a chur failt air from his article. a’ mhnaoi big agus air dha tilleadh chuaias an “ Another notable feature of the Congress cbmbradh so eadar e fhein is ’athair :— is the wide interest in Scotland’s Gaelic language Athair—Am faca tu bean Iain? and culture. Were it not for these things, which Dughall—Chunnaic. some mean-minded Gaels among us are anxious Athair—Am bheil i cho bbidheach’s a tha to discard, Scotland would make little distinctive iad ag radh ? appeal to the imagination of the world. The Dughall—0, tha ; boireannach dreachmhor moral for ourselves is plain. We must make an da-rireadh. Chan fhaca mise Gaelic a medium of instruction in all schools riamh boireannach as breagha na i. within the Highland area, and must make Athair—Am faca tu ’na seasamh i ? Scotland the acknowledged world centre of Celtic studies. The world expects it, and the Dughall—Chan fhaca. : world is right. Our spiritual honour as a nation Athair—A Shine, cuir ar an coire ! is concerned in this matter.” $ The writer makes complimentary reference to Dr. D. J. MacLeod, H.M.I.S., of whom he says, CRAOBH-SGAOILEADH. “ He can deliver eloquent addresses in Gaelic, English, French, and German, and for aught An Airde Tuath. I know in other languages as well. He is a conspicuous example of the intellectual advan- Air an t-seathamh la fichead de ’n Cheitein tages proceeding from bi-lingualism. His bha am Fear Deilbhe a’ frithealadh mar career might be studied with profit by some of Runaire, aig coinneimh de luchd-comhairle the dunderheads within Gaeldom who are “ Ceilidh nan Gaidheal an Inbhirnis ” agus bha suffering the tongue of Ossian to perish.” dha dheug de na buill an lathair. Bha an * * * Ceann Suidhe, Mgr. Domhnall MacDhomhnaill, anns a’ chathair, agus chaidh cuisean a We take this opportunity of thanking the shocrachadh air son obair a’ Chomuinn air an members who have so readily responded to the ath Gheamhradh. Tha cheana ceangailte ris circular issued by the Treasurer in connection a’ Cheilidh aon bhall beatha agus ceithir is da with subscriptions for the current year, up to fhichead ball cumanta. Bidh a’ Cheilidh air 31st May, 1935, which are now due. Many a fosgladh air an treas Sathurna de ’n Damhar members have still to send their remittance, agus air an fheasgar sin bheir an t-Ollamh and it would be obliging if they attend to the Domhnall S. MacLebid, D.Litt., seachad braid. matter as promptly as possible. Labhraidh an t-Ollamh air crlochan sonraichte Tha sinn a’ toirt aite do sgeul beag eile a na Ceilidh ann an dbigh a bhios oileanach agus fhuair sinn bhq Mhgr. Domhnall MacPhhil. taitneach. Tha cuireadh fialaidh aig gach Chuala e an sgeul so air a chuairt ’s an Gaidheal a bhi an lathair air an oidhche sin. hirde n-iar agus is cinnteach leinn gu’m bi Air a’ cheud la de ’n Og-mhios bha Mgr. naidheachdan beaga, abhachdach de’n MacGille Sheathanaich agus Mgr. MacPhail a’ t-sebrsa so aig mdran de ar luchd-leughaidh. toirt cuideachaidh aig Mod taobh an Ear Am bi iad cho math agus an cur thugainn? Chataibh am Brura. Tha atharrachadh ri An t-Iuchar, 1934. AN GAIDHEAL 155 fhaicinn an Cataibh o chionn bliadhna no dba tuiteam air ais ’s an earrann so. Feumar air ais agus faodar a radb le firinn gu’m bbeil oidheirp a dheanamh a chum an toirt a mach. a’ Ghaidhlig a’ dol am feabhas uidh air n-uidh. Tha iad ann ach cha seas iad ris an deuchainn. Bha moran sluaigh an lathair re an latha agus Chumadh Mod Siorramachd Pheairt am aig a’ Chuirm Chiuil ’san fheasgar cha robh Baile Chloichridh air a’ bhliadhna so, agus aitean suidhe ri fbaotainn do mhoran. Bha chruinnich cuideachd ghasda ’sa bhaile sin an Cdimeal MacAmhlaidh anns a’ chathair agus, air a’ choigeamh la deug. Mar a dh’ainmichear mar is gnath leis, rinn e fear cathrach ciatach aig na Mddan eile bha barrachd cloinne a’ ag cur sunnd is aoidh air a’ chuideachd. Thug a’ Bhean Uasal NicUilleim seachad na duaisean farpais an so anns na h-earrannan leughaidh is aig a’ Chuirm Chiuil, agus thug a cede taing aithris na bha ann roimhe. Ma chumas iad chridbeil do Fhear na Cathrach. suas an cleachdadh so faodar sealltainn ri Air an t-seathamh la deug bha Mgr. MacPhail aiseirigh na canain an Siorramachd Pheairt. a’ frithealadh aig coinneimh de ’n Chomhairle Thuathach agus air feasgar an la sin chumadh Cuirm Chiuil Ghaidhlig fo riaghladh Ceilidh OBAN MOD DONATIONS. nan Gaidheal an Inbhirnis. Bha cruinneachadh gasda an lathair agus chaidh suim laghach a thogail fa chomhar Mod an Obain. PreviouslyReceived acknowledged at Headquarters :— CeilidhGlasgow nan Oban Gaidheal and Lorn Association An Airde Deas. Rev.Aberdeen J. BranchM. Connor, M.A., D.S.O., Bha an Rimaire an lathair aig Cuirm Chiuil Isle of Wight 0 10 0 aig Ceann Loch Raineach air a’ choigeamh la DundeeHighland Highland Society ofSociety London ... 210 1510 0 fichead de ’n Cheitein. Bha a’ Mhgn. Mairearad A. MacFadyen, Esq., Newcastle-on- Nic Dhonnchaidh fo fhasdadh aig a’ mheur Tyne so a’ teagasg coisre agus b’iad buill na coisir Pitlochry Branch chiuil sin a chum clar-eagar na h-oidhche air AlasdairGlasgow D.... Telford, Esq., Govan, 0 2 0 ghleus. Bha aireamh mor cruinn agus fhuair Thos. MacMillan, Esq., Cumnock 0 2 6 iad an deadh chuirm. T. S. M 0 10 6 Chaidh an Rimaire a chuideachadh le Mgr. MissWm. Margt.D. Barclay, G. MacGlashan, Esq., J.P., Edinburgh Glasgow 0 10 6 MacPhail aig Mod Bhrura air ceud la an Og- Miss Adeline J. MacLean, Worplesden, mhios, agus air an t-seathamh latha fhritheil Surrey ...... e, comhla ris a’ Bhean Uasal Nic a’ Chombaich Andrewburgh H. MacDonald, Esq., Edin- agus Mgr. Calum MacLeoid, aig coinneimh de Hugh Paterson, Esq., Cupar Angus Chomhairle lonadail Mod an Obain. Bha Mgr. Gaelic Society of London MacLeoid ’na Fhear Cathrach aig ceilidh air an Miss A. MacMillan, Trislaig ... fheasgar sin agus sheinn a’ Bhean Uasal Nic MissCeilidh F. nanM. GaidhealBrereton, an Inverness Inbhirnis a’ Chombaich drain Ghaidhlig gu fonnmhor. Dugald Cameron, Esq., Ballachulish Tha Comhairle an Obain ag obair gu dealasach Received at Oban :— fa chomhar a’ Mhdid mhoir a dheanamh cho Connel Branch, Proceeds of Concert by soirbheachail’s is comasach dhoibh. TaynuiltEasdale Branch,Choir Proceeds of Concert Air an ochdamh la bha an Runaire aig Mod D. Clark, Esq., Eriska He am Bogha Mor. B’e so Mod cho soirbheachail PerthRobert GaelicMacLeod, Society Esq., Taynuilt... ’s a bha ’s an eilean fhathast. Ann an co- Alex. MacGregor, Esq., Great Western fharpais “ Chaluim Sedladair ” bha na balachain Hotel, Oban is na caileagan fior ealanta ann an labhairt Sir D. M. Stevenson, Bart., D.L., na Gaidhlig. Thugadh a’ cheud duais do ’n SheriffLL.D J. Bartholomew, O.B.E., chrdilean a thainig a sgoil Chill Mheanaidh air Torrance son cho briathrach, seanagarra ’sa bha cuid Miss Sinclair, Balfron de ’n bhuidheann. MissOban MacKintosh, Craigard Hostel, Chaidh an Runaire a He gu Ceannlochgilb Mrs. MacKinnon, Oban 10 0 far an do chumadh Mod Dhailriada air an dara Duncan MacIntyre, Esq., Islay ... 1 1 0 la deug ’s an treas la deug de ’n Og-mhios. Beinn Duirinnis Branch 17 15 3 Bha barrachd digridh an earrann an leughaidh Mrs. Kennedy, Oban 0 3 6 ’s an aithris an so na bha aca riamh roimhe. Is math mar a tha oir tha na h-inbhich a’ 156 AN GAIDHEAL An t-Iuchar, 1934. EAST SUTHERLAND PROVINCIAL Senior Section. MOD. Literature. Essay of about 500 words on any local historical The second East Sutherland Provincial incident.—1, Kenneth MacPherson, Helmsdale. Mod was held at Brora on 1st June. The Place-names (Best Collection of Old Place-names number of entries was much larger than last in the area embraced by the Provincial Mod).— 1, year, and the general standard was of a high Mr. William Gunn, Rogart. level. The Mod was opened by Mrs. J. G. Oral Delivery. Wilson, president of the local branch, and Reading at sight an unfamiliar piece of prose throughout the whole proceedings the large chosenRecitation by judges.—1, of first 16K. linesMacpherson, of “Am Helmsdale. Fiadh”.—1, hall was well filled. Col. A. N. MacAulay, Miss Christina Poison, Spinningdale. Golspie, presided over a crowded audience Vocal Music. at the evening concert. Mr. J. B. Munro, Solo Singing of a Song (Female Voices).—Mrs. Aberdeen, assisted the prize-winners in Geo. Murray, Rogart. sustaining an excellent programme. Mr. Solo Singing of a Song (Male Voices).—1, Mr. Neil Shaw, General Secretary, assisted Mrs. Donald Macdonald, Golspie. Wilson in conducting the proceedings in the songTraditional (Male orSinging Female).—1, of an Mr.Unpublished H. M. Macrae,Gaelic large hall, and Mr. Donald Macphail, Lairg. Northern Organiser, did valuable work in Duet Singing of a Song (Competitors’ Own Choice) marshalling competitors and generally super- —1, Mr. and Mrs. Macdonneil, Rogart. intending the work in both balls. The local BroraQuartette Quartette. Singing of a Song (Own Choice).—1, committee worked hard to make the Mod a Choral Singing of a Song in 4 Part Harmony for real success, and to Mr. David Grant, local the Wilson challenge cup.—1, Brora Gaelic Choir. secretary, and his willing helpers, the cordial Solo Singing—Puirt a’ Beul—1, Mr. H. M. thanks of An Comunn are due. The Macrae, Lairg. adjudicators were:—Gaelic, Rev. Malcolm Instrumental Music. MacLean, M.A., Conon; Mr. Norman J. Bagpipes—Playing of a March, Strathspey and MacLeod, M.A., Kincraig; Music—Mr. Reel.—1,Violin—Playing D. W. Sutherland, of a March, Dornoch. Strathspey and Reel. Lewis J. Owen, L.R.A.M., Inverness, and —1, Mr. A. B. Sykes, Brora. (Bagpipes) Mr. Angus MacPherson, Pianoforte—Playing of a March, Strathspey and Inveran; Mrs. Gilmour, Invershin, Reel.—1, Mr. George W. Moir, Dornoch. assisted Mr. Owen at the piano and violin 0 competitions. THE PHIZE LIST. MOD DHAI LRI ADA. Junior Section. The thirteenth Provincial Mod for the Oral Delivery. Mid Argyll area was held in Lochgilphead Reading with expression a piece of poetry chosen on 12th and 13th June. There was a large by competitor.—1, William Mackenzie, Sutherland increase in the junior entries this year, TechnicalReading School,at sight Golspie. piece of prose chosen by judges particularly in the literary and oral sections. —1, William Mackenzie. The sessions and concerts were well Reciting from memory 16 lines of “Am Fiadh” patronised by the general public, and it was —1, William Mackenzie. noted that parties had travelled long For excellence in Gaelic conversation.—1, William distances to attend. The Rev. T. S. Mac Mackenzie.‘Repeating 1st Psalm (Boys).—1, John Grant, Pherson, Campbeltown, presided over the Elmbo. junior concert, and Lady Elspeth Campbell Repeating 1st Psalm (Girls).—Sarah Ross, Embo. acted in a similar capacity at the senior Vocal Music. concert. Mr. Donald Jackson, M.A., local Solo Singing of a Song (Girls under 11 years).— secretary, is to be complimented on ihe 1, Sarah Rioss, Embo. success of the arrangements. Miss Madge Solo Singing of a Song (Boys under 11 years).— C. Brown and Mr. Angus Whyte, gold 1, SoloXonn SingingH. Maekay, of a SongEmbo. (Girls over 11 and under medallists of 1933, assisted at both concerts, 16 years).—1, Vera Cormack, Brora. and gave much pleasure to the Mod patrons. fjolo Singing of a Song (Boys over 11 and under 16 The adjudicators were :—Gaelic, Miss M. D. years).-—1, Andrew Macleod, Dornoch. MacQueen, Oban; Rev. Angus Gray. Bart,Choral challenge Singing cup.—1, of a Song Brora for theHigher Sir EdgarGrade Horne,School Inveraray; Rev. John MacNab, Skipness; Junior Choir. Music and Instrumental, D. T. Yacamini, Action Song.—1, Lairg Junior Choir and Golspie Perth, and Pipe-Major George MacDonald, Brownie Pack Choir (equal). Dunoon; Celtic Art, Dr. Colin Sinclair, WilliamSolo Singing Mackenzie. of a Song (Boys and Girls).—1, Glasgow. An t-Iuchar, 1934. AN GAIDHEAL 157 THE PRIZE LIST. ISLAY PROVINCIAL MOD. Juniors, Literature (Under 16)—Letter—1, Donald M'Don- The tenth Provincial Mod for natives o£ ald, Lochgilphead; Dictation.—1, Roderick Mac- Islay, Jura, and Colonsay was held in Bow- Leod; Translation into English.—1, Roderick niore on 8th June. There was an increase MacLeod; Translation into Gaelic.—1, Donald of about seventy entries on the previous M'Donald.Collection of Wild Flowers (with their Gaelic Mod, and this was due in a large measure names).—1, Margaret MacColl. to the splendid work of Miss Elizabeth Mac- Oral (Under 14)—Reading Poetry—1, Isabel Martin, M.A., An Comunn’s teacher, who Campbell, Lochgilphead; Reading Prose.—1, Isabel had been on the island since 5th March. The Campbell; Reciting—1,Reading Unfamiliar Jean Ross ; Prose—1,Reciting PoetryIsabel adjudicators were:—Senior Gaelic, Bev. —1, Isabel Campbell; Conversation—1, Donald Neil Ross, B.D., and Mr. Hector Mac- M'Donald. Dougall, Glasgow; Music, Mr. Hugh Vocal—(Under 16)—Girls’ Solos.—1, Nellie Hunter, Mus.Bac., Rothesay; Junior, Oral, M‘Alpine,M'Lullich, Lochgilphead;Lochgilphead; Girls’ Boys’ and Solos—1, Boys’ Solos—1, Donald and Solos, Mr. George E. Marjoribanks, Donald M'Lachlan; Gold Pendant for highest Sonachan, and Mr. Neil Shaw, General aggregate in singing (presented by Miss Madge Secretary. There was a large attendance of Campbell Brown)—Nellie MacLullich. (Under 12)— the public during the competition Girls’a’ Ben!—1, and Boys’Agnes Solos—1,Mary Cameron; Cathie Stewart;2, Gilleasbuig Puirt proceedings, and at the evening concert, Cameron. over which Mr. Neil Shaw presided, there Choral—Singing in Harmony .(Sir William Suther- was a crowded attendance. (Mr. Marjori- land Cup)—1 and Cup, Tarbert; Unison Singing— banks spoke at the concert on the object of 1, InstrumentalTarbert. Music—Bagpipe Playing—March.— the “Calum Seoladair” competitions, for 1, Nicol MacCallum, Silvercraig; Strathspey and which seven teams had entered. Thanks are Reel—1, Donald MacLachlan; March (Under 14, due the local committee and particularly Mr. prizes presented by Mr. J. Graham Campbell, Yr. Iain M. MacTaggart, local secretary, for the of1, SheilaShirvan)—1, MacYicar; Donald March, M‘Alpine; Strathspey March and on ChanterReel on excellent arrangements made. Pianoforte—1, Nan Wilkie, Lochgilphead. THE PRIZE LIST. Callum,Dancing—Highland Lochgilphead Fling—1,Sword Dance—1, Margaret Margaret Mac- Bagpipes (Open).—1 (Mrs Clifton of Kildalton’s MacCallum ; Reel of ;Four—1 Agnes Blair; High- challengebell, 8th A.trophy & S.H., for Bowmore.one year), Piper Calum Camp- land Fling, Sword Dance and Reel of Four (Gold Junior Section. Shirvan)—1,Medal presented Nan byWilkie; Mrs CountryGraham-Campbell, Dances (prizes yr. byof Reading.—1 (Mr. J. T. Christie’s pendant), Calum Mrs.shields’ Kenneth Team. of Stronachullin)—1, Billie Green- Currie,Reciting.—1, Bowmore. Colin MTndeor, Ballygrani. Seniors. Sblo Singing (Girls).—1, Rachel MacLachlan, Celtic Art—Celtic Design—Mrs. D. J. Gillies, GortanSolo School.Singing (Boys)—1, Donald Logan, Bow- Lochgair.Tayvallich; Handicraft—1, Miss A. MacEwan, more. Literature.—Letter--Mr John Grant, Kilmichael; Canntaireachd.—1,Duet Singing.—1, MaryMattie MacArthur, Winnard Ardbeg.and Katie TranslationCampbell)—Mr. (special John prize Grant. presented by Lady Elspeth M‘Intyre, Bowmore. Oral.—Reading—1, Miss 0. M“Lullich, Kilmartin ; (Islay)Choral challenge Singing—1, cup, PortnahavenThe late JuniorMr. Morrison’s Choir. Recitation.—1,Vocal.—Ladies’ Miss Solos—1, C. MLullich. Miss Mairi MacAllister, Unison Singing.—1 (Mr. M‘Intyre’s (Machrie) Lochgilphead; Men’s Solos—1, Mr. John Leitch, challengePianoforte.—1. cup), Port Anna Charlotte Duncan, Junior Kilmeny. Choir. Lochgilphead;Neil Muir. Solos, Male and Female—1, Mr. Senior Section. I. PuirtCampbell, a’ Beul yr. (prizes of Succoth)—1, presented by Miss Capt. Nan George Mac- Reading.—1,Recitation.—1, John Patricia M'Nicol, Hosking, Conesby. Bowmore. Lellan.Most points in Singing (gold pendant presented by side.Recitation (original).—1, Charles M'Niven, Rock- CaptainAllister. George I. Campbell)—1, Miss Mairi Mac- RoyalSgeulachd.—1, Celtic MalcolmSociety’s Dunne, Competition.—1, Bowmore. John head.Oran Mor.—1, Miss Mairi MacAllister, Lochgilp- MacNicol,Solo Singing Conesby. (Female Voices).—1, Mary L. MacAllister,Duets.—1, Lochgilphead.Miss Mairi MacAllister and Miss S. MacLean,Solo Singing Port Wemyss. (Male Voices).—1, Alexander MissTrios.—1, Mairi MacAllister,Mrs. Crawford, Lochgilphead. Miss S. MacAllister and Sutherland,Solo Singing Port of Wemyss. a Song composed by Duncan Ban landChoral—Singing Cup)—1 and Cup,in Harmony Lochgilphead (Sir William ; Unison Suther- Sing- Bowmore.MTntyre (Miss MTntyre’s Prize).—1, Bella Shaw, ing—1,gilphead. Tarbert; Ladies’ Choral Singing—1, Loch- voullin.Canntaireachd.—1, Roderick MacArthur, Laga- Elspeth(Singing Campbell)—! in Harmony and (Cup Cup, presented Tarbert. by the Lady MacFarlane,Duet Singing.—1, Bowmore. Patricia Hosking and Marion 158 AN GAIDHEAL An t-luchar, 1934. Trio.—1,Quartette.—1, Port EllenBowmore Choir Choir Trio. “C” Quartette. conducted by the Rev. Neil MacLellan in the West Solo Singing of Psalm 43 (Tune “Martyrdom.”).— Church(tattie andwas herring)very well in attended. the Columba The Hotel,opening and ceilidh the 1, Violin.—1,Duncan M'Niven, David MacKinnon, Rockside. Port Charlotte. whist drive and dance in the Queensgate Hotel were Pianoforte.—1, Alex. Gillespie, Sunderland. aevent marked was success.the whist But and the bridge outstanding drive and and ceilidhnovel challengeChoral Singingcup).—1, (4 PortPart EllenHarmony). Choir. i(Mr. Morrison’s given by the Hon. Mrs. Smyth, Ness Castle, in the Choral Singing (2 Part Harmony) (Mr. Cameron’s GaelicStation AssociationsHotel on February in the 23rdtown—“ to the An combinedComunn challengeChoral Singingcup).—1, (Male Portnahaven Voices only).—1, Ladies’ PortChoir. Ellen Gaidhealach,” the “Gaelic Society,” the “Gaelic Male Voice Choir. entertainmentChoir,” and the had “Gaelic not taken Class.” place inA Inverness finer Gaelic since AwardedNew Competition, to Teams of1934. from Prize Eight in Gaelicto Twelve Proficiency Mem- themade Mod on inthe 1926, large and companyan excellent by impressionthe attractive was Publicbers Selected School. from each Junior Choir.—1, Kelmeny programme of songs, instrumental music, sgeul- <> achdan,contributed community in no small singing measure and to dancingthe success which of- BRANCH REPORTS. the evening. All new members, whether Gaelic or regretEnglish was speakers, felt that werethe energeticcordially organiser welcomed, was andnot Coll.—Mr. A. L. Thomson, the president, present. The Hon. Mrs. Smyth’s keen interest occupied the chair at the final Ceilidh of the season tributesin the Gaelic to her movement generous issupport well-known, and encouragement and eloquent considerablyin the Arinagour affected School. the attendance. The inclement The proceed-weather were made by various speakers. Thanks were ings were opened with selections on the bagpipes by supportedextended tothe all Branch those andwho its loyally activities and throughoutpractically GaelicMr. Angus and EnglishKennedy, songs, after instrumentalwhich a programme music and of the year. Office-bearers were ejected for the ensuing sgeulachdan was submitted. year,vote ofand thanks on thewas completionaccorded the of Chairman. business a hearty hon.Glenfinnan.—Lochiel president of the Branch, was unimously and Mr. electedCameron, as Office-bearers.—Hon. president, Hon. Mrs. Smyth; Head of Inverailort, hon. vice-president, and as MacLeod,hon. vice-presidents—Sir O.B.E., and Mr.Alex. M. MacEwen, Mon-ison, Dr. M.A.,D. J. representativeCouncil. At the of meetingthe branch the president,to the Mr.Executive Mac- Director of Education; president, Mr. Wm. Kellaig, who occupied the chair, expressed regret MacKay: vice-presidents—Mrs. D. J. MacLeod, that the secretary of the branch, Mrs. Cameron, was M.A.,Rev. A. Mr. Boyd, D. Rev.MacDonald N. MacLellan, and Major Mr. D.F. Graham,Fraser; forabsent some through time. Itindisposition, was therefore, and arranged unable to that do dutyMrs. Secretary, Miss K. G. Martin; assistant secretary, MacDougall, Glenfinnan, should meantime under- Mrs.Glenmhor A. Grigor;Hotel; Representativetreasurer, Miss to M.Executive, MacDonald, Mrs. president,take the secretarial Mr. Donald work. MacMillan, On the motion Corrybeg, of the vice-who MacKintosh ; auditors, Rev. A. Boyd and Mr. Geo. was crowned bard at the Glasgow Mod last year, a MacKenzie;Menzies, Mrs. C.Committee—Mrs. Macleod, Mrs. MacPKerson,Gordon, Mrs. Mod,donation and wasalso forwardeda subscription to Obantowards for the the Provincial National MacDonald, Glenmoriston Hotel, Miss Morag Mod to be held at Fort William this month. The P.MacDonald, Macleod, M.A.,Miss J. and MacKenzie, Mrs. Dun. Col. MacDonald. G. Gunn, Mr. lochiel,treasurer and of thethe branchother committeeis Mr. John members MacIntyre, are Kin-Mr. Kentallen.—A Ceilidh was held in Kentallen Ronald MacLeod and Mr. Jack Lowrie. branchHall on ofMay An 18,Comunn under Gaidhealach.the auspices ofIt thewas localwell a successfulGolspie.—Under and enjoyable the auspices Ceilidh of tookthe localplace branchin the attended, and proved very enjoyable. The sum of School Gymnasium. Mr. A. N. Macaulay presided ing£4 wasclass collected conducted to bydefray Mr. theMacDiarmid. expense of thq sing- over a large attendance of the general public. The Rogart.—The branch held a most enjoyable and programmeEast Sutherland embodied Provincial many ofMod, the testand piecesevery at item the successful ceilidh in the Torbreck Reading-Room. broughtaudience. forthA foursome applause reel from was aone very of appreciativethe features School,Mr. Mackay took theMackay, chair. headmaster,Mr. Mackay, Rogartin his openingPublic butedof the toevening’s the programme entertainment. were:—Golspie Those who Brownie contri- andremarks, Brora extended friends whoa hearty had sowelcome generously to their responded Lairg Pack, Senior and Junior Choirs, :Misses Annie Mac- thoroughlyto their invitation, enjoy themselves. and trusted A lengthyall present programme would Coghill,donald, SarahMessrs. Macdonald, D. Gordon, Chriss J. C.e Boss,Macdonald, A. J. E.Mac- J. of Gaelic and English items was then gone through. nherson, Walter M. Ross and Wm. Siitherland. partIt is interestingin the programme to mention participated that nearly in allthe who various took annualInverness.—There business meeting was of a thegood Inverness attendance Branch at the of competitions at the Brora Mod. WaverleyAn Comunn Hotel Gaidhealach on June 7th, which Captain was Wm. held MacKay, in the de’nTobarmhoire.—Choinnich Cheitean a’ thoirt taing sinn agus air cuimhneachainan 18 mh. la comprehensivePresident, made account- a most of theefficient funds whichChairman. showed A runaire,do’n nighinn air sonuasail na G.h-oibre L. NicDhomhnuill, iongantaich a M.A.,tha i ara’ highlya creditable satisfactory. balance wasThe submitted,Secretary and(Miss considered K. G. deanamhair son am air mor-mheas son a’ Chomuinn a tha againn Ghaidhealaich, oirre fhein. agus ’S veryMartin) successful stated inyear, her onereport Gaelic that service, the branch eight had com- a iobair nighean ionmholta shonraichte air sona tha aobhar an so. naTha Gaidhlig, i a’ deanamh agus mitteeduring meetingsthe session. and fiveThe socialimpressive functions Gaelic being service held sinnchumail ’tha suas taingeil na brataich gu’m bheil sin, anni againn an Tobarmhoire. fhathast a’ SCOTLAND’S HIGHLANDS CALLING! HER Spinning Wheel and H_IS Glengarry — Symbols of the Highlands! Wear the tweeds and the woollies made in Highland homes. They are part of the life of the crofters, that sturdy independent race from which so many pioneers have sprung. The mountain sheep give their wool, the lichens on the rocks their vegetable dyes. The women by the peat fire sing together as they weave and spin. From here come the tartan plaids and woven tweeds, the knitted cardigans, shawls, and rugs — all made by hand and sold entirely for the benefit of the workers. 111a George St., Edinburgh; Phones: Highland Home Industries Ltd. 255Strathpeffer; Bath St., Glasgow;and Edinburgh 26713. 111a George Street, Edinburgh. Kilmuir, Skye. Glasgow, Douglas 62. JUST PUBLISHED

The Songs of Skye THE CLARSACH AN ANTHOLOGY OR EDITED BY CALEDONIAN HARP B. H. HUMBLE. Introduction by The Right Rev. Lauchlan MacLean Watt, J. W. BRIGGS Price 3/6 net. Violin Maker 8 Cambridge Street, Glasgow suchNo romanceother island and glamourin the worldas that can of conjureSkye. upIn MAKER op bythis land,collection, and tells Mr. usHumble the story takes of usthe byMisty sea andIsle “DALRIADA” and “OSSIAN’' down through the centuries, connecting the various CLARSACHS songs together with prose notes. These Clarsachs are made entirely by LordsWs readof the of Isles,Ossian and and feudsthe Vikingof the Invaders,Clan Chiefs. the hand in our own workshop in Glasgow. Examples are given of. the Skye Bards with Gaelic delightfulMost of theScottish leading instrumentplayers of havethis byand well-knownEnglish translations, contemporary and manypoets. beautiful poems expressed their appreciation of the beauty The book is illustrated by four double half-tone of tone of those already supplied. The plates and frontispiece. revivalpleasure ofto theall Clarsachlovers of has the giventraditional great TO BE HAD FROM ALL BOOKSELLERS. Highland music. Prices and particulars on application to ENEAS MACKAY above address. 44 CRAIGS - - STIRLING Telephone— Registered Telegraphic Address— No. 53 “BOOKLESS, INVERNESS”

BOOKLESS BROTHERS THE PRINCIPAL FISHMONGERS, POULTERERS AND GAME DEALERS IN THE HIGHLANDS OF SCOTLAND

FISH, POULTRY and GAME Dressed and Packed by experienced men for conveyance by Rail, Coach or Steamer WENHAM LAKE ICE in Large or Small Quantities Largest Buyers of Game in the Highlands Hampers Supplied

28 UNION STREET - - INVERNESS Also Wholesale Markets SHEFFIELD and LEEDS

CLUICHEAN GAIDHEALACH NA SITUATIONS WANTED DREOLLUINNE am Pairc na-h Eirdhe, Tobarmhoire, Muile Diardaoin, an 19mh: de’n luchar, 1934 PlOBAIREACHD. DaNNSADH. CoMH- Fharpuisean neirt, Luathais and Sgiobaltachd, (Duinear clar-eagair nan comh-lharpuiseach OUR GAELIC ARTISTS’ REGISTER air an-t 7mh: de ’n mhios seo.) Fagaidh bata an-t Oban ’s a’ mhaduinn, a’ tadhal aig Tobarmhoire; agus tillidh i feasgar. Ma thig tnuth agus sgios air bhur spiorad, togaibh bhur suilean, agus feuch! Caol Muile ’na ailleachd bho sheann chaisteal Mhiongaraidh cha mhor gu ruig Dubhairt aosda Chloinn’ Tlleathain Fionn-airidh nan diadhairean Leodach——agus, thar gach meall, Cruachan Advertisements under the above headings will be Beann. accepted by The Simmath Press, Ltd., Simmath THIGIBH ! House, Roseangle, Dundee. EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, C.B.E., D.Litt., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West George Street, Glasgow. Telegrams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX.J An Liinasdal, 1934. [Earrann 11 COMHDHAIL NAN CEILTEACH. sin idir a tbachair do cbainnt nan Cuimreacb agus nam Breatunnach. Bba leabbraichean gu Chumadli Comhdhail nan Ceilteach airson na leor ’g an clo bbualaidh, paipearan naidheacbd bliadhna so am Baile Atlia Cliath bho’n 8 mb ’g an craobb sgaoileadh, agus leugbadairean gus an 16 mb de ’n luchar. Chuir an Comunn am pailteas anns an da dhutbaicb sin troimh teacbdairean a null a db’ionnsaidh na an naodbamb linn deug. Cba do sguir an tuatb Combdhail, agus bba corr is ficbead teacbdaire de bbi a’ labbairt na canain, mar tbacbair an eile a Alba a’ lathair feadh na seacbdain. tombas mor an Alba is an Eirinn. Cbriocbnuich Fhuair na teacbdairean uile aoidheachd e le bbi a’ tairgsinn suim airgid bbo Ard Riagb- fbialaidh. Gu dearbb tba Gaidbeil Eireann ladb na Saorstat do ’n Cbombdbail a cbum coibbneil. Rinn iad gacb ni a bba comasacb obair sgrudaidh coitcbionn a mbisneacbadb. airson combfburtacbd an lucbd tad bail. Tbionail na coinneamban an Colaiste an Oiltbigh Naisiunta. Bba na b-6raidean agus an Labbair an t-Ollamh Dubhgblas na b-Ide, diosbaireacbd an aon de na seomair fogbluim ; Uacbdaran na Combdbail Cbeilteicb, an oraid acb bba na fleadhan is na cuirmean-ciuil an mar uacbdaran na bliadbna. Tbuirt e gu talk mbor an Oilthigh. robb mor-eagal air gu robb ar canain a’ call a greim an Alba. Acb tbuirt e cuideacbd gu ’n robb a’ Ghaidblig lag gu leor an Eirinn fein Dh’fbosgail De Valera, Ceann Suidbe na a db’aindeoin nan oidbeirpean a bbatar a’ Saorstat, a’ Cbombdbail le oraid Gbaidblig. deanamb. Tbacbar aon ni bbo cbionn gboirid Cbuir e failte air na teacbdairean uile. Is e a bba docbasacb. Is e sin gu robb gnotbuch cuid de a bbriatbran mar a leanas: “A lagba is riagblaidb ri bbi gu leir an Gaidhlig Tbeacbtairf gu leir 6 aiteacba sa bbaile agus 6 an cearn sonraicbte an Gailleamb, air taobb tbiortbaibb i gcein, cuirim cead mile failte an lar Eireann. Tba docbas gu ’n sgaoil an rombaibb. Ta suil agam go racbadb obair na cleacbdadb so feadb na dutbcba air fad. Combdbala seo cbum tairbbe na dteangthacba Labbair an t-Ollamb Hartwell Jones airson na is dual d’ar gcine agus go dtiocfaidb as an Cuimrigb agus an t-Ollamb Niall Ros airson obair sin sligbe eigin comboibreacbais is fearr Alba. Tbuirt e nacb robb gearain idir a nis na mar a bbi ann go dti seo, cbun labbairt na aig A’Cbomunn an agbaidb Ard Riagbladb dteangthacha do cbur ar agbaidb.” Tbuirt Bbreatunn a thaobh na Gaidhlig ; agus gu’r ceann Suidhe na Saorstat mar an ceudna nach e a dh’ fhag a’ Ghaidhlig cbo lag an Alba, cbo b’ionnan do na Gaidbeil an Eirinn is an Alba, meadh-bhlath is a bha na Gaidbeil Albannach agus do na Cuimricb anns a’ Cbuimrigb agus fein mu dheidhinn na canain. Fbuair e cothrom am Breatunn Bbeag na Erainge. Tbug e air an ath latba (Dimairt) gu bbi a tabhairt fainear gu ’n deacbaidb a’ Gbaidblig gu mor oraid shuidhicbte mu obair A’ Cbomuinn agus air cbul a tbaobb labbairt an Eirinn is an Alba mu staid na canain an diugb an Gaidhealtachd anns an naodhamb linn deug. Cba b’ann mar na h-Alba. ie£ AN GAIDHEAL An Luriasdal, 1934. Thug an t-Ollamh MacAlasdair oraid THE SCOTTISH CLANS. fhoghlumte air An Leabhar Gabhdla; is e sin About the middle of July, 1934, several an seann chunntas mar chaidh Eirinn a ghabhail great companies of the Scottish Clans came no a ghlacadh, uair is uair, le treubhan fa from the United States to visit their home- leith, anns an t-seann aimsir. Tha cuid de ’n land. A company of five hundred arrived in chunntas ’g a mheas mar fhaoin sgeul, agus Glasgow on Monday, the 16th of July. At faodaidh gu bheil a’ chuid mhor de ’n iomradh their head was the Boyal Chief, Duncan fior gu leor. Tha an t-Ollamh MacAlasdair Machines, and around him stood a band of ainmeil airson a chuid eolais air nithean aosda. faithful pilgrims. The ties that bind the Tha e cairdeach do ’n Ollamh Mac Alasdair visitors is the love of the old land. Though nach maireann, a bha air ceann Oilthigh they are practically all of them American Ghlascho, Air an fheasgar thachair feasd is citizens, yet at heart they are Scottish, with cuirm-chiuil. Bha e ’n a annas mor a bhi ag the old pride in the race, and the undying eisdeachd ri drain ’g a seinn anns na sia canain sentiment for the land of their fathers. Five Cheilteach. Sheinn a’ bhean uasal Chaimbeul representatives from An Comunn went on (Airds) drain Ghaidhlig Albannach gu taitneach board the Anchor liner Caledonia at Belfast, agus rinn i comhlachadh air a’ chlarsaich do as a gesture of greeting, to welcome the fhonn nan dran. Thug mnathan is maighdeanan arrival of the large company from the other Eireannach cdol binn mar an ceudna le an guth side. The representatives were Dr. Boss, is air clarsaich na h-Eireann. President, and Mrs. Boss; Mr. Shaw, Secretary; Mrs. Colquhoun, member of Executive, and Mr. Hector Macdougall, Labhair an t-Ollamh Eoin Mac Neill air member of Executive. All these were guests Lagh nam Breithamh an Eirinn bho shean. of the Anchor Line. An opportunity was Bha Mgr Jain Camshron LL.B. anns a’ chathair given of welcoming the Clans in formal agus labhair e le lan-eolas air a’ chuspair speeches. Badges of honorary membership dhiomhair so. Liubhair an t-Urramach Iain were bestowed by the chief on each of the Mac Eacharna, B.D. earrann mu Iain Lorn. members of the Deputation of Welcome. Fhuaras conaltradh ciatach air “ Mna sa bhEianuidheacht ” bho an Ollamh Cormac -0 0 Cadhla M.A.; agus chunnacas dealbh- THE FOURTH GENERATION. chluich Ghaidhlig feasgar Diardaoin. Air madainn Dihaoine thachair diosbaireachd mhor; A recent number of the Halifax Herald air tus eadar Gaidheil Alba, Eireann, is (Nova Scotia) contains an obituary notice Mhanainn; agus an sin eadar na Cuimrich which is remarkable as indicating the loyalty as a’ Chuimrigh, a Cornaigb, agus a Breatunn with which Highlanders cling to the Gaelic throughout the generations since their Bheag na Frainge. Air an latha sin cuideachd fathers left these shores. Mr. Lauchlan thugadh draid ghleusda mu threubhan is Mackinnon of Glace Bay, Cape Breton, and aitean Ceilteach, leis an Ollamh Mac Bhatair. his wife, both passed away within a few days Leugh an sgoileir dg foghainteach, Seumas of each other. They were greatly esteemed Carmichael Mac Bhatair, an draid an aite by a wide circle of Gaelic friends. The ’athar; agus bu bhlasda a rinn e sin. Leugh feature that impressed us especially in con- an t-Ollamh Hartwell Jones earrann mu nection with the death of this respected Dhruidheachd am measg nan Naomh Ceilteach. couple is that the funeral services were Disathairne thug sinn cuairt gu Cluain Mic conducted entirely in the Gaelic language. Ndis. a dh’fhaicinn nan seann togalaichean, It is now over a hundred years since their croisean is tuir is eaglaisean. forebears emigrated to Cape Breton; and — <> throughout all those years the old speech must have been the speech of the home and Copies of “Voices from the Hills” can still be hearth, even to the fourth generation. For obtained from the Secretary. A compilation of the language of the Gael must hold the first articles on living topics bearing on the work of An place still in the hearts of the sons who Comunn and kindred subjects, this volume is one survive, since they choose to have it in the of the most varied and attractive books ever offered solemn hour of parting with their parents. to the Gaelic public. No member should be with- This instance may well bring home to us in out a copy. An excellent present for friends the old country the tenacity of our speech overseas. Price, 6/6; postage, 9d. across the Atlantic. An Limasdai, 1934. An gAidheal 163 DONNCHADH BAN, 1724-1812. “ ’S e’m fhth gu’m biodh tu talach orm Gur ro-bheag leat mo stbras ; Oraid ghoirid a chaidh liubhairt “Oidhche Bha da-rud-dheug a’ tarruing uam Dhonnchaidh Bhain” do mheur a’ ’Na thional mi de phbrsan. Chomuinn anns an Oban Latharnach. Bhiodh bl is feisd is banais ann, Bha cebl is beus is ceannaichean, Le M. D. Mic Guinn. ’N fheill’s na gibhtean leannanachd, An amaideach’s an bige.” Ann an Coire Cheathaich bho thoiseach gu Mar tha fhios aig na h-uile fhuair e Mairi is deireadh tha na rainn a’ ruith cho ceolmhor, “ crodh-laoigh a’ bharain ’na deigh.” Dh’fhalbh min, agus tba na dealbhan tha am bard a’ tinneas na h-inntinne agus is iomadh la sona toirt far comhair cho briagh is gu ’m bheil an chuir iad seachad le cheiie. Cha robh an cuid inntinn air a lionadh le solas a’ beachdachadh de ’n t-saoghal mor ach cha robh riamh orra. “ dranndan-teallaich ” eatorra agus ma bha “ Tha bradan tarr-gheal s’ a’ choire gharbhlaich, Donnchadh car socharach bha Mairi glic, Tha tighinn o’n fhairge bu ghailbheach tonn, deanadach. Le luinneis mheanmnach ag ceapadh mheanbh- “ ’S e b’fhasan leat riamh bhi ciallach, banail, chuileag Ki gniomh’s ri ceanal mna-uaisT ; Gu neo-chearbach le cham-ghob crom.” Gu pairteach, baidheil, blath, gun choire, Is a ris : Gun ghiomh, gun ghainne, gun chruas,” “ ’S a’ mhaduinn chiuin-ghil an am dhomh Agus a ris: dusgadh “ Cha mhiosa do lamh's tu laimh ri coinnil, Aig bun na stuice b’e ’n sugradh learn ; N’an seomar soilleir ri grein, A’ chearc le sgiucan a’ gabhail tuchain, A’ fuaigheal’s a faitheam bhann is phionar, ’S an coileach cuirteil a’ durdail crom, An am chur grinneis air ghreis.” An dreathan surdail, s a ribheid chiuil aig’ Thog iad teaghlach mor. Phbs te de na h- A’ cur nan smuid dheth gu luthor binn igheannan an Lighiche MacNeachdainn ann an Cill-Fhinn agus te eile Joseph Hutcheson Ach chan fhaod mi leudachadh na’s fhaide air aig an robh bataichean a’ seoladh air feadh so. ’S ann aig an am so bha e giulan Nic nan eilean an lar. Saoil sibh an ann bhuaith Coiseam agus a rinn e an t-oran Ho ro mo a shiolaich Hutcheson a bha cho ainmeil ’nar chuid chuideachd thu anns a bheil e ag ain- measg fhein ? Tha siolam nan nigheannan so meachadh mar an ceudna moran de na h-aitean beo fhathast. a bha e a’ tadhal—Beinn a’ Chaisteil, Beinn nan Bha Morair Bhraid-Albann ’na charaid air Caorach, Meall a’ Bhuiridh, agus moran eile. leth math do ’n Bhard ach is docha gun do Binn e cuideachd Chunna mi ’n damh donn ’s chuir larla Earraghaidheil a shuil anns an na h-eildean mar thuirt e fhein e air La seacharan fhorsair ainmeil bh’aig a’ Mhorair, co dhiubh Seilge. Bha an tigh aige dluth air Bad Odhar dh’fhag Donnchadh Beinn-Dorain is Coire agus a reir beul-aithris ’s ann aig an am so a Cheathaich agus bha e leis an larla a’ phos e “ Mairi Bhan Og,” Mairi Nic an t-Saoir buachailleachd nam fiadh ceann shuas Ghlinn nighean a’ bharain. Bha iad de ’n aon chineadh, Eite air Beinn Starabh agus air a’ Bhuachaille. bha iad ban le cheile agus ’nan nadur cha robh Ach bha caochladh a’ tarruing dluth air laithean iad eu-coltach ri cheile. Mhol am Bard Mairi sona a’ Bhaird. ann an tri brain is b’airidh i air sin. Chan eil Bha na caoraich cheann-riabhaich a’ cur nam bran-gaoil’s a’ chanain againn na ’s grinne na fiadh air chul agus dh’fhalbh an t-sealg mar a “ Mairi Bhan Og.” Shuidhich e “ lion air chleachd Donnchadh Ban is na giomanaich bha fior-uisg tana ” is bu toilichte bha e nuair thug comhla ris. Bha grain aig Donnchadh air na e air tir a’ “ ghealag.” caoraich. Ann an “ Oran nam Balgairean ” “ Bi coimeas mo cheud mhna reul na maidne, tha e ag radh— Mo cheile-cadail’s mi’m shuain.” “ Mo bheannachd aig na balgairean, Tha e coltach gu ’n robh athair Mairi an inbhe A chionn bhi sealg nan caorach. saoghalta beagan na b’hirde na’m Bard. Bha An iad na caoraich cheann-riabhaich, e ’na bhailidh-fearainn is bha tigh-bsda beag Rinn aimhreit feadh an t-saoghail ? aige far am bheil tigh-bsda Inbhir-Orain an diugh. Am fearann a chur fas oirnn Bha car de dh’eagal air Donnchadh gun diultadh ’S am mal a chur an daoiread. e Mairi a thoirt dha. Anns an oran “ A Mhairi Chan fhaigh gille tuarasdal, Bhan gur barrail thu,” tha e ag radh— Ach buachaille nan caorach.” 164 AN GAIDHEAL An Lunasdal, 1934. Agus ann an “ Cead Deireannach nam Beann,” ’De an duine ann an glaic cumhachd naduir tha e ag radh gu muladacli bronach— Ach mar shop air bheag stath agus luth ‘‘ ’S a’ bbeinn a’s beag a sbaoil mi ’Ga ghrad sguabadh gu bile na sgairneach Gu ’n deanadb ise caochladb; Le ruais na tuil laidir ri chul ? 0 ’n tba i nis fo chaoraich ’S ann thug an saogbal car asam.” III. Bha aon cbaora a mhol e, “ A chaora a fhuair Glamair farsuinn an cumadh crudh iarainn mi o Shiusaidh.” Cba robh buaidh nacb robh Abhuinn lionta, cas fiadhaich ’ga leum air a’ chaora so— Na h-aon chaoir-gheal bho mullach gu h-iochdar “ Cha robh leithid chun an eadraidh A’ smuideadh a sion-chath do ’n speur. Am fad as freagradh do Mhac Cailein.” B’e sin slugan na h-iargalt chianail, Tha e ag ainmeachadh ach beag a h-uile baile- Na gairich ni’d lionadh le geilt fearainn bha ’san duthaich mu ’n cuairt anns ’San linne gu h-iosal ’ga riasladh an oran abhachdach so is a’ moladh nam ban ’S ’ga maistreadh fo Hath chop troimh cheil. fialaidh a rinn cobhair air ’n a eiginn. Is math as fhiach an luinneag aotrom ghasda, so a IV. leughadh. Cluinnear thar astar a nuallan Chan eil cinnt cum’ a dh’fhag am Bard Tir Tha ’g eirigh bho bhuaireas nan dul, nam Beann agus a chaidh e do Dhun-Eideann Trom shlachdraich na sruthan tha uamhalt ach chaidh a’ cheud chlo-bhualadh de na Cur a’ bhuim air fuar ghoil gu ghrunnd. h-orain a dheanamh anns a’ bhliadhna 1768 Cha b’ ioghnadh an t-Innseanach daicheil agus chan eil ceist nach tug, e cul ri Nic Coiseam Bhi crabhach a’ lubadh a’ ghlun ; roimhe sin agus gun robh Seonaid aige ’na Tagradh deagh-ghean an spioraid bhi lamh ris achlais. ’Ga aiseag gu sabhailte a null. “ Leig mi dhiom Nic Coiseam ged tha i maireann; Is leig mi na daimh chrocach an taobh bha ’n V. aire; B’ ait learn amharc fad moch-thrath na maidne Is thaobh mi ris an og mhnaoi, ’s ann learn Ged bhodhradh mo chlaigeann le fhuaim, nach aithreach ’S grian a’ cheitein ag eirigh le lannair, Chan eil mi gun storas o’n phbs mi ’n Dusgadh neamh agus talamh gu snuadh ; ainnir.” Bu ghile na sneachda na gaillinn, Tha fhios againn gun robh e fad se bliadhna A min shad ’ga fhrasadh mu ’n cuairt, anns an reiseamaid a thog larla Bhraid-Albann ’S ni bu mhotha bha dhomhsa na annas (Breadalbane Fencibles) 1793-1799 agus gun Bogha-frois na lan mhaise mu bhruaich. do thill e do “ Gheard a’ Bhaile ” ’nuair a chaidh na “ Eencibles ” a chur ma sgaoil agus VI. gu’n robh e sin gu 1806. Ann an dubh dhorcha na h-oidhche ’Nuair nach leir dhuit boillsg air gach taobh (Ri Leantainn.) Nochdar le inneal na soillse A sgeimhealachd aoibhinn araon ; EASA NIAGARA. Aiteal de thaisbean as neamhaidhe Chunnacas le leirsinn cloinn dhaoin. I. ’Fhaicinn fo sheachd dathan loinnreach M6r eas nan uisgeachan borb, An cridhe na duibhre ud sgaoilt. Sior bhruchdadh le toirm a nuas Thar bhearradh nan ard chreaga coirbt’ VII. An dian neart ’san onfhadh a luaiths.’ Ceann feadhna nan garg allt ailbhinn, C’ aite fo aghaidh na greine Tha aibheiseach, ainmic, an gloir, Am faicear sealladh da reir ri luaidh? ’Toirt dubhlan do theanga’s mac-meanmain Tuil allamhara garbh shruth tha ’g eirigh Chuir uile an seanachas air doigh ; A doimhneachdan Erie shuas. Nach gailbheach a chaonnag a’ taomadh n. Thar amaraichean craosach a bheoil, Cha’n ’eil m’ anam gun athailt ’nad lathair, ’S braon chathadh ’ga dhalladh tighinn dluth Ged tha t’ ailleachd a’ taladh nan sul. Air smuid-shoitheach “Maighdean A’ Cheo.” Co bheir coimeas do chumhachd an Ard-Thi Tormad Domhnullach. A dhealbh Niagara bho thus ? Princeville, Ontario. An Limasdal, 1934. AN GAIDHEAL 165 THE CELTIC CONGRESS. an example from some at least of their brother Celts in other lands. He wanted, therefore, to assure the Congress that the By Hector MacDougall. Government was ready to give substantial financial aid towards the carrying out of any practical plan of co-operative research which The Celtic Congress, held in the capital might be thought out at this gathering. He of the Irish Free State, was favoured with trusted that there would be such a plan, and splendid weather; but warm as the weather that the Congress would not dissolve until a was, the warmth of the hospitality extended permanent organisation had been formed to to the overseas delegates by the Irish Gaels put it into effect. even exceeded it. I was there, and I know This suggestion, which it now transpires it! Daoine suairce, ceanalta! amounts to a real offer, was later referred The party which attended from Scotland to at a business meeting of the Congress, was one of the largest which attended any and steps are being taken to think out the of the Congresses yet held outwith our own best lines to follow in this connection. country. The party included the following: The Rev. Dr. Neil Ross, president of An Dr. Douglas Hyde, in his presidential Comunn, and Mrs. Ross; the Rev. Dr. address, referred to the situation of the George Calder, Celtic lecturer, Glasgow various Celtic countries in regard to the University; Mr. John Cameron, LL.B., national language. The situation in Ireland secretary for the Scottish Section; Mr. and Wales gave them grounds for optimism, Charles Campbell, president of the Gaelic and he wished he could say the same thing Society, and Mrs. Campbell; the Rev. John about Scotland. In fact, he was unduly MacKechnie and Mrs. MacKechnie; the pessimistic about Scotland; but this Rev. David Duncan; Captain James K. R. atmosphere which had almost been created Doak (Inverness Gaelic Society); Mrs. was certainly dispelled at a later stage by Barron and Miss Rhoda Dingwall (Ceilidh the Rev. Dr. Neil Ross, president of An nan Gaidheal); Misses Annie and Christina Comunn, and Mr. Charles Campbell, MacLeod, Stornoway; Miss Margaret Mac- convener of the Propaganda Committee. Donald, Harris; the Rev. Malcolm Dr. Hyde said that he feared Scotland was MacLean, Miss Mary C. MacColl, Mr. losing ground. The most hopeful sign Alexander Nicolson, Messrs. Angus and seemed to be that there was an increasing William Mathieson, Mr. James C. Watson, number of adult learners who recognised the Miss Augusta Lament (of Knockdow), Mrs. value of Gaelic. There has also now arisen Iain Campbell (of Airds), Mr. Hector Mac- a young Scottish Gaelic Text Society, for Dougall, Mr. Hector Maclver, and several which some hopes were held. What was others not attached to the official party, and rapidly killing the Gaelic in Scotland, how- who were on holidays in Ireland or in ever, was the advent of the motor car, the residence there. motor bus, and the invention of wireless. Mr de Valera was in attendance at the The Rev. Dr. Ross, in replying for Scot- actual opening of the Congress on Monday, land, spoke in Gaelic and English. The 16th July, and gave a special welcome to fault with Scotland, he said, was the general all the overseas delegates. Speaking first indifference of the people themselves in in Gaelic, he wished the Congress God- regard tq their national language, music, speed. He referred to the determination of and culture. They could not say that they the Free State Government to do all in its had any fault to find with the Government, power to encourage the Gaelic language and for anything that they claimed in the way of make it ultimately the official tongue of the facilities for teaching the language they got State. Their language was for long from Whitehall. proscribed, he said, and during a period of In the evening there was an official exceptional material progress throughout the reception given in the University College, world at large, their own tongue was which was the headquarters of the Congress virtually banished from their schools and proceedings, and here also a concert of seats of learning. Special efforts were conse- songs and music representative of all the quently needed to bring the language into Celtic nations was given. Mrs. Iain Camp- line with the requirements of the age, and bell (of Airds), with harp, represented it was well for them that in this they had Scotland. 166 AN GAIDHEAL An Lunasdal, 1934. On Tuesday, the Rev. Dr. Neil Ross, who, FEILL NAN DEALBH-CHLUICHEAN as president, was one of the representatives of An Comunn, gave a very full and informa- ANN AN UIDHIST-A-TUATH. tive address on “The Language Movement in Scotland.” He first spoke in Gaelic, Thigeadh e do ’n Chomunn Ghaidhealach a and continuing his address proper in English, bhi anabarrach riaraichte, ni is cinnteach a he said that the Gaels of Scotland are tha iad, leis an obair ro-shonraichte a rinn am endeavouring to do what they can to stem Fear-Deilbhe Mghr. Domh’ull Mac Phail ann the great tide that is working against them. an Uidhist-a-Tuatb nuair a rinn e doigh air He remarked on the great injustice that buidhnean-chiiche a chur air bonn anns an had been done to the Highlands by the eilean sin a chum a bhi a’ nochdadh dhealbh- Scottish Education Act of 1872, which chluichean ann an Gaidhlig. Fhuair e mach wholly neglected Gaelic. When he himself nl a dh’fhaodas a bhi ’na dhlon ’s na went to school first he was floundering for chuideachadh mor do aobhar na Gaidhlig a year or two without gaining much know- anns na cearnan sin anns am bheil i fhathast ledge through a language of which he knew air a labhairt gu coimhlionta ’s far am biodh nothing whatever, and he was ten years of e ’na chall do-leasachail na’m faigheadh bend age before he could speak or write one ’g a h-ionnsuidh. Fhuair e mach ged is ro- grammatically correct sentence in English. mhath ceol is ceilidhean ’nan aitean fhein gu During the past century, he said, a great bheil foghlum is fearas-chuideachd a bharrachd deal of Puritan theology was translated into orra sin a dhlth air a’ ghinealach a th’ann ’s Scottish Gaelic, and was in fact almost the gu bheil na dealbh-chluichean a’ gealltainn na only form of outside literature which had toileachasan teagasgail sin a thoirt dhoibh been placed at the disposal of the Gaels in agus is ann do na maighisterean sgoile a dhleasar their own tongue. The Puritans, as is so an tomhas mor de ’n bhuidheachas. Tha well known, set their faces against music comunn dhiubh a nis ann an Uidhist a chur and song, and Gaelic-speaking Highlanders aghartais air an aobhar ur so agus b’e Runaire commenced to believe that it was wrong na Feille so a chumadh Mghr. D. Mac Phail, even to listen to their own songs. That Maighister sgoile Shollais. belief had a most injurious effect on Gaelic B’iad na cluichean a chaidh a nochdadh music and on the actual language associated re laithean na Feille—bho’n 3mh gus an 6mh with it. de’n luchar an Loch nam Madadh—“Airgiod An Comunn had now 170 branches, and Siusaidh,” le M. A. Nic Fhionghainn an Sollas the Gaelic language is taught in 312 schools —“ Am fear a chaill a Ghaidhlig,” le throughout the country. It might thus be Iain Mac Cormaig; anns a’ Bhaile-shear— said that at least 10,000 persons are to-day “Am fear a chaill a Ghaidhlig”; an Cladach- studying Gaelic. The Gaels of Scotland, he Chircebost—“ Suiridhe Raoghail Mhaoil,” le again stated, encountered no trouble with D. Mac na Ceardadh; an Tigh Ghearraidh— the Government. Whitehall was willing to “ Beitidh,” le M. A. Nic Fhionghainn. give them anything they asked in the vay Bha Luchd-Comhairle na Feille ro-fhortanach of providing facilities for teaching Gaelic in anns a bhrosnachadh chiatach a thugadh schools. dhoibh ’nan obair le Comunn Uidhist agus Several of the speakers who afterwards Bharraidh ann an Glaschu a chuir thuca le spoke on this subject, both Scots and Irish, laimh runaire an comuinn—Mghr. Murchadh used Gaelic as the medium of at least part Domhnullach, cupan eireachdail airgid gu of their remarks. bhi ’na chomharradh-bhuaidhe ann an Other papers read in the course of the gleidheadh na buidhne a gheibheadh a’ cheud day included one on “Aeglach Vannin” kite anns a’ cho-fharpuis gus an coisneadh (The Youth Movement in Man) by Mrs, buidheann eile e. Bha iad mar an ceudna fo Percy Kelly, and one on Folk Music with mhor chomaine do Mhr. Alasdair Mac Illustrations by Miss Mona Douglas (Man), Fhearghuis, Clachan Loch-Ephort, airson cupan Mr. R. Franklin (Ireland) and Prof. Mary maiseach airgid a thfodhlaic e dhoibh gu bhi Williams (Wales). Mrs. Iain Campbell (of air a mheas mar an dara duais gach bliadhna. Airds) presided over this meeting. In the Tuigear bhuaithe so uile gu bheil Feill nan afternoon a garden party was given by Mr. Dealbh-chluichean ri bhi ’na Feill bhliadhnail Justice Meredith and Mrs. Meredith in the anns an Eilean-Fhada. Zoological Gardens, Phoenix Park. Chruinnich gach sluagh-baile gu sunndach —Stornoway Gazette. a dh’ionnsuidh na dealbh-chhuche a bha ’n An Lunasdal, 1934. AN GAIDHEAL 167 am bade fhein, is dh’aithnicbte gu furasda faod buannacbd mbor tigbinn d.o ’n Gbaidblig gu robb spiorad na co-fharpuis gu math dian troimb an ni so, oir cleachdaidh e na Gaidheil ’n am measg. Is air feasgar Di-haoine na ann an atbarracbadb aitean ann a bhi a’ tuigsinn cuirme bha talla a’ chruinneachaidh loma lan ’s a’ deanamh an cuid fhein de ghnatbsan- de shluagh as gach cearn de ’n eilean. cainnte each a cheile. B’iad na buidhnean a choisinn a’ cheud da Dbearbb Feill nan dealbb-cbluicbean ann aite anns a’ cho-fharpuis buidbeann Loch-nam- an Uidbist gu bbeil deadh chomasan cluiche is Madadb agus buidbeann Cbladacb-Cbircebost. riochdachaidh nadurra gu leor do ’n Ghaidheal Bha iad sin le cheile sonraicbte comasacb ged is beag a fbuair e riamb de cbead no de araon ’ann am briathran ’s an cluicb, agus cbotbrom air a tbalantan anns an ealdbain sin thaitinn iad a ritbist gu h-anabarrach ris na a ebuir an ceill gus a so. Dhearbhadh mar bba latbair aig a’ chuirm mhoir air feasgar an ceudna nacb ann idir air Galldachd as Di-baoine. Cba robb na buidhnean-cluiche eile doeba dealbb chluichean Gaidhlig a tbigbinn ro-fbad air dheireadh orrasan a fbuair na gu ire cheirt ach anns na b-eileanan’s ann am duaisean; is ann bha e miorbhuileach cho beagan aitean air Tir-mor far am bheil an math ’s a rinn iad uile nuair a thuigear nacb Gaidbeal’s a’ chanain le cheile pailt. Gidheadb robb fear-earalacbaidh sgileil air cluicbean air cha bbi e comasacb eadbon anns na h-aitean an ceann, ni a tha nil’ fbeumail eadbon far an sin airson greise fbathast dealbh cbluichean fhearr an lucbd-cluich ; acb rinn na buidhnean samblacbail no eacbdruidbeacb a ebuir am air fad an atb rud a b’fbearr air an son fhein; follais oir db’iarradb an leitbidean sin de tbagb iad gu curamacb, tha e coltach, na cbluicbean sgil mbor agus barracbd na tha ri pearsacban a b’fbearr a fbreagradb eadar sheaebnadb anns na laithean a th’ ann de bbothaig is inntinn air na pairtean a bba ri ’n airgiod airson eididbean is dheisealachdan gabbail agus mar sin bba na cluicbean air freagarrach eile a cheannacb. an cur an ceill le tombas de nadurrachd a bba Chan eil am fear-cluiche Gaidhlig fbatbast gu math taitneacb. Bba aig buidhnean Loch- acb aig toiseacb a tboiseachaidb agus is fheudar nam-Madadh agus Chladach-Chircebost gu ro- gu ’m fogbainn iad dha aig an am cluicbean sbonraicbte pearsachan-cluiche a bba uile gu nacb iarr ach ullachadh simplidh mu ’n chlar- leir freagarrach airson an cuid dhreuchdan fa cluicbe agus eideadh dba fhein a bbios furasda letb ’s bu ro-mbatb a cboisinn iad sin gach gu leor dha fhaotainn; anns an ealdbain so tba urram a fbuair iad Ma leanas na buidbnean cliu a’ Gbaidbeil a’ laigb air thoiseacb air, eile an eisimpleir san; anns gacb ni, ’s ma gbabbas chan ’eil seann chleachdadh ’na dhuthchas iad gacb comhairle cuideachail a thugadh fbein no beul aithris sam bitb a’ toirt chomh- dboibb bu choir gu ’m biodh sar dhealbh- airlean air a tbaobb mar bu choir dba an cbluicbean ri ’m faicinn ann an Uidhist an ealdhain so a tba ur dba a gbabbail thuige atb-bbliadbna. ’s a cur gu feum, acb faodar, o ’n a db’fheumar, Is e’m feabbas mor a bh’air dealbh-chluichean sin fhagail gu dochasach an earbsa ri aomadh Uidbist seacb orra-san a chitbear ’sa chluinnear nadurra inntinn a’ Ghaidheil fbein, oir chan ’eil air Galldachd ionannacbd na Gaidhlig a ni de ’n t-seorsa ris an do ghabb e gu toileacb chluinnte bbo’n lucbd-cluich gu leir. ’S bi sin riamh air nacb do ebuir e loinn ur le tbogail gu cuideacbd a cbeart Ghaidhlig a bh’ aig an lucbd inbbe ghrinn agus chliuitfcb. Rinn e eideadh eisdeachd uile ’s faodar a bbi cinnteacb gur duthchail ainmeil; rinn e phlob-seinn ’na b-i a bu tlacbdmbora laigbeadb air an cluasan. piob-mhoir, ’s rinn e a cedi ’na cbeol-mor; Tba chuis uile gu leir air atbarracbadb mu ebuir e an dannsadh air corra-biod a’ ghrinneis dheas far am bi ach gann a b-uile seorsa ’s rinn e eadbon a mhith cheol shimplidh fbein Gaidhlig am measg an lucbd cluicb ’s chan e miagbail le lucbd-ciuil ’na duthcha. Co, ma mbain sin acb am measg na bbios ’g an coimbead. seadb, a their nacb faod gu ’n cuir e aird air Chan urrainn nacb bi bbuil’s a cbion sin uile ealdhain na dealbh-chluich a bhios a reir air an dealbh-chluich. Bba buaidb eile air na buadban sonraicbte a dhuthchasachd fbein. cluichean ann an Uidbist, agus b’e sin gu’m Faigbeadb e gu dearbb, gacb fiosracbadb a bu choma co sgriobb na cluicbean no co as tba ri fbaotainn bhuatbasan do ’m bbeil an a bba Ghhidhlig a bh’annta bba gacb facal a ealdbain so na seann chuis-foghluim acb chaidh a radh air a labhairt ann an deagh tboireadb e dhaebaidh gacb eolas a gheibb e Ghaidhlig tbuatbach gun atbarracbadb sam mar sin gu duthchasachd a ebridbe Gbaidbealaich bitb a dheanamh air briatbran an leabbair. fbein, agus an sin nuair a thaisbeanas e a lan Tachraidb a cbeart sbambail sin ’s cinnteacb chomasan anns an dealbb chluich biodh iad anns gacb aite a tba fior Ghaidhealach’s anns sin aithnichte leis na b-uile mar cbomasan an nocbdar na cluichean. Creidear gu ’m a tba grinn agus Gaidhealacb. Bidh iarraidh 168 AN GAIDHEAL An Limasdal, 1934. mhor air dealbh chlidcliean ura freagarrach IAN GARBH MAC ’ILLE CHALUIM. an deidh so agus tha dochas gu ’n clo-bhuailear uibhir dbiubb sin ’s a bhios femnail. Kacbadh There still seems to be a doubt as to the luchd-sgriobbaidh chluichean Gaidhlig ’n an author of the beautiful lament, “Mi am uidheam. shuidh air an fhaoidhlinn, gun fhaoilte, gun Geallam gu’m faigb an neacb leis am miann fhuran,’’ for this celebrated hero, some dealbh chluichean fhaicinn aig am feabhas a attributing it to Mary Macleod, some to his lan thoileachadh ma theid e do na h-Uidhistean sister. The following verse, which, evident- an ath-bhliadhna aig am na Feille. ly, is not widely known, seems to settle the Fear na Brataich. matter in favour of neither, but of his foster-mother: BOOK REVIEW. “ Tha do phiuthar gun bhrkthair; Tha do mhathar gun mhac aic’; OrainAlasdair agus LuinneaganRuaidh. EditedGaidhlig with le MairiIntroduction, nighean Do leannan gun cheile, Watson.Translation, 155 Notes,+ xxxiv. etc., pp. by BlackieJ. Carmichael & Sbns, ’S mi f&n, ’s mi gun dalta.’’ Ltd. Price, 4/6. This verse, with others, the writer heard This is the first edition of the famous poetess of long ago with one of the best songsters in Harris and Skye. It would be a hopeful day for West Perthshire, as well as some less Gaelic in Scotland if a dozen of our leading Gaelic credible tales bearing on the hero’s sad poetsThe volume were editedcontains and all published the poems after of Mary this MacLeodmanner. ending. thatabsolute have correctness. survived. ItThe is antext example is rendered of accurate with One says that this foster-mother, who was scholarship. This is what is required, both for the particularly attached to him-, fearing that language itself, and for those who study it. The owing to his reckless seamanship he would introduction sets forth in a clear English style the some day be lost, resorted, having some knownthings biographicalwhich the editorfacts, togetherhas culled with from some living new occult powers, to a harmless way of scaring tradition. It also deals with the change which took him when at sea. In the act of curdling place in the form of Gaelic poetry, the transition milk in a large wooden dish (miosar), having from the classic to the romantic form. But it shows the scalloped shell with which she measured theat the new same form, time shethat adheredalthough to the the poetess thought followed and the rennet in the palm of her hand, she subject matter of the older bards. The editor proves placed this, face upwards, on the surface of by several illustrations how the same thought—the the milk. As she tilted this from side to prowess, wisdom, and beauty; the hospitality, side, Ian Garbh’s boat, or birlinn, was song,generosity, often andlies noblebehind descent her simpleof the andsubject charming of her supposed to do likewise. Alas! she language and the stately and sonorous diction of unwittingly allowed her hand with the shell the schools. to get submerged, and at that moment Ian A subtle analysis of the poetic quality arrives at Garbh with his boat and friends got sub- the‘'She sound delights conclusion in manly that vigourthe songs and arebeauty, lyrical. in merged also. Hence the pathos of her prowess in war and hunt, in singing of festivity and lament. of music. It is highly important to remember that Another, that some ominous bird, raven hersung. songs We were are meantto approach not to herbe printedwith the but ear to and be or crow (a bharadh—his phantom), sat on the heart, and not attempt to judge her poetry as the gunwale of his birlinn and could not be if it were meant to appeal to the intellect.” There frightened away, whereupon, in anger, he is an English translation of all the poems, the Gaelic smote it with his sword, and with such force theon theodd evenpages pages to the to right, the left, facing and each the other.English The on that he cut through the gunwale and several English rendering is not in verse, but in simple of the planks, letting the waves rush in and prosehas yet form caught which, the though grace simpleand ease and of strictly Butcher literal, and swamp them: all. Lang’s translation of a work of Homer. The English A further one, that on this occasion he asrendering yet unable will to be master a revelation the original to the Gaelic. reader Butwho the is swam to the shore and clung to a rock, quality and flow of the translation will encourage impossible of ascent, but with such a grip the reader to pay attention to the original. The that when the waves tore the body away his translator has succeeded in a remarkable degree in right hand still clung to the rock. The notesconveying are sufficientlythe glow andfull. fireThey of theare historicalpoetess. Theand lines, “D’fhaotainn bait’ air a’ charraig,” literary, explaining references in the poems. The and “ ’S e do ghualainn bha laidir, ged a vocabulary is carefully prepared. The size, price, sharuieh a’ muir thu,’’ may have some and general finish of the book are all suitable for reference to this. thereader. requirements Every Gael of shouldthe student possess anda copy. the general F. M. An Liinasdal, 1934. AN GAIDHEAL 169 EXECUTIVE COUNCIL. when Duncan Morrison would be able to show the world that the Highlands, in spite The Extraordinary Meeting of the of many impediments, had preserved its Executive Council was held in Stirling on wonderful music to the extent that it could Friday, 6th July. The president, Dr. Neil be developed into a music of a definitely Ross, C.B.E., was in the chair, and the classical sort. • following members were present: —Mrs. The accounts and reports for year ending Barron, Glasgow; Charles Campbell, 31st May, were considered, and approved M.B.E., Glasgow; Capt. George I. Camp- on the motion of the convener, Mr. bell of Succoth; Sheriff J. MacMaster Alexander Fraser. Campbell, C.B.E., Campbeltown; Mrs. J. A Minute of meeting of the Education R. Colquhoun, Glasgow; Mrs. S. C. B. Committee was read. Arrangements had Edgar, Greenock; Alexander Fraser, been completed for the opening of the Bishop ton; Col. Greenhill Gardyne of Summer School at Arisaig. The B.B.C. had Glenforsa; Niall O. Kennedy, Glasgow; been written to and thanked for the series Miss May MacArthur, Glasgow; Duncan of Gaelic lessons which had been given over MacCallum, Comunn Gaidhealach Welling- the wireless, and the hope expressed that ton; Hugh MacCorqudale, Glasgow; these would be continued. The Minute was Roderick MacDonald, Dundee; Hector adopted on the motion of Mr. Neil Orr. MacDougall, Glasgow; Gilbert MacIntyre, A Minute of meeting of the Publication Killin; John MacIntyre, Glasgow; Col. F. Committee was read. The committee MacLennan, Aberdeen; Malcolm MacLeod, reported that a second edition of An Dileab Glasgow; George E. Marjoribanks, had now been issued, and that the Gaelic Sqnachan; Lord James Stewart Murray, translation of the play, “The Glen is Mine, ’’ Ballinluig; Neil Orr, F.E.I.S., Edinburgh; would be on the market on an early date. Donald Scott, Perth; A. M. Sweet, The committee recommended that, Skelmorlie; The Lady Helen Tod, Blair subject to satisfactory arrangements being Atholl; Miss Millar Weir, Alexandria. made with Mr. Donald MacDonald, Eriskay, Attending — Robert Macfarlane, C.A., as to copyright, etc., An Comunn should treasurer; Neil Shaw, General Secretary; publish the series of unpublished Gaelic and Hugh MacPhee, assistant to the tales which he has collected. The com- secretary. mittee further recommended that a grant of The chairman extended congratulations to £10 be made to Mir. MacDonald to enable Mrs. Burney Campbell of Ormidale, a him to proceed to South Uist this summer former president of Ann Comunn, on the to make a further collection. The Minute inclusion of her name in the King’s Birthday was adopted on the motion of the convener, Honours List, and to Colonel Cameron of Mr. Malcolm MacLeod. Lochiel on the fact that he was the first A Minute of meeting of the Propaganda Highland chief and the first commoner to Committee was read. The committee be made a Knight of the Thistle. recommended that at least 50 per cent, of Sympathetic reference was made to the the members of Senior Rural Choirs com- death of Col. John Campbell, Kincraig, a peting at Provincial Mods must be able to warm supporter of An Comunn in the speak the Gaelic language, or give proof of Badenoch district. having recently attended, with reasonable The Minute of the previous meeting was regularity, a Gaelic class should one be held read and approved. in the district. The treasurer read a Minute of meeting of Captain Campbell of Succoth reported on the Finance Committee. The committee the work of the Scottish Community Drama reported a record surplus of £876, brought League in Argyll, and he suggested that the about by the splendid success of the Glasgow League should be asked whether Gaelic Mod. The reserve fund now amounts to plays would be acceptable for the drama £1256. competitions. It was agreed that the Gratification was expressed at the action General Secretary should write in terms of of Lord and Lady Londonderry in under- the suggestion. The minute was adopted on taking to support in London Mr. Duncan the motion of the convener, Mr. Charles Morrison, Stornoway, who at present held Campbell. An Comunn’s music scholarship, enabling A Minute of meeting of Art and Industry him to study at the Scottish Academy of Committee was read. With the intention Music, Glasgow, so that he might complete of inducing a measure of co-operation on his tuition by first-class teachers. behalf of the arts and crafts of the High- Sheriff MacMaster Campbell, Campbel- lands, the Art and Industry Committee town, said he looked forward to the time Wrote to the Scottish National Development 170 AN GAIDHEAL An Lunasdal, 1934. Council suggesting that An Comunn might beachdachadh air Riaghailt 54: agus be represented on any body appointed in cunntas a thoirt m’a dheidhinn do ’n ath connection with Scottish rural industries. choinneimh bhliadhnail; am bitheadh e In reply, it was explained that the iomchuidh a h-atharrachadh, agus/no Executive Committee of the Development brdugh a thoirt do fhear-na-cathrach mu a •Council were making representations to the mlneachadh. ” Department of Agriculture and the Scottish By Mr. Donald MacDonald—“That a Office that a rural industries organisation Northern and a Southern Sub-Committee of committee should be set up in Scotland. the Education Committee be appointed.’’ The hope was expressed that if it was By Sir Alexander N. MacEwen—“That decided to form such a body a representative a committee be appointed to consider the from An Comunn would be included. whole question of Gaelic teaching in the The Minute was adopted on the motion of Schools. ’ ’ Captain Campbell of Succoth. By Mr. Charles Campbell—“That Rule 12 A Minute of meeting of the Mod and be amended by the addition of the following Music Committee was read. It was reported words after the word “members” in the fifth that Mrs. Chevalier Parker was offering two line: ‘who must be a member of the prizes for the best setting of a Gaelic melody, Association.’ ” in an old mode, for the Clarsach. The offer A vote of thanks to the chairman brought was accepted with thanks. The committee the meeting to a close. reported that a deputation from the Oban 0 and Lorn Association had been in OBAN MOD DONATIONS. attendance requesting that the competition Previously acknowledged £426 1 1 for their Commemoration Medal be removed Received at Head Office :— from the Gold Medal series. The com- Glasgow Skye Association 2 2 0 mittee, after consideration, agreed to Mrs. E. C. Ryan, Roybridge 5 5 0 recommend that this request be granted, and Dr. D. M. R. Crichton, Glasgow 0 5 0 that a separate competition be instituted for Mrs.Miss E.MacNaughton L. 0. Taylor, of ArdachearanbegDunblane 1102 2 0 the Gold Medals. The Minute was adopted Mrs. Muriel E. Maitland Stockwell ... 3 3 0 on the motion of the convener, Mr. Neil Cameron, Esq., Sunderland 2 2 0 Malcolm MacLeod. Paisley Highlanders’ Association 3 3 0 Three Minutes of meetings of Clann an Mrs.Angus MacCord, MacDonald, Rothesay Esq., Taynuilt ... 0110 10 0 Fhraoich were read, and Mr. George Received at Oban :— E. Marjoribanks, the Convener, moved Local Ceilidh Committee, Corpach ... 2 0 0 their adoption. H. F. Carmichael, Esq., Worthing ... 2 2 0 The part of the Minute recommending Dundee Highland Society 4 4 0 that Comunn na h-Oigridh shall be the chief JamesProceeds F. ofAnton, Sale ofEsq., Work Monikie at Oban ... 1050 197 46 duty of the General Secretary and the Glenorchy Branch of An Comunn Northern Organiser when engaged in the Gaidhealach 5 5 0 Highlands during the coming session, or Aberfeldy Branch of An Comunn until Comunn na h-Oigridh is firmly estab- ProceedsGaidhealach of Shinty Match, Oban 5 0 0 lished, gave rise to some discussion. It was Camanacdh v. Spean Bridge, at Oban 10 0 0 finally agreed to modify the recommenda- Proceeds of Dance by Combie United tion to the effect that the work of Comunn Football Club 2 0 0 na h-Oigridh shall be among the chief TobermoryGaidhealach Branch of An Comunn 5 0 0 duties of the General Secretary and the Appin Branch of An Comunn Northern Organiser during the coming Gaidhealach 2 0 0 session, or until the new movement is Inverness Branch of An Comunn firmly established. GaidhealachAnonymous Donation from Wooler 05 05 0 The Advisory Committee reported that Kenneth Cameron, Esq., J.P., Ullapool 110 they had appointed the president and Mr. Mrs. MacLachlan, Beinn Dorainn, made Hector MacDougall to represent An Comunn up as follows :— at the Celtic Congress in Dublin. Mr.Rug andMacCormick, Socks Lis- £20 0 0 Nominations were received for the offices more 10 0 of president, one vice-president, and eleven Mr. Walls, Stirling ... 10 0 members of the Executive Council. Mr. W. Stewart, Glasgow 10 0 Notices were given of the following A.Thomlinson, Black, Taynuilt Ltd. ... 010 10 0 motions for consideration at the Annual A Friend, Glasgow .... 0 10 0 Meeting: — 25 0 0 By Mr. A. M. MacLuchlainn—“Gum bitheadh e air earbsa do ’n Ard Chomhairle £618 18 11 An Lunasdal, 1934. AN GAIDHEAL 171 SECRETARY’S NOTES. In connection with this year’s Mod, it may be mentioned that the competitions We are now able to give a note of the will be held in the town that gave birth to the movement. An Commun was formed number of entries received for the forth- in Oban in 1891, and in the following year coming National Mod at Oban. The total of the first Mod was held. Oban continued to 1664, of which 1005 are in the Junior be the venue until 1895, when Glasgow was Section, constitutes a record. A gratifying favoured, and since then other centres have feature is the large increase in the Junior been visited. The Mod gold medal com- petition was instituted in 1893, and the Literary Competitions, for which 582 papers winners were Miss Mary Ann MacKechnie, have been received. This figure surpasses Oban, and Mr. Kenneth D. MacKenzie, last year’s record entry in these classes Ly Glasgow. In the following year, Miss 59. A glance at the Senior entries shows Margaret MacDonald, Glasgow, and Mr. that there are 25 aspirants for the bardic Roderick MacLeod, Inverness, were the medallists. It was in 1903 that the Lovat crown, while the winners of the Mod Gold and Tullibardine Trophy was presented with Medals for solo singing will be decided from the Dundee Gaelic Musical Association as the total of 137 for the series of competitions the winners. This shield was three times governing these awards. In the Senior Solo held jointly. This occurred in 1904, 1908, Section, the Oban and Lorn Association’s and 1912, and on two of these occasions Commemoration Medal Competition heads the Stornoway Choir shared the honour with the list with 68 names. The Eural Choir the Inverness and Glasgow Gaelic Musical Competition still grows in popularity, and Association Choirs. In 1905, the Inverness the entry of 16 is the highest yet received. Select Gaelic Choir and the Oban Choir Ten choirs have entered for the Lovat and were the joint winners. Tullibardine Trophy, the premier choral competition at the Mod. It should be mentioned that the total entries now given If, following the modern fashion in do not include the Celtic Art Competitions, newspapers and we prepared a series of “Do for which the closing date is 25th August. you know’’ questions, we wonder how many * * * would be able to tells us the number of Most of the competitors, if they have not choirs that competed in 1892 and their already done so, will be busy preparing names. There were four, these being Oban, their songs, and, as a matter of guidance, St. Columba, Ballachulish, and Glencoe we may mention that all written, spoken, Choirs. The story of An Commun’s work and sung matter must be in the Gaelic since the institution of the movement is a language, and competitors using transla- most interesting one, and the splendid tions from the English or any other articles written on the subject by our language in the literary and musical ex-president, Sheriff J. MacMaster competitions, will be disqualified. There is Campbell, C.B.E., one of the founders, also another matter to which we would like should be read by all who desire to be to direct the attention of competitors. In informed of the early struggles and cases where they have the option of achievements of An Comunn. choosing their own songs, they must supply a copy, with an English synopsis, for the A recital of Hebridean songs is to be given use of the adjudicator. by Miss Heloise Russell-Fergusson in Oban * * * on 10th August, in aid of the National Mod It is not anticipated that much difficulty funds. Miss Russell-Fergusson, who has will be experienced by visitors to the Mod travelled extensively in Europe, and who in securing accommodation in Oban. The has recently returned from a tour in South town is very well served with hotels and Africa, where she established a reputation boarding-houses, but should any difficulty as an artist of understanding, is an be experienced, Mr. John MacDonald, the accomplished player of the Clarsach. At local secretary, will be pleased to assist in each of the places visited, she sang before the matter. His address is 92 George large audiences. This recital in Oban will Street, Oban, provide an opportunity for friends at home 172 AN GAIDHEAL An Lunasdal, 1934. to hear her performances. We are indebted bha Mod an Eilein air ghleus. Bha to her for this further expression of her cruinneachadh mor de ’n Oigridh an lathair interest in our work. agus anns a’ cheud Cho-fharpuis (Aithris) bha * * * naoi is da fhichead a sheas an deuchainn. We would commend the book, Highland Chaidh gach ni gu gasda re an da latha agus bha Readings, to our readers. This book gach aon riaraichte gu ’m be so Mod cho contains a number of Highland sketches in ciatach’s a bha’s an Eilean fhathast. Choisinn prose and verse, many of them in a a’ bhuidheann a Bearnasdail a’ cheud duais an humorous vein, by Mr. D. M. MacKenzie, “ Co-fharpuis na h-Uaisle,” airson grinneas agus a native of Tain. This gentleman possesses tapachd, agus am fior ealantas ann an labhairt a keen understanding of the character of the na Gaidhlig. Aig an da Chuirm Chiuil cha Gael, which he sets forth in a humorous robh aite suidhe falamh agus a chionn gu ’n and kindly manner, and no one who reads robh an t-side cho anabarrach briagh, bidh the book will fail to be amused by such cuimhne aig an Oigridh re iomadh la air a’ pieces as “Mohogger” (Mo Thogair), Mhod ud. “MacAllister Dances before the King,” and Air an dara la de ’n luchair sheol Mgr. Iain ‘‘Kobina. ” These are well known to R. Mac Ille na Brataich agus am Fear-deilbhe concert-goers. This volume is nicely printed do dh’Uibhist. Is e an t-uasal so a chaidh a and modestly priced at 2/6. It is published thaghadh mar bhreitheamh air na “ Dealbh- by Messrs. Laidlaw & MacKenzie, 95-97 Chluichean ” an Ceann a Tuath Uibhist. A Holm Street, Glasgow. chionn agus gum bheil Mgr. Mac Ille na Brataich C> ’dol a thoirt eachdraidh a chuairt so anns “ A Ghaidheal ” cha bhiodh e freagarrach CRAOBH-SGAOILEADH. moran a radh anns an litir so ach ceadaichear so a radh, gu ’n deachaidh gach ni gu soirb- An Airde Tuath. heachail agus gu ’m bheil an t-urram aig Uibhist toiseach-toiseachaidh a dheanamh le Air an 21mh/22mh la de ’n Og mhios bha Dealbh-Chluichean ann an Gaidhlig mar Cho- am Fear-deilbhe a’ frithealadh aig Mod Leodhais fharpuisean fodh stiuradh a’ Chomuinn an Steornabhagh. Is e so Mod is soirbheachaile Ghaidhealaich. a bha an Leodhas fhathast. Fhuair sinn 171 Chan ’eil Frith-Chomhairle na h-Airde Tuath paipear litreachail bho na sgoilean, bha 213 riaraichte gum bheil Gaidhlig air a teagasg de ’n Oigridh a’ co-fharpuis ann an Aithris, anns gach sgoil an Cataibh, mar a dh’fhaodadh, agus a bharrachd air sin uile, bha 90 balachan se sin, far am bheil a’ Ghaidhlig ’g a cleachdadh, agus caileag a’ seinn Oran. Sheas seachd ach tha e nis ’na aobhar-misnich innseadh buidheannan an “ Co-fharpuis na h-Uaisle.” gu ’m bheil naoi de ’n luchd-teagasg as an Chaidh a’ chlann a cheasnachadh gu ro-mhath t-Siorrachd sin ’n am buill de Sgoil Ghaidhlig ach neo-thaing nach robh iad deiseil le ’m an Inbhirnis, aig an am so. Is e am Fear- freagairtean, gu h-araibh, Lional. Choisinn a Teagaisg, Mgr. Uisdean Friseal, M.B.E., M.A., bhuidheann so a’ cheud duais. Air an ath latha Gleann-Urchadan. Tha an Sgoil so fodh bha faisg air ceud de na h-Inbhich a’ farpuis stiuradh an Ard-Fhoghluim agus is cinnteach agus bha am feasgar ann mu ’n tainig gum bi an t-ionnsachadh a chum feum mor do crioch air a h-uile rud a bh’ ann. Aig na na Maighstearan agus na Bana-Mhaighstearan Cuirmean Ciuil (Oigridh agus Inbhich), bha an Sgoile. Tha ar taing aig gach aon a tha a’ Talk loma-lan agus bha gach neach de ’n aon frithealadh anns an Sgoil so, a’ cnuasachd bheachd, gu ’m bheil aobhar a’ Chomuinn gramar na Gaidhlig, nuair a dh’fhaodadh iad air gabhail greim laidir an Leodhas. Dh’fhag a bhi air forlach comhla ri each. Mgr. Mac Phail Steornabhagh air oidhche Mu ’n teid moran bhliadhnachan seachad Di-haoine agus fhritheil e aig coinneimh de bithidh muinntir Chataibh ag radh mu ’n Luchd-Comhairle Mod Caol-Loch-Aills’ air deidhinn, “ Mo bheannachd agaibh, is sibhse feasgar Di-Sathuirne. Leugh an Rimair iomradh a shabhail sinne o bhi ’n ar Goill buileach.” air a’ Mhod mu dheireadh agus chaidh gabhail ris an iomradh Bheachdaich a’ Chomhairle air D. M. P. am a bhiodh freagarrach airson Mod na h-ath <> bhliadhna agus b’e beachd na cuideachd gum biodh an 15mh la de ’n Og-mhios cumhaidh. COMUNN BADGES. Moch Di-luain rinn am Fear-deilbhe air an Members camiow be supplied with Badges direct Eilean Sgitheanach agus air an ath mhaduinh from Head Office; price 2/7£, post free. An Lunasdal, 1934. Ati GAIDHEAL 173 LEWIS PROVINCIAL MOD. Oral Delivery (Rural Schools). Reading with Expression (ages 14 to 16)—1, Nora The eleventh Lewis Provincial Mod was MacAulay, Aird. held in Stornoway on 21st and 22nd June. Kenzie,Reading Aird. from Bible (14 to 16)—1, Jessie A. Mac- This was the most successful Mod. of Recitation of Gaelic Poetry (14 to 16)—1, Jessie the series, and much of the credit is due to A.Reading MacKenzie, from Aird.Acts (age under 14)—1, Derick S. the work of An Comunn’s teacher, Mr. John Thomson, Bayble. MacDonald. The local committee, who 14)—1,Reading Margaret with MacKenzie,Expression Laxdale.(learners only, under work unsparingly year after year, are to be Reading from Matthew (under 14)—1, Williamina complimented on the arrangements and for MacLeod,Reciting Knock.from Memory (under 14)—1, Maggie A. their genuine enthusiasm. Graham, Aird. The adjudicators were:—Music—David JessieTelling A. MacKenzie,a Traditional Aird. Story (age under 16)—1, T. Yacamini, Perth. Gaelic—Angus Mac- Dialogue (under 16)—1, Duncan MacLean and Donald, Tarbert, and Roderick MacKenzie, HughReading Smith, from Bragar. John (learners only)—1, Mary M.A., Back. Orals—Donald MacLeod, MacKay, Aird. Breasclete; Robert MacKenzie, M.A., consistingSpecial Competitionof Gaelic Orals(Comh-fharpuis for Choir na Parties—1, h-uaisle), Marvig; James Thomson, M.A., Bayble; Lionel. and Duncan MacDonald, Sandwick. Oral Delivery (Nicolson Institute). Literary Works—A. L. MacDonald, Reading with Expression (14 to 16)—1, Mary H. M.I.S.; George MacDonald.Thomson, M.A., Glasgow; D. MacDonald, Sandwick; Miss Donald.Reading from Bible (14 to 16)—1, Mary Mac- J. A. MacKenzie, M.A., and A. Urquhart, Recitation (14 to 16)—1, Dolina MacLeod. M.A. CatherineReading MacGregorfrom Acts—1, (equal). Roderick MacDonald and Mr. Angus MacDonald, president of the Reading from Matthew (under 14)—1, Catherine Lewis Branch, presided at the J unior MacGregor.Reciting from Memory (under 14)—1, Roderick Concert, and Mr. MacRae, Rector of the MacDonald. Nicolson Institute, presided at the Senior Vocal Music (Junior Sectioon). Concert. Choral Singing of a Two-part Song—1, Laxdale THE PRIZEUST. Junior Choir. Literaky (Rural Schools). ElementaryChoral Singing Choir. in Unison—1, Nicholson Institute FirstBayble—Qualifying Year—1, Margaret Class—1, MacLeod. Alex. Second J. Year—Smith. Solo SingingSinging (Boys)—1,(Girls)—1, J. M.Christina MacKenzie, MacLeod, Aird. I, Mary MacDonald. Third Year—1, Donald A. Knock.Solo Singing, own choice (Boys)—1, John M. MacDonald.Cross—Qualifying Class—1, Annie MacLeod. MacKenzie, Aird. First Year—1, Mary Ann Murray. Second Year—1, Morrison,Solo Singing, Lionel. own choice (Girls)—1, Dolina JohnLionel—Qualifying Murray. Class—1, Henrietta Mac- Traditional Song (Girls)—1, Catherine Mac- Kenzie. First Year—1, Mary MacDonald (a). Kinnon,Duet Singing—MarySandwick. Morrison and Annie Camp- DolinaSecond Morrison.Year—1, Agnes Morrison. Third Year—1, bell, Bragar. Donald.Sandwick—Qualifying First Year—1, Class—1,Elizabeth KatieB. Watson. Bella Mac- Vocal Music (Senior Sectioon). Bragar—Qualifying Class—1, John Maclver. Solo Singing (Female Voices, own choice)—1, FirstMary Year—1,Morrison. Johnina MacPhail. Second Year—1, Mary B. Bimie, Sandwick. Knock—Qualifying Class—1, Annabella Maclver. MacLeod,Solo Singing Nicolson (Male Institute. Voices, own choice)—1, Neil CatherineFirst Year—1, Crichton. Catherine Maclver. Second Year—1, CalumSolo Smith,Singing Stornoway. (Male Voices, prescribed song)—1, ,First Aird—Qualifying Year—1, Cathie Class—1,MacAulay. DollySecond MacLeod.Year—1, MacLeod,Duet Singing—1, Nicolson Institute.Kennina Campbell and Calum Kenzie.Cathie MacKenzie. Third Year—1, Margaret Mac- Sandwick,Unpublished Gaelic Folk Song—1, Mary B. Birnie, Schools)—JessieMacaulay Cup A.for MacDonald,Excellence in Lionel. Literature (Rural GaelicChoral Choir. Singing (Four-part Song)—1, Stornoway Donald.Nicolson Second Institute—First Year—1, Year—1,Mary Maclver. Norman ThirdMac- SchoolUnison Choir. Singing—1, Nicolson Institute Secondary MacKenzie.Year—1, Christina Maclver. Fourth Year—1, John Ladies’Choral Choir. Singing (Female Voices)—1, Laxdale 174 AN GAIDHEAL An Lunasdal, 1934. LOCHABER PROVINCIAL MOD. urquhart.Bagpipes (March)—1, William Grant, Glen- This Mod was held at Fort William on Strathspey and Reel—1, Alfred Morrison. Friday, 22nd June. The entries were in Senior Section—Literature. excess of previous years, and the standard Gaelic Poem on any Subject—1, Alfred Morrison. in each section was very high. PlaceEssay of on Interest—1,any Local HistoricalJanet MacKinnon,Incident or LocalFort Mrs. Ryan presided over a crowded WilliamA Collection S. School. of Place Names—1, Ann Kennedy, audience in the Town Hall at the evening FortShort William Story—1, S. School. Ina MacMillan, Fort William S. concert. Miss Cathie B. MacLean and Mr. School. Donald Maclsaac, Glasgow, assisted the Vocal Music. prize-winners in sustaining a splendid Solo Singing (Female Voices)—Unpublished programme. Song—1,Solo Singing Mima (MaleGillies, Voices)—Unpublished Secondary School. Song— The Gaelic adjudicators were Rev. Alex. 1, John MacMaster, Ardgour. MacLean, M.A., Fort William; Rev. Wm. (equal),Solo SingingMima Gillies(Open)—Song and Marionby Local MacDonald, Bard—1 MacDonald, M.A., Kilmallie; Mr. John N. Arisaig.Solo Singing (Female Voices)—Own Choice—1, MacLeod, Knockbain, and Mr. Neil Shaw, Mima Gillies. General Secretary. The musical adjudicators MacKillop,Solo Singing Invergarry. (Male Voices)—Own Choice—1, John were Mr. John MacDonald, Oban; Mr. Duet Singing—1, Johann Boyd and John Mac- James Murray, L.R.A.M., Kingussie, and Master,Solo Singing Ardgour. (Open)—Set Songs—1, Marion Mac- the instrumental adjudicators, Major N. B. Donald, Arisaig. Mackenzie, Fort William, and Mr. Neil Choral Singing. Shaw. Challenge Shield Competition—1, Morar Choir. THE PKIZ-LIST. Unison Singing, Puirt a Beul—1, Ardgour Ladies’ Junior Section—Literature. Choir.Female Voices—Ardgour Ladies’ Choir. WilliamEssay Secondaryon any Subject—1,School. Mary Gillies, Fort Oral Delivery. Writing from Dictation—1, Elizabeth Allan, Morrison,Reading SecondaryProse Piece School. chosen by Judges—1, Alfred FortTranslation William Secondaryof a Piece School. of English Prose into Reciting Poem by any Local Bard—1, Sarah Gaelic—1 (equal), Ann Kennedy and Mary Gillies. Kennedy.Reading “Na puirt aig Sine”—1, Christina Orai, Delivi ry. MacPherson.Reciting “An Ataireachd Ard”—1, Christina Ardgour.Reading of Test Pieces—1, Jack Cameron, MacPherson. Reading of Test Pieces (Learners)—1, Angus MrsActed Cameron, Dialogue—1, Ardgour. Christina MacPherson and Cameron,Reading FortUnfamiliar William ProseS. School. Piece—1, Elizabeth Sgeulachd—1, Christina MacPherson. Allan. 0 Allan.Reading Scripture (Native Speakers)—!, Elizabeth Reading Scripture (Learners)—1, Donald Warren. BRANCH REPORT. School.Conversation—1, Farquhar MacRae, Secondary Recitation—1, John Macintosh, Mallaig. Salen (Mull).—The Salen branch had a most successful session last winter under the presidency Vocal Music. of Col. Greenhill Gardyne of Glenforsa. Over Solo Singing (Girls)—1, Margaret Clark, Fort eighty members were enrolled, and members from Augustus.Solo Singing (Boys)—1, Ron. Cameron, Mallaig. the neighbouring branches did much to make the Duet Singing—1, Margaret MacLeod and Betty session’s meetings a success. Lectures of a most Allan. interesting and instructive nature were given by Choral Singing. Rev. Mr MacSween, Morvern; Mr. MacDougall, Challenge Shield Competition—1, Arisaig Junior Pennyghael, Mull; and Mr. Neil Shaw, General Choir. Secretary. A very successful concert and dance was Unison Singing—-1, Fort Augustus Junior Choir. held in April at the close of the session, and the Instrumental Music. sum of over £16 was realised. The Gaelic Senior Violin—1, Archie MacLean, Inshlaggan. Choir was ably tutored by Mrs. Greenhill of School.Pianoforte—1, Margaret MacNicol, Secondary Gardyne throughout the winter. SCOTLAND'S HIGHLANDS CALLING! HER Spinning Wheel and HIS Glengarry — Symbols of the Highlands! Wear the tweeds and the woollies made in Highland homes. They are part of the life of the crofters, that sturdy independent race from which so many pioneers have sprung. The mountain sheep give their wool, the lichens on the rocks their vegetable dyes. The women by the peat fire sing together as they weave and spin. From here come the tartan plaids and woven tweeds, the knitted cardigans, shawls, and rugs — all made by hand and sold entirely for the benefit of the workers. Highland Home Industries Ltd. Ilia George St., Edinburgh; Phones: 255Strathpeffer; Bath St., Glasgow;and Edinburgh 26713. 111a George Street, Edinburgh. Kilmuir, Skye. Glasgow, Douglas 62. JUST PUBLISHED

The Songs of Skye THE CLARSACH AN ANTHOLOGY EDITED BY CALEDONIAN HARP B. H. HUMBLE. Introduction by The Right Rev. Lauchlan MacLean Watt, D.D. J. W. BRIGGS Price 3/6 net. Violin Maker 8 Cambridge Street, Glasgow suchNo romanceother island and glamourin the worldas that can of conjureSkye. upIn MAKER OF bythis land,collection, and tells Mr. usHumble the story takes of usthe by Misty sea andIsle “DALRIADA” and “OSSIAN” down through the centuries, connecting the various CLARSACHS songs together with prose notes. These Clarsachs are made entirely by LordsWe readof the of Isles,Ossian and and feudsthe Vikingof the Invaders,Clan Chiefs. the hand in our own workshop in Glasgow. Examples are given of the Skye Bards with Gaelic Mostdelightful of theScottish leading instrumentplayers of havethis byand well-knownEnglish translations, contemporary and manypoets. beautiful poems expressed their appreciation of the beauty The book is illustrated by four double half-tone of tone of those already supplied. The plates and frontispiece. pleasurerevival ofto theall Clarsachlovers of has the giventraditional great TO BE HAD FROM ALL BOOKSELLERS. Highland music. Prices and particulars on application to ENEAS MACKAY above address. 44 CRAIGS - - STIRLING Telephone— Registered Telegraphic Address— No. 53 “BOOKLESS, INVERNESS”

BOOKLESS BROTHERS THE PRINCIPAL FISHMONGERS, POULTERERS AND GAME DEALERS IN THE HIGHLANDS OF SCOTLAND

FISH, POULTRY and GAME Dressed and Packed by experienced men for conveyance by Rail, Coach or Steamer WENHAM LAKE ICE in Large or Small Quantities Largest Buyers of Game in the Highlands Hampers Supplied

28 UNION STREET - - INVERNESS Also Wholesale Markets SHEFFIELD and LEEDS

SITUATIONS WANTED . . ADVERTISE . . DAY AND NIGHT WITH SIMMATH Ray Road Signs

THE ADVERTISEMENT OUR GAELIC ARTISTS’ REGISTER that’s ALWAYS WORKING

All information from THE SI MMATH PRESS, LTD. Simmath House, Roseangle, Advertisements under the above headings mill be DUNDEE House,accepted Roseangle, by The Dundee.Simmath Press, Ltd,, Simmath EDITOR.—Rev. NEIL ROSS, C.B.E., D.Litt., The Manse, Laggan, Kingussie, to whom all literary communications should be addressed; business and other communications to 212 West Oeorge Street, Glasgow. Telegrams.—Runaire, Glasgow. Telephone—Douglas 1433. Leabhar XXIX.J An t-Sultuin, 1934. [Earrann 12 NITHEAN SEAN IS NUADH. e feumail gum biodh na criocban air an Cluinnear an comhnaidh gu bheil na Gaidheil comharrachadh gu h-eagnaidh an lathair deidheil air a bin ag iarraidh air ais a fhianuisean. Mar sinn bhiodh aithne dhearbhte dh’ionnsaidb seann nitbean. Tha cuid ag aig tuath is tighearna air criochan an fhearainn. radh gum biodh e moran ni b’fbearr dbuinn Anns an am ud b’e fearann an aon ni luachmhor, sinn fein a sbineadh ris na nitbean a tba an anns an robh beartas a’ comh-sheasamh, fearann latbair againn an diugb, agus mar an ceudna agus an spreidh a’ bha air an fhearann. Tuigear ris na nitbean a tha air thoiseacb oirnn. Ach sin bho ainm a’ chleachdaidh Riding the Marches', tha tuilleadb is na Gaidheil deidheil air na Common Riding ; maille ri greadhnachas no seann nithean. Is gann gu fosgail neach paipear dha eile anns an rabhar a’ cuimhneachadh naidheachd ann ar latha, nach faic e cunntas nithean sonraichte. Mar an ceudna bha air greadhnachas follaiseach an iomadh cearn Siorram anns gach roinn. Bha e ro-iomchuidh de’n Ghalldachd. Tha e nis, mar abhaist gum biodh aithne choitchionn air na cearnaibh aig sean is 6g a bhi a’ cruinneachadh ’n am anns an robh ughdarras nam maor a’ ruith a buidhnean, air an sgeadachadh an eididhean chum gum biodh lagh ’g a ghleidheadh, agus rlomhach is cosgail, ag aithris air gniomharan coir is ceartas ’g an coimhead. nan seann aimsir, agus a’ gabhail aite nam fear is nam ban a tha iomraiteach an eachdraidh. Ciod is aobhar gu bheil na nithean sin ’g an Chitear gaisgich ’n an eideadh catha, agus urachadh ? Ma chaidh an latha aig na rudan maighdeanan is mnathan, an culaidhean ud seachad, ciod am feum a bhi ’g am aluinn, a’ deanamh ath-aithris air na laithean beothachadh a ris, mar thatar a’ deanamh a bho shean. Agus tha moran nine, is saothair, nis gun amharus, agus le cosgais nach beag. is airgid ’g an caitheamh an coimhcheangal Tha mi de ’n bheachd gur e am freagairt do ’n ris na seann chleachd aid bean ud ris an canair cheist sin—tha an greadhnachas mar Ion an diugh Marcachd nan Crioch. do mheanma is do aignidhean nan Gall JAlban- * * * nach. Ged is lionmhor, annasach, nithean Is cinnteach gu robh feum anns na seann ura an latha an diugh, buinidh iad do’n ghnathsan. Cha bhiodh iad idir cho buan mur mhor-chuid. Ach is iad na seann nosan biodh an sluagh a’ cur suim annta. Is ann a mhain a bhuineas do j’na Goill iad mar sin a mhair iad air chuimhne an uair a fhein. Is e sud an dlleab dhuthchail, anns a tha iomadh cuspair eile a’ sior dhol as an t- bheil iad a nis a’ cur suim. Tha e coltach gu sealladh. Bho chionn cheudan bliadhna bha bheil acras an cridhe gach sluaigh airson nan 1?8 An gaidheal An t-Sultuin, 1934. nithean a tha fuaighte ri eachdraidh an DRAMA IN UIST. aithricliean. Faodar sin fhaicinn anns gacli seorsa grcadhnacliais leis a bheil treubhan anns By The Editor. gach cearn a’ deanamb oidbeirp gu bhi ag In last month’s issue of this magazine there aitbris air cleacbdaidbean an sinnsir. Feumar was published a most interesting Gaelic article Ion cinneacbail, mar gum b’eadh, airson by Mr. John R. Bannerman on the competition meanma cinneacbail a cbumail beo. Tba na in drama which recently took place in Uist. If Goill a’ faireacbadb gu bheil iad an cunnart one were asked a year ago where should the first awakening of Gaelic drama take place, tionndadb gu bhi ’n an Sasunnaich. Agus is e it is improbable that be would fix on the Outer so am meadbon a tba iad a’ gabhail gus a Hebrides as the likely district. But so it is; dbearbbadh gur Albannaicb iad. and we have all the more reason to be gratified, by the fact that this movement is a spontaneous growth, and a sign of enterprise and vitality. Tha spiorad na bardachd a nis ’g a chur It is altogether a remarkable event that the fein an ceill an gnlomh. Tba na b-uile coltas competitions were on such an extensive scale gu bbeil biiathran air fas car tioram, trom; as to occupy three whole days. It is therefore greatly to be desired that tins thing which has agus bbo nach gluaisear na h-aignidbean le sprung up so quickly and yet so successfully, rann do ’n cbluais, gu ’n gluaisear iad le loinn may be only the commencement of an institu- do ’n t-suil; le eicb is airm; le bratacb is tion which will become general and popular trompaid ; le aitbris is ath-aithris air linn nam throughout all Gaeldom. maigbdeanan maiseacb, agus nan laocb treuna. I understand that the credit for suggesting and inspiring this movement is due to Mr. Is ann le iomradb air a leitbid sin de ghreadh- Macphail, the Northern Organiser; but the nacbas ’g a innseadb am briatbran buadhmhor, credit must also be shared by those teachers a dhuisg Sir Walter Scott inntinn is eud na and other workers who have all taken a part in linn anns a robb e bed; acb is ann le aithris making the competition an accomplished fact. ait gniomb, le riocbd na seann aimsir a tba And much encouragement was also given by the Uist and Barra Association in Glasgow, by muinntir a’ faotainn brosnucbaidb is taitneis presenting a silver challenge cup to be annually an diugh. Is cinnteacb gur e tombas de ’n held by the winning team. Once these prepara- eud chinneachail sin a tba air cul A’ Cbomuinn tory arrangements were made the dramatic Gbaidbealaicb fein—deidh air na nitbean a teams were formed; and it speaks volumes bu choir a bhi a’ cumail air chuimbne. Gun for the dash and keenness of the young people of Uist that no less than five different teams teagamb gbleidh sinne cuid de na seann nosan underwent a course of preparation, and appeared aig na coinneamban cluiche, anns a’ bbeil at the competition, where they evidently gave ceol na pioba ’g a mbisneachadb, maille ri a very creditable account of themselves. It is farpuis air leum is ord is cloicb is cabar. Agus one of the most heartening bit of Comunn tba tombas beag de ’n fharpuis ud aig na news that we have heard for a considerable time. moid mar an ceudna. Tba feum air tuilleadb The dramatic merits of the various companies greadhnachais a chum meanma nan Gaidbeal have been assessed by Mr. Bannerman in his a dhusgadh da rlreadh a tbaobb na canain. very masterly article. He has dealt particularly Tha sinn an impis dol a cbadal. Tba sinn air with the uniform excellence of the Gaelic as fas sgith is aosda ’n ar spiorad. Agus tha might be expected. Whenever a Gaelic play is rendered in the city there is usually some feum mor air loinn a’ bhreacain do ar suil, is striking contrast of accent or phrasing between faaim na Gaidblig do ar cluais, agus uaill the Gaelic of the different actors; and it is smearail ar sinnsir ann ar cridbe, a chum nacb also more than likely that there will be much bi sinn tais no diuid “ a dh’ aindeoin co diversity in the Gaelic speech of the audience tbeireadh e.” who listen. But in an island like Uist there is 0 no such difference. As far as the form and modulation of the language are concerned COMUNN BADGES. there is a complete understanding among the fromMembers Head canOffice; now price be supplied 2/7£, post with free. Badges direct performers themselves, as well as between the An t-Sultuin, 1934. AN GAIDHEAL 179 performers and the audience. Indeed, the correct utterance, elegant gesticulation and a actors are so much at home in the language stately deportment. To this very source and that they can all the better concentrate on the to no other, are to be traced the dignified interpretation of the play. bearing and courtly manner which impress the And now what about the other larger Islands stranger with surprise on addressing the average of the Hebrides ? What about Skye, Lewis, Gaelic peasant. When one remembers that such Mull, and Islay, and all the rest. The youth of acquirements as these are never accidental, Uist have taken their courage in their hands and are hardly to be found among the lower and have already “ gone over the top.” I am classes in any other country, there is some sure that the young people of these other ground for the assumption that the Gael must Islands feel that they also are quite fit and have derived these features of manner and willing to acquit themselves with credit in a address from an aristocracy of culture in matter of this kind. And one feels also that Gaeldom. That aristocracy was the literary the Associations in the cities would give class who left their mark even on the humblest encouragement by trophies. The Uist teams among the Gaels. The same mark still survives had no teachers from outside. They all in the power of the typical Gael to appreciate depended mainly on mother wit, and the and often to illustrate the gift of vocal delivery. dictation of sound common sense. And the Non-Celtic peoples admire the “ Celtic fire ” result has justified their endeavours. I wish that can ennoble speech and move the listener. to emphasise this important point in order to It surely needs no argument to show that if show that the average Gael has a good deal of this movement which has just begun in Uist innate capacity and resource where matters of were to spread under the guidance and elocution, expression, and graceful deportment encouragement of An Comunn Gaidhealach, are concerned. Not to speak of the value of it would mean a vast uplift to the prospects dramatic competitions as a means of practice of Gaelic in Scotland. It is not only the teams in speaking the Gaelic language, there can be who would be versed in the use of the language no doubt but such an exercise would also but the audience would follow with interest, discover certain gifts and talents in the Gael and would be instructed while being entertained. himself which may have lain dormant in him Probably the main reason why An Comunn for generations. has been able to give such aid to the revival In this connection it should be pointed out of Gaelic songs is the evident fact that the that in the old days the imagination of our public derive pleasure of a refined and elevating fathers imparted such vividness to tale and nature from listening to vocal competitions. saga that the rehearsal of these in the ceilidh, But now let us suppose that another species of took the place of formal drama. The quality satisfaction could be obtained from witnessing of that imagination became keen and refined a dramatic performance. With a play cleverly in a long process of development; and the composed, a happy blend of humour and pathos, Gaelic actor of to-day discovers with pleasure and a company well exercised in the presentation that he is already, by nature and tradition, of the piece, you could get an audience to sit well equipped in this respect. It is by means for an hour appreciating, and unconsciously of imagination that he puts himself in the practising the best of Gaelic. The movement position of his characters, to see with their should be patronised on a large scale. The eyes and to think with their minds. But in spirit of rural drama is awake throughout the addition to the “ inward” qualifications of country; and it would be remiss to neglect temperament and vivid fancy, there are graces the opportunity that now offers to further of elocution and deportment which have been this movement until great and general achieve- developed in another connection in Gaeldom, ment has been attained. but which at the same time, would be such an advantage to the Gael as actor that he would $ feel as if “ to the manner born.” Copies of “Voices from the Hills” can still be Justice has never yet been done, from the obtained from the Secretary. A compilation of artistic point of view, to the excellence of articles on living topics bearing on the work of An elocution attained by the professional reciters Comunn and kindred subjects, this volume is one of romance. Following the manner prompted of the most varied and attractive books ever ofiered by nature, and not misled by artificial rules to the Gaelic public. No member should be with- they developed the art of beautiful speech. out a copy. An excellent present for friends As a class they acquired and handed on a overseas. Price, 6/6; postage, 9d. 180 AN GA1DHEAL An t-Sultuin, 1934. DON NCH ADH BAN, 1724-1812. t-achd mallaichte a thoirmisg “ breacan-an- fheile phreasaich ” do na Gaidheil, chur air Oraid ghoirid a chaidh liubhairt “Oidhche chid, agus a’ toirt ard-chliu do Mharcus Dhonnchaidh Bhain” do mheur a’ Mhontrois a’ chionn bhi ’na mheadhon air so Chomuinn anns an Oban Latharnach. a dheanamh. Deich bliadhna fichead roimhe so sheinn MacCodruim gu tursach “ Tha mi Le M. D. Mic Guinn. craiteach tinn; tha mi sgith lan dochair,” ach tha Donnchadh Ban a’ seinn— Ann an “ Oran do ’n Mhusg ” tha e a’ seinn— “ Ehuair mi naidheachd as ur “ Thainig mi Dhun-Eideann a dh’iarraidh Tha taitneadh ri rim mo chridh. leannain, Is thuirt Caiptin Caimbeul is e an G-eard a’ Togaidh na Gaidheil an ceann, Bhaile, Cha bhi iad am fang na’s mo, Gr’um b’aithne dba bantrach an aite falaich, Dh’fhalbh na speirichean teann ’S gun deanadh e aird air a cur a’m charaibh. Thug orra bhi mall gun luth . ” is mar sin air aghart. Is ge b’e bhios a’ feoraich a h-ainm no Rin e oran do ’n t-seann Fhreiceadan sloinneadh, Ghaidhealach is do na “ Finneachan a fhuair Their iad rithe Seonaid ’s b’e Deorsa a am fearann air ais o ’n Righ ” is fhuair e duaisean seanair.” se bliadhna an deidh a cheile bho ’n Chomunn Is docha gur ann am feadh ’s a bha e san Rioghail Gaidhlig an Lunnain airson nan bran “ arm ” a rinn e na h-orain oil. Bha am Bard a rinn e a’ moladh na Gaidhlige is na Pioba mar bhaird eile toigheach air a bhith an cuid- Moire. Rinn e luinneagan is brain abhachdach, eachd, is ghabhadh e dram, ach cha deachaidh rinn e aoir is brain luaidh agus ghiulain egach mi-bheus no mi-riaghailt chur as a leth riamh. aon dhiubh sin air a mheomhair fad bhliadh- Tha na h-drain so aotrom aighearrach mar a nichean oir feumaidh sibh a chuimhneachadh chi sibh ma leughas sibh Oran a’ Bhotuil, Oran nach b’urrainn dha sgriobhadh. a’ Bhranndaidh, Oran a’ Champa. “ ’S aigh- Nach b’anabarrach a’ chuimhne bha aige. earrach bhi ’n camp an High, a’ seasamh na Ann am Moladh Beinn Dorain tha thairis air rioghachd gu laidir.” Tha e air aithris gun 550 sreath agus tha miltean sreath anns na robh e greis de ’n uine ’na chocaire anns an arm, h-orain air fad. Sgriobh an t-ollamh Stiubhart, ach ma tha gach sgeul fior cha d’thug Dounchadh Cill-Fhinn, a sios iad facal air an fhacal mar coir moran aire air an dleasanas sin. Gu dh’aithris am Bard iad. Nach math gun do bitheanta bhiodh srann aige air na h-orain sgriobh air neo bhiodh moran dhiubh air chall ’nuair bu choir dha bhith deanadh a’ bhrochain an diugh is bu mhor am beud sin. Chan e is nuair thigeadh na laoich dhachaidh bhiodh mhain sin ach bhiodh cbnnspaid gun chrich mu an ceol feadh na fidhle. Dh’aindeoin sin bha na bloighean bhiodh ri am faotainn oir chan a chompanaich ro-ghaolach air, bha e daonnan eil sinn ro-chomharraichte ’nar linn-ne airson cho cridheil aoidheil is far am biodh Donnchadh bhi giulan bardachd air ar meomhair, tha sinn b’e sin ceann a’ bhuird. Ged bha e’s an arm cho mor an earbsa ris an leabhar. a’ reir mo bheachd-sa cha do chuir e mor-uidh ’Nuair chaidh na h-brain a chlo-bhualadh ’s an t-saighdearachd; bha e ro-shocharach chaidh Donnchadh Ban is “ Mairi Bhan Og ” airson na h-oibre ach bha am paidheadh le cheile fad is farsuing troimh ’n Ghaidhealtachd cinnteach ged nach robh e mor—se sgillinn ’s a’ reic nan leabhraichean is bu mhor an sodan an latha—bha a’ chuideachd cordadh ris agus a rinneadh ris an t-seann charaid choir, bha cothrom aige air an duthaich fhaicinn dhreachmhor air na cuairtean sin anns gach ’nuair bha an reiseamaid air chuairt. Tha an aite. Fhuair a’ chlann mach as an sgoilam t-eolas-duthcha so r’a fhaicinn anns na h-orain. Meadarloch ’g am faicinn. Bha iad ’s a’ Rinn am Bard brain air iomadh cuspair a Ghearasdan, am Muile, an Arasaig, an sud ’s bharr air na h-brain a dh’ainmich mi. Mhol an so feadh na duthcha. Nuair bha Donnchadh e Beinn Dorain is Coire Cheathaich agus rinn a’ seinn nan bran anns a’ Ghearasdan bha ’n e tuireadh dhaibh cuideachd. Rinn e Moladh leabhar ’na laimh, is thuirt cuid-eigin ris gun do Mhorair Ghlinn-Urchaidh is do Iain Caimbeul robh an leabhar bun os cionn “ chan dean e a’ Bhanca. Rinn e Cumha do larla Bhraid- muthadh do sgoilear math de ’n ceann bhios Albann is do Chailean Ghlinn lubhair. Rinn an aird ” fhreagair Donnchadh coir. “ ’S e bran gasda do ’n eideadh Ghaidhealach lan duilich” ars’ fear eile “ nach eil an da theanga taingealachd is aoibhneis gun deachaidh an agad.” “ Nam biodb an da chanain’s a’ bhun An t-Sultuin, 1934. AN GAIDHEAL 181 tha ann, dheanadh e an gnothach.” Nach bu agus an uair bheir sinn fainear nach b’ann & deas e ! Thuirt gille an Arasaig ris “ An tusa leabhraichean no an sgoil a fhuair am Bard rinn Beinn Dorain ? ” “ ’S e I)ia rinn Beinn a chainnt ach gu ’m b’i sin a’ Ghaidhlig bha Dorain ach’s mise rabol i” fhreagair am Bard ’ga labhairt gu cumanta ann an Gleann gu stolda. Tha sgeoil bbeaga mar sin air an Urchaidh, an Latharna is anns a’ Ghaidhealtachd aithris gus an la ’n diugh a’ leigeil ris cbo geur, ’n a latha, aig baile ’s aig margadh nach toir deas-bhriathrach’s a bha e. e smaointeachadh oirnn. Tha Gaidhlig a Mu na bliadhnaicbean a cbuir e seacbad an Bhaird cho reachdmhor beartach an coimeas Dun-Eideann chan eil ach beagan cunntais ri cainnt na linn so. Mur “ faigh a’ Ghaidhlig againn. Tha beul-aithris ag radh gun robh bas ” tha ’n t-am aig Gaidheil earalas a gabhail buth beag aig Mairi am feadh’s a bha Donnchadh agus a’ Ghaidhlig a chleachdadh anns an an “ Geard a’ Bhaile.” Co-dhiubh tha sin dachaidh, aig beinn’s aig baile. fior no nach eil faodaidh sinn bhi cinnteach Ma tha coire am bardachd Dhonnchaidh ’s e nach robh i diomhanach is gun robh i a’ giulan anabarr nam facal tha e taomadh a mach, a codach fhein de uallach an teaghlaich. Air ach tha e furasda maitheanas a thoirt dha air ghainnead am porsain tha sinn toilichte a bhi a’ cheann sin air sgath nam facal fhein. ’S leughadh nach robh dlth no deireas orra an ann an Oran an t-Samhraidh a ’s follaisiche an deireadh an laithean. smal so, am bheachd-sa. Shiubhal Donnchadh Ban an Dun-Eideann “ ’S ro ghreannar gach gleann fior-mhonaidh anns a’ bhliadhna 1812 agus thiodhlaiceadh e Gu duilleach, lurach, ditheanach, an cladh Eaglais nam Manach Liath anns a’ Gian, riomhach, lionmhor, cuachanach, bhaile sin. Bha e 88. Da bhliadhna an deigh Gu ropach, dosach, misleanach, a bhais charadh Mairi Bhan Og r’a thaobh. Gu millteachail, min, uainealach.” Thogadh caragh cuimhne bhriagh thairis air Chan eil leisgeul neach r’a ghabhail a tha an uaigh aige. Air an lie so tha air a ghearradh aineolach air a’ bhardachd so. Tha i an Gaidhlig, a mach a’ cheud rann de ’n Mharbhrann a rinn am Beurla is am Fraingis ma ’s i as docha e dha fhein. leibh. Dh’eadar-theangaich an t-Ollamh Calder, “ Fhir tha d’ sheasamh air mo lie, Oil-thigh Glaschu, i gu Beurla agus is airidh e Bha mise mar tha thu an drasd ; air mor-chliu airson na saothrach a rinn e. ’S i mo leabaidh an diugh an uaigh, Fhuair, agus thoill an t-Ollamh D. S. MacLeoid Chan eil smior no smuais am chnaimh ; an t-urram a fhuair e airson nan oran a Ged tha thusa laidir, off, thionndadh gu Fraingis. Le sin uile chan Cha mhair thu beo, ged fhuair thu dail; fhaod e bhith nach bi saoghal fada, buan aig Gabh mo chomhairle’s bi glic, bardachd Dhonnchaidh Bhain. Cuimhnich trie gu ’n tig am bas.” [A’ Chrioch.] Mar tha fhios aig na h-uile thogadh caragh C cuimhne eile dha, mu dha fhichead bliadhna an deidh a bhais air Creagan-Chaorach os cionn AN COMUNN GAIDHEALACH. Loch Obha an sealladh nam beanntan ’s nan Founded 1891. gleanntan a bha cho taitneach do chridhe a’ AH Scottish Gaels, and all persons in sympathy Bhaird. Chan eil an Albainn ’na fad ’s na with the Gaelic movement, are cordially invited to leud sealladh bheir barr air an t-sealladh o become members. The objects of the Association charagh-cuimhne Dhonnchaidh Bhain. areThe to teachingencourage and and use promote of the Gaelic Language, Is iomadh uair tha ioghnadh orm nach The study and cultivation of Gaelic Literature, d’rinn e bardachd air Loch Obha no air Loch History, Music, and Art, Eite. ’S cinnteach mi gu ’m b’eolach e air The native industries of the Highlands of Scotland, “ Oidheadh Chloinne h-Uisneach ” is Dan Theand wearing of the Highland Dress. Deirdre anns a bheil i a’ caoidh “ Loch Eitche TERMS OF MEMBERSHIP. o ’n Loch Eitche ann do thogbhas mo chead Life Members One Subscription of £3 3s. thigh,” ach mar thuirt mi cheana bha moralachd Ordinary Members, An Annual Subscription of 5s nam beann a’ lionadh a chridhe’s a shul’s cha (FREE“AN TO GAIDHEAL.”ALL MEMBERS.) robh e cromadh ris na lochan. The Monthly Magazine of the Association contains Lag’s mar tha ’n oidhirp so chum ar n-eolas a’ records of Meetings of the Association, its Branches, mheudachadh air bardachd Dhonnchaidh Bhain andPost Affiliated Free, 2/6Societies. per annum (Subscriptions to be tha mi ’n dochas gu ’n toir i air cuid agaibh a’ sent to the Secretary). bhardachd sin a chnuasachadh air bhur son Treasurer, ROBERT MACFARLANE, C A fhein. Tha a’ Ghaidhlig anabarrach briagh, Office Secretary,- ■ 212 NEILWest SHAW.George Street, Glasgow. 182 AN GAIDHEAL An t-Sultuin, 1934. PERTHSHIRE SETTLERS IN CANADA found their way as had been hoped for by ONE HUNDRED YEARS AGO. Drummond. Full of years and honours such as fall to the lot of but a few, General Drummond died in London in 1854, in the 84th year of his By Colonel Alex. Fraser, LL.D., Toronto, age- Canada. Another distinguished Perthshire Drummond The United States, beginning to feel the whose name ought to be mentioned before vaulting strength of a young country, and passing on from the war of 1812-14, was looking with covetous eyes on its rich but Lieutenant-General William Drummond, fifth weak neighbour, stretched forth its hand to son of John Drummond of Keltic, in the County seize the tempting prize. A colourable of Perth. His military career was characterized reason was easily found, and on the 18th by constant activity and variety of service day of June, 1812, war was declared against in the European wars. His marked ability Great Britain with Canada as the main objective. gave strength to the forces in Canada, and his At that time, the population of Upper Canada— death, by the explosion of a mine at Fort Erie, as Ontario was then called—was about 80,000 Ontario, was regretted as a great loss to the and of Lower Canada, or Quebec, about200,000— British Army. in each case probably an over-estimate. This war continued for almost three years. The One of Perthshire’s Most Distinguished men in the field would be in the ratio of hundreds Sons. to thousands on Canadian soil and the war was One of the most brilliant soldiers of his day, marked by all the bitterness usually accompany- and an eminent statesman as well, linked his ing civil strife. Much blood was shed, property fortunes with Canada for a short time after destroyed, homes given to the flames, and the this war. Sir George Murray was a son of Sir frontier devastated. The sturdy British settlers, William Murray, fifth baronet of Ochtertyre. acting as militia, combined with the available Sir George was born in 1772, and was educated British forces to defend their homes and helped in the Edinburgh High School and University. greatly to save the day. He entered the army, and by his capacity and Among the General officers who distinguished force of character was soon marked for important themselves in this war was Lieutenant General service in Europe, Egypt, and the West Indies. Sir Gordon Drummond, Born in the city of He represented the County of Perth in Parlia- Quebec in 1771, he was the youngest son of ment and was Secretary of State for the Colonies Colin Drummond of Megginch, Perthshire, under the Duke of Wellington. He was who was Paymaster-General in Lower Canada Governor of Edinburgh Castle and of the Royal at the time. These Drummonds were notable Military College, Woolwich. Of a literary among the ancient families of Perthshire, even turn of mind, he edited the letters and despatches when Stewarts and Murrays bore all but un- of the Duke of Marlborough (1702-1712). In limited sway. Towards the close of the war, addition to the honours conferred on him by Sir Gordon was appointed Commander-in- his own country, he was the recipient of seven Chief of the Forces and Administrator-in- foreign knighthoods, and may be justly regarded Chief of the Government of Upper and Lower as one of Perthshire’s most distinguished sons. Canada. With peace came the usual aftermath As Lieutenant Governor of the Canadas, a of the war, a depleted treasury, ruined homes, field of the first importance lay open before unemployment, and a multitude of discharged him. The time was opportune for great things ; soldiers to be provided for. Sir Gordon’s but things still greater called him back again administrative abilities were equal to the to the battlefields of Europe, and in consequence, occasion. his Canadian administration was of brief Among the ameliorative measures taken duration and comparatively uneventful. He, by him, such as the construction of roads however, gained a knowledge of Canadian and public works, was the selection of tracts conditions, at first hand, which was not thrown of land to be granted as farms to soldiers. One away when he became Secretary of State for of these he named the “ Perth Military Settle- the Colonies. He died in 1846, at the age of ment ”—so named after the city of Perth, and 74 years. Perth, Western Australia, was so to associate this settlement with himself and named after him. his family he named the township of which Following the Napoleonic Wars, many the plotted town was to be the centre, British workmen were thrown out of employ- “ Drummond ” township. To this settlement, ment, and the situation was intensified by the almost at once, emigrants from Perthshire replacement of hand labour by machinery. An t-Sultuin, 1934. AN GAIDHEAL 183 Perthshire suffered from industrial stagnation, NA GAIDHEIL AN GUAILLIBH A and in some districts from a congestion of population. Weaving, for instance, which had CHEILE. thriven in home and hamlet, felt the pinch, there being a general reduction in weekly- Is trie a chluinntear cuspair na h-6raid so earnings of from one-fourth to one-fifth or an diugh. Chan eil ionad anns an cruinnich from four to seven shillings in the pound. Gaidheil anns nach eirich neach air chor eigin —Perthshire Advertiser. a bheir seachad a bheachd air cuisean na (To be continued.) Gaidhealtachd, agus a bhrosnuicheas a luchd- 0 eisdeachd gu seasamh an guMllibh a cheile: chan eil comunn ur a chuirear air bhonn nach MOD IN VANCOUVER, B.C. gabh mar shuaicheantas “Na Gaidheil an There is cheering news from the far West. Guaillibh a cheile.” Tha so gle thaitneach ’na The Gaels of British Columbia are becoming dhoigh fhein, ach ar learn gum biodh e cus na alive to the need to adopt means whereby b’fhearr nam biodb gach neach a dh’eughas they may be able to retain the Gaelic speech “ Na Gaidheal an Guaillibh a cheile” le luath- and music, and to hand on the same to the ghair ard aig coinneamhan agus cuirm-chiuil, new generation. A Gaelic Mod is to be held cho deas gu na briathran so a choimhlionadh in Vancouver in March, 1935. The exact ’n an dol a mach’s an dol a steach feadh gach date and hall will be announced later. The la. Tha e gle fhurasd tlachd mhor do ’n Ghaid- Executive have wisely ‘thrown open the healtachd agus do ’n Ghaidhlig a’ thaisbeanadh competitions to residents of Canada and the ’nuair a tha an aignean air an dusgadh le United States. The new undertaking is drain, agus a shiubhlas sinn air ais air sgiathan a under the patronage of a number of patriotic chiuil. do na glinn’s an robh sinn dg ; ach chan societies—The Gaelic Society of Vancouver, e sin idir a bhith a’ strl le tapachd ri ar canain a The Lewis Gaelic Society of Vancouver, chumail bed, agus ar n-oighreachd spioradailgun The British Columbia Sutherlandshire a dhol a dhlth. “ Na Gaidheal an Guaillibh a Association, and The Inverness, Boss and cheile”—ged is e tha anns a’ bheul, tha eagal Cromarty Shires Association. There are orm nach e tha anns a’ chridhe. agus ’se “moran twenty-eight competitions described in the ’ga rddh agus beagan ’ga dheanamh ” am measg syllabus, viz., five in literature, eight in an t-sluaigh a tha a’ fagail na Gaidhlig mar a oral delivery, twelve in vocal music, and tha i, aig uchd a’ bh&is. three in instrumental music (violin and piano). The syllabus is beautifully arranged, Gun teagamh, feumar aideaebadh nach robh and the rules are reasonable. The Chairman na Gaidheil, a reir eachdraidh, a riamh ro- of Executive is Mr. A. Norman MacBitchie; mhath aig seasamh an guaillbh a cbeile mar the secretary, Mr. Roderick MacKillop, and chinneadh. Bha na buill anns gach teaghlach the treasurer, Mr. William MacKenzie, 2617 no treubh a’ cuideachadh a cheile le n-uile Pandora Street, Vancouver, B.C. neart agus bha cairdeas air a chumail suas tre Now it remains for us in the old country iomadh linn, ach bha na treubhan fhein a’ cur to rejoice over the courage and enterprise of nan cath (ro thric) air son aghaidh aonaichte our fellow Gaels across the sea. Fortuna a thoirt air namhaid a thigeadh orra o’n taobh fortibus favet—fortune favours the brave, muigh. Cha b’iad na Gaidheil a mhain a bha and heaven helps those who help themselves. mar so anns an t-sean saoghal; tha’n t-ughdar These representatives of our race are not to ainmeil, *Tacitus, ag innseadh dhuinn gu robh na be hindered by any lack of initiative. At Gearmailtich ’n am buidhnean fo cheannardan this stage may we congratulate them on this fogbainteach, agus tha so air a’ dhearbbadh proposal, and wish them every possible gu soilleir anns an t-seann bhardachd Bheurla, success in realising their laudable object, gu h-araidh, “Beowulf.” Gabhaidh e chreidsinn until the songs of our Highlands shall put a gu robh cinnidh eile na Roinn-Eorpa girdle round the earth—a girdle of glorious a’ leantuinn an cleachdadh ceudna, ach melody. ^ thainig iad gu ire : leig iad seachad an aimhreit Visitors to the National Mod should ’n am measg fein, agus chuir iad rioghachdan endeavour to attend the Celtic Art mora air bhonn. Nis, cha do steidhich na Exhibition. All the articles received in Gaidheil rioghachd no impireachd ; cha robh these competitions will be on view, and iad ’nan luchd-togail mar na Greugaich, no ’na a special room has been allotted for the purpose- * Taoitus. “ Germania,” 184 AN GAIDHEAL An t-Sultuin, 1934. luchd-riaglilaidh. mar na Romanaich. An chan eil sin a’ ciallachadh gu feum sin leigeil deidh sin, cho robh iad a dh’easbhaidh feartan leis a’ Ghaidhlig a dhol a dhi, mar anrach cuirp agus buadhan inntinn ; Cba robb na bochd an coille no ’m fasach, gun fhlos aig bu threuna ’s na bu ghaisgeile na iad a’ dol duine gun do chaochail i. Tha tid againn fhathast gu fairge no faicbe,']' agus bha am mac-meanma airson seasamh gu daingean an guaillibh a is an tuigse measail aig feallsanaicb na Greige. cheile agus gniomh iongantach a dheanamh, a Ach bba iad luaineach—cha bu stad dhoibh, ’s bhiodh an coimeas ri cliu ar cinnidh. Mar a cba bu tamh. ’S maith dh’fhaoidte nach b’ thubhairt am bard Sasunnach : a.nn de ’n t-saoghal so a bha an riogbachdsan. Cban eil neach nacb cuala an sgeula thaitneach “ Death closes all: but something ere the end, sin mu ’n Eilean Uaine, an t-eilean riomhach Some work of noble note, may yet be done, finealt, a nochdadh se fein aig amaibb, a Not unbecoming men that strove with Gods.”J bhuaireadb a’ chinneadh-daona, ach a bha dbi Ghlac an uaigh an Suaithneas Ban, ach orra gu brath. Nach fhaod e bhith gum b’e bithidh cuimhne air an oidhirp ghaisgeil a so samhladh air a’ bhoidhchead bhithbhuan chriochnaich aig Blar Chuil-fhodair fhads’ a sin a bha na Gaidheil a’ sireadh feadh muir bhios eachdraidh sgriobhte. Anns an doigh is tir? Bha iad ’ga fhaicinn a’ dealradh rompa, cheudna, tha e mar fhiachaibh air na Gaidheil a latha ’s a dh’oidhche, mar reult-iuil ’gan an dlchioll a dheanamh air son bas cliuiteach, treorachadh gu Tir nan Og, an rioghachd onarach a thoirt do ’n Ghaidhlig, ma tha ’m spioradail, a bheireadh buaidh thar doruinn bas a feitheamh oirre. Agus gu dearbha, cuirp agus cradhlot amna. An coimeas ris chan eil fhlos agam nach eil ’nan crann churan a chuspair aluinn, phriseil, sholasach bu shuarach saoghal a shaoradh o na slabhruidhean iarruinn aca maoin is ughdarras, or is cumhachd; agus an doillearachd anns a bheil e ’n sas, agus threig iad nithean talmhaidh, agus thog iad a stiuradh air ais thun a’ rathaid chruaidh sin orra thun a’ lann-thir bhoidheach throm-dhaite, a bha an cinnne-daonna ri caismeachd, ’nuair a gun airsneal, gun aois, a tha air cul dol-fodha na bha an saoghal 6g, agus fuaran aoibhneis anns greine, agus a thathas fhathast a’ sireadh. gach cridhe. Tha cuimhne aig ar cinneadh air Ach gun a bhi ’tighinn air na nithean so na’s na laithean aghmhor sin anns an robh manran fhaide, faodaidh sinn beachd a ghabhail air is ceol-gaire, mar ri foghlum is toinnaisg ann na Gaidheil ’n ar latha fhein. Ciod e’s cor an grian-thlr na Greige, agus tha cuimhne aca dhoibh san? Am bheil iad ’nan daoine mar an cuideachd air na laithean anns na chriothnuich sinnsir ? Dh’fhaodadh nach eil e ro-fhurasd an Roinn-Eorpa fo chaismeachd feachdan na a’ cheist so a fhreagairt ach faodaidh sinn a Roimh, agus a bha faileas na h-iolaire sgaoilte radh, gun a bhith a’ fiaradh na firinn, gu bheil o chriochaibh Alba gu aimhnaichean na h-airde an saoghal air atharrachadh. Tha an Gaidheal an Ear. Ach dh’fhalbh a’ ghloir sin agus fhathast ’na churaidh ’s a bhlar, agus tha e chaidh na h-armuinn a dhl; gidheadh tha na fialaidh, teo-chridbeach, ealamh gu a choimh- Gaidheil am maireann—nach fhaod e bhith gu earsnach a’ theasairginn an am a’ chruadail. bheil dleasdanas mor a feitheamh orra ? Ach chan e lasair nan lann air araich an cunnart ’Nar deigh tha sanas fann a’ tighinn troimh’ an diugh, agus chan e na fiurain agus na gaisgich ghleann nan linn, a’ cur ’nar cuimhne a’ ghloir —a mhain a tha fo sgail a’ bhais. Tha a chunnaic sinn, agus air thoiseach oirnn, tha na naimhdean a tha dunadh oirnn o gach taobh tuinn cuan na siorruidheachd a’ bualadh trom a tighinn gu balbh, socrach, ach tha ar canain air cladaichean Tim, a’ toirt rabhaidh dhuinn : is ar dualachas a’ crionnadh rompa mar fhraoch romh fhalaisg. Abradh gach neach a thoil, “ Nobis cum semel occidit brevis lux, ach is e mo mhor-bheachd fhin gu bheil oidhche Nox est perpetua una dormienda.’^f air nach tig briseadh a’ ciaradh air gleanntan Ma tha sinn a dol a dheanamh feum de la a’ na Gaidhealtachd’s air eileanan a’ chuain. Bu chothroim, feumaidh sinn oidhirp da rireabh a mhor am beud gum biodh so mar so, ach chan dheanamh. Cha dean comuinn anns na eil cothrom air a nis. An deidh sin. cha ruig bailtean mora agus drain Ghaidhlig a chuis : sinn a leas ar lamhan a phasgadh ag radh sean is dg, iosal is uasal, anns a’ Ghaidhealtachd “Ma tha a’ Ghaidhlig a’ basachadh basaichidh is air a’ Ghalldachd, feumaidh na “ Gaidheil air a’ bhad sin,” chan eil an sin ach doigh a’ seasamh an guaillibh a cheile.” chealgair. Ma tha an ceann-uidhe am fagus t Tennyson : “ Ulysses.” + Faic Caesar, “ De Bello Galileo,” Leabhar in. U Catullus : Ach ’nuair a thig an la goirid againne Breatunn.anns a bheil e toirt iomradh air na Gaidheil am gu crioch, tha oidche bhithbhuan a’ feitheamh An t-Sultuin, 1934. AN GAIDHEAL 185 SECRETARY’S NOTES. This year again, cheap travelling facilities have been granted by Messrs. MacBrayne (1928), Ltd. and Messrs. MacCallum Orme & Last month we referred to the Mod entries. Coy., Ltd. on their steamers. All those travelling In this issue we will confine ourselves to particu- to the Mod can obtain return tickets for single lars regarding the proceedings and the various fare, but it should be noted that this privilege concerts. The Mod commences with the Junior does not extend to Messrs. MacBrayne’s bus Competitions on Tuesday, 25th September, and service. Passengers from Campbeltown will in the evening the junior concert, sustained by receive cabin tickets for the Mod period for the the prize-winners will be held in the Argyllshire Gathering Hall. The seniors come on the modified fare of 4/-. stage on Wednesday, and will continue to hold attention until the curtain is brought down on Friday evening. The order of Senior Com- Day return tickets will be issued by the petitions is briefly as follows: Wednesday, railway companies from stations within a Solo Singing ; Thursday, Solo Singing, Oral radius of 60 miles from Oban at single fare— and Choral (Rural Choirs) ; Friday, Duet, plus fractions of a penny—for the return Quartette, Choral and Instrumental. Fuller journey. The railway tickets are valid on details will, of course, be provided in the official day of issue only. There is only one condition programme. The official opening takes place attached to these privileges : all parties who at noon on Wednesday, and the Rural Choir desire to take advantage of the concessions Concert, always one of the most attractive must provide themselves with a voucher which and enjoyable features of the Mod, will be can only be had from An Comunn office and held in two houses on Thursday evening, the present it at the booking office when purchasing first at 6.30 p.m. and the second at 9 p.m., tickets. A stamped addressed envelope should both in the Argyllshire Gathering Hall. The be sent with all applications for vouchees. Friday evening Mod Grand Concert will be With the continuance of the Summer Time Fare held in three houses, two of which will be no vouchers will be necessary for Mod period accomodated in the Oban Playhouse, the return tickets. first at 6.30 p.m. and the second at 9 p.m. The Argyllshire Gathering Hall will be the The Mod has now assumed huge proportions. venue of the third house, commencing at 8 p.m. It is with difficulty that we are able to overtake The same programme will be submitted at all the work that is crowded into the four days each of these Friday evening concerts. allocated to the proceedings, and we would The following is a list of admission prices earnestly appeal to all our members who will Junior Concert, Tuesday evening, 2/6 and 1/6; be with us at Oban to assist in carrying out the Rural Choir Concert, Thursday evening (Two programme as expeditiously as possible. There Houses), Reserved seats 3/6, Unreserved 2/6; is one particular manner in which we would Grand Concert, Playhouse (Two Houses). welcome their co-operation: on Tuesday, the Reserved seats 5/6, Unreserved 3/6; Grand children’s day, three halls will be in use, and Concert, Argyllshire Gathering Hall, Reserved as many of these young folk will be strange to seats 5/-, Unreserved 3/6. the town, some of them may, on occasion, be at a loss to know their way about. If members would guide these children to the various halls at which they have to appear, this service Will members please note that tickets can would not only help in placing the children at only be had at the Playhouse, Argyll Square, their ease, but it would also assist us in adhere- Oban, where a special booking office will be ing to the time-table. opened for the sale of tickets. Due notice will be given by press advertisement when * * * booking is to commence. In the case of the We also renew our appeal to the senior Rural Choir and Mod Grand Concerts, patrons competitors to proceed from hall to hall as are particularly asked to state which house quickly as possible. Competitions are some- they desire to attend, and a stamped addressed times held up when competitors remain in one envelope should be enclosed with application hall when their presence is desired in another. when tickets are being sent by post. No It would be greatly appreciated if they would tickets can be had from either the general kindly attend at each hall with as little delay secretary or the Mod local secretary. as possible. Mark sheets which contain the 186 AN GAIDHEAL An t-Sultuin, 1934 criticisms of the judges can be had from the the every day tongue of several thousand native- office one month after the Mod on payment of born Canadians in Cape Breton. It is also one shilling. spoken to some extent in Prince Edward * * * Island, and in sections of Quebec and Ontario. Our members who cannot be with us in In Cape Breton over 13,000 speak Gaelic out Oban will welcome the announcement that the of a population of 130,000. An extension of the B. B.C. are arranging toVancouver broadcast aMod portion idea ofto this area would be a the second house concert from the Playhouse. very encouraging development. Details of the various items that will be heard will be given in the daily press. A short talk on the Mod. will also be given on Friday evening. There is just a little over one hundred years This will be undertaken by Sheriff J. MacMaster, since the first Gaelic minister arrived at Cape C. B.E., Campbeltown, Breton,one of andthe threefounders years after his arrival at a of the movement and an ex-President. Those Gaelic communion service in one of the three who will miss the thrill peculiar to the Mod churches built in the interval, it was noted that should make a point of listening to the Sheriff, there were over one hundred boats drawn upon who, with his interesting reminiscences of the the beach which had conveyed worshippers movement with which he has been so intimately from distant parts, while there was also an associated all his life, should make a point of equally large number of horse drawn vehicles listening to his remarks about the happenings from the landward districts. during the week. There was also a large Highland colony at * * * Monte Video, South America, at that time. This year again facilities will be provided to It is on record that in April, 1842, a largely members for the payment of subscriptions. We attended Highland gathering complete with shall be grateful to members who intend being piping and dancing was held in the town, and present, and who have not yet responded to a feature of the proceedings was a game of the Treasurer’s appeal, if they would attend to shinty that lasted from mid-day to dusk. In this duty during their visit to Oban. It would the evening a supper was held at which the also be appreciated if they would introduce their friends so that they too may become associated speeches and toasts were delivered in Gaelic. with our work and assist us in its fulfilment. * * * During the course of last month we had a Some time ago we referred to the formation of visit from an Australian Gael, a native of the a Ladies’ Gaelic Choir, at Vancouver, and now Western Isles who left his Hebridean home we have pleasant evidence of the increased over thirty years ago. He spoke Gaelic in such interest that is being taken in Gaelic matters a manner that one would be inclined to think in this city. A Gaelic Mod is arranged to take that he had resided in the Highlands all his place during March, 1935, under the auspices of life. On congratulating him on the quality a committee representative of all the Gaelic of his Gaelic he remarked that he took every and Highland Societies in Vancouver. There opportunity to have an evening’s Ceilidh with are twenty-eight competitions on the syllabus his neighbour, a native of Ross-shire, who all of which are open to residents of Canada resided the “ short ” distance of thirty-five and the United States. This Mod is promoted miles away. They endeavoured to meet at in a somewhat similar manner to our own least once a week to have a chat in Gaelic. Provincial Mods, and all written, spoken, and sung matter must be in the Gaelic language. No translations from English or other language Another visitor to the office was a school- will be allowed. We congratulate our Canadian master from the Outer Isles. He is a native friends on their enthusiasm and we trust that of Glasgow, and, since his appointment in the their regard for the language and traditions Gaelic speaking area he acquired our language of their people will be readily responded to in which he now has no difficulty in expressing by our Kinsfolk in the Dominion. himself. One noticeable feature of his diction * * * is the absence of “ bias na beurla.” During It is stated that there are fifteen thousand conversation he made one very interesting Gaelic speakers in Vancouver, and according to observation. In teaching English he referred a recent statement by the Tourist Department to a difficulty common to all children in grasping of the Canadian National Railways, Gaelic is the meaning of some passages in literature. In An t-Sultuin, 1934. AN GAIDHEAL 187 the case of the Gaelic-speaking child he found gu ’m biodh an aon chothrom aca an ath- that a word of explanation in Gaelic was bhliadhna agus gu’m biodh an aon uasal ’g an sufficient to make the matter clear. In the teagasg. case of the unilingual English-speaking child Air an dara la de ’n mhios so leugh am fear- greater difficulty was experienced in giving deilbhe paipear air “ Cor na Gaidhlig ’s them an understanding of what was meant. an Taobh-Tuath,” do Chomunn “ Rotary ” * * * Inbhirnis. Bha da fhichead de na buill an lathair a bharrachd air cairdean eile. Bha am In our last issue we referred to some matters measg na cuideachd an Rid ire Murchadh Mac in connection with the early Mods, and this Dhomhnaill, Riochdair Siorrachd Inbhirnis month might we ask our readers if any of them ann an Tigh-nan-Cumantan agus Mgr. Iain can inform us who was the first lady to be Macleoid a Auckland. Rugadh Mgr. Mac appointed to teach Gaelic in the Highlands. leoid an Eilean Rona bho chionn seachd deug By whom and when was she appointed, where is tri fichead bliadhna agus ged tha e a’ comh- was she employed and what salary did she nuidh an Auckland bho’n a bha e se bliadhna receive. * * * a dh ’aois tha an deagh Ghaidhlig aige agus is So agaibh naidheachd bheag eile a thainig a toigh leis gach cothrom a ghabhail air a bhi h-uile car a Cairinis an la roimhe, a fhuair sinn ’g a labhairt. Dh’innis e dhuinn gu ’m bheil bho Mhgr. Domhnall MacPhail. Comunn Gaidhlig an Auckland agus gu ’m “ Bha Iain air molt a mharbhadh ach cha bheil ceud gu leth ball ceangailte ris. Dh’ innis robh soitheach freagarrach aige airson sailleadh e cuideachd gu ’n d’fhuair e mach air a shon na feola.” Chaidh e gu tigh a nabuidh agus fhein gu’m bheil eolas air Gaidhlig ’na chomh- chaidh Padruig coir a null le seann leth-bharaille nadh gu bhi ag ionnsachadh canain air bith bh’aige fhein. Chuireadh an fheoil ann an eile agus gu h-araidh Fraingis. Thug Mgr. salann, ach cha robh ni ann a chuireadh iad NiallMac Aonghais taing do’n Oraidiche agus g’ a comhdach. Thug Iain taing do Phadruig thuirt e gu ’n robh e riaraichte gu ’n robh An airson a chuideachaidh agus thuirt e, “ 0 Comunn Gaidhealach a’ deanamh obair dhuine, nach ann an so tha an deagh bharaille ionmholta air son canain agus cedi nan Gaidheal na ’m biodh sgiathag againn.” Ach cha robh ach gu ’m feumadh an sluagh fein barrachd e furasda Iain a chur ’na thamh agus a mach a suim a ghabhail ’sa chuis. Thuirt e nach ghabh e do ’n t-sabhal. Thainig e a steach an robh an fheadhainn sin a bha ’g an cunntas ceann tiotain agus comhla-mhor throm aige a fhein nam fior Ghaidheil a’ deanamh an bha e air a thoirt bharr ’nam bannan. “ Ni dleasdanais mar bu choir dhaibh agus gu so a chuis gasda, tha mi’n duil ” ars’ esan, agus h-araidh nach fhaicear iad anns an t-searmoin e a’ bualadh na comhla air uachdar na tuba ; Ghaidhlig cho trie’s a dh’fhaodadh iad. ach ma bhuail, bhris na cearcaill agus chaidh Air a’ choigeamh la de ’n Damhar bidh am am baraille ’na chlaran agus sud an fheoil air Mod mu dheireadh de ’n t-Seisean, an Ceann-a- feadh an tighe. Bha Padruig air a narachadh Tuath Chataibh, aig Tunga. Tha a’ chanain ach cha do chuir na tubaist moran gruamain a’ gramachadh ’s na cearnan sin agus a nis air Iain coir. Thog e mks an tuba (an aon ni a bho’n tha Gaidhlig air Clar-Eagair nan sgoilean, bha slan) agus dh’eubh e ri Padruig bidh fiughair againn ri obair litreachais a “Seall so, Nach ann an so a tha an deagh bharrachd air seinn agus aithris. Cha dean a’ sgiathag na’m biodh baraille againn.” chanain an t-adhartas sin a bu mhath leinn, a am feasda, gus am bi gach gille is nighean (’s na h-aitean sin far a bheil a chanain ’ga CRAOBH-SGAOILEADH. cleachdadh) comasach air Gaidhlig a leug- hadh agus a sgrlobhadh nuair a dh’fhagas iad An Airde Tuath. na sgoilean. Anns a’ mhiosachan mu dheireadh chaidh innseadh mu ’n Sgoil-Ghaidhlig an Inbhirnis. Mu ’n do chrlochnaich an croilean so thugadh CLANN AN FHRAOICH. cuimbneachan do ’n Mhaighstear sgoile, Mgr. Uisdean Friseal, M.B.E., M.A. agus as leth Bu mhath leinn fios a thoirt do bhuill Clann nam ball thuirt Mgr. MacAoidh gu ’n robh iad an Fhraoich gu bheil suaicheantais ura againn fada ’na chomaine airson cho foighidneach, aig laimh. Gheibhear iad bho Runaire a’ cho dealasach agus cho oileanach ’s a chaidh Chomuinn, aig ochd sgillean deug gach e mu a ghnothach. Bha iad uile an dochas snaicheantas, a’ phostachd a bharrachd. 188 AN GAIDHEAL An t-Sultuin, 1934. SUMMER SCHOOL, 1934. proposed as next year’s centre, and Tober- mory easily headed the list on a vote being The choice of Arisaig for the Summer taken. School of Gaelic was amply justified from the language point of view. Gaelic is a Impression® of the Summer School. living tongue there, spoken habitually by I am one of the unfortunate ones who old and young, their English being used for have not had the advantage of learning the benefit of visitors. Of the forty-five Gaelic in childhood, and I have had very adults who enrolled, fifteen were male and little encouragement to study the language thirty female. The twenty-fiye children who from those who are fluent speakers, who joined the singing class brought the enrol- nearly all stress the difficulty its acquisition ment up to seventy. Ardgour, Elgin, Leeds, must prove to an English-speaking adult. Skye, contributed one student each; Aber- However, as one whose forbears were Gaelic deen, Dublin, Stornoway, two each; Mull, speakers, I feel that I ought to know the three; Inverness, London, four each; language, and I went to Arisaig determined Edinburgh, five; Glasgow, seven; and to make an effort to recover my lost heritage. Arisaig, twelve adults and twenty-five It cheered me to see students in my class juveniles. In the Gaelic class for beginners much older than myself, and I soon found Miss Johnston had twelve pupils, and there myself making steady progress in the easy, were also twelve in Miss M‘Queen’s class pictorial method used to smooth the path of for advanced pupils. As these were at the beginner. different stages, the need of an intermediate Conversation was by no means easy, but class was apparent. Miss M'Bride had four- the kind people with whom I lodged helped teen in her Art class and the Singing classes me greatly by speaking slowly and distinctly, were attended by twelve adults and twenty- supplying words where my vocabulary five juveniles, who received instruction from failed me, and laughing with me and not at Mr. Orr. me when I made dreadful howlers. Fifty per cent, of the students belong The ceilidhs were priceless. What a to the scholastic profession, including variety of talent they brought out in most professors, lecturers, primary and secondary unexpected quarters! Here there were no school teachers. The clarsach players were social distinctions, service being the slogan, taught by Miss Edith Mason, London. In and laird and tenant, teacher and pupil, all the classes a high standard was reached, expert and ignoramus, met on equal terms. and great enthusiasm, was shewn by the Song, story, and strathspey followed each students. Gaelic services were specially other in quick succession, and one forgot arranged in the Free Church by Mr. M‘Lean, the passage of time. and numerous ceilidhs afforded excellent Moderate fees, pleasant company, skilled opportunities for social intercourse and tuition, all combined to make my first practice in the speaking and singing of Summer School a delightful experience, and Gaelic. On the opening night of the session I am already looking forward to a second Mrs. Ryan, Roy Bridge, welcomed the session which will, I hope, be in one of the students in an interesting address in which enchanted isles of the west. she reviewed the position of Gaelic and Initiate. kindred languages at home and abroad. 0 Among the visitors to the school were Miss PERTHSHIRE PROVINCIAL MOD. Astley and Mr. Charles Campbell, M.B.E., convener of the Propaganda Committee, and The interest of Gaelic enthusiasts from, all Mr. Donald MacDonald, vice-president and parts of North Perthshire was centred in convener of the Northern Sub-Committee. Pitlochry on the occasion of the eleventh A most successful concert was given at annual Perthshire Provincial Mod, on 15th the close of the session in the Astley Hall, June. The gathering took place in the Public which was packed, many having to be turned Hall, the West Church Hall also being away. utilised in order to facilitate judging. Grateful acknowledgement must be made The record number of 279 entries had been of the kindness and hospitality extended to received. The numbers in the Junior the Summer School students by members of Section were particularly gratifying, as the local branch of An Comunn and other affording tangible evidence of the increasing friends. interest that is being taken in the area in At a meeting of students and staff on the the movement for the preservation of our last day of the session, several places were traditional language and music. An t-Sultuin, 1934. AN GA1DHEAL 189 Commenting on oral delivery, Eev. George Literary Section.—Place Names—1, John Gow, MacKenzie, Greenock, the adjudicator, said Dalnamein. Essay or Story in Gaelic—Catherine the Gaelic was really splendid in the senior M. Robertson, Fincastle. competition, with hardly a mistake in SENIOR SECTION. articulation, while the competitors ^ Vocal Music.—Solo, Female Voices—1, Miss thoroughly understood the spirit of the Isobel Robertson, Aberfeldy. Solo (three songs)— selected piece. The Junior Section was also Male(former or Female—1,first prize-winners Miss Annie only)—1, G. Stewart. Miss AnnieSolo of a satisfactory standard. Stewart. Solo—Male Voices—1, Iain M'Dougall, There were large attendances throughout Keltneyburn. Solo—Perthshire Song (unpublished)— the day, the various events being followed Male or Female—Miss Annie G. Stewart. Duet with the keenest interest. Kinlochrannoch.Singing—1, Iain M'AskillQuartette and Singing—Mixed Miss Flora M Trines,Voices The adjudicators were : — Gaelic—Mr. —1, Kinlochrannoch. Choral Singing in Harmony— Hector M'Dougall, Glasgow; Eev. George Ladies’ Voices—1, Pitlochry Ladies’ Choir; Do., MacKenzie, B.D., Greenock; Eev. Gillespie Mixed Voices—1, Kinlochrannoch Senior Choir. Campbell, Paisley, and Dr. Neil Boss, Oral.—Acted Dialogue—Miss Margaret Morrison Laggan. Music—Miss Morag MacDonald,' Unfamiliarand Miss JoanProse, Ross, chosen Perth. by ReadingJudge—1, at Donald Sight Edinburgh; Mr. Eobert M'Lepd, Mus.Bac., M'Leod, Aberfeldy, 38. Reading Passages chosen Edinburgh; Mr. Neil Orr, Edinburgh; Mr. by Judge from “Dealachadh nan Rathad”—1, Miss Iain C. Menzies, Edinburgh, and Mr. M. M. Morrison, Perth. Recitation of “An Atair- Eobert Irvine, Ballinluig. eachdInstrumental.—Pianoforte Ard”—1, Miss E. G. Robertson, Playing Fincastle.of Highland In the evening there was a crowded March, Strathspey and Reel—William F. Stewart, attendance at a concert given by the leading Aberfeldy. Violin Playing of Gaelic Song Air, prize-winners, assisted by Miss Morag Strathspey and Reel—James Wallace, Aberfeldy. MacDonald, Edinburgh; Mr. Angus Whyte, Morrison,Literary Perth. Section.—Gaelic Gaelic Poem—Miss Story—Miss M. Morrison.Margaret Glasgow, and Miss Margaret M. Duncan, Glasgow. 0 Lord James Stewart Murray presided, and the Mod prizes were presented by Lady SKYE PROVINCIAL MOD. Helen Tod. The two days’ Skye Provincial Mod was JUNIOR SECTION. held at Portree on 26th and 27th June. Oral Delivery.—Reading (confined to learners of There were large entries in each section, and Gaelic)—1, Willie Gow, Dalnamein. Reciting from the splendid work done in the schools was Memory, “Cagaran Gaolach” (under 10 years)—1, reflected in the high standard attained. Mr. Iain Fullerton, Pitlochry. Reciting “Do Leanabh” David Yacimini was musical adjudicator, Killin.(native Readingspeakers, “Do 10 Leanabh”to 16)—1, (learners, Robert 10M‘Kenzie, to 16)— and the Eev. Hector Cameron, the Eev. 1, Marion Cameron, Pitlochry. Local Narrative Thomas M. Murchison, Mr. George E. (under 18)—1, Catherine M. Robertson, Fincastle. Marjoribanks, and Mr. Donald Macphail Gaelic Conversation (under 10)—Iain Fullerton, were the Gaelic adjudicators. The following JemimaPitlochry. Robertson, Gaelic Fincastle.Conversation (10 to 18)—1, are the principal results : — Vocal Music.—Solo Singing—Girls (under 10)— JUNIOR SECTION. 1,(under Margaret 10)—1, M‘Master, Struan Robertson,Kinlochrannoch; Aberfeldy; Do., BoysDo., Literature. Girls (over 10 and under 16)—1, Morag M'Donald, Written Competition for Elementary Schools only, DonaldCalvine; Seaton,Do., Boys Calvine; (over Do.,10 andGirls under or Boys—1, 16)—1, Reproduction of a Short Story—1, Murdo J. Gillies, Roderick MTherson, Kinlochrannoch; Girls or Borrodale.Translation of a Gaelic Prose Passage into BoysKinloch-Rannoch. (over 16 to Duet18)—1, Singing—1, Catherine Betty M‘Dougall, Gall and English—1, Murdo J. Gillies, Borrodale. Grace M'Donald, Grandtully; Do., Girls or Boys (a)Pupils Essay—1, in the Alexander First Year Ross, Post-Qualifying Glendale; (b) Course—Transla- Taylor,(over 16 Pitlochry.and under 18)—JeanUnison SingingPanton orand Songs,Jean tion, English-Gaelic—1, Alexander Ross, Glendale. “Agus ho Mhorag” and “Three Puirt a Beul”—1, QualifyingPupils in Course—(a) the Second Essay—1 and Third(equal), Year Angus Post- D. GrandtullyOral Delivery.—Repetition Choir. Unison Singing—1, (native Grandtully. speakers MacDonald, Portree, and Margaret Macpherson, under 16)—1, Jemima Robertson, Fincastle; Do. Broadford;Donald Stewart, (b) Portree.Translation, Ehglish-Gaelic—1, Reading(learners (overunder 1616)—1, to 18)—Cathie John Gow, Shaw, Dalnamein. Killin. Oral Delivery. RecitingCathie Shaw, from Killin.Memory “An Gleannan” (16 to 18)— TobyReading MacLean, with Dunvegan.Expression a Piece of Poetry—1, Air,Instrumental.—Violin Strathspey, and Reel—1, Playing Alastair of a Gaelic MJntosh, Song ChrissieReading Campbell, at Sight Dunvegan. a Familiar Prose Piece—1, March,Bridge Strathspey,of Earn. Pianoforteand Reel—1, Playing Margaret of HighlandDouglas, MacRaild,Reciting fromDunvegan. Memory, “Do Leanabh”—1, Morag AlastairBankfoot. Pirnie, Bagpipe Pitlochry. Playing (lads under 19)—1, Portree.Reciting “A Sgeulachd”—1, James MacLean, 190 AN GAIDHEAL An t-Sultuin, 1934. Solo Singing ofVocal a Song—Girls Music. (under 12)—1, BRANCH REPORT. DuncanChrissie Macpherson,MacLeod, Broadford; Portree; BoysGirls (under(12 to 12)—1,16)— Lismore.—An enjoyable and successful concert, 1 (silver pendant), Bunty Steele, Dunvegan; Boys theunder local the publicauspices hall. of theIn localthe branch,absence was from held the in Portree.(12 to 16)—1 (silver pendant), Duncan Mackay, island of the local president (the Rev. D. Bell, The Duet Singing of a Song, Own Choice—1, Dolina ofManse), years Mr. in Hamiltonconnection Currie, with whothe Foreignspent a Missionnumber RobertsonChoral Singing and Jessie of a Sykes,Song inBroadford. Two-part Harmony— Station of the Church of Scotland at Nyasaland, 1, Broadford Junior Choir. presideddelighted overwith anhis appreciativeopening remarks. audience, A mostwho enjoy-were WinnersUnison Singing—1,of Trophy Bernisdale(Targe)—Broadford. Carbost. able programme consisted of songs, recitations, Action Song—1, Dunvegan. aduets, large and company piano selections,of artistes. which There were were rendered numerous by SENIOR SECTION. appreciative encores. The whole programme proved Literature. so interesting that it was repeated. The local Gaelic Poem on any Subject (not to exceed 60 peoplea number interested of the summer no doubt visitors appreciate to the theisland fact assist, that lines)—1,School. Marjory M’Cuish, Portree Secondary as they did in this case, annually at such functions. Essay of about 500 Words on any Historical byThis the delightful rendering performance of votes of wasthanks. brought A substantial to a close LocalSecondary Incident—1, School. Calum I. MacLean, Portree sum was realised. withoutCollection Music—1, of Unpublished Mrs C. Douglas, Skye Kilmuir.Songs, with or 0 EssayOriginal of Gaelicabout Play—Mrs.300 Words onC. Douglas,“Na h-Atharrach- Kilmuir. OBAN MOD DONATIONS. Linnaidhean ar a Seanar”—1,Thainig air RachaelGaidealtachd MacDonald, na h-Alba Portree bho Previously acknowledged £618 18 11 School.Place Names—1, Calum I. MacLean, Portree Received at Head Office :— Secondary School. MissMrs. A.N. Livingston,G. Lumsden, Grandtully Dingwall 0 5 0 Oral Delivery. Miss Harriet Stewart, Edinburgh 0 10 0 Reading at Sight of an Unfamiliar Piece of Prose Mrs.Peter M.MacIntyre, N. MacIntyre Esq., ...Drymen 01 101 06 Portreeto be chosen Secondary by the School. Judges—1, Kate A. Macaulay, Shiskine Branch, per Mr. James Craig 1 1 0 Recitation of “An Ataireachd Ard”—1, Calum I. ProceedsMrs. Burnley of Concert Campbell at Glendaruel, of Ormidale, per MacLean,Telling ofPortree an Unpublished Secondary Local School. Story—1, Chrissie M.B.E 3 4 0 L. Macaskill, Portree Secondary School. JamesD. MacCallum, Hay, Esq., Esq., Los BarcaldineAngeles 0 103 110 InaActed Mackinnon, Dialogue—1, Portree Miss Secondary Katie Ferguson School. and Miss Dumfries Branch, per Mr. Duncan Vocal Music. Campbell 4 4 0 Solo Singing of a Song—Female Voice, Own MalcolmGlasgow, MacCallum,Mull, and IonaEsq., AssociationBalfron ... 03 150 0 Choice—1,School; Male Miss Voices, Flora Reid,Own Choice—1,Portree Secondary Duncan Received at Oban :— theCorbett, test Uig;song, Female“Ailean Voices Donn” (competitors and a song must of theirsing MissMrs. Carmichael,E. C. M'Kechnie Oban 210 2 0 Portreeown choice)—1 Secondary and School; gold pendant, Male Voices Mary Macpherson,(competitors Proceedsper Miss of SaleCarmichael of Work, Additional, 0 6 0 mustand any sing other the testsong song,of their “Taobh own choice)—1,Mo Theine Fein”C. _S. Dr.Bessie D. G.Campbell Duff, Denbigh (Mrs. Duff), Denbigh 110 Carmichael,(open to former Skeabost; prize-winners Female inVoices, competition Own Choice 31)— Ionaach, Branch per Mr. of AnMalcolm Comunn Macleod Gaidheal- 5 0 0 1,(open Mrs. to Macrae, former Portree;prize-winners Male onlyVoices, in Owncompetition Choice Dingwallealach, Branch per Mr. of M. An F. Comunn Souter Gaidh- 2 2 0 31)—1,Own Choice Mr. Walter(confined Ross, to competitorsPortree; Female under Voices,18)—1, Mr.other and Mrs.subscriptions D. C. Cowan, per Huntly,them and 1 0 0 MissSolo SingingMary Macpherson, of a Skye PortreeSong, Air, Secondary and/or School;Words Mrs.Sale Brown, of Toffee Oban, further proceeds ...of 5 0 0 Unpublished—1,Duet Singing ofMiss a IsobelSong, Shaw,Own Choice—1,Portree. Miss Bunessanealach, Branchper Miss of AnFlora Comunn Ritchie Gaidh- 2 0 0 School.Betty Steele and Miss Flora Reid, Portree Secondary SheriffCampbeltown Macmaster Campbell, C.B.E., 2 0 0 Aora”Unison and Singing “Puirt aof Beul”—1, the Songs, Dunvegan. “Taobh Abhainn Mrs. H. Russell-Fergusson of Ardtur ... 21 02 0 Choral Singing of the Songs, “Mi’m Shuidhe Mrs.Alexander Smyllie, Mackay Glasgow of Glencruitten ... 10 0 M’onar”Dunvegan; and 2, Strath.“Far an Robh mi’n Raoir”—1, Salen Branch of An Comunn Gaidh- 4 0 0 Puirt a Beul Solo Singing, Male or Female Provostealach, Smith, per Mr.Stornoway D. Gillies Voices—1, Mr. William Campbell, Uig. LiptonMiss H. Limited Russell-Fergusson, proceeds of Bagpipe PlayingInstrumental of March, Music. Open—1, Mr Ian Recital at Oban and Donation 25 0 0 Macpherson, Portree. £692 4 4 DonaldPlaying Mackenzie, of March, Portree. Strathspey and Reel—1, Mr. SCOTLAND’S HIGHLANDS CALLING! HER Spinning Wheel and HIS Glengarry — Symbols of the Highlands! Wear the tweeds and the woollies made in Highland homes. They are part of the life of the crofters, that sturdy independent race from which so many pioneers have sprung. The mountain sheep give their wool, the lichens on the rocks their vegetable dyes. The women by the peat fire sing together as they weave and spin. From here come the tartan plaids and woven tweeds, the knitted, cardigans, shawls, and rugs — all made by hand and sold entirely for the benefit of the workers. Ilia George St., Edinburgh; Phones : Highland Home Industries Ltd. 255 Bath St., Glasgow; Edinburgh 26713. 111a George Street, Edinburgh. Kilmuir,Strathpeffer; Skye. and Glasgow, Douglas 62. FORETOLD STORIES OF MODERN SECOND-SIGHT THE CLARSACH By OB “ STREAMLINE.” Or. 8vo. 3/6 net. CALEDONIAN HARP THE Author of these stories is a well-known air pilot, who served in the R.N.A.S. J. W. BRIGGS and R.F.C. during the War. Violin Maker His extraordinary experiences are set down just as they occurred, in a straight- 8 Cambridge Street, Glasgow forward manner, the authenticity of them MAKER OF being vouched for not only by himself, but ‘‘DALRI ADA” and “OSSIAN” by many well-known people associated with him. CLARSACHS “This truly a remarkable book.” These Clarsachs are made entirely by —Campbeltown Courier. Mosthand inof ourthe own leading workshop players in Glasgow.of this who“We desire can something heartily recommendout of the ordinary.”it to readers delightful Scottish instrument have —Ardrossan Herald. ofexpressed tone of their those appreciation already supplied. of the beauty The night,“One or should if he orhesitate she happens to read to bethem alone.” late at revival of the Clarsach has given great —Hamilton Advertiser. Highlandpleasure tomusic. all lovers of the traditional us “Havingwill feel read inclined these toimpressive doubt that tales, some few areof gifted (or cursed) with the power to see a little Prices and particulars on application to further than most.”—Weekly Scotsman. above address. ENEAS MACKAY, STIRLING Telephone— Registered Telegraphic Address— No. 53 “BOOKLESS, INVERNESS’’

BOOKLESS BROTHERS THE PRINCIPAL FISHMONGERS, POULTERERS AND GAME DEALERS IN THE HIGHLANDS OF SCOTLAND

FISH, POULTRY and GAME Dressed and Packed by experienced men for conveyance by Rail, Coach or Steamer WENHAM LAKE ICE in Large or Small Quantities Largest Buyers of Game in the Highlands Hampers Supplied

28 UNION STREET - - INVERNESS Also Wholesale Markets SHEFFIELD and LEEDS

SITUATIONS WANTED . . ADVERTISE .. DAY AND NIGHT WITH SIMMATH Ray Road Signs

THE ADVERTISEMENT OUR GAELIC ARTISTS’ REGISTER that’s ALWAYS WORKING $3 All information from THE SIMMATH PRESS, LTD. Simmath House, Roseangle, Advertisements under the above headings will be DUNDEE House,accepted Roseangle, by The Dundee.Simmath Press, Ltd., Simmath )